msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-28 04:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 10:19+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: build/C/man2/timer_create.2:52 build/C/man2/timer_delete.2:45
#: build/C/man2/timer_getoverrun.2:45 build/C/man2/timer_settime.2:50
#: build/C/man2/timerfd_create.2:37 build/C/man2/tkill.2:41
-#: build/C/man2/wait.2:81 build/C/man2/wait4.2:67
+#: build/C/man2/wait.2:83 build/C/man2/wait4.2:67
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"
#. type: SH
#: build/C/man3/bsd_signal.3:54 build/C/man2/eventfd.2:222
-#: build/C/man2/getitimer.2:122 build/C/man2/kill.2:99
+#: build/C/man2/getitimer.2:122 build/C/man2/kill.2:100
#: build/C/man2/killpg.2:89 build/C/man2/pause.2:42 build/C/man2/prctl.2:775
#: build/C/man3/profil.3:68 build/C/man3/psignal.3:89 build/C/man3/raise.3:61
#: build/C/man2/restart_syscall.2:84 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:129
#: build/C/man3/sysv_signal.3:51 build/C/man2/timer_create.2:167
#: build/C/man2/timer_delete.2:53 build/C/man2/timer_getoverrun.2:82
#: build/C/man2/timer_settime.2:173 build/C/man2/timerfd_create.2:287
-#: build/C/man2/tkill.2:95 build/C/man2/wait.2:353 build/C/man2/wait4.2:132
+#: build/C/man2/tkill.2:95 build/C/man2/wait.2:355 build/C/man2/wait4.2:132
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "返り値"
#. type: SH
#: build/C/man3/bsd_signal.3:60 build/C/man2/eventfd.2:229
-#: build/C/man2/getitimer.2:127 build/C/man2/kill.2:104
+#: build/C/man2/getitimer.2:127 build/C/man2/kill.2:105
#: build/C/man2/killpg.2:94 build/C/man2/pause.2:53 build/C/man2/prctl.2:793
#: build/C/man2/restart_syscall.2:88 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:134
#: build/C/man2/s390_runtime_instr.2:65 build/C/man2/sgetmask.2:64
#: build/C/man3/sysv_signal.3:57 build/C/man2/timer_create.2:175
#: build/C/man2/timer_delete.2:60 build/C/man2/timer_getoverrun.2:90
#: build/C/man2/timer_settime.2:182 build/C/man2/timerfd_create.2:302
-#: build/C/man2/tkill.2:99 build/C/man2/wait.2:382 build/C/man2/wait4.2:135
+#: build/C/man2/tkill.2:99 build/C/man2/wait.2:384 build/C/man2/wait4.2:135
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "エラー"
#. type: SH
#: build/C/man3/bsd_signal.3:63 build/C/man2/eventfd.2:266
#: build/C/man2/getitimer.2:148 build/C/man3/gsignal.3:95
-#: build/C/man2/kill.2:120 build/C/man2/killpg.2:111 build/C/man2/pause.2:57
+#: build/C/man2/kill.2:121 build/C/man2/killpg.2:111 build/C/man2/pause.2:57
#: build/C/man2/prctl.2:965 build/C/man3/profil.3:70 build/C/man3/psignal.3:99
#: build/C/man3/raise.3:64 build/C/man2/restart_syscall.2:96
#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:176 build/C/man2/s390_runtime_instr.2:81
#: build/C/man2/timer_create.2:193 build/C/man2/timer_delete.2:67
#: build/C/man2/timer_getoverrun.2:97 build/C/man2/timer_settime.2:207
#: build/C/man2/timerfd_create.2:371 build/C/man2/tkill.2:116
-#: build/C/man2/wait.2:420 build/C/man2/wait4.2:138
+#: build/C/man2/wait.2:422 build/C/man2/wait4.2:138
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "準拠"
#. type: SH
#: build/C/man3/bsd_signal.3:70 build/C/man2/eventfd.2:271
-#: build/C/man2/getitimer.2:158 build/C/man2/kill.2:122
+#: build/C/man2/getitimer.2:158 build/C/man2/kill.2:123
#: build/C/man2/killpg.2:115 build/C/man3/raise.3:66
#: build/C/man2/restart_syscall.2:98 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:178
#: build/C/man2/s390_runtime_instr.2:84 build/C/man2/sgetmask.2:68
#: build/C/man3/sigvec.3:227 build/C/man3/sigwait.3:82
#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:135 build/C/man3/sysv_signal.3:62
#: build/C/man2/timer_create.2:195 build/C/man2/timer_getoverrun.2:99
-#: build/C/man2/tkill.2:122 build/C/man2/wait.2:422 build/C/man2/wait4.2:147
+#: build/C/man2/tkill.2:122 build/C/man2/wait.2:424 build/C/man2/wait4.2:147
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "注意"
#. type: SH
#: build/C/man3/bsd_signal.3:94 build/C/man2/eventfd.2:417
#: build/C/man2/getitimer.2:239 build/C/man3/gsignal.3:103
-#: build/C/man2/kill.2:170 build/C/man2/killpg.2:134 build/C/man2/pause.2:59
+#: build/C/man2/kill.2:171 build/C/man2/killpg.2:134 build/C/man2/pause.2:59
#: build/C/man2/prctl.2:979 build/C/man3/profil.3:81
#: build/C/man3/psignal.3:113 build/C/man3/raise.3:77
#: build/C/man2/restart_syscall.2:123 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:188
#: build/C/man3/sysv_signal.3:87 build/C/man2/timer_create.2:399
#: build/C/man2/timer_delete.2:69 build/C/man2/timer_getoverrun.2:131
#: build/C/man2/timer_settime.2:212 build/C/man2/timerfd_create.2:541
-#: build/C/man2/tkill.2:131 build/C/man2/wait.2:619 build/C/man2/wait4.2:165
+#: build/C/man2/tkill.2:131 build/C/man2/wait.2:633 build/C/man2/wait4.2:165
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#. type: SH
#: build/C/man3/bsd_signal.3:99 build/C/man2/eventfd.2:428
#: build/C/man2/getitimer.2:246 build/C/man3/gsignal.3:107
-#: build/C/man2/kill.2:180 build/C/man2/killpg.2:140 build/C/man2/pause.2:64
+#: build/C/man2/kill.2:181 build/C/man2/killpg.2:140 build/C/man2/pause.2:64
#: build/C/man2/prctl.2:982 build/C/man3/profil.3:86
#: build/C/man3/psignal.3:118 build/C/man3/raise.3:84
#: build/C/man2/restart_syscall.2:131 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:196
#: build/C/man3/sysv_signal.3:92 build/C/man2/timer_create.2:414
#: build/C/man2/timer_delete.2:75 build/C/man2/timer_getoverrun.2:141
#: build/C/man2/timer_settime.2:216 build/C/man2/timerfd_create.2:553
-#: build/C/man2/tkill.2:136 build/C/man2/wait.2:631 build/C/man2/wait4.2:172
+#: build/C/man2/tkill.2:136 build/C/man2/wait.2:645 build/C/man2/wait4.2:172
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "この文書について"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/bsd_signal.3:106 build/C/man2/eventfd.2:435
#: build/C/man2/getitimer.2:253 build/C/man3/gsignal.3:114
-#: build/C/man2/kill.2:187 build/C/man2/killpg.2:147 build/C/man2/pause.2:71
+#: build/C/man2/kill.2:188 build/C/man2/killpg.2:147 build/C/man2/pause.2:71
#: build/C/man2/prctl.2:989 build/C/man3/profil.3:93
#: build/C/man3/psignal.3:125 build/C/man3/raise.3:91
#: build/C/man2/restart_syscall.2:138 build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:203
#: build/C/man3/sysv_signal.3:99 build/C/man2/timer_create.2:421
#: build/C/man2/timer_delete.2:82 build/C/man2/timer_getoverrun.2:148
#: build/C/man2/timer_settime.2:223 build/C/man2/timerfd_create.2:560
-#: build/C/man2/tkill.2:143 build/C/man2/wait.2:638 build/C/man2/wait4.2:179
+#: build/C/man2/tkill.2:143 build/C/man2/wait.2:652 build/C/man2/wait4.2:179
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgid ""
-"This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"This page is part of release 3.54 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
#. type: TP
#: build/C/man2/eventfd.2:230 build/C/man2/getitimer.2:135
-#: build/C/man2/kill.2:105 build/C/man2/killpg.2:95 build/C/man2/prctl.2:798
+#: build/C/man2/kill.2:106 build/C/man2/killpg.2:95 build/C/man2/prctl.2:798
#: build/C/man2/prctl.2:803 build/C/man2/prctl.2:815 build/C/man2/prctl.2:820
#: build/C/man2/prctl.2:829 build/C/man2/prctl.2:869
#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:141 build/C/man2/s390_runtime_instr.2:66
#: build/C/man2/timerfd_create.2:305 build/C/man2/timerfd_create.2:313
#: build/C/man2/timerfd_create.2:349 build/C/man2/timerfd_create.2:356
#: build/C/man2/timerfd_create.2:362 build/C/man2/tkill.2:100
-#: build/C/man2/wait.2:415
+#: build/C/man2/wait.2:417
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#: build/C/man2/sigaltstack.2:215 build/C/man2/signalfd.2:360
#: build/C/man3/sigwait.3:86 build/C/man2/timer_create.2:253
#: build/C/man2/timer_getoverrun.2:128 build/C/man2/timer_settime.2:209
-#: build/C/man2/timerfd_create.2:379 build/C/man2/wait.2:536
+#: build/C/man2/timerfd_create.2:379 build/C/man2/wait.2:550
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "例"
#. type: SS
#: build/C/man2/eventfd.2:359 build/C/man2/signalfd.2:383
#: build/C/man2/timer_create.2:284 build/C/man2/timerfd_create.2:407
-#: build/C/man2/wait.2:571
+#: build/C/man2/wait.2:585
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "プログラムのソース"
"しないこと>。移植性もなく、不必要な機能である。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/getitimer.2:189 build/C/man2/kill.2:160
+#: build/C/man2/getitimer.2:189 build/C/man2/kill.2:161
#: build/C/man3/profil.3:72 build/C/man3/psignal.3:101
#: build/C/man2/sigaction.2:781 build/C/man2/signalfd.2:352
#: build/C/man2/sigpending.2:81 build/C/man3/sigset.3:232
#: build/C/man2/timer_getoverrun.2:115 build/C/man2/timerfd_create.2:373
-#: build/C/man2/wait.2:521
+#: build/C/man2/wait.2:535
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"
#: build/C/man3/sigwait.3:39 build/C/man2/sigwaitinfo.2:41
#: build/C/man2/timer_create.2:48 build/C/man2/timer_delete.2:41
#: build/C/man2/timer_getoverrun.2:41 build/C/man2/timer_settime.2:45
-#: build/C/man2/wait.2:67 build/C/man2/wait4.2:53
+#: build/C/man2/wait.2:69 build/C/man2/wait4.2:53
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7) 参照):"
#. type: TH
#: build/C/man2/kill.2:44
-#, no-wrap
-msgid "2013-02-05"
-msgstr "2013-02-05"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-05-21"
+msgid "2013-09-17"
+msgstr "2013-05-21"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/kill.2:47
"きる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:99 build/C/man2/killpg.2:89
+#: build/C/man2/kill.2:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For a process to have permission to send a signal it must either be "
+#| "privileged (under Linux: have the B<CAP_KILL> capability), or the real or "
+#| "effective user ID of the sending process must equal the real or saved set-"
+#| "user-ID of the target process. In the case of B<SIGCONT> it suffices "
+#| "when the sending and receiving processes belong to the same session."
msgid ""
"For a process to have permission to send a signal it must either be "
"privileged (under Linux: have the B<CAP_KILL> capability), or the real or "
"effective user ID of the sending process must equal the real or saved set-"
"user-ID of the target process. In the case of B<SIGCONT> it suffices when "
-"the sending and receiving processes belong to the same session."
+"the sending and receiving processes belong to the same session. "
+"(Historically, the rules were different; see NOTES.)"
msgstr ""
"プロセスがシグナルを送信する許可を持つためには、 プロセスが特権 (Linux では "
"B<CAP_KILL> ケーパビリティ (capability)) を持つか、 送信元プロセスの実ユー"
"プロセスが 同じセッションに属していれば十分である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:104
+#: build/C/man2/kill.2:105
msgid ""
"On success (at least one signal was sent), zero is returned. On error, -1 "
"is returned, and I<errno> is set appropriately."
"ラーの場合 -1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:108
+#: build/C/man2/kill.2:109
msgid "An invalid signal was specified."
msgstr "無効なシグナルを指定した。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/kill.2:108 build/C/man2/killpg.2:99 build/C/man2/prctl.2:879
+#: build/C/man2/kill.2:109 build/C/man2/killpg.2:99 build/C/man2/prctl.2:879
#: build/C/man2/prctl.2:891 build/C/man2/prctl.2:901 build/C/man2/prctl.2:909
#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:148 build/C/man2/sigaltstack.2:151
#: build/C/man3/sigqueue.3:102 build/C/man2/tkill.2:103
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:112 build/C/man2/killpg.2:103
+#: build/C/man2/kill.2:113 build/C/man2/killpg.2:103
msgid ""
"The process does not have permission to send the signal to any of the target "
"processes."
"い。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/kill.2:112 build/C/man2/killpg.2:103 build/C/man2/killpg.2:107
+#: build/C/man2/kill.2:113 build/C/man2/killpg.2:103 build/C/man2/killpg.2:107
#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:156 build/C/man3/sigqueue.3:108
#: build/C/man2/tkill.2:108
#, no-wrap
msgstr "B<ESRCH>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:120
+#: build/C/man2/kill.2:121
msgid ""
"The pid or process group does not exist. Note that an existing process "
"might be a zombie, a process which already committed termination, but has "
"が、親プロセスによる B<wait>() 処理が行われていないプロセスのことである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:122 build/C/man2/pause.2:59 build/C/man2/wait.2:422
+#: build/C/man2/kill.2:123 build/C/man2/pause.2:59 build/C/man2/wait.2:424
msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:130
+#: build/C/man2/kill.2:131
msgid ""
"The only signals that can be sent to process ID 1, the I<init> process, are "
"those for which I<init> has explicitly installed signal handlers. This is "
"てシステムをダウンさせないようにするためである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:136
+#: build/C/man2/kill.2:137
msgid ""
"POSIX.1-2001 requires that I<kill(-1,sig)> send I<sig> to all processes that "
"the calling process may send signals to, except possibly for some "
"(-1,sig)> は呼び出し元のプロセスにはシグナルを送らない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:146
+#: build/C/man2/kill.2:147
msgid ""
"POSIX.1-2001 requires that if a process sends a signal to itself, and the "
"sending thread does not have the signal blocked, and no other thread has it "
"グナルがシグナルを送ったスレッドに配送されなければならない。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/kill.2:146 build/C/man3/sigpause.3:77 build/C/man2/wait.2:476
+#: build/C/man2/kill.2:147 build/C/man3/sigpause.3:77 build/C/man2/wait.2:478
#, no-wrap
msgid "Linux notes"
msgstr "Linux での注意"
#. In the 0.* kernels things chopped and changed quite
#. a bit - MTK, 24 Jul 02
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:160
+#: build/C/man2/kill.2:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Across different kernel versions, Linux has enforced different rules for "
+#| "the permissions required for an unprivileged process to send a signal to "
+#| "another process. In kernels 1.0 to 1.2.2, a signal could be sent if the "
+#| "effective user ID of the sender matched that of the receiver, or the real "
+#| "user ID of the sender matched that of the receiver. From kernel 1.2.3 "
+#| "until 1.3.77, a signal could be sent if the effective user ID of the "
+#| "sender matched either the real or effective user ID of the receiver. The "
+#| "current rules, which conform to POSIX.1-2001, were adopted in kernel "
+#| "1.3.78."
msgid ""
"Across different kernel versions, Linux has enforced different rules for the "
"permissions required for an unprivileged process to send a signal to another "
"process. In kernels 1.0 to 1.2.2, a signal could be sent if the effective "
-"user ID of the sender matched that of the receiver, or the real user ID of "
-"the sender matched that of the receiver. From kernel 1.2.3 until 1.3.77, a "
-"signal could be sent if the effective user ID of the sender matched either "
-"the real or effective user ID of the receiver. The current rules, which "
-"conform to POSIX.1-2001, were adopted in kernel 1.3.78."
+"user ID of the sender matched effective user ID of the target, or the real "
+"user ID of the sender matched the real user ID of the target. From kernel "
+"1.2.3 until 1.3.77, a signal could be sent if the effective user ID of the "
+"sender matched either the real or effective user ID of the target. The "
+"current rules, which conform to POSIX.1-2001, were adopted in kernel 1.3.78."
msgstr ""
"Linux では、特権のないプロセスが他のプロセスにシグナルを送信するために 必要な"
"権限についてのルールが、カーネルバージョンにより違っている。 カーネル 1.0 か"
"降で 適用されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:170
+#: build/C/man2/kill.2:171
msgid ""
"In 2.6 kernels up to and including 2.6.7, there was a bug that meant that "
"when sending signals to a process group, B<kill>() failed with the error "
"れる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/kill.2:180
+#: build/C/man2/kill.2:181
msgid ""
"B<_exit>(2), B<killpg>(2), B<signal>(2), B<tkill>(2), B<exit>(3), B<sigqueue>"
"(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), B<signal>(7)"
"記述されている: I<pgrp> が 1 以下である場合、動作は未定義である。)"
#. type: Plain text
+#: build/C/man2/killpg.2:89
+msgid ""
+"For a process to have permission to send a signal it must either be "
+"privileged (under Linux: have the B<CAP_KILL> capability), or the real or "
+"effective user ID of the sending process must equal the real or saved set-"
+"user-ID of the target process. In the case of B<SIGCONT> it suffices when "
+"the sending and receiving processes belong to the same session."
+msgstr ""
+"プロセスがシグナルを送信する許可を持つためには、 プロセスが特権 (Linux では "
+"B<CAP_KILL> ケーパビリティ (capability)) を持つか、 送信元プロセスの実ユー"
+"ザー ID または実効ユーザー ID が 送信先プロセスの実 set-user-ID または保存 "
+"set-user-ID と 等しくなければならない。 B<SIGCONT> の場合、送信プロセスと受信"
+"プロセスが 同じセッションに属していれば十分である。"
+
+#. type: Plain text
#: build/C/man2/killpg.2:99
msgid "I<sig> is not a valid signal number."
msgstr "I<sig> で指定された値は無効なシグナル番号である。"
#. type: TP
#: build/C/man2/pause.2:54 build/C/man2/sigsuspend.2:81
-#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:123 build/C/man2/wait.2:408
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:123 build/C/man2/wait.2:410
#, no-wrap
msgid "B<EINTR>"
msgstr "B<EINTR>"
"mode, and this system call is allowed by the seccomp filters, it returns 2. "
"This operation is available only if the kernel is configured with "
"B<CONFIG_SECCOMP> enabled."
-msgstr "呼び出したスレッドの secure computing モードを返す。 呼び出したスレッドが secure computing モードでなかった場合、 この操作は 0 を返す。 呼び出したスレッドが secure computing モードの場合、 B<prctl>() を呼び出すとシグナル B<SIGKILL> がそのプロセスに送信される。 呼び出したスレッドがフィルタモードで、 このシステムコールが seccomp フィルタにより許可されている場合、 2 を返す。 この操作が利用できるのは、カーネルが B<CONFIG_SECCOMP> を有効にして作成されている場合だけである。"
+msgstr ""
+"呼び出したスレッドの secure computing モードを返す。 呼び出したスレッドが "
+"secure computing モードでなかった場合、 この操作は 0 を返す。 呼び出したス"
+"レッドが secure computing モードの場合、 B<prctl>() を呼び出すとシグナル "
+"B<SIGKILL> がそのプロセスに送信される。 呼び出したスレッドがフィルタモード"
+"で、 このシステムコールが seccomp フィルタにより許可されている場合、 2 を返"
+"す。 この操作が利用できるのは、カーネルが B<CONFIG_SECCOMP> を有効にして作成"
+"されている場合だけである。"
#. type: TP
#: build/C/man2/prctl.2:421
#: build/C/man2/restart_syscall.2:36
msgid ""
"restart_syscall - restart a system call after interruption by a stop signal"
-msgstr "restart_syscall - 一時停止シグナルによる割り込み後にシステムコールを再開する"
+msgstr ""
+"restart_syscall - 一時停止シグナルによる割り込み後にシステムコールを再開する"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/restart_syscall.2:38
#. type: Plain text
#: build/C/man2/restart_syscall.2:41
msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
-msgstr "I<注>: このシステムコールには、glibc のラッパー関数はない。「注意」の節を参照。"
+msgstr ""
+"I<注>: このシステムコールには、glibc のラッパー関数はない。「注意」の節を参"
+"照。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/restart_syscall.2:53
#. type: TP
#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:79 build/C/man7/sigevent.7:88
-#: build/C/man2/wait.2:314
+#: build/C/man2/wait.2:316
#, no-wrap
msgid "I<si_code>"
msgstr "I<si_code>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:95 build/C/man2/wait.2:293
+#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:95 build/C/man2/wait.2:295
#, no-wrap
msgid "I<si_pid>"
msgstr "I<si_pid>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:99 build/C/man2/wait.2:296
+#: build/C/man2/rt_sigqueueinfo.2:99 build/C/man2/wait.2:298
#, no-wrap
msgid "I<si_uid>"
msgstr "I<si_uid>"
#. info.si_uid = current_uid(); /* Real UID */
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sigaction.2:427
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<SIGILL>, B<SIGFPE>, B<SIGSEGV>, B<SIGBUS>, and B<SIGTRAP> fill in "
+#| "I<si_addr> with the address of the fault. On some architectures, these "
+#| "signals also fill in the I<si_trapno> filed. Some suberrors of "
+#| "B<SIGBUS>, in particular B<BUS_MCEERR_AO> and B<BUS_MCEERR_AR>, also fill "
+#| "in I<si_addr_lsb>. This field indicates the least significant bit of the "
+#| "reported address and therefore the extent of the corruption. For "
+#| "example, if a full page was corrupted, I<si_addr_lsb> contains I<log2"
+#| "(sysconf(_SC_PAGESIZE))>. B<BUS_MCERR_*> and I<si_addr_lsb> are Linux-"
+#| "specific extensions."
msgid ""
"B<SIGILL>, B<SIGFPE>, B<SIGSEGV>, B<SIGBUS>, and B<SIGTRAP> fill in "
"I<si_addr> with the address of the fault. On some architectures, these "
-"signals also fill in the I<si_trapno> filed. Some suberrors of B<SIGBUS>, "
+"signals also fill in the I<si_trapno> field. Some suberrors of B<SIGBUS>, "
"in particular B<BUS_MCEERR_AO> and B<BUS_MCEERR_AR>, also fill in "
"I<si_addr_lsb>. This field indicates the least significant bit of the "
"reported address and therefore the extent of the corruption. For example, "
"B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), "
"B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2), B<wait>(2), B<raise>(3), B<siginterrupt>"
"(3), B<sigqueue>(3), B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<core>(5), B<signal>(7)"
-msgstr "B<kill>(1), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<pause>(2), B<restart_syscall>(2), B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2), B<wait>(2), B<raise>(3), B<siginterrupt>(3), B<sigqueue>(3), B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<core>(5), B<signal>(7)"
+msgstr ""
+"B<kill>(1), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<pause>(2), B<restart_syscall>(2), "
+"B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), "
+"B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2), B<wait>(2), B<raise>(3), B<siginterrupt>"
+"(3), B<sigqueue>(3), B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<core>(5), B<signal>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/sigaltstack.2:27
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sigaltstack.2:48 build/C/man3/siginterrupt.3:53
-#: build/C/man2/wait.2:78
+#: build/C/man2/wait.2:80
msgid "|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
msgstr "|| /* glibc 2.12 以降: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
msgstr "このフィールドには通知を配送した API に応じた決まる値が設定される。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/sigevent.7:92 build/C/man2/wait.2:300
+#: build/C/man7/sigevent.7:92 build/C/man2/wait.2:302
#, no-wrap
msgid "I<si_signo>"
msgstr "I<si_signo>"
"B<pthread_sigqueue>(3), B<sigqueue>(3), B<sigset>(3), B<sigsetops>(3), "
"B<sigvec>(3), B<sigwait>(3), B<strsignal>(3), B<sysv_signal>(3), B<core>(5), "
"B<proc>(5), B<pthreads>(7), B<sigevent>(7)"
-msgstr "B<kill>(1), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<restart_syscall>(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), B<setitimer>(2), B<setrlimit>(2), B<sgetmask>(2), B<sigaction>(2), B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signalfd>(2), B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2), B<sigwaitinfo>(2), B<abort>(3), B<bsd_signal>(3), B<longjmp>(3), B<raise>(3), B<pthread_sigqueue>(3), B<sigqueue>(3), B<sigset>(3), B<sigsetops>(3), B<sigvec>(3), B<sigwait>(3), B<strsignal>(3), B<sysv_signal>(3), B<core>(5), B<proc>(5), B<pthreads>(7), B<sigevent>(7)"
+msgstr ""
+"B<kill>(1), B<getrlimit>(2), B<kill>(2), B<killpg>(2), B<restart_syscall>"
+"(2), B<rt_sigqueueinfo>(2), B<setitimer>(2), B<setrlimit>(2), B<sgetmask>"
+"(2), B<sigaction>(2), B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signalfd>(2), "
+"B<sigpending>(2), B<sigprocmask>(2), B<sigsuspend>(2), B<sigwaitinfo>(2), "
+"B<abort>(3), B<bsd_signal>(3), B<longjmp>(3), B<raise>(3), "
+"B<pthread_sigqueue>(3), B<sigqueue>(3), B<sigset>(3), B<sigsetops>(3), "
+"B<sigvec>(3), B<sigwait>(3), B<strsignal>(3), B<sysv_signal>(3), B<core>(5), "
+"B<proc>(5), B<pthreads>(7), B<sigevent>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/signalfd.2:20
msgid ""
"B<kill>(2), B<restart_syscall>(2), B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signal>"
"(7)"
-msgstr "B<kill>(2), B<restart_syscall>(2), B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signal>(7)"
+msgstr ""
+"B<kill>(2), B<restart_syscall>(2), B<sigaltstack>(2), B<signal>(2), B<signal>"
+"(7)"
#. type: TH
#: build/C/man3/sigset.3:26
msgstr "SIGWAIT"
#. type: TH
-#: build/C/man3/sigwait.3:26 build/C/man2/sigwaitinfo.2:25
+#: build/C/man3/sigwait.3:26
#, no-wrap
msgid "2012-07-21"
msgstr "2012-07-21"
msgid "SIGWAITINFO"
msgstr "SIGWAITINFO"
+#. type: TH
+#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:25 build/C/man2/wait.2:49
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-02-05"
+msgid "2013-09-04"
+msgstr "2013-02-05"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:28
msgid "sigwaitinfo, sigtimedwait - synchronously wait for queued signals"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sigwaitinfo.2:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<sigtimedwait>() operates in exactly the same way as B<sigwaitinfo>() "
+#| "except that it has an additional argument, I<timeout>, which specifies a "
+#| "minimum interval for which the thread is suspended waiting for a signal. "
+#| "(This interval will be rounded up to the system clock granularity, and "
+#| "kernel scheduling delays mean that the interval may overrun by a small "
+#| "amount.) This argument is of the following type:"
msgid ""
"B<sigtimedwait>() operates in exactly the same way as B<sigwaitinfo>() "
-"except that it has an additional argument, I<timeout>, which specifies a "
-"minimum interval for which the thread is suspended waiting for a signal. "
-"(This interval will be rounded up to the system clock granularity, and "
-"kernel scheduling delays mean that the interval may overrun by a small "
-"amount.) This argument is of the following type:"
+"except that it has an additional argument, I<timeout>, which specifies the "
+"interval for which the thread is suspended waiting for a signal. (This "
+"interval will be rounded up to the system clock granularity, and kernel "
+"scheduling delays mean that the interval may overrun by a small amount.) "
+"This argument is of the following type:"
msgstr ""
"B<sigtimedwait>() は、 B<sigwaitinfo>() と次の点を除いて全く同じように\n"
"動作する。この関数にはもう 1 つの引き数 I<timeout> があり、シグナル待ち\n"
"the timer was armed at the time of this call, it is disarmed before being "
"deleted. The treatment of any pending signal generated by the deleted timer "
"is unspecified."
-msgstr "B<timer_delete>() は I<timerid> で指定された ID のタイマーを削除する。 B<timer_delete>() が呼び出された時点でタイマーが開始されている場合は、 削除する前にタイマーの解除が行われる。 削除されるタイマーにより生成された処理待ちシグナルの扱いは不定 (unspecified) である。"
+msgstr ""
+"B<timer_delete>() は I<timerid> で指定された ID のタイマーを削除する。 "
+"B<timer_delete>() が呼び出された時点でタイマーが開始されている場合は、 削除す"
+"る前にタイマーの解除が行われる。 削除されるタイマーにより生成された処理待ちシ"
+"グナルの扱いは不定 (unspecified) である。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/timer_delete.2:60
msgid ""
"On success, B<timer_delete>() returns 0. On failure, -1 is returned, and "
"I<errno> is set to indicate the error."
-msgstr "成功すると、 B<timer_delete>() は 0 を返す。 失敗すると、 -1 が返り、 I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
+msgstr ""
+"成功すると、 B<timer_delete>() は 0 を返す。 失敗すると、 -1 が返り、 "
+"I<errno> にエラーを示す値が設定される。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/timer_delete.2:65 build/C/man2/timer_getoverrun.2:95
"る。 第二引き数と第三引き数は省略可能である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/timerfd_create.2:390 build/C/man2/wait.2:555
+#: build/C/man2/timerfd_create.2:390 build/C/man2/wait.2:569
msgid "The following shell session demonstrates the use of the program:"
msgstr "以下のシェルのセッションはこのプログラムの使用例を示したものである。"
msgid "WAIT"
msgstr "WAIT"
-#. type: TH
-#: build/C/man2/wait.2:49
-#, no-wrap
-msgid "2012-12-21"
-msgstr "2012-12-21"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man2/wait.2:52
msgid "wait, waitpid, waitid - wait for process to change state"
"B<pid_t waitpid(pid_t >I<pid>B<, int *>I<status>B<, int >I<options>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:63
+#: build/C/man2/wait.2:65
+#, no-wrap
msgid ""
-"B<int waitid(idtype_t >I<idtype>B<, id_t >I<id>B<, siginfo_t *>I<infop>B<, "
-"int >I<options>B<);>"
+"B<int waitid(idtype_t >I<idtype>B<, id_t >I<id>B<, siginfo_t *>I<infop>B<, int >I<options>B<);>\n"
+" /* This is the glibc and POSIX interface; see\n"
+" NOTES for information on the raw system call. */\n"
msgstr ""
-"B<int waitid(idtype_t >I<idtype>B<, id_t >I<id>B<, siginfo_t *>I<infop>B<, "
-"int >I<options>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:72
+#: build/C/man2/wait.2:74
msgid "B<waitid>():"
msgstr "B<waitid>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:76
+#: build/C/man2/wait.2:78
msgid ""
"_SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ "
"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:91
+#: build/C/man2/wait.2:93
msgid ""
"All of these system calls are used to wait for state changes in a child of "
"the calling process, and obtain information about the child whose state has "
"ける (下記の注意の章を参照のこと)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:103
+#: build/C/man2/wait.2:105
msgid ""
"If a child has already changed state, then these calls return immediately. "
"Otherwise they block until either a child changes state or a signal handler "
"ち可能) と呼ぶ。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/wait.2:103
+#: build/C/man2/wait.2:105
#, no-wrap
msgid "wait() and waitpid()"
msgstr "wait() と waitpid()"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:111
+#: build/C/man2/wait.2:113
msgid ""
"The B<wait>() system call suspends execution of the calling process until "
"one of its children terminates. The call I<wait(&status)> is equivalent to:"
"プロセスの実行を一時停止する。 呼び出し I<wait(&status)> は以下と等価である:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:114
+#: build/C/man2/wait.2:116
#, no-wrap
msgid " waitpid(-1, &status, 0);\n"
msgstr " waitpid(-1, &status, 0);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:128
+#: build/C/man2/wait.2:130
msgid ""
"The B<waitpid>() system call suspends execution of the calling process "
"until a child specified by I<pid> argument has changed state. By default, "
"より変更可能である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:132
+#: build/C/man2/wait.2:134
msgid "The value of I<pid> can be:"
msgstr "I<pid> に指定できる値は以下の通り:"
#. type: IP
-#: build/C/man2/wait.2:132
+#: build/C/man2/wait.2:134
#, no-wrap
msgid "E<lt> -1"
msgstr "E<lt> -1"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:136
+#: build/C/man2/wait.2:138
msgid ""
"meaning wait for any child process whose process group ID is equal to the "
"absolute value of I<pid>."
"でを待つ。"
#. type: IP
-#: build/C/man2/wait.2:136
+#: build/C/man2/wait.2:138
#, no-wrap
msgid "-1"
msgstr "-1"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:138
+#: build/C/man2/wait.2:140
msgid "meaning wait for any child process."
msgstr "子プロセスのどれかが終了するまで待つ。"
#. type: IP
-#: build/C/man2/wait.2:138
+#: build/C/man2/wait.2:140
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr "0"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:141
+#: build/C/man2/wait.2:143
msgid ""
"meaning wait for any child process whose process group ID is equal to that "
"of the calling process."
"プロセスグループID が呼び出したプロセスのものと等しい 子プロセスを待つ。"
#. type: IP
-#: build/C/man2/wait.2:141
+#: build/C/man2/wait.2:143
#, no-wrap
msgid "E<gt> 0"
msgstr "E<gt> 0"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:145
+#: build/C/man2/wait.2:147
msgid ""
"meaning wait for the child whose process ID is equal to the value of I<pid>."
msgstr "プロセスID が I<pid> に等しい子プロセスを待つ。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:149
+#: build/C/man2/wait.2:151
msgid ""
"The value of I<options> is an OR of zero or more of the following constants:"
msgstr "I<options> の値は次の定数の 0 個以上の論理和である:"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:149 build/C/man2/wait.2:278
+#: build/C/man2/wait.2:151 build/C/man2/wait.2:280
#, no-wrap
msgid "B<WNOHANG>"
msgstr "B<WNOHANG>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:152
+#: build/C/man2/wait.2:154
msgid "return immediately if no child has exited."
msgstr "状態変化が起こった子プロセスがない場合にすぐに復帰する。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:152
+#: build/C/man2/wait.2:154
#, no-wrap
msgid "B<WUNTRACED>"
msgstr "B<WUNTRACED>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:161
+#: build/C/man2/wait.2:163
msgid ""
"also return if a child has stopped (but not traced via B<ptrace>(2)). "
"Status for I<traced> children which have stopped is provided even if this "
"セスが 「トレース (traced)」されていれば、子プロセスの状態が報告される。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:161
+#: build/C/man2/wait.2:163
#, no-wrap
msgid "B<WCONTINUED> (since Linux 2.6.10)"
msgstr "B<WCONTINUED> (Linux 2.6.10 以降)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:165
+#: build/C/man2/wait.2:167
msgid ""
"also return if a stopped child has been resumed by delivery of B<SIGCONT>."
msgstr "停止した子プロセスが B<SIGCONT> の配送により再開した場合にも復帰する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:167
+#: build/C/man2/wait.2:169
msgid "(For Linux-only options, see below.)"
msgstr "(Linux 専用オプションについては後述する)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:181
+#: build/C/man2/wait.2:183
msgid ""
"If I<status> is not NULL, B<wait>() and B<waitpid>() store status "
"information in the I<int> to which it points. This integer can be inspected "
"のものを指定する。ポインタではない!)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:181
+#: build/C/man2/wait.2:183
#, no-wrap
msgid "B<WIFEXITED(>I<status>B<)>"
msgstr "B<WIFEXITED(>I<status>B<)>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:189
+#: build/C/man2/wait.2:191
msgid ""
"returns true if the child terminated normally, that is, by calling B<exit>"
"(3) or B<_exit>(2), or by returning from main()."
"B<_exit>(2) が呼び出された場合、もしくは main() から復帰した場合である。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:189
+#: build/C/man2/wait.2:191
#, no-wrap
msgid "B<WEXITSTATUS(>I<status>B<)>"
msgstr "B<WEXITSTATUS(>I<status>B<)>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:202
+#: build/C/man2/wait.2:204
msgid ""
"returns the exit status of the child. This consists of the least "
"significant 8 bits of the I<status> argument that the child specified in a "
"ロを使用するのは B<WIFEXITED> が真を返した場合だけにすべきである。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:202
+#: build/C/man2/wait.2:204
#, no-wrap
msgid "B<WIFSIGNALED(>I<status>B<)>"
msgstr "B<WIFSIGNALED(>I<status>B<)>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:205
+#: build/C/man2/wait.2:207
msgid "returns true if the child process was terminated by a signal."
msgstr "子プロセスがシグナルにより終了した場合に真を返す。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:205
+#: build/C/man2/wait.2:207
#, no-wrap
msgid "B<WTERMSIG(>I<status>B<)>"
msgstr "B<WTERMSIG(>I<status>B<)>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:212
+#: build/C/man2/wait.2:214
msgid ""
"returns the number of the signal that caused the child process to "
"terminate. This macro should be employed only if B<WIFSIGNALED> returned "
"B<WIFSIGNALED> が真を返した場合だけにすべきである。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:212
+#: build/C/man2/wait.2:214
#, no-wrap
msgid "B<WCOREDUMP(>I<status>B<)>"
msgstr "B<WCOREDUMP(>I<status>B<)>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:221
+#: build/C/man2/wait.2:223
msgid ""
"returns true if the child produced a core dump. This macro should be "
"employed only if B<WIFSIGNALED> returned true. This macro is not specified "
"装では利用できない。 必ず #ifdef WCOREDUMP ... #endif で括って使用すること。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:221
+#: build/C/man2/wait.2:223
#, no-wrap
msgid "B<WIFSTOPPED(>I<status>B<)>"
msgstr "B<WIFSTOPPED(>I<status>B<)>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:228
+#: build/C/man2/wait.2:230
msgid ""
"returns true if the child process was stopped by delivery of a signal; this "
"is possible only if the call was done using B<WUNTRACED> or when the child "
"レースされている場合 (B<ptrace>(2) 参照) だけである。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:228
+#: build/C/man2/wait.2:230
#, no-wrap
msgid "B<WSTOPSIG(>I<status>B<)>"
msgstr "B<WSTOPSIG(>I<status>B<)>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:234
+#: build/C/man2/wait.2:236
msgid ""
"returns the number of the signal which caused the child to stop. This macro "
"should be employed only if B<WIFSTOPPED> returned true."
"B<WIFSTOPPED> が 0 以外を返した場合だけにすべきである。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:234
+#: build/C/man2/wait.2:236
#, no-wrap
msgid "B<WIFCONTINUED(>I<status>B<)>"
msgstr "B<WIFCONTINUED(>I<status>B<)>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:239
+#: build/C/man2/wait.2:241
msgid ""
"(since Linux 2.6.10) returns true if the child process was resumed by "
"delivery of B<SIGCONT>."
"す。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/wait.2:239
+#: build/C/man2/wait.2:241
#, no-wrap
msgid "waitid()"
msgstr "waitid()"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:244
+#: build/C/man2/wait.2:246
msgid ""
"The B<waitid>() system call (available since Linux 2.6.9) provides more "
"precise control over which child state changes to wait for."
"スのどの状態変化を待つかについてより細かな制御ができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:250
+#: build/C/man2/wait.2:252
msgid ""
"The I<idtype> and I<id> arguments select the child(ren) to wait for, as "
"follows:"
msgstr "引き数 I<idtype> と I<id> でどの子プロセスを待つかを選択する:"
#. type: IP
-#: build/C/man2/wait.2:250
+#: build/C/man2/wait.2:252
#, no-wrap
msgid "I<idtype> == B<P_PID>"
msgstr "I<idtype> == B<P_PID>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:253
+#: build/C/man2/wait.2:255
msgid "Wait for the child whose process ID matches I<id>."
msgstr "プロセスID が I<id> と一致する子プロセスを待つ。"
#. type: IP
-#: build/C/man2/wait.2:253
+#: build/C/man2/wait.2:255
#, no-wrap
msgid "I<idtype> == B<P_PGID>"
msgstr "I<idtype> == B<P_PGID>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:256
+#: build/C/man2/wait.2:258
msgid "Wait for any child whose process group ID matches I<id>."
msgstr "プロセスグループID が I<id> と一致する子プロセスを待つ。"
#. type: IP
-#: build/C/man2/wait.2:256
+#: build/C/man2/wait.2:258
#, no-wrap
msgid "I<idtype> == B<P_ALL>"
msgstr "I<idtype> == B<P_ALL>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:260
+#: build/C/man2/wait.2:262
msgid "Wait for any child; I<id> is ignored."
msgstr "子プロセス全部を対象に待つ。 I<id> は無視される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:264
+#: build/C/man2/wait.2:266
msgid ""
"The child state changes to wait for are specified by ORing one or more of "
"the following flags in I<options>:"
"以上のフラグの論理和をとって指定する):"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:264
+#: build/C/man2/wait.2:266
#, no-wrap
msgid "B<WEXITED>"
msgstr "B<WEXITED>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:267
+#: build/C/man2/wait.2:269
msgid "Wait for children that have terminated."
msgstr "子プロセスの終了を待つ。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:267
+#: build/C/man2/wait.2:269
#, no-wrap
msgid "B<WSTOPPED>"
msgstr "B<WSTOPPED>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:270
+#: build/C/man2/wait.2:272
msgid "Wait for children that have been stopped by delivery of a signal."
msgstr "子プロセスがシグナルの配送により停止するのを待つ。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:270
+#: build/C/man2/wait.2:272
#, no-wrap
msgid "B<WCONTINUED>"
msgstr "B<WCONTINUED>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:275
+#: build/C/man2/wait.2:277
msgid ""
"Wait for (previously stopped) children that have been resumed by delivery of "
"B<SIGCONT>."
msgstr "(停止していた) 子プロセスが B<SIGCONT> が配送されて再開するのを待つ。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:278
+#: build/C/man2/wait.2:280
msgid "The following flags may additionally be ORed in I<options>:"
msgstr "さらに以下のフラグを論理和の形で I<options> に指定できる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:282
+#: build/C/man2/wait.2:284
msgid "As for B<waitpid>()."
msgstr "B<waitpid>() と同様。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:282
+#: build/C/man2/wait.2:284
#, no-wrap
msgid "B<WNOWAIT>"
msgstr "B<WNOWAIT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:286
+#: build/C/man2/wait.2:288
msgid ""
"Leave the child in a waitable state; a later wait call can be used to again "
"retrieve the child status information."
"子プロセスの状態情報をもう一度取得することができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:293
+#: build/C/man2/wait.2:295
msgid ""
"Upon successful return, B<waitid>() fills in the following fields of the "
"I<siginfo_t> structure pointed to by I<infop>:"
"のフィールドを設定する:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:296
+#: build/C/man2/wait.2:298
msgid "The process ID of the child."
msgstr "子プロセスのプロセスID。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:300
+#: build/C/man2/wait.2:302
msgid ""
"The real user ID of the child. (This field is not set on most other "
"implementations.)"
"子プロセスの実ユーザID (このフィールドは他のほとんどの実装では設定されない)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:304
+#: build/C/man2/wait.2:306
msgid "Always set to B<SIGCHLD>."
msgstr "常に B<SIGCHLD> が設定される。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:304
+#: build/C/man2/wait.2:306
#, no-wrap
msgid "I<si_status>"
msgstr "I<si_status>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:314
+#: build/C/man2/wait.2:316
msgid ""
"Either the exit status of the child, as given to B<_exit>(2) (or B<exit>"
"(3)), or the signal that caused the child to terminate, stop, or continue. "
"きる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:331
+#: build/C/man2/wait.2:333
msgid ""
"Set to one of: B<CLD_EXITED> (child called B<_exit>(2)); B<CLD_KILLED> "
"(child killed by signal); B<CLD_DUMPED> (child killed by signal, and dumped "
#. in this case, but at least one implementation (AIX 5.1)
#. does not -- MTK Nov 04
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:353
+#: build/C/man2/wait.2:355
msgid ""
"If B<WNOHANG> was specified in I<options> and there were no children in a "
"waitable state, then B<waitid>() returns 0 immediately and the state of the "
"ればよい。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:357
+#: build/C/man2/wait.2:359
msgid ""
"B<wait>(): on success, returns the process ID of the terminated child; on "
"error, -1 is returned."
"-1 を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:366
+#: build/C/man2/wait.2:368
msgid ""
"B<waitpid>(): on success, returns the process ID of the child whose state "
"has changed; if B<WNOHANG> was specified and one or more child(ren) "
#. behavior that needs to be documented. See my Jan 2009 LKML mail
#. "waitid() return value strangeness when infop is NULL".
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:382
+#: build/C/man2/wait.2:384
msgid ""
"B<waitid>(): returns 0 on success or if B<WNOHANG> was specified and no child"
"(ren) specified by I<id> has yet changed state; on error, -1 is returned. "
"切な値を設定する。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:383 build/C/man2/wait.2:388
+#: build/C/man2/wait.2:385 build/C/man2/wait.2:390
#, no-wrap
msgid "B<ECHILD>"
msgstr "B<ECHILD>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:388
+#: build/C/man2/wait.2:390
msgid ""
"(for B<wait>()) The calling process does not have any unwaited-for children."
msgstr ""
"ない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:408
+#: build/C/man2/wait.2:410
msgid ""
"(for B<waitpid>() or B<waitid>()) The process specified by I<pid> "
"(B<waitpid>()) or I<idtype> and I<id> (B<waitid>()) does not exist or is "
"すること)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:415
+#: build/C/man2/wait.2:417
msgid ""
"B<WNOHANG> was not set and an unblocked signal or a B<SIGCHLD> was caught; "
"see B<signal>(7)."
"B<SIGCHLD> を受信した。 B<signal>(7) 参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:420
+#: build/C/man2/wait.2:422
msgid "The I<options> argument was invalid."
msgstr "I<options> 引き数が不正である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:435
+#: build/C/man2/wait.2:437
msgid ""
"A child that terminates, but has not been waited for becomes a \"zombie\". "
"The kernel maintains a minimal set of information about the zombie process "
"B<init>(8) は wait を自動的に実行し、ゾンビを削除する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:476
+#: build/C/man2/wait.2:478
msgid ""
"POSIX.1-2001 specifies that if the disposition of B<SIGCHLD> is set to "
"B<SIG_IGN> or the B<SA_NOCLDWAIT> flag is set for B<SIGCHLD> (see "
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:492
+#: build/C/man2/wait.2:494
msgid ""
"In the Linux kernel, a kernel-scheduled thread is not a distinct construct "
"from a process. Instead, a thread is simply a process that is created using "
"るようになった。 そして将来はこれがデフォルトの動作になるであろう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:499
+#: build/C/man2/wait.2:501
msgid ""
"The following Linux-specific I<options> are for use with children created "
"using B<clone>(2); they cannot be used with B<waitid>():"
"が使用できる。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:499
+#: build/C/man2/wait.2:501
#, no-wrap
msgid "B<__WCLONE>"
msgstr "B<__WCLONE>"
#. since 0.99pl10
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:510
+#: build/C/man2/wait.2:512
msgid ""
"Wait for \"clone\" children only. If omitted then wait for \"non-clone\" "
"children only. (A \"clone\" child is one which delivers no signal, or a "
"も指定された場合は無視される。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:510
+#: build/C/man2/wait.2:512
#, no-wrap
msgid "B<__WALL> (since Linux 2.4)"
msgstr "B<__WALL> (Linux 2.4 以降)"
#. since patch-2.3.48
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:515
+#: build/C/man2/wait.2:517
msgid "Wait for all children, regardless of type (\"clone\" or \"non-clone\")."
msgstr "\"clone\" であるかないかに関わらず、 全ての子プロセスを待つ。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/wait.2:515
+#: build/C/man2/wait.2:517
#, no-wrap
msgid "B<__WNOTHREAD> (since Linux 2.4)"
msgstr "B<__WNOTHREAD> (Linux 2.4 以降)"
#. since patch-2.4.0-test8
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:521
+#: build/C/man2/wait.2:523
msgid ""
"Do not wait for children of other threads in the same thread group. This "
"was the default before Linux 2.4."
"はデフォルトであった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:536
+#: build/C/man2/wait.2:535
+msgid ""
+"The raw B<waitid>() system call takes a fith argument, of type I<struct "
+"rusage\\ *>. If this argument is non-NULL, then it is used to return "
+"resource usage information about the child, in the same manner as B<wait4>"
+"(2). See B<getrusage>(2) for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/wait.2:550
msgid ""
"According to POSIX.1-2008, an application calling B<waitid>() must ensure "
"that I<infop> points to a I<siginfo_t> structure (i.e., that it is a non-"
#. fork.2 refers to this example program.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:553
+#: build/C/man2/wait.2:567
msgid ""
"The following program demonstrates the use of B<fork>(2) and B<waitpid>(). "
"The program creates a child process. If no command-line argument is "
"ループを実行する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:569
+#: build/C/man2/wait.2:583
#, no-wrap
msgid ""
"$B< ./a.out &>\n"
"$\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:578
+#: build/C/man2/wait.2:592
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>sys/wait.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:584
+#: build/C/man2/wait.2:598
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" int status;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:590
+#: build/C/man2/wait.2:604
#, no-wrap
msgid ""
" cpid = fork();\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:596
+#: build/C/man2/wait.2:610
#, no-wrap
msgid ""
" if (cpid == 0) { /* Code executed by child */\n"
" _exit(atoi(argv[1]));\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:604
+#: build/C/man2/wait.2:618
#, no-wrap
msgid ""
" } else { /* Code executed by parent */\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:618
+#: build/C/man2/wait.2:632
#, no-wrap
msgid ""
" if (WIFEXITED(status)) {\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/wait.2:631
+#: build/C/man2/wait.2:645
msgid ""
"B<_exit>(2), B<clone>(2), B<fork>(2), B<kill>(2), B<ptrace>(2), B<sigaction>"
"(2), B<signal>(2), B<wait4>(2), B<pthread_create>(3), B<credentials>(7), "
"B<fork>(2), B<getrusage>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<wait>(2), "
"B<signal>(7)"
+#~ msgid "2012-12-21"
+#~ msgstr "2012-12-21"
+
+#~ msgid ""
+#~ "B<int waitid(idtype_t >I<idtype>B<, id_t >I<id>B<, siginfo_t "
+#~ "*>I<infop>B<, int >I<options>B<);>"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<int waitid(idtype_t >I<idtype>B<, id_t >I<id>B<, siginfo_t "
+#~ "*>I<infop>B<, int >I<options>B<);>"
+
#~ msgid "2012-05-01"
#~ msgstr "2012-05-01"