OSDN Git Service

LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.79
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / socket / po / ja.po
index aca1d79..730bcce 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-23 22:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:31+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-25 07:27+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -267,13 +267,13 @@ msgstr ""
 "できる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/accept.2:162 build/C/man2/socket.2:160
+#: build/C/man2/accept.2:162 build/C/man2/socket.2:165
 #, no-wrap
 msgid "B<SOCK_NONBLOCK>"
 msgstr "B<SOCK_NONBLOCK>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/accept.2:170 build/C/man2/socket.2:168
+#: build/C/man2/accept.2:170 build/C/man2/socket.2:173
 msgid ""
 "Set the B<O_NONBLOCK> file status flag on the new open file description.  "
 "Using this flag saves extra calls to B<fcntl>(2)  to achieve the same result."
@@ -284,13 +284,13 @@ msgstr ""
 "なる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/accept.2:170 build/C/man2/socket.2:168
+#: build/C/man2/accept.2:170 build/C/man2/socket.2:173
 #, no-wrap
 msgid "B<SOCK_CLOEXEC>"
 msgstr "B<SOCK_CLOEXEC>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/accept.2:180 build/C/man2/socket.2:178
+#: build/C/man2/accept.2:180 build/C/man2/socket.2:183
 msgid ""
 "Set the close-on-exec (B<FD_CLOEXEC>)  flag on the new file descriptor.  See "
 "the description of the B<O_CLOEXEC> flag in B<open>(2)  for reasons why this "
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/recv.2:408 build/C/man2/recvmmsg.2:148
 #: build/C/man2/select.2:300 build/C/man2/select_tut.2:485
 #: build/C/man2/send.2:294 build/C/man2/sendmmsg.2:119
-#: build/C/man3/sockatmark.3:51 build/C/man2/socket.2:310
+#: build/C/man3/sockatmark.3:51 build/C/man2/socket.2:315
 #: build/C/man2/socketpair.2:69
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/recv.2:424 build/C/man2/recvmmsg.2:156
 #: build/C/man2/select.2:318 build/C/man2/send.2:299
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:133 build/C/man3/sockatmark.3:58
-#: build/C/man2/socket.2:315 build/C/man2/socketpair.2:74
+#: build/C/man2/socket.2:320 build/C/man2/socketpair.2:74
 #, no-wrap
 msgid "ERRORS"
 msgstr "エラー"
@@ -449,8 +449,8 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/getsockopt.2:152 build/C/man2/recv.2:456
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:160 build/C/man2/select.2:328
 #: build/C/man2/select.2:335 build/C/man2/send.2:352
-#: build/C/man3/sockatmark.3:63 build/C/man2/socket.2:323
-#: build/C/man2/socket.2:326
+#: build/C/man3/sockatmark.3:63 build/C/man2/socket.2:328
+#: build/C/man2/socket.2:331
 #, no-wrap
 msgid "B<EINVAL>"
 msgstr "B<EINVAL>"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgid "(B<accept4>())  invalid value in I<flags>."
 msgstr "(B<accept4>())  I<flags> に不正な値が指定されている。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/accept.2:249 build/C/man2/socket.2:331
+#: build/C/man2/accept.2:249 build/C/man2/socket.2:336
 #: build/C/man2/socketpair.2:83
 #, no-wrap
 msgid "B<EMFILE>"
@@ -482,14 +482,14 @@ msgid "The per-process limit of open file descriptors has been reached."
 msgstr "1プロセスがオープンできるファイルディスクリプター数の上限に達した。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/accept.2:252 build/C/man2/socket.2:334
+#: build/C/man2/accept.2:252 build/C/man2/socket.2:339
 #: build/C/man2/socketpair.2:86
 #, no-wrap
 msgid "B<ENFILE>"
 msgstr "B<ENFILE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/accept.2:255 build/C/man2/socket.2:337
+#: build/C/man2/accept.2:255 build/C/man2/socket.2:342
 #: build/C/man2/socketpair.2:89
 msgid "The system limit on the total number of open files has been reached."
 msgstr "オープンされたファイルの総数がシステム全体の上限に達していた。"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/recv.2:476 build/C/man2/recvmmsg.2:169
 #: build/C/man2/select.2:349 build/C/man2/send.2:400
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:150 build/C/man3/sockatmark.3:78
-#: build/C/man2/socket.2:348 build/C/man2/socketcall.2:42
+#: build/C/man2/socket.2:353 build/C/man2/socketcall.2:42
 #: build/C/man2/socketpair.2:95
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/recv.2:486 build/C/man2/select.2:364
 #: build/C/man2/select_tut.2:503 build/C/man2/send.2:414
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:153 build/C/man3/sockatmark.3:80
-#: build/C/man2/socket.2:362 build/C/man7/socket.7:929
+#: build/C/man2/socket.2:367 build/C/man7/socket.7:929
 #: build/C/man2/socketcall.2:45 build/C/man2/socketpair.2:103
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "注意"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/accept.2:330 build/C/man2/bind.2:250
 #: build/C/man2/connect.2:259 build/C/man2/getsockopt.2:184
-#: build/C/man2/listen.2:150 build/C/man2/socket.2:368
+#: build/C/man2/listen.2:150 build/C/man2/socket.2:373
 #: build/C/man2/socketpair.2:124
 msgid ""
 "POSIX.1-2001 does not require the inclusion of I<E<lt>sys/types.hE<gt>>, and "
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/recv.2:511 build/C/man2/recvmmsg.2:172
 #: build/C/man2/select.2:555 build/C/man2/select_tut.2:529
 #: build/C/man2/send.2:438 build/C/man2/sendmmsg.2:168
-#: build/C/man3/sockatmark.3:104 build/C/man2/socket.2:381
+#: build/C/man3/sockatmark.3:104 build/C/man2/socket.2:392
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "例"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "B<bind>(2)  参照。"
 #: build/C/man2/recv.2:516 build/C/man2/recvmmsg.2:278
 #: build/C/man2/select.2:592 build/C/man2/select_tut.2:821
 #: build/C/man2/send.2:443 build/C/man2/sendmmsg.2:236
-#: build/C/man3/sockatmark.3:139 build/C/man2/socket.2:386
+#: build/C/man3/sockatmark.3:139 build/C/man2/socket.2:397
 #: build/C/man7/socket.7:960 build/C/man2/socketcall.2:53
 #: build/C/man2/socketpair.2:124
 #, no-wrap
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/recv.2:527 build/C/man2/recvmmsg.2:285
 #: build/C/man2/select.2:607 build/C/man2/select_tut.2:840
 #: build/C/man2/send.2:458 build/C/man2/sendmmsg.2:241
-#: build/C/man3/sockatmark.3:144 build/C/man2/socket.2:415
+#: build/C/man3/sockatmark.3:144 build/C/man2/socket.2:426
 #: build/C/man7/socket.7:972 build/C/man2/socketcall.2:71
 #: build/C/man2/socketpair.2:131
 #, no-wrap
@@ -819,11 +819,17 @@ msgstr "この文書について"
 #: build/C/man2/recv.2:535 build/C/man2/recvmmsg.2:293
 #: build/C/man2/select.2:615 build/C/man2/select_tut.2:848
 #: build/C/man2/send.2:466 build/C/man2/sendmmsg.2:249
-#: build/C/man3/sockatmark.3:152 build/C/man2/socket.2:423
+#: build/C/man3/sockatmark.3:152 build/C/man2/socket.2:434
 #: build/C/man7/socket.7:980 build/C/man2/socketcall.2:79
 #: build/C/man2/socketpair.2:139
-msgid ""
-"This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.78 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
+#| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
+#| "man-pages/."
+msgid ""
+"This page is part of release 3.79 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
 "version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
 "pages/."
@@ -947,7 +953,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: build/C/man2/bind.2:158 build/C/man2/bind.2:199
 #: build/C/man3/bindresvport.3:77 build/C/man2/connect.2:135
-#: build/C/man2/send.2:304 build/C/man2/socket.2:316
+#: build/C/man2/send.2:304 build/C/man2/socket.2:321
 #, no-wrap
 msgid "B<EACCES>"
 msgstr "B<EACCES>"
@@ -1653,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 "B<ip>(7) の I</proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range> の議論を参照のこと。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/connect.2:164 build/C/man2/socket.2:320
+#: build/C/man2/connect.2:164 build/C/man2/socket.2:325
 #: build/C/man2/socketpair.2:75
 #, no-wrap
 msgid "B<EAFNOSUPPORT>"
@@ -5580,6 +5586,27 @@ msgstr "シグナルとデータイベントを組み合わせる"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select_tut.2:257
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<pselect>()  is useful if you are waiting for a signal as well as for "
+#| "file descriptor(s) to become ready for I/O.  Programs that receive "
+#| "signals normally use the signal handler only to raise a global flag.  The "
+#| "global flag will indicate that the event must be processed in the main "
+#| "loop of the program.  A signal will cause the B<select>()  (or "
+#| "B<pselect>())  call to return with I<errno> set to B<EINTR>.  This "
+#| "behavior is essential so that signals can be processed in the main loop "
+#| "of the program, otherwise B<select>()  would block indefinitely.  Now, "
+#| "somewhere in the main loop will be a conditional to check the global "
+#| "flag.  So we must ask: what if a signal arrives after the conditional, "
+#| "but before the B<select>()  call? The answer is that B<select>()  would "
+#| "block indefinitely, even though an event is actually pending.  This race "
+#| "condition is solved by the B<pselect>()  call.  This call can be used to "
+#| "set the signal mask to a set of signals that are only to be received "
+#| "within the B<pselect>()  call.  For instance, let us say that the event "
+#| "in question was the exit of a child process.  Before the start of the "
+#| "main loop, we would block B<SIGCHLD> using B<sigprocmask>(2).  Our "
+#| "B<pselect>()  call would enable B<SIGCHLD> by using an empty signal "
+#| "mask.  Our program would look like:"
 msgid ""
 "B<pselect>()  is useful if you are waiting for a signal as well as for file "
 "descriptor(s) to become ready for I/O.  Programs that receive signals "
@@ -5593,8 +5620,8 @@ msgid ""
 "arrives after the conditional, but before the B<select>()  call? The answer "
 "is that B<select>()  would block indefinitely, even though an event is "
 "actually pending.  This race condition is solved by the B<pselect>()  call.  "
-"This call can be used to set the signal mask to a set of signals that are "
-"only to be received within the B<pselect>()  call.  For instance, let us say "
+"This call can be used to set the signal mask to a set of signals that are to "
+"be received only within the B<pselect>()  call.  For instance, let us say "
 "that the event in question was the exit of a child process.  Before the "
 "start of the main loop, we would block B<SIGCHLD> using B<sigprocmask>(2).  "
 "Our B<pselect>()  call would enable B<SIGCHLD> by using an empty signal "
@@ -7978,9 +8005,10 @@ msgstr "SOCKET"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/socket.2:43
-#, no-wrap
-msgid "2013-12-31"
-msgstr "2013-12-31"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2015-01-22"
+msgid "2015-02-01"
+msgstr "2015-01-22"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socket.2:46
@@ -8029,6 +8057,7 @@ msgstr "名前:目的:マニュアル\n"
 #: build/C/man2/socket.2:84 build/C/man2/socket.2:87 build/C/man2/socket.2:94
 #: build/C/man2/socket.2:99 build/C/man2/socket.2:104
 #: build/C/man2/socket.2:107 build/C/man2/socket.2:112
+#: build/C/man2/socket.2:119
 #, no-wrap
 msgid "T{\n"
 msgstr "T{\n"
@@ -8043,7 +8072,7 @@ msgstr "B<AF_UNIX>, B<AF_LOCAL>\n"
 #: build/C/man2/socket.2:69 build/C/man2/socket.2:71 build/C/man2/socket.2:89
 #: build/C/man2/socket.2:91 build/C/man2/socket.2:101
 #: build/C/man2/socket.2:114 build/C/man2/socket.2:116
-#: build/C/man7/socket.7:194
+#: build/C/man2/socket.2:121 build/C/man7/socket.7:194
 #, no-wrap
 msgid "T}:T{\n"
 msgstr "T}:T{\n"
@@ -8063,10 +8092,11 @@ msgstr "B<unix>(7)\n"
 #. type: tbl table
 #: build/C/man2/socket.2:73 build/C/man2/socket.2:78 build/C/man2/socket.2:83
 #: build/C/man2/socket.2:93 build/C/man2/socket.2:98 build/C/man2/socket.2:111
-#: build/C/man2/socket.2:118 build/C/man7/socket.7:173
-#: build/C/man7/socket.7:177 build/C/man7/socket.7:180
-#: build/C/man7/socket.7:186 build/C/man7/socket.7:189
-#: build/C/man7/socket.7:198 build/C/man7/socket.7:205
+#: build/C/man2/socket.2:118 build/C/man2/socket.2:123
+#: build/C/man7/socket.7:173 build/C/man7/socket.7:177
+#: build/C/man7/socket.7:180 build/C/man7/socket.7:186
+#: build/C/man7/socket.7:189 build/C/man7/socket.7:198
+#: build/C/man7/socket.7:205
 #, no-wrap
 msgid "T}\n"
 msgstr "T}\n"
@@ -8221,8 +8251,21 @@ msgstr "低レベルのパケットインターフェース\n"
 msgid "B<packet>(7)\n"
 msgstr "B<packet>(7)\n"
 
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/socket.2:120
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<AF_AX25>\n"
+msgid "B<AF_ALG>\n"
+msgstr "B<AF_AX25>\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/socket.2:122
+#, no-wrap
+msgid "Interface to kernel crypto API\n"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:126
+#: build/C/man2/socket.2:131
 msgid ""
 "The socket has the indicated I<type>, which specifies the communication "
 "semantics.  Currently defined types are:"
@@ -8231,13 +8274,13 @@ msgstr ""
 "る。 定義されている型は現在以下の通り。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/socket.2:126
+#: build/C/man2/socket.2:131
 #, no-wrap
 msgid "B<SOCK_STREAM>"
 msgstr "B<SOCK_STREAM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:130
+#: build/C/man2/socket.2:135
 msgid ""
 "Provides sequenced, reliable, two-way, connection-based byte streams.  An "
 "out-of-band data transmission mechanism may be supported."
@@ -8246,13 +8289,13 @@ msgstr ""
 "供する。 帯域外(out-of-band)データ転送メカニズムもサポートされる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/socket.2:130
+#: build/C/man2/socket.2:135
 #, no-wrap
 msgid "B<SOCK_DGRAM>"
 msgstr "B<SOCK_DGRAM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:134
+#: build/C/man2/socket.2:139
 msgid ""
 "Supports datagrams (connectionless, unreliable messages of a fixed maximum "
 "length)."
@@ -8261,13 +8304,13 @@ msgstr ""
 "する。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/socket.2:134
+#: build/C/man2/socket.2:139
 #, no-wrap
 msgid "B<SOCK_SEQPACKET>"
 msgstr "B<SOCK_SEQPACKET>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:139
+#: build/C/man2/socket.2:144
 msgid ""
 "Provides a sequenced, reliable, two-way connection-based data transmission "
 "path for datagrams of fixed maximum length; a consumer is required to read "
@@ -8278,48 +8321,48 @@ msgstr ""
 "全体を読み取ることが要求される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/socket.2:139
+#: build/C/man2/socket.2:144
 #, no-wrap
 msgid "B<SOCK_RAW>"
 msgstr "B<SOCK_RAW>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:142
+#: build/C/man2/socket.2:147
 msgid "Provides raw network protocol access."
 msgstr "生のネットワークプロトコルへのアクセスを提供する。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/socket.2:142
+#: build/C/man2/socket.2:147
 #, no-wrap
 msgid "B<SOCK_RDM>"
 msgstr "B<SOCK_RDM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:145
+#: build/C/man2/socket.2:150
 msgid "Provides a reliable datagram layer that does not guarantee ordering."
 msgstr "信頼性はあるが、順序は保証しないデータグラム層を提供する。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/socket.2:145
+#: build/C/man2/socket.2:150
 #, no-wrap
 msgid "B<SOCK_PACKET>"
 msgstr "B<SOCK_PACKET>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:150
+#: build/C/man2/socket.2:155
 msgid "Obsolete and should not be used in new programs; see B<packet>(7)."
 msgstr ""
 "廃止されており新しいプログラムで使用してはいけない。 B<packet>(7)  を参照する"
 "こと"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:152
+#: build/C/man2/socket.2:157
 msgid "Some socket types may not be implemented by all protocol families."
 msgstr ""
 "ある種のソケット型が全てのプロトコルファミリーで実装されているわけではない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:160
+#: build/C/man2/socket.2:165
 msgid ""
 "Since Linux 2.6.27, the I<type> argument serves a second purpose: in "
 "addition to specifying a socket type, it may include the bitwise OR of any "
@@ -8330,7 +8373,7 @@ msgstr ""
 "ることで、 B<socket>()  の振舞いを変更することができる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:194
+#: build/C/man2/socket.2:199
 msgid ""
 "The I<protocol> specifies a particular protocol to be used with the socket.  "
 "Normally only a single protocol exists to support a particular socket type "
@@ -8350,7 +8393,7 @@ msgstr ""
 "てプロトコル番号に対応させるかについては B<getprotoent>(3)  を参照すること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:224
+#: build/C/man2/socket.2:229
 msgid ""
 "Sockets of type B<SOCK_STREAM> are full-duplex byte streams.  They do not "
 "preserve record boundaries.  A stream socket must be in a I<connected> state "
@@ -8370,7 +8413,7 @@ msgstr ""
 "送も B<send>(2)  に記述されており、 受信も B<recv>(2)  に記述されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:250
+#: build/C/man2/socket.2:255
 msgid ""
 "The communications protocols which implement a B<SOCK_STREAM> ensure that "
 "data is not lost or duplicated.  If a piece of data for which the peer "
@@ -8398,7 +8441,7 @@ msgstr ""
 "る。同様に入ってくるデータグラムの全てのメッセージ境界は 保存される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:260
+#: build/C/man2/socket.2:265
 msgid ""
 "B<SOCK_DGRAM> and B<SOCK_RAW> sockets allow sending of datagrams to "
 "correspondents named in B<sendto>(2)  calls.  Datagrams are generally "
@@ -8411,7 +8454,7 @@ msgstr ""
 "一緒に返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:267
+#: build/C/man2/socket.2:272
 msgid ""
 "B<SOCK_PACKET> is an obsolete socket type to receive raw packets directly "
 "from the device driver.  Use B<packet>(7)  instead."
@@ -8420,7 +8463,7 @@ msgstr ""
 "接受信するためのものである。 今は代わりに B<packet>(7)  を用いること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:290
+#: build/C/man2/socket.2:295
 msgid ""
 "An B<fcntl>(2)  B<F_SETOWN> operation can be used to specify a process or "
 "process group to receive a B<SIGURG> signal when the out-of-band data "
@@ -8439,7 +8482,7 @@ msgstr ""
 "B<SIOCSPGRP> の引数で B<ioctl>(2)  を使用することと等価である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:300
+#: build/C/man2/socket.2:305
 msgid ""
 "When the network signals an error condition to the protocol module (e.g., "
 "using a ICMP message for IP) the pending error flag is set for the socket.  "
@@ -8456,7 +8499,7 @@ msgstr ""
 "を参照すること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:310
+#: build/C/man2/socket.2:315
 msgid ""
 "The operation of sockets is controlled by socket level I<options>.  These "
 "options are defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>.  The functions "
@@ -8468,7 +8511,7 @@ msgstr ""
 "B<getsockopt>(2)  関数はそれぞれオプションの設定と取得を行なう。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:315
+#: build/C/man2/socket.2:320
 msgid ""
 "On success, a file descriptor for the new socket is returned.  On error, -1 "
 "is returned, and I<errno> is set appropriately."
@@ -8477,7 +8520,7 @@ msgstr ""
 "た場合は -1 を返し、 I<errno> を適切に設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:320
+#: build/C/man2/socket.2:325
 msgid ""
 "Permission to create a socket of the specified type and/or protocol is "
 "denied."
@@ -8485,34 +8528,34 @@ msgstr ""
 "指定されたタイプまたはプロトコルのソケットを作成する許可が与えられていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:323
+#: build/C/man2/socket.2:328
 msgid "The implementation does not support the specified address family."
 msgstr "指定されたアドレスファミリーがサポートされていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:326
+#: build/C/man2/socket.2:331
 msgid "Unknown protocol, or protocol family not available."
 msgstr "知らないプロトコル、または利用できないプロトコルファミリーである。"
 
 #.  Since Linux 2.6.27
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:331
+#: build/C/man2/socket.2:336
 msgid "Invalid flags in I<type>."
 msgstr "I<type> に無効なフラグが指定されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:334
+#: build/C/man2/socket.2:339
 msgid "Process file table overflow."
 msgstr "プロセスのファイルテーブルが溢れている。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/socket.2:337
+#: build/C/man2/socket.2:342
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOBUFS> or B<ENOMEM>"
 msgstr "B<ENOBUFS> または B<ENOMEM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:342
+#: build/C/man2/socket.2:347
 msgid ""
 "Insufficient memory is available.  The socket cannot be created until "
 "sufficient resources are freed."
@@ -8521,13 +8564,13 @@ msgstr ""
 "きない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/socket.2:342 build/C/man2/socketpair.2:92
+#: build/C/man2/socket.2:347 build/C/man2/socketpair.2:92
 #, no-wrap
 msgid "B<EPROTONOSUPPORT>"
 msgstr "B<EPROTONOSUPPORT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:346
+#: build/C/man2/socket.2:351
 msgid ""
 "The protocol type or the specified protocol is not supported within this "
 "domain."
@@ -8536,22 +8579,22 @@ msgstr ""
 "ない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:348
+#: build/C/man2/socket.2:353
 msgid "Other errors may be generated by the underlying protocol modules."
 msgstr "下位のプロトコルモジュールから他のエラーが生成されるかもしれない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:350
+#: build/C/man2/socket.2:355
 msgid "4.4BSD, POSIX.1-2001."
 msgstr "4.4BSD, POSIX.1-2001."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:356
+#: build/C/man2/socket.2:361
 msgid "The B<SOCK_NONBLOCK> and B<SOCK_CLOEXEC> flags are Linux-specific."
 msgstr "フラグ B<SOCK_NONBLOCK>, B<SOCK_CLOEXEC> は Linux 固有である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:362
+#: build/C/man2/socket.2:367
 msgid ""
 "B<socket>()  appeared in 4.2BSD.  It is generally portable to/from non-BSD "
 "systems supporting clones of the BSD socket layer (including System\\ V "
@@ -8562,7 +8605,7 @@ msgstr ""
 "以外のシステムからの移植ができる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:381
+#: build/C/man2/socket.2:386
 msgid ""
 "The manifest constants used under 4.x BSD for protocol families are "
 "B<PF_UNIX>, B<PF_INET>, and so on, while B<AF_UNIX>, B<AF_INET>, and so on "
@@ -8578,12 +8621,20 @@ msgstr ""
 "それ以外の規格では全ての場所で AF_* が使用されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:386
+#: build/C/man2/socket.2:392
+msgid ""
+"The B<AF_ALG> protocol type was added in Linux 2.6.38.  More information on "
+"this interface is provided in the kernel source file, I<Documentation/crypto/"
+"crypto-API-userspace.txt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/socket.2:397
 msgid "An example of the use of B<socket>()  is shown in B<getaddrinfo>(3)."
 msgstr "B<socket>()  の利用例が B<getaddrinfo>(3)  に記載されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:409
+#: build/C/man2/socket.2:420
 msgid ""
 "B<accept>(2), B<bind>(2), B<connect>(2), B<fcntl>(2), B<getpeername>(2), "
 "B<getsockname>(2), B<getsockopt>(2), B<ioctl>(2), B<listen>(2), B<read>(2), "
@@ -8598,7 +8649,7 @@ msgstr ""
 "B<udp>(7), B<unix>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/socket.2:415
+#: build/C/man2/socket.2:426
 msgid ""
 "\\(lqAn Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq and "
 "\\(lqBSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq, reprinted in I<UNIX "
@@ -10098,8 +10149,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/socket.7:947
-msgid ""
-"Linux will only allow port reuse with the B<SO_REUSEADDR> option when this "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Linux will only allow port reuse with the B<SO_REUSEADDR> option when "
+#| "this option was set both in the previous program that performed a "
+#| "B<bind>(2)  to the port and in the program that wants to reuse the port.  "
+#| "This differs from some implementations (e.g., FreeBSD)  where only the "
+#| "later program needs to set the B<SO_REUSEADDR> option.  Typically this "
+#| "difference is invisible, since, for example, a server program is designed "
+#| "to always set this option."
+msgid ""
+"Linux will allow port reuse only with the B<SO_REUSEADDR> option when this "
 "option was set both in the previous program that performed a B<bind>(2)  to "
 "the port and in the program that wants to reuse the port.  This differs from "
 "some implementations (e.g., FreeBSD)  where only the later program needs to "
@@ -10327,3 +10387,6 @@ msgid ""
 "B<pipe>(2), B<read>(2), B<socket>(2), B<write>(2), B<socket>(7), B<unix>(7)"
 msgstr ""
 "B<pipe>(2), B<read>(2), B<socket>(2), B<write>(2), B<socket>(7), B<unix>(7)"
+
+#~ msgid "2013-12-31"
+#~ msgstr "2013-12-31"