OSDN Git Service

(split) LDP: Update the version to 3.52 in PO files
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / socket / po / ja.po
index 6f2be23..8768128 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:06+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 01:08+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-15 16:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-15 16:39+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "2010-09-10"
 #: build/C/man2/select.2:38 build/C/man2/select_tut.2:32
 #: build/C/man2/send.2:40 build/C/man2/sendmmsg.2:28
 #: build/C/man3/sockatmark.3:25 build/C/man2/socket.2:43
-#: build/C/man7/socket.7:48 build/C/man2/socketcall.2:25
+#: build/C/man7/socket.7:45 build/C/man2/socketcall.2:25
 #: build/C/man2/socketpair.2:42
 #, no-wrap
 msgid "Linux"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Linux"
 #: build/C/man2/recv.2:41 build/C/man2/recvmmsg.2:31 build/C/man2/select.2:38
 #: build/C/man2/select_tut.2:32 build/C/man2/send.2:40
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:28 build/C/man3/sockatmark.3:25
-#: build/C/man2/socket.2:43 build/C/man7/socket.7:48
+#: build/C/man2/socket.2:43 build/C/man7/socket.7:45
 #: build/C/man2/socketcall.2:25 build/C/man2/socketpair.2:42
 #, no-wrap
 msgid "Linux Programmer's Manual"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Linux Programmer's Manual"
 #: build/C/man2/recv.2:42 build/C/man2/recvmmsg.2:32 build/C/man2/select.2:39
 #: build/C/man2/select_tut.2:33 build/C/man2/send.2:41
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:29 build/C/man3/sockatmark.3:26
-#: build/C/man2/socket.2:44 build/C/man7/socket.7:49
+#: build/C/man2/socket.2:44 build/C/man7/socket.7:46
 #: build/C/man2/socketcall.2:26 build/C/man2/socketpair.2:43
 #, no-wrap
 msgid "NAME"
@@ -72,10 +72,8 @@ msgstr "名前"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/accept.2:44
-#, fuzzy
-#| msgid "accept - accept a connection on a socket"
 msgid "accept, accept4 - accept a connection on a socket"
-msgstr "accept - ソケットへの接続を受ける"
+msgstr "accept, accept4 - ソケットへの接続を受ける"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man2/accept.2:44 build/C/man2/bind.2:71
@@ -86,7 +84,7 @@ msgstr "accept - ソケットへの接続を受ける"
 #: build/C/man2/recv.2:44 build/C/man2/recvmmsg.2:34 build/C/man2/select.2:42
 #: build/C/man2/select_tut.2:36 build/C/man2/send.2:43
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:31 build/C/man3/sockatmark.3:28
-#: build/C/man2/socket.2:46 build/C/man7/socket.7:51
+#: build/C/man2/socket.2:46 build/C/man7/socket.7:48
 #: build/C/man2/socketcall.2:28 build/C/man2/socketpair.2:45
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
@@ -137,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/recv.2:59 build/C/man2/recvmmsg.2:44 build/C/man2/select.2:81
 #: build/C/man2/select_tut.2:75 build/C/man2/send.2:58
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:40 build/C/man3/sockatmark.3:42
-#: build/C/man2/socket.2:52 build/C/man7/socket.7:55
+#: build/C/man2/socket.2:52 build/C/man7/socket.7:52
 #: build/C/man2/socketcall.2:30 build/C/man2/socketpair.2:52
 #, no-wrap
 msgid "DESCRIPTION"
@@ -330,8 +328,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SS
 #: build/C/man2/accept.2:187
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Error Handling"
+#, no-wrap
 msgid "Error handling"
 msgstr "エラー処理"
 
@@ -361,16 +358,16 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/getifaddrs.3:149 build/C/man2/getsockname.2:72
 #: build/C/man2/getsockopt.2:136 build/C/man3/if_nameindex.3:78
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:69 build/C/man2/listen.2:87
-#: build/C/man2/recv.2:393 build/C/man2/recvmmsg.2:157
+#: build/C/man2/recv.2:396 build/C/man2/recvmmsg.2:157
 #: build/C/man2/select.2:306 build/C/man2/send.2:280
-#: build/C/man2/sendmmsg.2:133 build/C/man3/sockatmark.3:56
+#: build/C/man2/sendmmsg.2:133 build/C/man3/sockatmark.3:58
 #: build/C/man2/socket.2:319 build/C/man2/socketpair.2:74
 #, no-wrap
 msgid "ERRORS"
 msgstr "エラー"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/accept.2:215 build/C/man2/recv.2:398 build/C/man2/send.2:296
+#: build/C/man2/accept.2:215 build/C/man2/recv.2:401 build/C/man2/send.2:296
 #, no-wrap
 msgid "B<EAGAIN> or B<EWOULDBLOCK>"
 msgstr "B<EAGAIN> または B<EWOULDBLOCK>"
@@ -393,8 +390,8 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/accept.2:223 build/C/man2/bind.2:165
 #: build/C/man2/connect.2:169 build/C/man2/getsockname.2:73
 #: build/C/man2/getsockopt.2:137 build/C/man2/listen.2:91
-#: build/C/man2/recv.2:407 build/C/man2/select.2:307 build/C/man2/send.2:304
-#: build/C/man3/sockatmark.3:57
+#: build/C/man2/recv.2:410 build/C/man2/select.2:307 build/C/man2/send.2:304
+#: build/C/man3/sockatmark.3:59
 #, no-wrap
 msgid "B<EBADF>"
 msgstr "B<EBADF>"
@@ -418,7 +415,7 @@ msgstr "接続が中止された。"
 #. type: TP
 #: build/C/man2/accept.2:229 build/C/man2/bind.2:191
 #: build/C/man2/connect.2:175 build/C/man2/getsockname.2:78
-#: build/C/man2/getsockopt.2:142 build/C/man2/recv.2:416
+#: build/C/man2/getsockopt.2:142 build/C/man2/recv.2:419
 #: build/C/man2/send.2:313 build/C/man2/socketpair.2:78
 #, no-wrap
 msgid "B<EFAULT>"
@@ -432,7 +429,7 @@ msgstr "I<addr> 引き数がユーザアドレス空間の書き込み可能領
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/accept.2:234 build/C/man2/connect.2:203
-#: build/C/man2/recv.2:420 build/C/man2/select.2:312 build/C/man2/send.2:316
+#: build/C/man2/recv.2:423 build/C/man2/select.2:312 build/C/man2/send.2:316
 #, no-wrap
 msgid "B<EINTR>"
 msgstr "B<EINTR>"
@@ -449,9 +446,9 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #: build/C/man2/accept.2:239 build/C/man2/accept.2:244 build/C/man2/bind.2:169
 #: build/C/man2/bind.2:195 build/C/man2/getsockname.2:84
-#: build/C/man2/getsockopt.2:152 build/C/man2/recv.2:425
+#: build/C/man2/getsockopt.2:152 build/C/man2/recv.2:428
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:161 build/C/man2/select.2:316
-#: build/C/man2/send.2:320 build/C/man3/sockatmark.3:61
+#: build/C/man2/send.2:320 build/C/man3/sockatmark.3:63
 #: build/C/man2/socket.2:327 build/C/man2/socket.2:330
 #, no-wrap
 msgid "B<EINVAL>"
@@ -515,7 +512,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/accept.2:260 build/C/man2/bind.2:174
 #: build/C/man2/connect.2:215 build/C/man2/getsockname.2:92
 #: build/C/man2/getsockopt.2:166 build/C/man2/listen.2:96
-#: build/C/man2/recv.2:440 build/C/man2/send.2:349
+#: build/C/man2/recv.2:443 build/C/man2/send.2:349
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOTSOCK>"
 msgstr "B<ENOTSOCK>"
@@ -582,7 +579,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/accept.2:289 build/C/man3/getifaddrs.3:162
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:97 build/C/man2/recvmmsg.2:165
 #: build/C/man2/select.2:325 build/C/man2/sendmmsg.2:145
-#: build/C/man3/sockatmark.3:68 build/C/man7/socket.7:802
+#: build/C/man3/sockatmark.3:70 build/C/man7/socket.7:868
 #, no-wrap
 msgid "VERSIONS"
 msgstr "バージョン"
@@ -598,13 +595,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: build/C/man2/accept.2:294 build/C/man2/bind.2:222
-#: build/C/man3/bindresvport.3:92 build/C/man2/connect.2:225
+#: build/C/man3/bindresvport.3:104 build/C/man2/connect.2:225
 #: build/C/man3/getifaddrs.3:170 build/C/man2/getsockname.2:97
 #: build/C/man2/getsockopt.2:171 build/C/man3/if_nameindex.3:104
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:85 build/C/man2/listen.2:106
-#: build/C/man2/recv.2:445 build/C/man2/recvmmsg.2:170
+#: build/C/man2/recv.2:448 build/C/man2/recvmmsg.2:170
 #: build/C/man2/select.2:331 build/C/man2/send.2:368
-#: build/C/man2/sendmmsg.2:150 build/C/man3/sockatmark.3:71
+#: build/C/man2/sendmmsg.2:150 build/C/man3/sockatmark.3:73
 #: build/C/man2/socket.2:352 build/C/man2/socketcall.2:42
 #: build/C/man2/socketpair.2:95
 #, no-wrap
@@ -652,13 +649,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: build/C/man2/accept.2:324 build/C/man2/bind.2:234
-#: build/C/man3/bindresvport.3:95 build/C/man2/connect.2:241
+#: build/C/man3/bindresvport.3:107 build/C/man2/connect.2:241
 #: build/C/man3/getifaddrs.3:190 build/C/man2/getsockname.2:103
 #: build/C/man2/getsockopt.2:178 build/C/man2/listen.2:111
-#: build/C/man2/recv.2:455 build/C/man2/select.2:346
+#: build/C/man2/recv.2:458 build/C/man2/select.2:346
 #: build/C/man2/select_tut.2:503 build/C/man2/send.2:382
-#: build/C/man2/sendmmsg.2:153 build/C/man3/sockatmark.3:73
-#: build/C/man2/socket.2:366 build/C/man7/socket.7:816
+#: build/C/man2/sendmmsg.2:153 build/C/man3/sockatmark.3:75
+#: build/C/man2/socket.2:366 build/C/man7/socket.7:882
 #: build/C/man2/socketcall.2:45 build/C/man2/socketpair.2:103
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
@@ -758,10 +755,10 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/accept.2:378 build/C/man2/bind.2:254
 #: build/C/man2/connect.2:258 build/C/man3/getifaddrs.3:207
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:108 build/C/man2/listen.2:166
-#: build/C/man2/recv.2:490 build/C/man2/recvmmsg.2:173
+#: build/C/man2/recv.2:493 build/C/man2/recvmmsg.2:173
 #: build/C/man2/select.2:537 build/C/man2/select_tut.2:529
 #: build/C/man2/send.2:419 build/C/man2/sendmmsg.2:168
-#: build/C/man3/sockatmark.3:97 build/C/man2/socket.2:385
+#: build/C/man3/sockatmark.3:99 build/C/man2/socket.2:385
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "例"
@@ -773,15 +770,15 @@ msgstr "B<bind>(2)  参照。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man2/accept.2:381 build/C/man2/bind.2:319
-#: build/C/man3/bindresvport.3:101 build/C/man2/connect.2:263
-#: build/C/man3/getifaddrs.3:290 build/C/man2/getsockname.2:112
+#: build/C/man3/bindresvport.3:113 build/C/man2/connect.2:263
+#: build/C/man3/getifaddrs.3:290 build/C/man2/getsockname.2:114
 #: build/C/man2/getsockopt.2:202 build/C/man3/if_nameindex.3:146
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:89 build/C/man2/listen.2:169
-#: build/C/man2/recv.2:495 build/C/man2/recvmmsg.2:268
+#: build/C/man2/recv.2:498 build/C/man2/recvmmsg.2:268
 #: build/C/man2/select.2:574 build/C/man2/select_tut.2:819
 #: build/C/man2/send.2:424 build/C/man2/sendmmsg.2:236
-#: build/C/man3/sockatmark.3:132 build/C/man2/socket.2:390
-#: build/C/man7/socket.7:847 build/C/man2/socketcall.2:53
+#: build/C/man3/sockatmark.3:134 build/C/man2/socket.2:390
+#: build/C/man7/socket.7:913 build/C/man2/socketcall.2:53
 #: build/C/man2/socketpair.2:124
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
@@ -798,15 +795,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: build/C/man2/accept.2:388 build/C/man2/bind.2:332
-#: build/C/man3/bindresvport.3:104 build/C/man2/connect.2:270
-#: build/C/man3/getifaddrs.3:296 build/C/man2/getsockname.2:119
+#: build/C/man3/bindresvport.3:116 build/C/man2/connect.2:270
+#: build/C/man3/getifaddrs.3:296 build/C/man2/getsockname.2:121
 #: build/C/man2/getsockopt.2:210 build/C/man3/if_nameindex.3:153
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:93 build/C/man2/listen.2:175
-#: build/C/man2/recv.2:506 build/C/man2/recvmmsg.2:275
+#: build/C/man2/recv.2:509 build/C/man2/recvmmsg.2:275
 #: build/C/man2/select.2:588 build/C/man2/select_tut.2:838
 #: build/C/man2/send.2:439 build/C/man2/sendmmsg.2:241
-#: build/C/man3/sockatmark.3:137 build/C/man2/socket.2:419
-#: build/C/man7/socket.7:859 build/C/man2/socketcall.2:71
+#: build/C/man3/sockatmark.3:139 build/C/man2/socket.2:419
+#: build/C/man7/socket.7:925 build/C/man2/socketcall.2:71
 #: build/C/man2/socketpair.2:131
 #, no-wrap
 msgid "COLOPHON"
@@ -814,22 +811,22 @@ msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/accept.2:395 build/C/man2/bind.2:339
-#: build/C/man3/bindresvport.3:111 build/C/man2/connect.2:277
-#: build/C/man3/getifaddrs.3:303 build/C/man2/getsockname.2:126
+#: build/C/man3/bindresvport.3:123 build/C/man2/connect.2:277
+#: build/C/man3/getifaddrs.3:303 build/C/man2/getsockname.2:128
 #: build/C/man2/getsockopt.2:217 build/C/man3/if_nameindex.3:160
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:100 build/C/man2/listen.2:182
-#: build/C/man2/recv.2:513 build/C/man2/recvmmsg.2:282
+#: build/C/man2/recv.2:516 build/C/man2/recvmmsg.2:282
 #: build/C/man2/select.2:595 build/C/man2/select_tut.2:845
 #: build/C/man2/send.2:446 build/C/man2/sendmmsg.2:248
-#: build/C/man3/sockatmark.3:144 build/C/man2/socket.2:426
-#: build/C/man7/socket.7:866 build/C/man2/socketcall.2:78
+#: build/C/man3/sockatmark.3:146 build/C/man2/socket.2:426
+#: build/C/man7/socket.7:932 build/C/man2/socketcall.2:78
 #: build/C/man2/socketpair.2:138
 msgid ""
-"This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.50 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.52 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -1062,7 +1059,7 @@ msgid "The file does not exist."
 msgstr "ファイルが存在しない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/bind.2:213 build/C/man2/recv.2:429 build/C/man2/select.2:322
+#: build/C/man2/bind.2:213 build/C/man2/recv.2:432 build/C/man2/select.2:322
 #: build/C/man2/send.2:343
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOMEM>"
@@ -1122,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 #. type: SH
 #: build/C/man2/bind.2:251 build/C/man2/getsockopt.2:199
 #: build/C/man2/select.2:474 build/C/man2/send.2:414
-#: build/C/man3/sockatmark.3:93 build/C/man7/socket.7:834
+#: build/C/man3/sockatmark.3:95 build/C/man7/socket.7:900
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "バグ"
@@ -1320,12 +1317,11 @@ msgid "BINDRESVPORT"
 msgstr "BINDRESVPORT"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/bindresvport.3:30 build/C/man2/connect.2:67
-#: build/C/man2/getsockname.2:40 build/C/man2/getsockopt.2:44
-#: build/C/man3/sockatmark.3:25
-#, no-wrap
-msgid "2008-12-03"
-msgstr "2008-12-03"
+#: build/C/man3/bindresvport.3:30 build/C/man7/socket.7:45
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-03-15"
+msgid "2013-06-21"
+msgstr "2013-03-15"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/bindresvport.3:33
@@ -1428,15 +1424,42 @@ msgid "I<sin> is not NULL and I<sin-E<gt>sin_family> is not B<AF_INET>."
 msgstr ""
 "I<sin> が NULL 以外で、かつ I<sin-E<gt>sin_family> が B<AF_INET> でなかった。"
 
+#. type: SH
+#: build/C/man3/bindresvport.3:92
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man3/bindresvport.3:93
+#, no-wrap
+msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/bindresvport.3:98
+msgid ""
+"Before glibc 2.17, the B<bindresvport>()  function uses a static variable "
+"that is not protected, so it is not thread-safe."
+msgstr ""
+
+#.  commit f6da27e53695ad1cc0e2a9490358decbbfdff5e5
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bindresvport.3:95
+#: build/C/man3/bindresvport.3:104
+msgid ""
+"Since glibc 2.17, the B<bindresvport>()  function uses a lock to protect "
+"static variable, so it is thread-safe."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/bindresvport.3:107
 msgid ""
 "Not in POSIX.1-2001.  Present on the BSDs, Solaris, and many other systems."
 msgstr ""
 "POSIX.1-2001 にはない。 BSD, Solaris およびその他の多くのシステムに存在する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bindresvport.3:101
+#: build/C/man3/bindresvport.3:113
 msgid ""
 "Unlike some B<bindresvport>()  implementations, the glibc implementation "
 "ignores any value that the caller supplies in I<sin-E<gt>sin_port>."
@@ -1445,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "I<sin-E<gt>sin_port> で渡した値はどんな値であっても無視される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/bindresvport.3:104
+#: build/C/man3/bindresvport.3:116
 msgid "B<bind>(2), B<getsockname>(2)"
 msgstr "B<bind>(2), B<getsockname>(2)"
 
@@ -1455,6 +1478,13 @@ msgstr "B<bind>(2), B<getsockname>(2)"
 msgid "CONNECT"
 msgstr "CONNECT"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man2/connect.2:67 build/C/man2/getsockname.2:40
+#: build/C/man2/getsockopt.2:44 build/C/man3/sockatmark.3:25
+#, no-wrap
+msgid "2008-12-03"
+msgstr "2008-12-03"
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/connect.2:70
 msgid "connect - initiate a connection on a socket"
@@ -1525,8 +1555,8 @@ msgid ""
 "I<sockaddr> set to B<AF_UNSPEC> (supported on Linux since kernel 2.2)."
 msgstr ""
 "一般的に、接続指向 (connection-oriented) プロトコルでは一度だけ B<connect>"
-"()  が成功する。 非接続 (connectionless) プロトコルでは対応を変更するために何"
-"度も B<connect>()  を使用できる。 非接続ソケットは I<sockaddr> の "
+"()  が成功する。 コネクションレス (connectionless) プロトコルでは対応を変更す"
+"るために何度も B<connect>()  を使用できる。 非接続ソケットは I<sockaddr> の "
 "I<sa_family> メンバに B<AF_UNSPEC> を設定することで、接続アドレスの対応を解消"
 "することができる (B<AF_UNSPEC> はカーネル 2.2 以降の Linux でサポート)。"
 
@@ -1636,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "い。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/connect.2:172 build/C/man2/recv.2:412
+#: build/C/man2/connect.2:172 build/C/man2/recv.2:415
 #, no-wrap
 msgid "B<ECONNREFUSED>"
 msgstr "B<ECONNREFUSED>"
@@ -1785,10 +1815,9 @@ msgstr "GETIFADDRS"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/getifaddrs.3:36
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2011-10-01"
+#, no-wrap
 msgid "2012-11-11"
-msgstr "2011-10-01"
+msgstr "2012-11-11"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/getifaddrs.3:36 build/C/man3/if_nameindex.3:26
@@ -1800,7 +1829,7 @@ msgstr "GNU"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getifaddrs.3:39
 msgid "getifaddrs, freeifaddrs - get interface addresses"
-msgstr ""
+msgstr "getifaddrs, freeifaddrs - インターフェースのアドレスを取得する"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getifaddrs.3:43
@@ -1948,14 +1977,17 @@ msgid ""
 "for B<socket>(2), B<bind>(2), B<getsockname>(2), B<recvmsg>(2), B<sendto>"
 "(2), B<malloc>(3), or B<realloc>(3)."
 msgstr ""
+"B<getifaddrs>()  may fail and set I<errno> for any of the errors specified "
+"for B<socket>(2), B<bind>(2), B<getsockname>(2), B<recvmsg>(2), B<sendto>"
+"(2), B<malloc>(3), or B<realloc>(3)."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getifaddrs.3:170
 msgid ""
 "The B<getifaddrs>()  function first appeared in glibc 2.3, but before glibc "
-"2.3.3, the implementation only supported IPv4 addresses; IPv6 support was "
-"added in glibc 2.3.3.  Support of address families other than IPv4 is only "
-"available on kernels that support netlink."
+"2.3.3, the implementation supported only IPv4 addresses; IPv6 support was "
+"added in glibc 2.3.3.  Support of address families other than IPv4 is "
+"available only on kernels that support netlink."
 msgstr ""
 
 #.  , but the BSD-derived documentation generally
@@ -2027,7 +2059,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:206
 #, no-wrap
 msgid "Program source"
-msgstr ""
+msgstr "プログラムのソース"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getifaddrs.3:240
@@ -2270,18 +2302,25 @@ msgstr ""
 "SVr4, 4.4BSD (B<getsockname>()  関数は 4.2BSD で追加された), POSIX.1-2001."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/getsockname.2:112
-msgid ""
-"The third argument of B<getsockname>()  is in reality an I<int *> (and this "
-"is what 4.x BSD and libc4 and libc5 have).  Some POSIX confusion resulted in "
-"the present I<socklen_t>, also used by glibc.  See also B<accept>(2)."
+#: build/C/man2/getsockname.2:114
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The third argument of B<getsockname>()  is in reality an I<int *> (and "
+#| "this is what 4.x BSD and libc4 and libc5 have).  Some POSIX confusion "
+#| "resulted in the present I<socklen_t>, also used by glibc.  See also "
+#| "B<accept>(2)."
+msgid ""
+"The third argument of B<getsockname>()  is in reality an I<int\\ *> (and "
+"this is what 4.x BSD and libc4 and libc5 have).  Some POSIX confusion "
+"resulted in the present I<socklen_t>, also used by glibc.  See also B<accept>"
+"(2)."
 msgstr ""
 "B<getsockname>()  の三番目の引き数は (4.x BSD や libc4, libc5 と同様に) 実際"
 "には I<int *> である。 glibc でも使われている現在の I<socklen_t> に関して、 "
 "POSIX には少し混乱がある。 詳しくは B<accept>(2)  を参照のこと。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/getsockname.2:119
+#: build/C/man2/getsockname.2:121
 msgid ""
 "B<bind>(2), B<socket>(2), B<getifaddrs>(3), B<ip>(7), B<socket>(7), B<unix>"
 "(7)"
@@ -2477,27 +2516,27 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:26
 #, no-wrap
 msgid "IF_NAMEINDEX"
-msgstr ""
+msgstr "IF_NAMEINDEX"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2008-11-20"
+#, no-wrap
 msgid "2012-11-21"
-msgstr "2008-11-20"
+msgstr "2012-11-21"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:29
 msgid ""
 "if_nameindex, if_freenameindex - get network interface names and indexes"
 msgstr ""
+"if_nameindex, if_freenameindex - ネットワークインターフェースの名前とインデッ"
+"クスを取得する"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:32 build/C/man3/if_nametoindex.3:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
 msgid "B<#include E<lt>net/if.hE<gt>>\n"
-msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>net/if.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:35
@@ -2506,6 +2545,8 @@ msgid ""
 "B<struct if_nameindex *if_nameindex(void);>\n"
 "B<void if_freenameindex(struct if_nameindex *>I<ptr>B<);>\n"
 msgstr ""
+"B<struct if_nameindex *if_nameindex(void);>\n"
+"B<void if_freenameindex(struct if_nameindex *>I<ptr>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:46
@@ -2515,6 +2556,9 @@ msgid ""
 "on the local system.  The I<if_nameindex> structure contains at least the "
 "following entries:"
 msgstr ""
+"B<if_nameindex>() 関数は I<if_nameindex> 構造体の配列を返す。 各構造体には"
+"ローカルシステムのネットワークインターフェースのいずれかの情報が入る。 "
+"I<if_nameindex> 構造体には少なくとも以下のフィールドがある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:51
@@ -2523,6 +2567,8 @@ msgid ""
 "    unsigned int if_index; /* Index of interface (1, 2, ...) */\n"
 "    char        *if_name;  /* Null-terminated name (\"eth0\", etc.) */\n"
 msgstr ""
+"    unsigned int if_index; /* インターフェースのインデックス (1, 2, ...) */\n"
+"    char        *if_name;  /* NULL 終端された名前 (\"eth0\" など) */\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:65
@@ -2531,6 +2577,9 @@ msgid ""
 "points to the null-terminated interface name.  The end of the array is "
 "indicated by entry with I<if_index> set to zero and I<ifa_name> set to NULL."
 msgstr ""
+"I<if_index> フィールドにはインターフェースのインデックスが入る。 I<ifa_name> "
+"フィールドは NULL 終端されたインターフェース名を指す。 配列の最後は、 "
+"I<if_index> が 0 で I<ifa_name> が NULL のエントリで示される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:71
@@ -2538,31 +2587,27 @@ msgid ""
 "The data structure returned by B<if_nameindex>()  is dynamically allocated "
 "and should be freed using B<if_freenameindex>()  when no longer needed."
 msgstr ""
+"B<if_nameindex>() が返すデータ構造体は動的に確保される。 必要なくなった際に"
+"は B<if_freenameindex>() で解放すべきである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, zero is returned.  On error, -1 is returned, and I<errno> is "
-#| "set appropriately."
 msgid ""
 "On success, B<if_nameindex>()  returns pointer to the array; on error, a "
 "NULL pointer is returned, and I<errno> is set appropriately."
 msgstr ""
-"成功した場合にはゼロが返される。エラー時には -1 が返され、 I<errno> が適切に"
-"設定される。"
+"成功した場合には B<if_nameindex>() は配列へのポインタを返す。エラー時には "
+"NULL ポインタが返され、 I<errno> が適切に設定される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:83
 msgid "B<if_nameindex>()  may fail and set I<errno> if:"
-msgstr ""
+msgstr "B<if_nameindex>() が失敗した場合には以下の I<errno> が設定される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Insufficient kernel memory was available."
 msgid "Insufficient resources available."
-msgstr "カーネルに、利用可能なメモリーが十分にない。"
+msgstr "利用可能なリソースが十分にない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:97
@@ -2571,30 +2616,32 @@ msgid ""
 "B<socket>(2), B<bind>(2), B<ioctl>(2), B<getsockname>(2), B<recvmsg>(2), "
 "B<sendto>(2), or B<malloc>(3)."
 msgstr ""
+"B<if_nameindex>() は、 B<socket>(2), B<bind>(2), B<ioctl>(2), B<getsockname>"
+"(2), B<recvmsg>(2), B<sendto>(2), B<malloc>(3) に対して規定されているエラーの"
+"いずれかで失敗する場合がある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:104
 msgid ""
 "The B<if_nameindex>()  function first appeared in glibc 2.1, but before "
-"glibc 2.3.4, the implementation only supported interfaces with IPv4 "
-"addresses.  Support of interfaces that don't have IPv4 addresses is only "
-"available on kernels that support netlink."
+"glibc 2.3.4, the implementation supported only interfaces with IPv4 "
+"addresses.  Support of interfaces that don't have IPv4 addresses is "
+"available only on kernels that support netlink."
 msgstr ""
+"B<if_nameindex>() 関数は glibc 2.1 で初めて登場したが、 glibc 2.3.4 より前の"
+"バージョンの実装では IPv4 アドレスを持つインターフェースのみをサポートしてい"
+"た。 IPv4 アドレスを持たないインターフェースがサポートされているのは、 "
+"netlink をサポートするカーネルにおいてのみである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:106 build/C/man3/if_nametoindex.3:87
-#, fuzzy
-#| msgid "4.4BSD, POSIX.1-2001."
 msgid "RFC\\ 3493, POSIX.1-2001."
-msgstr "4.4BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "RFC\\ 3493, POSIX.1-2001."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:108 build/C/man3/if_nametoindex.3:89
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "4.4BSD (these function calls first appeared in 4.2BSD), POSIX.1-2001."
 msgid "This function first appeared in BSDi."
-msgstr "4.4BSD (これらの関数は 4.2BSD で現われた), POSIX.1-2001。"
+msgstr "この関数は BSDi 初めて登場した。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:112
@@ -2602,6 +2649,8 @@ msgid ""
 "The program below demonstrates the use of the functions described on this "
 "page.  An example of the output this program might produce is the following:"
 msgstr ""
+"以下のプログラムはこのページで説明した関数の使い方を示している。このプログラ"
+"ムが生成する出力は以下のようになる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:118
@@ -2612,38 +2661,28 @@ msgid ""
 "2: wlan0\n"
 "3: em1>\n"
 msgstr ""
+"$ B<./a.out>I<\n"
+"1: lo\n"
+"2: wlan0\n"
+"3: em1>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:126
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/time.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "#include E<lt>net/if.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
 msgstr ""
+"#include E<lt>net/if.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/time.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:131
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(int argc, char *argv[])\n"
-#| "{\n"
-#| "    struct ifaddrs *ifaddr, *ifa;\n"
-#| "    int family, s;\n"
-#| "    char host[NI_MAXHOST];\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
 "main(int argc, char *argv[])\n"
@@ -2653,18 +2692,11 @@ msgstr ""
 "int\n"
 "main(int argc, char *argv[])\n"
 "{\n"
-"    struct ifaddrs *ifaddr, *ifa;\n"
-"    int family, s;\n"
-"    char host[NI_MAXHOST];\n"
+"    struct if_nameindex *if_ni, *i;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:137
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    if (getifaddrs(&ifaddr) == -1) {\n"
-#| "        perror(\"getifaddrs\");\n"
-#| "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| "    }\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    if_ni = if_nameindex();\n"
 "    if (if_ni == NULL) {\n"
@@ -2672,8 +2704,9 @@ msgid ""
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
-"    if (getifaddrs(&ifaddr) == -1) {\n"
-"        perror(\"getifaddrs\");\n"
+"    if_ni = if_nameindex();\n"
+"    if (if_ni == NULL) {\n"
+"        perror(\"if_nameindex\");\n"
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 
@@ -2684,12 +2717,14 @@ msgid ""
 "    for (i = if_ni; ! (i-E<gt>if_index == 0 && i-E<gt>if_name == NULL); i++)\n"
 "        printf(\"%u: %s\\en\", i-E<gt>if_index, i-E<gt>if_name);\n"
 msgstr ""
+"    for (i = if_ni; ! (i-E<gt>if_index == 0 && i-E<gt>if_name == NULL); i++)\n"
+"        printf(\"%u: %s\\en\", i-E<gt>if_index, i-E<gt>if_name);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:142
 #, no-wrap
 msgid "    if_freenameindex(if_ni);\n"
-msgstr ""
+msgstr "    if_freenameindex(if_ni);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:145 build/C/man2/select.2:573
@@ -2703,29 +2738,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nameindex.3:153
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<bind>(2), B<socket>(2), B<getifaddrs>(3), B<ip>(7), B<socket>(7), "
-#| "B<unix>(7)"
 msgid ""
 "B<getsockopt>(2), B<setsockopt>(2), B<getifaddrs>(3), B<if_indextoname>(3), "
 "B<if_nametoindex>(3), B<ifconfig>(8)"
 msgstr ""
-"B<bind>(2), B<socket>(2), B<getifaddrs>(3), B<ip>(7), B<socket>(7), B<unix>"
-"(7)"
+"B<getsockopt>(2), B<setsockopt>(2), B<getifaddrs>(3), B<if_indextoname>(3), "
+"B<if_nametoindex>(3), B<ifconfig>(8)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:25
 #, no-wrap
 msgid "IF_NAMETOINDEX"
-msgstr ""
+msgstr "IF_NAMETOINDEX"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-02-27"
+#, no-wrap
 msgid "2012-12-14"
-msgstr "2012-02-27"
+msgstr "2012-12-14"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:29
@@ -2733,18 +2763,20 @@ msgid ""
 "if_nametoindex, if_indextoname - mappings between network interface names "
 "and indexes"
 msgstr ""
+"if_nametoindex, if_indextoname - ネットワークインターフェースの名前とインデッ"
+"クスのマッピングを行う"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:34
 #, no-wrap
 msgid "B<unsigned int if_nametoindex(const char *>I<ifname>B<);>\n"
-msgstr ""
+msgstr "B<unsigned int if_nametoindex(const char *>I<ifname>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:36
 #, no-wrap
 msgid "B<char *if_indextoname(unsigned int ifindex, char *>I<ifname>B<);>\n"
-msgstr ""
+msgstr "B<char *if_indextoname(unsigned int ifindex, char *>I<ifname>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:43
@@ -2752,6 +2784,8 @@ msgid ""
 "The B<if_nametoindex>()  function returns the index of the network interface "
 "corresponding to the name I<ifname>."
 msgstr ""
+"B<if_nametoindex>() 関数は、 名前が I<ifname> のネットワークインターフェース"
+"のインデックスを返す。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:54
@@ -2761,49 +2795,44 @@ msgid ""
 "buffer pointed to by I<ifname>.  The buffer must allow for the storage of at "
 "least B<IF_NAMESIZE> bytes."
 msgstr ""
+"B<if_indextoname>() 関数は、 インターフェースのインデックスが I<ifindex> に対"
+"応するネットワークインターフェースの名前を返す。 名前は I<ifname> が指すバッ"
+"ファに格納される。 バッファは少なくとも B<IF_NAMESIZE> バイトの領域が必要であ"
+"る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:61
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, these calls return the number of characters sent.  On error, "
-#| "-1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
 msgid ""
 "On success, B<if_nametoindex>()  returns the index number of the network "
 "interface; on error, 0 is returned and I<errno> is set appropriately."
 msgstr ""
-"成功した場合、これらのシステムコールは送信されたバイト数を返す。 エラーの場"
-"合、 -1 を返し、 I<errno> を適切に設定にする。"
+"成功した場合、 B<if_nametoindex>() はネットワークインターフェースのインデック"
+"ス番号を返す。エラーの場合、 0 を返し、 I<errno> を適切に設定にする。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:69
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On success, zero is returned.  On error, -1 is returned, and I<errno> is "
-#| "set appropriately."
 msgid ""
 "On success, B<if_indextoname>()  returns I<ifname>; on error, NULL is "
 "returned and I<errno> is set appropriately."
 msgstr ""
-"成功した場合にはゼロが返される。エラー時には -1 が返され、 I<errno> が適切に"
-"設定される。"
+"成功した場合には B<if_indextoname>() は I<ifname> を返す。エラー時には NULL "
+"が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:74
 msgid "B<if_indextoname>()  may fail and set I<errno> if:"
-msgstr ""
+msgstr "B<if_indextoname>() は以下の I<errno> で失敗する場合がある。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:74
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<ENFILE>"
+#, no-wrap
 msgid "B<ENXIO>"
-msgstr "B<ENFILE>"
+msgstr "B<ENXIO>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:77
 msgid "No interface found for the index."
-msgstr ""
+msgstr "インデックスに対応するインターフェースがない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:85
@@ -2811,11 +2840,13 @@ msgid ""
 "B<if_nametoindex>()  and B<if_indextoname>()  may also fail for any of the "
 "errors specified for B<socket>(2)  or B<ioctl>(2)."
 msgstr ""
+"B<if_nametoindex>() と B<if_indextoname>() は、 B<socket>(2) と B<ioctl>(2) "
+"に対して規定されているエラーのいずれかで失敗する場合がある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/if_nametoindex.3:93
 msgid "B<getifaddrs>(3), B<if_nameindex>(3), B<ifconfig>(8)"
-msgstr ""
+msgstr "B<getifaddrs>(3), B<if_nameindex>(3), B<ifconfig>(8)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/listen.2:45
@@ -3002,9 +3033,9 @@ msgstr "RECV"
 #. type: TH
 #: build/C/man2/recv.2:41
 #, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-02-27"
-msgid "2012-12-21"
-msgstr "2012-02-27"
+#| msgid "2013-03-15"
+msgid "2013-04-19"
+msgstr "2013-03-15"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recv.2:44
@@ -3334,12 +3365,6 @@ msgstr "B<MSG_TRUNC> (Linux 2.2 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recv.2:275
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For raw (B<AF_PACKET>), Internet datagram (since Linux 2.4.27/2.6.8), and "
-#| "netlink (since Linux 2.6.22) sockets: return the real length of the "
-#| "packet or datagram, even when it was longer than the passed buffer.  Not "
-#| "implemented for UNIX domain (B<unix>(7))  sockets."
 msgid ""
 "For raw (B<AF_PACKET>), Internet datagram (since Linux 2.4.27/2.6.8), "
 "netlink (since Linux 2.6.22) and UNIX datagram (since Linux 3.4) sockets: "
@@ -3348,10 +3373,10 @@ msgid ""
 "sockets."
 msgstr ""
 "raw ソケット (B<AF_PACKET>)、 Internet datagram ソケット (Linux 2.4.27/2.6.8 "
-"以é\99\8d\80\81 netlink (Linux 2.6.22 ä»¥é\99\8d) ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81®å ´å\90\88ã\80\81 ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\84ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82°ã\83©ã\83 ã\81®"
-"長さが渡したバッファよりも長かった場合にも、 パケットやデータグラムの実際の長"
-"さを返す。 UNIX ドメインソケット (B<unix>(7))  ソケットについては実装されてい"
-"ない。"
+"以é\99\8d\80\81 netlink (Linux 2.6.22 ä»¥é\99\8d) ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\80\81 UNIX datagram ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88 (Linux "
+"3.4 以降) の場合、パケットやデータグラムの長さが渡したバッファよりも長かった"
+"場合にも、 パケットやデータグラムの実際の長さを返す。 UNIX ドメインソケット "
+"(B<unix>(7))  ソケットについては実装されていない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recv.2:278
@@ -3476,7 +3501,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recv.2:357
 msgid ""
-"Ancillary data should only be accessed by the macros defined in B<cmsg>(3)."
+"Ancillary data should be accessed only by the macros defined in B<cmsg>(3)."
 msgstr ""
 "補助データは、 B<cmsg>(3)  に定義されたマクロ経由でのみアクセスすべきである。"
 
@@ -3566,17 +3591,22 @@ msgstr ""
 "を示す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:393
+#: build/C/man2/recv.2:396
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These calls return the number of bytes received, or -1 if an error "
+#| "occurred.  The return value will be 0 when the peer has performed an "
+#| "orderly shutdown."
 msgid ""
 "These calls return the number of bytes received, or -1 if an error "
-"occurred.  The return value will be 0 when the peer has performed an orderly "
-"shutdown."
+"occurred.  In the event of an error, I<errno> is set to indicate the error.  "
+"The return value will be 0 when the peer has performed an orderly shutdown."
 msgstr ""
 "これらのコールは受信したバイト数を返す。 エラーの場合は -1 を返す。 接続先が"
 "正しくシャットダウンを実行した場合は、返り値は 0 となる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:398
+#: build/C/man2/recv.2:401
 msgid ""
 "These are some standard errors generated by the socket layer.  Additional "
 "errors may be generated and returned from the underlying protocol modules; "
@@ -3588,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 
 #.  Actually EAGAIN on Linux
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:407
+#: build/C/man2/recv.2:410
 msgid ""
 "The socket is marked nonblocking and the receive operation would block, or a "
 "receive timeout had been set and the timeout expired before data was "
@@ -3603,12 +3633,12 @@ msgstr ""
 "が必要なアプリケーションでは、両方の可能性を 確認すべきである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:412
+#: build/C/man2/recv.2:415
 msgid "The argument I<sockfd> is an invalid descriptor."
 msgstr "引き数 I<sockfd> が不正なディスクリプタである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:416
+#: build/C/man2/recv.2:419
 msgid ""
 "A remote host refused to allow the network connection (typically because it "
 "is not running the requested service)."
@@ -3617,13 +3647,13 @@ msgstr ""
 "たサービスが起動されていないなどがある)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:420
+#: build/C/man2/recv.2:423
 msgid ""
 "The receive buffer pointer(s) point outside the process's address space."
 msgstr "受信バッファへのポインタがプロセスのアドレス空間外を指している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:425
+#: build/C/man2/recv.2:428
 msgid ""
 "The receive was interrupted by delivery of a signal before any data were "
 "available; see B<signal>(7)."
@@ -3631,23 +3661,23 @@ msgstr ""
 "データを受信する前に、シグナルが配送されて割り込まれた。 B<signal>(7)  参照。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:429 build/C/man2/send.2:323
+#: build/C/man2/recv.2:432 build/C/man2/send.2:323
 msgid "Invalid argument passed."
 msgstr "不正な引き数が渡された。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:433
+#: build/C/man2/recv.2:436
 msgid "Could not allocate memory for B<recvmsg>()."
 msgstr "B<recvmsg>()  のためのメモリが確保できなかった。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/recv.2:433 build/C/man2/send.2:346
+#: build/C/man2/recv.2:436 build/C/man2/send.2:346
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOTCONN>"
 msgstr "B<ENOTCONN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:440
+#: build/C/man2/recv.2:443
 msgid ""
 "The socket is associated with a connection-oriented protocol and has not "
 "been connected (see B<connect>(2)  and B<accept>(2))."
@@ -3656,26 +3686,26 @@ msgstr ""
 "(B<connect>(2)  と B<accept>(2)  を参照のこと)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:445
+#: build/C/man2/recv.2:448
 msgid "The argument I<sockfd> does not refer to a socket."
 msgstr "引き数 I<sockfd> がソケットを参照していない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:448
+#: build/C/man2/recv.2:451
 msgid "4.4BSD (these function calls first appeared in 4.2BSD), POSIX.1-2001."
 msgstr "4.4BSD (これらの関数は 4.2BSD で現われた), POSIX.1-2001。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:455
+#: build/C/man2/recv.2:458
 msgid ""
-"POSIX.1-2001 only describes the B<MSG_OOB>, B<MSG_PEEK>, and B<MSG_WAITALL> "
+"POSIX.1-2001 describes only the B<MSG_OOB>, B<MSG_PEEK>, and B<MSG_WAITALL> "
 "flags."
 msgstr ""
 "POSIX.1-2001 では、 B<MSG_OOB>, B<MSG_PEEK>, B<MSG_WAITALL> フラグだけが記載"
 "されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:471
+#: build/C/man2/recv.2:474
 msgid ""
 "The prototypes given above follow glibc2.  The Single UNIX Specification "
 "agrees, except that it has return values of type I<ssize_t> (while 4.x BSD "
@@ -3699,7 +3729,7 @@ msgstr ""
 #.  __kernel_size_t type used to type this field varies
 #.  across architectures, but socklen_t is always 32 bits.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:485 build/C/man2/send.2:409
+#: build/C/man2/recv.2:488 build/C/man2/send.2:409
 msgid ""
 "According to POSIX.1-2001, the I<msg_controllen> field of the I<msghdr> "
 "structure should be typed as I<socklen_t>, but glibc currently types it as "
@@ -3710,11 +3740,7 @@ msgstr ""
 "ある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:490
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See B<recvmmsg(2)> for information about a Linux-specific system call "
-#| "that can be used to receive multiple datagrams in a single call."
+#: build/C/man2/recv.2:493
 msgid ""
 "See B<recvmmsg>(2)  for information about a Linux-specific system call that "
 "can be used to receive multiple datagrams in a single call."
@@ -3723,12 +3749,12 @@ msgstr ""
 "固有の システムコールに関する情報が書かれている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:495
+#: build/C/man2/recv.2:498
 msgid "An example of the use of B<recvfrom>()  is shown in B<getaddrinfo>(3)."
 msgstr "B<recvfrom>()  の利用例が B<getaddrinfo>(3)  に記載されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/recv.2:506
+#: build/C/man2/recv.2:509
 msgid ""
 "B<fcntl>(2), B<getsockopt>(2), B<read>(2), B<recvmmsg>(2), B<select>(2), "
 "B<shutdown>(2), B<socket>(2), B<cmsg>(3), B<sockatmark>(3), B<socket>(7)"
@@ -3744,15 +3770,14 @@ msgstr "RECVMMSG"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:31
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-02-27"
+#, no-wrap
 msgid "2012-12-24"
-msgstr "2012-02-27"
+msgstr "2012-12-24"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:34
 msgid "recvmmsg - receive multiple messages on a socket"
-msgstr ""
+msgstr "recvmmsg - 複数のメッセージをソケットから受信する"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:38 build/C/man2/sendmmsg.2:35
@@ -3785,6 +3810,10 @@ msgid ""
 "extension over B<recvmsg>(2)  is support for a timeout on the receive "
 "operation."
 msgstr ""
+"B<recvmmsg>() システムコールは B<recvmsg>(2) の拡張で、 このシステムコールを"
+"使うと一度の呼び出しでソケットから複数のメッセージを受信することができる (ア"
+"プリケーションによっては性能上のメリットがある)。 他に B<recvmsg>(2) から拡張"
+"されている点としては、受信操作におけるタイムアウトのサポートがある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:59
@@ -3792,6 +3821,7 @@ msgid ""
 "The I<sockfd> argument is the file descriptor of the socket to receive data "
 "from."
 msgstr ""
+"I<sockfd> 引き数は、データを受信するソケットのファイルディスクリプタである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:67 build/C/man2/sendmmsg.2:62
@@ -3799,11 +3829,14 @@ msgid ""
 "The I<msgvec> argument is a pointer to an array of I<mmsghdr> structures.  "
 "The size of this array is specified in I<vlen>."
 msgstr ""
+"I<msgvec> 引き数は I<mmsghdr> 構造体の配列である。 この配列の大きさは "
+"I<vlen> で指定する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:73 build/C/man2/sendmmsg.2:68
 msgid "The I<mmsghdr> structure is defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> as:"
 msgstr ""
+"I<mmsghdr> 構造体は I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> で次のように定義されている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:80
@@ -3815,8 +3848,8 @@ msgid ""
 "};\n"
 msgstr ""
 "struct mmsghdr {\n"
-"    struct msghdr msg_hdr;  /* Message header */\n"
-"    unsigned int  msg_len;  /* Number of received bytes for header */\n"
+"    struct msghdr msg_hdr;  /* メッセージヘッダ */\n"
+"    unsigned int  msg_len;  /* このヘッダで受信されたバイト数 */\n"
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -3827,6 +3860,10 @@ msgid ""
 "in the entry.  This field has the same value as the return value of a single "
 "B<recvmsg>(2)  on the header."
 msgstr ""
+"I<msg_hdr> フィールドは、 B<recvmsg>(2) で説明されている I<msghdr> 構造体であ"
+"る。 I<msg_len> フィールドは、 このエントリで返されるメッセージのバイト数"
+"で、 このヘッダに対して B<recvmsg>(2) を呼び出した場合の返り値と同じ値が入"
+"る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:102
@@ -3834,18 +3871,19 @@ msgid ""
 "The I<flags> argument contains flags ORed together.  The flags are the same "
 "as documented for B<recvmsg>(2), with the following addition:"
 msgstr ""
+"I<flags> 引き数には複数のフラグを論理和 (OR) で指定できる。 フラグは、 "
+"B<recvmsg>(2) で説明されているものに加えて、以下が使用できる。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:102
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<MSG_MORE> (Since Linux 2.4.4)"
+#, no-wrap
 msgid "B<MSG_WAITFORONE> (since Linux 2.6.34)"
-msgstr "B<MSG_MORE> (Linux 2.4.4 以降)"
+msgstr "B<MSG_WAITFORONE> (Linux 2.6.34 以降)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:107
 msgid "Turns on B<MSG_DONTWAIT> after the first message has been received."
-msgstr ""
+msgstr "最初のメッセージを受信後に B<MSG_DONTWAIT> を有効にする。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:123
@@ -3857,6 +3895,11 @@ msgid ""
 "may overrun by a small amount.)  If I<timeout> is I<NULL> then the operation "
 "blocks indefinitely."
 msgstr ""
+"I<timeout> 引き数は I<struct timespec> (B<clock_gettime>(2) 参照) へのポイン"
+"タで、 この構造体で受信操作のタイムアウト (秒とナノ秒) を指定する (待ち時間は"
+"システムクロックの粒度に切り上げられ、カーネルのスケジューリング遅延により少"
+"しだけ長くなる可能性がある)。 I<timeout>が I<NULL> の場合、 受信操作は無期限"
+"に停止 (block) する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:134
@@ -3866,6 +3909,10 @@ msgid ""
 "messages as are available (up to the limit specified by I<vlen>)  and "
 "returns immediately."
 msgstr ""
+"停止 (blocking) モードの B<recvmmsg>() の呼び出しは、 I<vlen> 個のメッセージ"
+"を受信するか、タイムアウトが満了するまで停止する。 非停止 (nonblocking) モー"
+"ドの呼び出しでは、 読み出し可能なメッセージ (最大で I<vlen> 個) を読み出し、 "
+"すぐに返る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:149
@@ -3876,6 +3923,11 @@ msgid ""
 "described in B<recvmsg>(2).  The return value of the call indicates the "
 "number of elements of I<msgvec> that have been updated."
 msgstr ""
+"B<recvmmsg>() が返った際には、 I<msgvec> のうちデータが受信された要素には、受"
+"信したそれぞれのメッセージの情報が格納されている。 また、 I<msg_len> には受信"
+"したメッセージの大きさが入り、 I<msg_hdr> の各フィールドは B<recvmsg>(2) に書"
+"かれている通りに更新される。 呼び出しの返り値は、更新された I<msgvec> の要素"
+"数である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:157
@@ -3884,35 +3936,35 @@ msgid ""
 "I<msgvec>; on error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the "
 "error."
 msgstr ""
+"成功すると、 B<recvmmsg>() は I<msgvec> に受信されたメッセージ数を返す。 エ"
+"ラーの場合、 -1 を返し、 I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:161
 msgid ""
 "Errors are as for B<recvmsg>(2).  In addition, the following error can occur:"
 msgstr ""
+"エラーは B<recvmsg>(2) と同じである。 これに加えて、以下のエラーが起こる場合"
+"がある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:165
 msgid "I<timeout> is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "I<timeout> が無効である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:170
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<accept4>()  system call is available starting with Linux 2.6.28; "
-#| "support in glibc is available starting with version 2.10."
 msgid ""
 "The B<recvmmsg>()  system call was added in Linux 2.6.33.  Support in glibc "
 "was added in version 2.12."
 msgstr ""
-"B<accept4>()  システムコールは Linux 2.6.28 以降で利用可能である。 glibc での"
-"ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81¯ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ 2.10 以降で利用可能である。"
+"B<recvmmsg>() システムコールは Linux 2.6.33 で追加された。 glibc でのサポート"
+"ã\81¯ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ 2.12 以降で利用可能である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:173
 msgid "B<recvmmsg>()  is Linux-specific."
-msgstr ""
+msgstr "B<recvmmsg>() は Linux 固有である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:181
@@ -3921,6 +3973,9 @@ msgid ""
 "socket and stores them in multiple buffers.  The call returns if all buffers "
 "are filled or if the timeout specified has expired."
 msgstr ""
+"以下のプログラムは、 B<recvmmsg>() を使って複数のメッセージをソケットから受信"
+"し、それらを複数のバッファに格納する。 呼び出しは、すべてのバッファにメッセー"
+"ジが格納されるか、 指定したタイムアウト時間が経過すると返る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:184
@@ -3928,6 +3983,8 @@ msgid ""
 "The following snippet periodically generates UDP datagrams containing a "
 "random number:"
 msgstr ""
+"以下のコマンドは、 ランダムな数字が入った UDP データグラムを定期的に生成す"
+"る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:189
@@ -3936,6 +3993,8 @@ msgid ""
 "$B< while true; do echo $RANDOM E<gt> /dev/udp/127.0.0.1/1234; >\n"
 "B<sleep 0.25; done>\n"
 msgstr ""
+"$B< while true; do echo $RANDOM E<gt> /dev/udp/127.0.0.1/1234; >\n"
+"B<sleep 0.25; done>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:194
@@ -3943,6 +4002,8 @@ msgid ""
 "These datagrams are read by the example application, which can give the "
 "following output:"
 msgstr ""
+"生成されたデータグラムをサンプルアプリケーションが読み出し、以下のような出力"
+"が得られる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:204
@@ -3956,16 +4017,17 @@ msgid ""
 "4 13514\n"
 "5 28421\n"
 msgstr ""
+"$B< ./a.out>\n"
+"5 messages received\n"
+"1 11782\n"
+"2 11345\n"
+"3 304\n"
+"4 13514\n"
+"5 28421\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:215
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/un.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "#define _GNU_SOURCE\n"
 "#include E<lt>netinet/ip.hE<gt>\n"
@@ -3974,11 +4036,12 @@ msgid ""
 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
 msgstr ""
-"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/un.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>netinet/ip.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:228
@@ -3997,14 +4060,22 @@ msgid ""
 "    char bufs[VLEN][BUFSIZE+1];\n"
 "    struct timespec timeout;\n"
 msgstr ""
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+"#define VLEN 10\n"
+"#define BUFSIZE 200\n"
+"#define TIMEOUT 1\n"
+"    int sockfd, retval, i;\n"
+"    struct sockaddr_in sa;\n"
+"    struct mmsghdr msgs[VLEN];\n"
+"    struct iovec iovecs[VLEN];\n"
+"    char bufs[VLEN][BUFSIZE+1];\n"
+"    struct timespec timeout;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:234 build/C/man2/sendmmsg.2:201
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    sfd = socket(AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0);\n"
-#| "    if (sfd == -1)\n"
-#| "        handle_error(\"socket\");\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, 0);\n"
 "    if (sockfd == -1) {\n"
@@ -4012,21 +4083,15 @@ msgid ""
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
-"    sfd = socket(AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0);\n"
-"    if (sfd == -1)\n"
-"        handle_error(\"socket\");\n"
+"    sockfd = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, 0);\n"
+"    if (sockfd == -1) {\n"
+"        perror(\"socket()\");\n"
+"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"    }\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:242
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    sa.sa_flags = 0;\n"
-#| "    sa.sa_handler = child_sig_handler;\n"
-#| "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
-#| "    if (sigaction(SIGCHLD, &sa, NULL) == -1) {\n"
-#| "        perror(\"sigaction\");\n"
-#| "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| "    }\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    sa.sin_family = AF_INET;\n"
 "    sa.sin_addr.s_addr = htonl(INADDR_LOOPBACK);\n"
@@ -4036,11 +4101,11 @@ msgid ""
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
-"    sa.sa_flags = 0;\n"
-"    sa.sa_handler = child_sig_handler;\n"
-"    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
-"    if (sigaction(SIGCHLD, &sa, NULL) == -1) {\n"
-"        perror(\"sigaction\");\n"
+"    sa.sin_family = AF_INET;\n"
+"    sa.sin_addr.s_addr = htonl(INADDR_LOOPBACK);\n"
+"    sa.sin_port = htons(1234);\n"
+"    if (bind(sockfd, (struct sockaddr *) &sa, sizeof(sa)) == -1) {\n"
+"        perror(\"bind()\");\n"
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 
@@ -4056,30 +4121,27 @@ msgid ""
 "        msgs[i].msg_hdr.msg_iovlen = 1;\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
+"    memset(msgs, 0, sizeof(msgs));\n"
+"    for (i = 0; i E<lt> VLEN; i++) {\n"
+"        iovecs[i].iov_base         = bufs[i];\n"
+"        iovecs[i].iov_len          = BUFSIZE;\n"
+"        msgs[i].msg_hdr.msg_iov    = &iovecs[i];\n"
+"        msgs[i].msg_hdr.msg_iovlen = 1;\n"
+"    }\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:253
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    /* Wait up to five seconds. */\n"
-#| "    tv.tv_sec = 5;\n"
-#| "    tv.tv_usec = 0;\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    timeout.tv_sec = TIMEOUT;\n"
 "    timeout.tv_nsec = 0;\n"
 msgstr ""
-"    /* 5 秒間監視する。*/\n"
-"    tv.tv_sec = 5;\n"
-"    tv.tv_usec = 0;\n"
+"    timeout.tv_sec = TIMEOUT;\n"
+"    timeout.tv_nsec = 0;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:259
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "        if (r == -1) {\n"
-#| "            perror(\"select()\");\n"
-#| "            exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| "        }\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    retval = recvmmsg(sockfd, msgs, VLEN, 0, &timeout);\n"
 "    if (retval == -1) {\n"
@@ -4087,10 +4149,11 @@ msgid ""
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
-"        if (r == -1) {\n"
-"            perror(\"select()\");\n"
-"            exit(EXIT_FAILURE);\n"
-"        }\n"
+"    retval = recvmmsg(sockfd, msgs, VLEN, 0, &timeout);\n"
+"    if (retval == -1) {\n"
+"        perror(\"recvmmsg()\");\n"
+"        exit(EXIT_FAILURE);\n"
+"    }\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:267
@@ -4104,6 +4167,13 @@ msgid ""
 "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
 "}\n"
 msgstr ""
+"    printf(\"%d messages received\\en\", retval);\n"
+"    for (i = 0; i E<lt> retval; i++) {\n"
+"        bufs[i][msgs[i].msg_len] = 0;\n"
+"        printf(\"%d %s\", i+1, bufs[i]);\n"
+"    }\n"
+"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/recvmmsg.2:275
@@ -4122,10 +4192,9 @@ msgstr "SELECT"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/select.2:38
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-02-27"
+#, no-wrap
 msgid "2012-08-17"
-msgstr "2012-02-27"
+msgstr "2012-08-17"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select.2:42 build/C/man2/select_tut.2:36
@@ -4245,10 +4314,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select.2:98
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The operation of B<select>()  and B<pselect>()  is identical, with three "
-#| "differences:"
 msgid ""
 "The operation of B<select>()  and B<pselect>()  is identical, other than "
 "these three differences:"
@@ -4413,19 +4478,15 @@ msgstr "    sigset_t origmask;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select.2:211
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    sigprocmask(SIG_SETMASK, &sigmask, &origmask);\n"
-#| "    ready = select(nfds, &readfds, &writefds, &exceptfds, timeout);\n"
-#| "    sigprocmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &sigmask, &origmask);\n"
 "    ready = select(nfds, &readfds, &writefds, &exceptfds, timeout);\n"
 "    pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
 msgstr ""
-"    sigprocmask(SIG_SETMASK, &sigmask, &origmask);\n"
+"    pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &sigmask, &origmask);\n"
 "    ready = select(nfds, &readfds, &writefds, &exceptfds, timeout);\n"
-"    sigprocmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
+"    pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select.2:232
@@ -4689,7 +4750,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man2/select.2:414
 #, no-wrap
 msgid "Multithreaded applications"
-msgstr ""
+msgstr "マルチスレッド・アプリケーション"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select.2:430
@@ -4704,22 +4765,24 @@ msgid ""
 "summary, any application that relies on a particular behavior in this "
 "scenario must be considered buggy."
 msgstr ""
+"B<select>() で監視中のファイルディスクリプタが別のスレッドでクローズされた場"
+"合、どのような結果になるかは規定されていない。いくつかの UNIX システムでは、 "
+"B<select>() は停止 (block) せず、すぐ返り、ファイルディスクリプタが ready だ"
+"と報告される (B<select>() が返ってから I/O 操作が実行されるまでの間に、 別の"
+"ファイルディスクリプタが再度オープンされない限り、 それ以降の I/O 操作はおそ"
+"らく失敗するだろう)。 Linux (や他のいくつかのシステム) では、 別のスレッドで"
+"ファイルディスクリプタがクローズされても B<select>() には影響を与えない。 ま"
+"とめると、このような場合に特定の動作に依存しているアプリケーションは「バグっ"
+"ている」と考えなければならない。"
 
 #. type: SS
 #: build/C/man2/select.2:430
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Linux Notes"
+#, no-wrap
 msgid "Linux notes"
 msgstr "Linux での注意"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select.2:438
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The B<pselect>()  interface described in this page is implemented by "
-#| "glibc.  The underlying Linux system call is named B<pselect6>().  This "
-#| "system call has somewhat different behavior from the gibc wrapper "
-#| "function."
 msgid ""
 "The B<pselect>()  interface described in this page is implemented by glibc.  "
 "The underlying Linux system call is named B<pselect6>().  This system call "
@@ -4747,15 +4810,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select.2:459
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The final argument of the B<pselect6()> system call is not a I<sigset_t\\ "
-#| "*> pointer, but is instead a structure of the form:"
 msgid ""
 "The final argument of the B<pselect6>()  system call is not a I<sigset_t\\ "
 "*> pointer, but is instead a structure of the form:"
 msgstr ""
-"B<pselect6>() システムコールの最後の引き数はI<sigset_t\\ *> 型の\n"
+"B<pselect6>() システムコールの最後の引き数は I<sigset_t\\ *> 型の\n"
 "ポインタではなく、以下に示す構造体である。"
 
 #. type: Plain text
@@ -4956,18 +5015,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select.2:585
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For vaguely related stuff, see B<accept>(2), B<connect>(2), B<poll>(2), "
-#| "B<read>(2), B<recv>(2), B<send>(2), B<sigprocmask>(2), B<write>(2), "
-#| "B<epoll>(7), B<time>(7)"
 msgid ""
 "B<accept>(2), B<connect>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<recv>(2), B<send>(2), "
 "B<sigprocmask>(2), B<write>(2), B<epoll>(7), B<time>(7)"
 msgstr ""
-"関係がありそうなものを挙げておく: B<accept>(2), B<connect>(2), B<poll>(2), "
-"B<read>(2), B<recv>(2), B<send>(2), B<sigprocmask>(2), B<write>(2), B<epoll>"
-"(7), B<time>(7)"
+"B<accept>(2), B<connect>(2), B<poll>(2), B<read>(2), B<recv>(2), B<send>(2), "
+"B<sigprocmask>(2), B<write>(2), B<epoll>(7), B<time>(7)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select.2:588
@@ -4983,10 +5036,9 @@ msgstr "SELECT_TUT"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/select_tut.2:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-05-02"
+#, no-wrap
 msgid "2012-08-03"
-msgstr "2012-05-02"
+msgstr "2012-08-03"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select_tut.2:52
@@ -5228,8 +5280,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SS
 #: build/C/man2/select_tut.2:213
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Combining Signal and Data Events"
+#, no-wrap
 msgid "Combining signal and data events"
 msgstr "シグナルとデータイベントを組み合わせる"
 
@@ -5454,8 +5505,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SS
 #: build/C/man2/select_tut.2:334
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Select Law"
+#, no-wrap
 msgid "Select law"
 msgstr "SELECT の掟"
 
@@ -5530,7 +5580,7 @@ msgid ""
 "necessarily read/write the full amount of data that you have requested.  If "
 "they do read/write the full amount, it's because you have a low traffic load "
 "and a fast stream.  This is not always going to be the case.  You should "
-"cope with the case of your functions only managing to send or receive a "
+"cope with the case of your functions managing to send or receive only a "
 "single byte."
 msgstr ""
 "B<read>(2), B<recv>(2), B<write>(2), B<send>(2)  といった関数は、こちらが要求"
@@ -5667,8 +5717,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: SS
 #: build/C/man2/select_tut.2:469
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Usleep Emulation"
+#, no-wrap
 msgid "Usleep emulation"
 msgstr "usleep エミュレーション"
 
@@ -5698,7 +5747,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select_tut.2:485
-msgid "This is only guaranteed to work on UNIX systems, however."
+msgid "This is guaranteed to work only on UNIX systems, however."
 msgstr "但し、これが動くと保証されているのは UNIX システムに限られる。"
 
 #. type: Plain text
@@ -5841,31 +5890,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/select_tut.2:583
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    if ((s = socket(AF_INET, SOCK_STREAM, 0)) == -1) {\n"
-#| "        perror(\"socket\");\n"
-#| "        return -1;\n"
-#| "    }\n"
-#| "    yes = 1;\n"
-#| "    if (setsockopt(s, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR,\n"
-#| "            (char *) &yes, sizeof(yes)) == -1) {\n"
-#| "        perror(\"setsockopt\");\n"
-#| "        close(s);\n"
-#| "        return -1;\n"
-#| "    }\n"
-#| "    memset(&a, 0, sizeof(a));\n"
-#| "    a.sin_port = htons(listen_port);\n"
-#| "    a.sin_family = AF_INET;\n"
-#| "    if (bind(s, (struct sockaddr *) &a, sizeof(a)) == -1) {\n"
-#| "        perror(\"bind\");\n"
-#| "        close(s);\n"
-#| "        return -1;\n"
-#| "    }\n"
-#| "    printf(\"accepting connections on port %d\\en\", listen_port);\n"
-#| "    listen(s, 10);\n"
-#| "    return s;\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    if ((s = socket(AF_INET, SOCK_STREAM, 0)) == -1) {\n"
 "        perror(\"socket\");\n"
@@ -5897,7 +5922,7 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 "    yes = 1;\n"
 "    if (setsockopt(s, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR,\n"
-"            (char *) &yes, sizeof(yes)) == -1) {\n"
+"            &yes, sizeof(yes)) == -1) {\n"
 "        perror(\"setsockopt\");\n"
 "        close(s);\n"
 "        return -1;\n"
@@ -6681,7 +6706,7 @@ msgid ""
 "Tell the link layer that forward progress happened: you got a successful "
 "reply from the other side.  If the link layer doesn't get this it will "
 "regularly reprobe the neighbor (e.g., via a unicast ARP).  Only valid on "
-"B<SOCK_DGRAM> and B<SOCK_RAW> sockets and currently only implemented for "
+"B<SOCK_DGRAM> and B<SOCK_RAW> sockets and currently implemented only for "
 "IPv4 and IPv6.  See B<arp>(7)  for details."
 msgstr ""
 "転送処理に進展があった、つまり相手側から成功の応答を受けたことをリンク層に 知"
@@ -6699,9 +6724,9 @@ msgstr "B<MSG_DONTROUTE>"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/send.2:188
 msgid ""
-"Don't use a gateway to send out the packet, only send to hosts on directly "
+"Don't use a gateway to send out the packet, send to hosts only on directly "
 "connected networks.  This is usually used only by diagnostic or routing "
-"programs.  This is only defined for protocol families that route; packet "
+"programs.  This is defined only for protocol families that route; packet "
 "sockets don't."
 msgstr ""
 "パケットを送り出すのにゲートウェイを使用せず、 直接接続されているネットワーク"
@@ -6758,7 +6783,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Since Linux 2.6, this flag is also supported for UDP sockets, and informs "
 "the kernel to package all of the data sent in calls with this flag set into "
-"a single datagram which is only transmitted when a call is performed that "
+"a single datagram which is transmitted only when a call is performed that "
 "does not specify this flag.  (See also the B<UDP_CORK> socket option "
 "described in B<udp>(7).)"
 msgstr ""
@@ -6997,7 +7022,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/send.2:382
 msgid ""
-"POSIX.1-2001 only describes the B<MSG_OOB> and B<MSG_EOR> flags.  "
+"POSIX.1-2001 describes only the B<MSG_OOB> and B<MSG_EOR> flags.  "
 "POSIX.1-2008 adds a specification of B<MSG_NOSIGNAL>.  The B<MSG_CONFIRM> "
 "flag is a Linux extension."
 msgstr ""
@@ -7022,10 +7047,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/send.2:414
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See B<sendmmsg(2)> for information about a Linux-specific system call "
-#| "that can be used to transmit multiple datagrams in a single call."
 msgid ""
 "See B<sendmmsg>(2)  for information about a Linux-specific system call that "
 "can be used to transmit multiple datagrams in a single call."
@@ -7063,15 +7084,14 @@ msgstr "SENDMMSG"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:28
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012-02-27"
+#, no-wrap
 msgid "2012-12-16"
-msgstr "2012-02-27"
+msgstr "2012-12-16"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:31
 msgid "sendmmsg - send multiple messages on a socket"
-msgstr ""
+msgstr "sendmmsg - 複数のメッセージをソケットへ送信する"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:39
@@ -7091,6 +7111,9 @@ msgid ""
 "the caller to transmit multiple messages on a socket using a single system "
 "call.  (This has performance benefits for some applications.)"
 msgstr ""
+"B<sendmmsg>() システムコールは B<sendmsg>(2) の拡張で、 このシステムコールを"
+"使うと一度の呼び出しでソケットに複数のメッセージを送信できる (アプリケーショ"
+"ンによっては性能上のメリットがある)。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:54
@@ -7098,6 +7121,7 @@ msgid ""
 "The I<sockfd> argument is the file descriptor of the socket on which data is "
 "to be transmitted."
 msgstr ""
+"I<sockfd> 引き数は、 データを送信するソケットのファイルディスクリプタである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:75
@@ -7108,6 +7132,10 @@ msgid ""
 "    unsigned int  msg_len;  /* Number of bytes transmitted */\n"
 "};\n"
 msgstr ""
+"struct mmsghdr {\n"
+"    struct msghdr msg_hdr;  /* メッセージヘッダ */\n"
+"    unsigned int  msg_len;  /* 送信されたバイト数 */\n"
+"};\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:91
@@ -7117,6 +7145,10 @@ msgid ""
 "the message in I<msg_hdr> (i.e., the same as the return value from a single "
 "B<sendmsg>(2)  call)."
 msgstr ""
+"I<msg_hdr> フィールドは、 B<sendmsg>(2) で説明されている I<msghdr> 構造体であ"
+"る。 I<msg_len> フィールドは I<msg_hdr> から送信されたメッセージのバイト数を"
+"返すのに使用される。 この値は B<sendmsg>(2) をこのヘッダに対して呼び出した場"
+"合の返り値と同じである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:97
@@ -7124,6 +7156,8 @@ msgid ""
 "The I<flags> argument contains flags ORed together.  The flags are the same "
 "as for B<sendmsg>(2)."
 msgstr ""
+"I<flags> 引き数には複数のフラグを論理和 (OR) で指定できる。フラグは "
+"B<sendmsg>(2) と同じである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:107
@@ -7132,6 +7166,9 @@ msgid ""
 "sent.  A nonblocking call sends as many messages as possible (up to the "
 "limit specified by I<vlen>)  and returns immediately."
 msgstr ""
+"停止 (blocking) モードの B<sendmmsg>() の呼び出しは、 I<vlen> 個のメッセージ"
+"が送信されるまで停止する。 非停止 (nonblocking) モードの呼び出しでは、 送信で"
+"きるだけのメッセージ (最大で I<vlen> 個) を送信し、 すぐに返る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:119
@@ -7141,6 +7178,9 @@ msgid ""
 "corresponding I<msg_hdr>.  The return value of the call indicates the number "
 "of elements of I<msgvec> that have been updated."
 msgstr ""
+"B<sendmmsg>() が返った際には、 I<msgvec> の送信が行われた要素の I<msg_len> "
+"フィールドは、対応する I<msg_hdr> から送信されたバイト数が入っている。 呼び出"
+"しの返り値は、更新された I<msgvec> の要素数である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:129
@@ -7149,11 +7189,14 @@ msgid ""
 "I<msgvec>; if this is less than I<vlen>, the caller can retry with a further "
 "B<sendmmsg>()  call to send the remaining messages."
 msgstr ""
+"成功すると、 B<sendmmsg>() は I<msgvec> から送信されたメッセージ数を返す。 返"
+"り値が I<vlen> よりも小さい場合、 呼び出した側では再度 B<sendmmsg> を呼び出し"
+"て残りのメッセージを送信することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:133
 msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
-msgstr ""
+msgstr "エラーの場合、 -1 を返し、 I<errno> にエラーを示す値を設定する。"
 
 #
 #.  commit 728ffb86f10873aaf4abd26dde691ee40ae731fe
@@ -7169,6 +7212,8 @@ msgid ""
 "Errors are as for B<sendmsg>(2).  An error is returned only if no datagrams "
 "could be sent."
 msgstr ""
+"エラーは B<sendmsg>(2) と同じである。 エラーが返されるのは、 データグラムが全"
+"く送信できなかった場合のみである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:150
@@ -7176,11 +7221,13 @@ msgid ""
 "The B<sendmmsg>()  system call was added in Linux 3.0.  Support in glibc was "
 "added in version 2.14."
 msgstr ""
+"B<sendmmsg>() システムコールは Linux 3.0 で追加された。 glibc でのサポートは"
+"バージョン 2.14 で追加された。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:153
 msgid "B<sendmmsg>()  is Linux-specific."
-msgstr ""
+msgstr "B<sendmmsg>() は Linux 固有である。"
 
 #
 #
@@ -7194,7 +7241,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:168
 msgid "The value specified in I<vlen> is capped to B<UIO_MAXIOV> (1024)."
-msgstr ""
+msgstr "I<vlen> に指定できる値の最大値は B<UIO_MAXIOV> (1024) である。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:177
@@ -7203,16 +7250,13 @@ msgid ""
 "distinct UDP datagrams using one system call.  The contents of the first "
 "datagram originates from a pair of buffers."
 msgstr ""
+"以下の例では、 B<sendmmsg>() を使って、 一度のシステムコールで、 I<onetwo> "
+"と I<three> を二つの別々の UDP データグラムで送信する。 一つ目のデータグラム"
+"の内容は、二つのバッファから取得される。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:186
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/time.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
-#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "#define _GNU_SOURCE\n"
 "#include E<lt>netinet/ip.hE<gt>\n"
@@ -7222,22 +7266,17 @@ msgid ""
 "#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
 msgstr ""
+"#define _GNU_SOURCE\n"
+"#include E<lt>netinet/ip.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>sys/time.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
 "#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
-"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/socket.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:195
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "int\n"
-#| "main(void)\n"
-#| "{\n"
-#| "    fd_set rfds;\n"
-#| "    struct timeval tv;\n"
-#| "    int retval;\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
 "main(void)\n"
@@ -7251,21 +7290,15 @@ msgstr ""
 "int\n"
 "main(void)\n"
 "{\n"
-"    fd_set rfds;\n"
-"    struct timeval tv;\n"
+"    int sockfd;\n"
+"    struct sockaddr_in sa;\n"
+"    struct mmsghdr msg[2];\n"
+"    struct iovec msg1[2], msg2;\n"
 "    int retval;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:209
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    sa.sa_flags = 0;\n"
-#| "    sa.sa_handler = child_sig_handler;\n"
-#| "    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
-#| "    if (sigaction(SIGCHLD, &sa, NULL) == -1) {\n"
-#| "        perror(\"sigaction\");\n"
-#| "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
-#| "    }\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    sa.sin_family = AF_INET;\n"
 "    sa.sin_addr.s_addr = htonl(INADDR_LOOPBACK);\n"
@@ -7275,11 +7308,11 @@ msgid ""
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
-"    sa.sa_flags = 0;\n"
-"    sa.sa_handler = child_sig_handler;\n"
-"    sigemptyset(&sa.sa_mask);\n"
-"    if (sigaction(SIGCHLD, &sa, NULL) == -1) {\n"
-"        perror(\"sigaction\");\n"
+"    sa.sin_family = AF_INET;\n"
+"    sa.sin_addr.s_addr = htonl(INADDR_LOOPBACK);\n"
+"    sa.sin_port = htons(1234);\n"
+"    if (connect(sockfd, (struct sockaddr *) &sa, sizeof(sa)) == -1) {\n"
+"        perror(\"connect()\");\n"
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 
@@ -7293,22 +7326,23 @@ msgid ""
 "    msg1[1].iov_base = \"two\";\n"
 "    msg1[1].iov_len = 3;\n"
 msgstr ""
+"    memset(msg1, 0, sizeof(msg1));\n"
+"    msg1[0].iov_base = \"one\";\n"
+"    msg1[0].iov_len = 3;\n"
+"    msg1[1].iov_base = \"two\";\n"
+"    msg1[1].iov_len = 3;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:219
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    memset(&a, 0, sizeof(a));\n"
-#| "    a.sin_port = htons(connect_port);\n"
-#| "    a.sin_family = AF_INET;\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    memset(&msg2, 0, sizeof(msg2));\n"
 "    msg2.iov_base = \"three\";\n"
 "    msg2.iov_len = 5;\n"
 msgstr ""
-"    memset(&a, 0, sizeof(a));\n"
-"    a.sin_port = htons(connect_port);\n"
-"    a.sin_family = AF_INET;\n"
+"    memset(&msg2, 0, sizeof(msg2));\n"
+"    msg2.iov_base = \"three\";\n"
+"    msg2.iov_len = 5;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:223
@@ -7318,6 +7352,9 @@ msgid ""
 "    msg[0].msg_hdr.msg_iov = msg1;\n"
 "    msg[0].msg_hdr.msg_iovlen = 2;\n"
 msgstr ""
+"    memset(msg, 0, sizeof(msg));\n"
+"    msg[0].msg_hdr.msg_iov = msg1;\n"
+"    msg[0].msg_hdr.msg_iovlen = 2;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:226
@@ -7326,6 +7363,8 @@ msgid ""
 "    msg[1].msg_hdr.msg_iov = &msg2;\n"
 "    msg[1].msg_hdr.msg_iovlen = 1;\n"
 msgstr ""
+"    msg[1].msg_hdr.msg_iov = &msg2;\n"
+"    msg[1].msg_hdr.msg_iovlen = 1;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:232
@@ -7337,18 +7376,20 @@ msgid ""
 "    else\n"
 "        printf(\"%d messages sent\\en\", retval);\n"
 msgstr ""
+"    retval = sendmmsg(sockfd, msg, 2, 0);\n"
+"    if (retval == -1)\n"
+"        perror(\"sendmmsg()\");\n"
+"    else\n"
+"        printf(\"%d messages sent\\en\", retval);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/sendmmsg.2:235
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
-#| "}\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "    exit(0);\n"
 "}\n"
 msgstr ""
-"    exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"    exit(0);\n"
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -7371,7 +7412,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/sockatmark.3:30 build/C/man2/socket.2:50
-#: build/C/man7/socket.7:53 build/C/man2/socketpair.2:49
+#: build/C/man7/socket.7:50 build/C/man2/socketpair.2:49
 msgid "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>"
 msgstr "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>"
 
@@ -7403,7 +7444,7 @@ msgstr ""
 "この関数は帯域外マークを削除しない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:56
+#: build/C/man3/sockatmark.3:58
 msgid ""
 "A successful call to B<sockatmark>()  returns 1 if the socket is at the out-"
 "of-band mark, or 0 if it is not.  On error, -1 is returned and I<errno> is "
@@ -7414,30 +7455,30 @@ msgstr ""
 "れ、エラーを表す I<errno> が設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:61
+#: build/C/man3/sockatmark.3:63
 msgid "I<sockfd> is not a valid file descriptor."
 msgstr "I<sockfd> が有効なファイルディスクリプタでない。"
 
 #.  POSIX.1 says ENOTTY for this case
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:68
+#: build/C/man3/sockatmark.3:70
 msgid ""
 "I<sockfd> is not a file descriptor to which B<sockatmark>()  can be applied."
 msgstr ""
 "I<sockfd> は B<sockatmark>()  が適用できないファイルディスクリプタである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:71
+#: build/C/man3/sockatmark.3:73
 msgid "B<sockatmark>()  was added to glibc in version 2.2.4."
 msgstr "B<sockatmark>()  は glibc バージョン 2.2.4 で追加された。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:73
+#: build/C/man3/sockatmark.3:75
 msgid "POSIX.1-2001."
 msgstr "POSIX.1-2001."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:80
+#: build/C/man3/sockatmark.3:82
 msgid ""
 "If B<sockatmark>()  returns 1, then the out-of-band data can be read using "
 "the B<MSG_OOB> flag of B<recv>(2)."
@@ -7446,14 +7487,14 @@ msgstr ""
 "B<recv>(2)  で読み込むことができる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:82
-msgid "Out-of-band data is only supported on some stream socket protocols."
+#: build/C/man3/sockatmark.3:84
+msgid "Out-of-band data is supported only on some stream socket protocols."
 msgstr ""
 "帯域外データは、いくつかのストリームソケットプロトコルでしか サポートされてい"
 "ない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:87
+#: build/C/man3/sockatmark.3:89
 msgid ""
 "B<sockatmark>()  can safely be called from a handler for the B<SIGURG> "
 "signal."
@@ -7462,7 +7503,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:93
+#: build/C/man3/sockatmark.3:95
 msgid ""
 "B<sockatmark>()  is implemented using the B<SIOCATMARK> B<ioctl>(2)  "
 "operation."
@@ -7470,12 +7511,12 @@ msgstr ""
 "B<sockatmark>()  は B<SIOCATMARK> B<ioctl>(2)  操作を使って実装されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:97
+#: build/C/man3/sockatmark.3:99
 msgid "Prior to glibc 2.4, B<sockatmark>()  did not work."
 msgstr "glibc 2.4 より前のバージョンでは、 B<sockatmark>()  は動作しない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:102
+#: build/C/man3/sockatmark.3:104
 msgid ""
 "The following code can be used after receipt of a B<SIGURG> signal to read "
 "(and discard) all data up to the mark, and then read the byte of data at the "
@@ -7485,7 +7526,7 @@ msgstr ""
 "読み込んで (破棄し)、 マークされたデータのバイトを読み込むのに使用できる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:107
+#: build/C/man3/sockatmark.3:109
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    char buf[BUF_LEN];\n"
@@ -7497,7 +7538,7 @@ msgstr ""
 "    int atmark, s;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:114
+#: build/C/man3/sockatmark.3:116
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    for (;;) {\n"
@@ -7515,7 +7556,7 @@ msgstr ""
 "        }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:117
+#: build/C/man3/sockatmark.3:119
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        if (atmark)\n"
@@ -7525,7 +7566,7 @@ msgstr ""
 "            break;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:124
+#: build/C/man3/sockatmark.3:126
 #, no-wrap
 msgid ""
 "        s = read(sockfd, buf, BUF_LEN) E<lt>= 0);\n"
@@ -7543,7 +7584,7 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:131
+#: build/C/man3/sockatmark.3:133
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    if (atmark == 1) {\n"
@@ -7561,12 +7602,12 @@ msgstr ""
 "    }\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/sockatmark.3:137
+#: build/C/man3/sockatmark.3:139
 msgid "B<fcntl>(2), B<recv>(2), B<send>(2), B<tcp>(7)"
 msgstr "B<fcntl>(2), B<recv>(2), B<send>(2), B<tcp>(7)"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man2/socket.2:43 build/C/man7/socket.7:48
+#: build/C/man2/socket.2:43 build/C/man7/socket.7:45
 #, no-wrap
 msgid "SOCKET"
 msgstr "SOCKET"
@@ -7638,7 +7679,7 @@ msgstr "B<AF_UNIX>, B<AF_LOCAL>\n"
 #: build/C/man2/socket.2:69 build/C/man2/socket.2:71 build/C/man2/socket.2:89
 #: build/C/man2/socket.2:91 build/C/man2/socket.2:101
 #: build/C/man2/socket.2:114 build/C/man2/socket.2:116
-#: build/C/man7/socket.7:184
+#: build/C/man7/socket.7:181
 #, no-wrap
 msgid "T}:T{\n"
 msgstr "T}:T{\n"
@@ -7658,10 +7699,10 @@ msgstr "B<unix>(7)\n"
 #. type: tbl table
 #: build/C/man2/socket.2:73 build/C/man2/socket.2:78 build/C/man2/socket.2:83
 #: build/C/man2/socket.2:93 build/C/man2/socket.2:98 build/C/man2/socket.2:111
-#: build/C/man2/socket.2:118 build/C/man7/socket.7:163
-#: build/C/man7/socket.7:167 build/C/man7/socket.7:170
-#: build/C/man7/socket.7:176 build/C/man7/socket.7:179
-#: build/C/man7/socket.7:188 build/C/man7/socket.7:195
+#: build/C/man2/socket.2:118 build/C/man7/socket.7:160
+#: build/C/man7/socket.7:164 build/C/man7/socket.7:167
+#: build/C/man7/socket.7:173 build/C/man7/socket.7:176
+#: build/C/man7/socket.7:185 build/C/man7/socket.7:192
 #, no-wrap
 msgid "T}\n"
 msgstr "T}\n"
@@ -7851,7 +7892,9 @@ msgstr "B<SOCK_DGRAM>"
 msgid ""
 "Supports datagrams (connectionless, unreliable messages of a fixed maximum "
 "length)."
-msgstr "データグラム(接続、信頼性無し、固定最大長メッセージ)  をサポートする。"
+msgstr ""
+"データグラム (コネクションレス、信頼性無し、固定最大長メッセージ) をサポート"
+"する。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/socket.2:134
@@ -8160,13 +8203,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socket.2:385
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The manifest constants used under 4.x BSD for protocol families are "
-#| "B<PF_UNIX>, B<PF_INET>, and so on, while B<AF_UNIX>, B<PF_INET>, and so "
-#| "on are used for address families.  However, already the BSD man page "
-#| "promises: \"The protocol family generally is the same as the address "
-#| "family\", and subsequent standards use AF_* everywhere."
 msgid ""
 "The manifest constants used under 4.x BSD for protocol families are "
 "B<PF_UNIX>, B<PF_INET>, and so on, while B<AF_UNIX>, B<AF_INET>, and so on "
@@ -8203,31 +8239,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socket.2:419
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\\(lqAn Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq is "
-#| "reprinted in I<UNIX Programmer's Supplementary Documents Volume 1.>"
 msgid ""
 "\\(lqAn Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq and "
 "\\(lqBSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq, reprinted in I<UNIX "
 "Programmer's Supplementary Documents Volume 1.>"
 msgstr ""
-"\\(lqAn Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq は "
-"I<UNIX Programmer's Supplementary Documents Volume 1> として再版された。"
-
-#. type: TH
-#: build/C/man7/socket.7:48
-#, no-wrap
-msgid "2013-03-15"
-msgstr ""
+"\\(lqAn Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq and "
+"\\(lqBSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq, (I<UNIX Programmer's "
+"Supplementary Documents Volume 1.> として再版された)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:51
+#: build/C/man7/socket.7:48
 msgid "socket - Linux socket interface"
 msgstr "socket - Linux のソケットインターフェース"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:55
+#: build/C/man7/socket.7:52
 msgid ""
 "I<sockfd>B< = socket(int >I<socket_family>B<, int >I<socket_type>B<, int "
 ">I<protocol>B<);>"
@@ -8236,7 +8263,7 @@ msgstr ""
 ">I<protocol>B<);>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:74
+#: build/C/man7/socket.7:71
 msgid ""
 "This manual page describes the Linux networking socket layer user "
 "interface.  The BSD compatible sockets are the uniform interface between the "
@@ -8254,14 +8281,13 @@ msgstr ""
 "関するより詳しい情報は B<socket>(2)  を参照のこと。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man7/socket.7:74
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Socket Layer Functions"
+#: build/C/man7/socket.7:71
+#, no-wrap
 msgid "Socket-layer functions"
 msgstr "ソケット層の関数群"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:78
+#: build/C/man7/socket.7:75
 msgid ""
 "These functions are used by the user process to send or receive packets and "
 "to do other socket operations.  For more information see their respective "
@@ -8271,14 +8297,14 @@ msgstr ""
 "行ったりするために用いられる。詳細はそれぞれのマニュアルページを 見てほしい。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:94
+#: build/C/man7/socket.7:91
 msgid ""
 "B<socket>(2)  creates a socket, B<connect>(2)  connects a socket to a remote "
 "socket address, the B<bind>(2)  function binds a socket to a local socket "
 "address, B<listen>(2)  tells the socket that new connections shall be "
 "accepted, and B<accept>(2)  is used to get a new socket with a new incoming "
-"connection.  B<socketpair>(2)  returns two connected anonymous sockets (only "
-"implemented for a few local families like B<AF_UNIX>)"
+"connection.  B<socketpair>(2)  returns two connected anonymous sockets "
+"(implemented only for a few local families like B<AF_UNIX>)"
 msgstr ""
 "B<socket>(2)  はソケットを生成する。 B<connect>(2)  はソケットをリモートのソ"
 "ケットアドレスに接続する。 B<bind>(2)  はソケットをローカルのソケットアドレス"
@@ -8289,7 +8315,7 @@ msgstr ""
 "リーでしか実装されていない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:116
+#: build/C/man7/socket.7:113
 msgid ""
 "B<send>(2), B<sendto>(2), and B<sendmsg>(2)  send data over a socket, and "
 "B<recv>(2), B<recvfrom>(2), B<recvmsg>(2)  receive data from a socket.  "
@@ -8306,7 +8332,7 @@ msgstr ""
 "ことができる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:127
+#: build/C/man7/socket.7:124
 msgid ""
 "B<getsockname>(2)  returns the local socket address and B<getpeername>(2)  "
 "returns the remote socket address.  B<getsockopt>(2)  and B<setsockopt>(2)  "
@@ -8319,7 +8345,7 @@ msgstr ""
 "いくつかのオプションの取得・設定には B<ioctl>(2)  を使うことができる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:132
+#: build/C/man7/socket.7:129
 msgid ""
 "B<close>(2)  is used to close a socket.  B<shutdown>(2)  closes parts of a "
 "full-duplex socket connection."
@@ -8328,7 +8354,7 @@ msgstr ""
 "続を部分的にクローズする。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:138
+#: build/C/man7/socket.7:135
 msgid ""
 "Seeking, or calling B<pread>(2)  or B<pwrite>(2)  with a nonzero position is "
 "not supported on sockets."
@@ -8337,7 +8363,7 @@ msgstr ""
 "ではサポートされていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:155
+#: build/C/man7/socket.7:152
 msgid ""
 "It is possible to do nonblocking I/O on sockets by setting the B<O_NONBLOCK> "
 "flag on a socket file descriptor using B<fcntl>(2).  Then all operations "
@@ -8353,169 +8379,169 @@ msgstr ""
 "B<select>(2)  を使って待つことができる。"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:159
+#: build/C/man7/socket.7:156
 #, no-wrap
 msgid "I/O events\n"
 msgstr "I/O イベント\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:160
+#: build/C/man7/socket.7:157
 #, no-wrap
 msgid "Event:Poll flag:Occurrence\n"
 msgstr "イベント:poll フラグ:内容\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:161 build/C/man7/socket.7:164
+#: build/C/man7/socket.7:158 build/C/man7/socket.7:161
 #, no-wrap
 msgid "Read:POLLIN:T{\n"
 msgstr "Read:POLLIN:T{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:162
+#: build/C/man7/socket.7:159
 #, no-wrap
 msgid "New data arrived.\n"
 msgstr "新しいデータが到着した。\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:165
+#: build/C/man7/socket.7:162
 #, no-wrap
 msgid "A connection setup has been completed\n"
 msgstr "(接続志向のソケットで)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:166
+#: build/C/man7/socket.7:163
 #, no-wrap
 msgid "(for connection-oriented sockets)\n"
 msgstr "接続の設定が終了した。\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:168 build/C/man7/socket.7:171
+#: build/C/man7/socket.7:165 build/C/man7/socket.7:168
 #, no-wrap
 msgid "Read:POLLHUP:T{\n"
 msgstr "Read:POLLHUP:T{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:169
+#: build/C/man7/socket.7:166
 #, no-wrap
 msgid "A disconnection request has been initiated by the other end.\n"
 msgstr "接続先で切断要求が生成された。\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:172
+#: build/C/man7/socket.7:169
 #, no-wrap
 msgid "A connection is broken (only for connection-oriented protocols).\n"
 msgstr "接続が壊れた (接続志向のプロトコルのみ)。\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:173
+#: build/C/man7/socket.7:170
 #, no-wrap
 msgid "When the socket is written\n"
 msgstr "この場合、ソケットに書き込みが行われると\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:174
+#: build/C/man7/socket.7:171
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGPIPE>\n"
 msgstr "B<SIGPIPE>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:175
+#: build/C/man7/socket.7:172
 #, no-wrap
 msgid "is also sent.\n"
 msgstr "も送信される。\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:177
+#: build/C/man7/socket.7:174
 #, no-wrap
 msgid "Write:POLLOUT:T{\n"
 msgstr "Write:POLLOUT:T{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:178
+#: build/C/man7/socket.7:175
 #, no-wrap
 msgid "Socket has enough send buffer space for writing new data.\n"
-msgstr "ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«ã\81¯æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82\92æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\82\80ã\81®ã\81«å\85\85å\88\86ã\81ªã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡é \98å\9f\9fがある。\n"
+msgstr "ã\82½ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81«ã\81¯æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\82\92æ\9b¸ã\81\8dè¾¼ã\82\80ã\81®ã\81«å\8d\81å\88\86ã\81ªã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡がある。\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:180
+#: build/C/man7/socket.7:177
 #, no-wrap
 msgid "Read/Write:T{\n"
 msgstr "Read/Write:T{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:181
+#: build/C/man7/socket.7:178
 #, no-wrap
 msgid "POLLIN|\n"
 msgstr "POLLIN|\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:182
+#: build/C/man7/socket.7:179
 #, no-wrap
 msgid ".br\n"
 msgstr ".br\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:183
+#: build/C/man7/socket.7:180
 #, no-wrap
 msgid "POLLOUT\n"
 msgstr "POLLOUT\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:185
+#: build/C/man7/socket.7:182
 #, no-wrap
 msgid "An outgoing\n"
 msgstr "外部向けの\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:186
+#: build/C/man7/socket.7:183
 #, no-wrap
 msgid "B<connect>(2)\n"
 msgstr "B<connect>(2)\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:187
+#: build/C/man7/socket.7:184
 #, no-wrap
 msgid "finished.\n"
 msgstr "が終了した。\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:189
+#: build/C/man7/socket.7:186
 #, no-wrap
 msgid "Read/Write:POLLERR:An asynchronous error occurred.\n"
 msgstr "Read/Write:POLLERR:非同期的 (asynchronous) なエラーが起こった。\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:190
+#: build/C/man7/socket.7:187
 #, no-wrap
 msgid "Read/Write:POLLHUP:The other end has shut down one direction.\n"
 msgstr "Read/Write:POLLHUP:接続先が片方向を切断した。\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:191
+#: build/C/man7/socket.7:188
 #, no-wrap
 msgid "Exception:POLLPRI:T{\n"
 msgstr "Exception:POLLPRI:T{\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:192
+#: build/C/man7/socket.7:189
 #, no-wrap
 msgid "Urgent data arrived.\n"
 msgstr "緊急データ (urgent data) が到着した。この場合は\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:193
+#: build/C/man7/socket.7:190
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGURG>\n"
 msgstr "B<SIGURG>\n"
 
 #. type: tbl table
-#: build/C/man7/socket.7:194
+#: build/C/man7/socket.7:191
 #, no-wrap
 msgid "is sent then.\n"
 msgstr "が送信される。\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:223
+#: build/C/man7/socket.7:220
 msgid ""
 "An alternative to B<poll>(2)  and B<select>(2)  is to let the kernel inform "
 "the application about events via a B<SIGIO> signal.  For that the B<O_ASYNC> "
@@ -8531,13 +8557,13 @@ msgstr ""
 "と。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man7/socket.7:223
+#: build/C/man7/socket.7:220
 #, no-wrap
 msgid "Socket address structures"
-msgstr ""
+msgstr "ソケットアドレス構造体"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:239
+#: build/C/man7/socket.7:236
 msgid ""
 "Each socket domain has its own format for socket addresses, with a domain-"
 "specific address structure.  Each of these structures begins with an integer "
@@ -8547,9 +8573,16 @@ msgid ""
 "are generic to all socket domains, to determine the domain of a particular "
 "socket address."
 msgstr ""
+"各ソケットドメインにはそれぞれ独自のソケットアドレス形式があり、ドメイン固有"
+"のアドレス構造体を持っている。 これらの構造体の先頭には、アドレス構造体の種類"
+"を示す整数の \"family\" フィールド (型は I<sa_family_t>) がある。 このフィー"
+"ルドにより、 すべてのソケットドメインで汎用的に使用されるシステムコール (例え"
+"ば、 B<connect>(2), B<bind>(2), B<accept>(2), B<getsockname>(2), "
+"B<getpeername>(2) など) が、特定のソケットアドレスのドメインを判定することが"
+"できる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:249
+#: build/C/man7/socket.7:246
 msgid ""
 "To allow any type of socket address to be passed to interfaces in the "
 "sockets API, the type I<struct sockaddr> is defined.  The purpose of this "
@@ -8557,9 +8590,14 @@ msgid ""
 "\"generic\" type, so as to avoid compiler warnings about type mismatches in "
 "calls to the sockets API."
 msgstr ""
+"任意の種類のソケットアドレスをソケット API のインターフェースに渡せるよう"
+"に、 I<struct sockaddr> 型が定義されている。 この型の目的は、 純粋に、 ドメイ"
+"ン固有のソケットアドレスを 「汎用的な」型にキャストできるようにする点にあ"
+"る。 これにより、 ソケット API 呼び出しにおいて、 コンパイラが型の不一致の警"
+"告を出すのを避けることができる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:259
+#: build/C/man7/socket.7:256
 msgid ""
 "In addition, the sockets API provides the data type I<struct "
 "sockaddr_storage>.  This type is suitable to accommodate all supported "
@@ -8568,25 +8606,34 @@ msgid ""
 "addresses.)  The structure includes the following field, which can be used "
 "to identify the type of socket address actually stored in the structure:"
 msgstr ""
+"これに加えて、ソケット API ではデータ型 I<struct sockaddr_storage> が提供され"
+"ている。 サポートしているすべてのドメイン固有のソケットアドレス構造体を収容す"
+"るのに、この型を使うことができる。 この型は十分な大きさがあり、(メモリ境界へ"
+"の) アラインも適切に行われている (特に、 IPv6 ソケットアドレスを収容するのに"
+"も十分な大きさである)。 この構造体には次のフィールドがあり、 このフィールドを"
+"使って、 この構造体に実際に格納されているソケットアドレスの型を特定することが"
+"できる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:263
+#: build/C/man7/socket.7:260
 #, no-wrap
 msgid "    sa_family_t ss_family;\n"
-msgstr ""
+msgstr "    sa_family_t ss_family;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:271
+#: build/C/man7/socket.7:268
 msgid ""
 "The I<sockaddr_storage> structure is useful in programs that must handle "
 "socket addresses in a generic way (e.g., programs that must deal with both "
 "IPv4 and IPv6 socket addresses)."
 msgstr ""
+"I<sockaddr_storage> 構造体は、 ソケットアドレスを汎用的な方法で扱う必要がある"
+"プログラム (例えば、 IPv4 と IPv6 の両方のソケットアドレスを扱う必要があるプ"
+"ログラム) で有用である。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man7/socket.7:271
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Socket Options"
+#: build/C/man7/socket.7:268
+#, no-wrap
 msgid "Socket options"
 msgstr "ソケットオプション"
 
@@ -8596,23 +8643,29 @@ msgstr "ソケットオプション"
 #.  SO_ACCEPTCONN is in POSIX.1-2001, and its origin is explained in
 #.  W R Stevens, UNPv1
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:285
+#: build/C/man7/socket.7:286
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These socket options can be set by using B<setsockopt>(2)  and read with "
+#| "B<getsockopt>(2)  with the socket level set to B<SOL_SOCKET> for all "
+#| "sockets:"
 msgid ""
-"These socket options can be set by using B<setsockopt>(2)  and read with "
-"B<getsockopt>(2)  with the socket level set to B<SOL_SOCKET> for all sockets:"
+"The socket options listed below can be set by using B<setsockopt>(2)  and "
+"read with B<getsockopt>(2)  with the socket level set to B<SOL_SOCKET> for "
+"all sockets.  Unless otherwise noted, I<optval> is a pointer to an I<int>."
 msgstr ""
 "これらのソケットオプションは、 B<setsockopt>(2)  を用いれば設定でき、 "
 "B<getsockopt>(2)  を用いれば取得できる。 但し、どのソケットの場合も ソケット"
 "レベルには B<SOL_SOCKET> を指定すること。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:285
+#: build/C/man7/socket.7:286
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_ACCEPTCONN>"
 msgstr "B<SO_ACCEPTCONN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:293
+#: build/C/man7/socket.7:294
 msgid ""
 "Returns a value indicating whether or not this socket has been marked to "
 "accept connections with B<listen>(2).  The value 0 indicates that this is "
@@ -8624,13 +8677,13 @@ msgstr ""
 "状態のソケットであることを示す。このソケットオプションは読み込み専用である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:293
+#: build/C/man7/socket.7:294
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_BINDTODEVICE>"
 msgstr "B<SO_BINDTODEVICE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:312
+#: build/C/man7/socket.7:313
 msgid ""
 "Bind this socket to a particular device like \\(lqeth0\\(rq, as specified in "
 "the passed interface name.  If the name is an empty string or the option "
@@ -8638,24 +8691,22 @@ msgid ""
 "a variable-length null-terminated interface name string with the maximum "
 "size of B<IFNAMSIZ>.  If a socket is bound to an interface, only packets "
 "received from that particular interface are processed by the socket.  Note "
-"that this only works for some socket types, particularly B<AF_INET> "
+"that this works only for some socket types, particularly B<AF_INET> "
 "sockets.  It is not supported for packet sockets (use normal B<bind>(2)  "
 "there)."
 msgstr ""
-"このソケットを、引き数で渡したインターフェース名で指定される\n"
-"(\\(lqeth0\\(rq のような) 特定のデバイスにバインドする。\n"
-"名前が空文字列だったり、オプションの長さ (optlen) が 0 の場合には、\n"
-"ソケットのバインドが削除される。渡すオプションは、インターフェース名が\n"
-"入ったヌル文字で終端された可変長の文字列である。\n"
-"文字列の最大のサイズは B<IFNAMSIX> である。\n"
-"ソケットがインターフェースにバインドされると、その特定のインターフェース\n"
-"から受信されたパケットだけを処理する。\n"
-"このオプションはいくつかのソケットタイプ、\n"
-"特に B<AF_INET> に対してのみ動作する点に注意すること。\n"
-"パケットソケットではサポートされていない (通常の B<bind>(2) を使うこと)。"
+"このソケットを、引き数で渡したインターフェース名で指定される (\\(lqeth0\\(rq "
+"のような) 特定のデバイスにバインドする。 名前が空文字列だったり、オプションの"
+"長さ (optlen) が 0 の場合には、 ソケットのバインドが削除される。 渡すオプショ"
+"ンは、インターフェース名が 入ったヌル文字で終端された可変長の文字列である。 "
+"文字列の最大のサイズは B<IFNAMSIX> である。 ソケットがインターフェースにバイ"
+"ンドされると、 その特定のインターフェースから受信されたパケットだけを処理す"
+"る。 このオプションはいくつかのソケットタイプ、 特に B<AF_INET> に対してのみ"
+"動作する点に注意すること。 パケットソケットではサポートされていない (通常の "
+"B<bind>(2) を使うこと)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:326
+#: build/C/man7/socket.7:327
 msgid ""
 "Before Linux 3.8, this socket option could be set, but could not retrieved "
 "with B<getsockopt>(2).  Since Linux 3.8, it is readable.  The I<optlen> "
@@ -8663,15 +8714,20 @@ msgid ""
 "and is recommended to be B<IFNAMSZ> bytes.  The real device name length is "
 "reported back in the I<optlen> argument."
 msgstr ""
+"Linux 3.8 より前のバージョンでは、このソケットオプションは B<getsockname>(2) "
+"で設定することはできたが、取得することができなかった。 Linux 3.8 以降では、読"
+"み出すことができる。 I<optlen> 引き数には、 デバイス名を格納するのに十分な"
+"バッファサイズを渡すべきであり、 B<IFNAMSIZ> バイトにすることを推奨する。 実"
+"際のデバイス名の長さは I<optlen> 引き数に格納されて返される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:326
+#: build/C/man7/socket.7:327
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_BROADCAST>"
 msgstr "B<SO_BROADCAST>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:332
+#: build/C/man7/socket.7:333
 msgid ""
 "Set or get the broadcast flag.  When enabled, datagram sockets are allowed "
 "to send packets to a broadcast address.  This option has no effect on stream-"
@@ -8682,13 +8738,13 @@ msgstr ""
 "ストリーム指向のソケットには何の効果もない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:332
+#: build/C/man7/socket.7:333
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_BSDCOMPAT>"
 msgstr "B<SO_BSDCOMPAT>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:344
+#: build/C/man7/socket.7:345
 msgid ""
 "Enable BSD bug-to-bug compatibility.  This is used by the UDP protocol "
 "module in Linux 2.0 and 2.2.  If enabled ICMP errors received for a UDP "
@@ -8710,13 +8766,13 @@ msgstr ""
 "する互換機能が有効になっていた。 しかし、こちらは Linux 2.2 で削除された。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:344
+#: build/C/man7/socket.7:345
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_DEBUG>"
 msgstr "B<SO_DEBUG>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:350
+#: build/C/man7/socket.7:351
 msgid ""
 "Enable socket debugging.  Only allowed for processes with the "
 "B<CAP_NET_ADMIN> capability or an effective user ID of 0."
@@ -8725,13 +8781,13 @@ msgstr ""
 "実効ユーザ ID が 0 のプロセスでしか 利用できない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:350
+#: build/C/man7/socket.7:351
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_DOMAIN> (since Linux 2.6.32)"
 msgstr "B<SO_DOMAIN> (Linux 2.6.32 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:358
+#: build/C/man7/socket.7:359
 msgid ""
 "Retrieves the socket domain as an integer, returning a value such as "
 "B<AF_INET6>.  See B<socket>(2)  for details.  This socket option is read-"
@@ -8741,13 +8797,13 @@ msgstr ""
 "詳細は B<socket>(2) を参照。このソケットオプションは読み込み専用である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:358
+#: build/C/man7/socket.7:359
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_ERROR>"
 msgstr "B<SO_ERROR>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:363
+#: build/C/man7/socket.7:364
 msgid ""
 "Get and clear the pending socket error.  This socket option is read-only.  "
 "Expects an integer."
@@ -8756,30 +8812,30 @@ msgstr ""
 "このソケットオプションは読み込み専用である。整数値をとる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:363
+#: build/C/man7/socket.7:364
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_DONTROUTE>"
 msgstr "B<SO_DONTROUTE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:372
+#: build/C/man7/socket.7:373
 msgid ""
-"Don't send via a gateway, only send to directly connected hosts.  The same "
+"Don't send via a gateway, send only to directly connected hosts.  The same "
 "effect can be achieved by setting the B<MSG_DONTROUTE> flag on a socket "
 "B<send>(2)  operation.  Expects an integer boolean flag."
 msgstr ""
-"ゲートウェイを経由せず、直接接続されているホストに送信する。 B<send>(2)  操作"
-"で B<MSG_DONTROUTE> フラグをセットした場合も同じ効果が得られる。 ブール整数の"
-"フラグを取る。"
+"ゲートウェイを経由せず、直接接続されているホストにのみ送信する。 B<send>(2)  "
+"操作で B<MSG_DONTROUTE> フラグをセットした場合も同じ効果が得られる。 ブール整"
+"数のフラグを取る。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:372
+#: build/C/man7/socket.7:373
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_KEEPALIVE>"
 msgstr "B<SO_KEEPALIVE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:376
+#: build/C/man7/socket.7:377
 msgid ""
 "Enable sending of keep-alive messages on connection-oriented sockets.  "
 "Expects an integer boolean flag."
@@ -8788,20 +8844,20 @@ msgstr ""
 "の整数フラグをとる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:376
+#: build/C/man7/socket.7:377
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_LINGER>"
 msgstr "B<SO_LINGER>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:384
+#: build/C/man7/socket.7:385
 msgid ""
 "Sets or gets the B<SO_LINGER> option.  The argument is a I<linger> structure."
 msgstr ""
 "B<SO_LINGER> オプションを取得・設定する。引き数には I<linger> 構造体を取る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:391
+#: build/C/man7/socket.7:392
 #, no-wrap
 msgid ""
 "struct linger {\n"
@@ -8815,7 +8871,7 @@ msgstr ""
 "};\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:405
+#: build/C/man7/socket.7:406
 msgid ""
 "When enabled, a B<close>(2)  or B<shutdown>(2)  will not return until all "
 "queued messages for the socket have been successfully sent or the linger "
@@ -8831,25 +8887,29 @@ msgstr ""
 "送られる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:405
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SO_DOMAIN> (since Linux 2.6.32)"
+#: build/C/man7/socket.7:406
+#, no-wrap
 msgid "B<SO_MARK> (since Linux 2.6.25)"
-msgstr "B<SO_DOMAIN> (Linux 2.6.32 以降)"
+msgstr "B<SO_MARK> (Linux 2.6.25 以降)"
 
 #.  commit 4a19ec5800fc3bb64e2d87c4d9fdd9e636086fe0
 #.  and    914a9ab386a288d0f22252fc268ecbc048cdcbd5
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:416
+#: build/C/man7/socket.7:417
 msgid ""
 "Set the mark for each packet sent through this socket (similar to the "
 "netfilter MARK target but socket-based).  Changing the mark can be used for "
 "mark-based routing without netfilter or for packet filtering.  Setting this "
 "option requires the B<CAP_NET_ADMIN> capability."
 msgstr ""
+"このソケットから送信される各パケットにマークをセットする (netfilter の MARK "
+"ターゲットと似ているが、ソケット単位である点が異なる)。 マークの変更は、 "
+"netfilter なしでのマークに基づいてのルーティングや、 パケットフィルタリングに"
+"使うことができる。 このオプションを変更するには B<CAP_NET_ADMIN> ケーパビリ"
+"ティが必要である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:416
+#: build/C/man7/socket.7:417
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_OOBINLINE>"
 msgstr "B<SO_OOBINLINE>"
@@ -8857,10 +8917,10 @@ msgstr "B<SO_OOBINLINE>"
 #.  don't document it because it can do too much harm.
 #. .B SO_NO_CHECK
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:425
+#: build/C/man7/socket.7:426
 msgid ""
 "If this option is enabled, out-of-band data is directly placed into the "
-"receive data stream.  Otherwise out-of-band data is only passed when the "
+"receive data stream.  Otherwise out-of-band data is passed only when the "
 "B<MSG_OOB> flag is set during receiving."
 msgstr ""
 "このオプションを有効にすると、帯域外データ (out-of-band data) は 受信データス"
@@ -8868,7 +8928,7 @@ msgstr ""
 "ラグがセットされている場合に限って渡される。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:425
+#: build/C/man7/socket.7:426
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_PASSCRED>"
 msgstr "B<SO_PASSCRED>"
@@ -8876,7 +8936,7 @@ msgstr "B<SO_PASSCRED>"
 #.  FIXME Document SO_PASSSEC, added in 2.6.18; there is some info
 #.  in the 2.6.18 ChangeLog
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:434
+#: build/C/man7/socket.7:435
 msgid ""
 "Enable or disable the receiving of the B<SCM_CREDENTIALS> control message.  "
 "For more information see B<unix>(7)."
@@ -8885,24 +8945,107 @@ msgstr ""
 "を参照のこと。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:434
+#: build/C/man7/socket.7:435
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<MSG_EOR> (since Linux 2.2)"
+msgid "B<SO_PEEK_OFF> (since Linux 3.4)"
+msgstr "B<MSG_EOR> (Linux 2.2 以降)"
+
+#.  commit ef64a54f6e558155b4f149bb10666b9e914b6c54
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/socket.7:445
+msgid ""
+"This option, which is currently supported only for B<unix>(7)  sockets, sets "
+"the value of the \"peek offset\" for the B<recv(2)> system call when used "
+"with B<MSG_PEEK> flag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/socket.7:453
+msgid ""
+"When this option is set to a negative value (it is set to -1 for all new "
+"sockets), traditional behavior is provided: B<recv(2)> with the B<MSG_PEEK> "
+"flag will peek data from the front of the queue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/socket.7:460
+msgid ""
+"When the option is set to a value greater than or equal to zero, then the "
+"next peek at data queued in the socket will occur at the byte offset "
+"specified by the option value.  At the same time, the \"peek offset\" will "
+"be incremented by the number of bytes that were peeked from the queue, so "
+"that a subsequent peek will return the next data in the queue.i"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/socket.7:472
+msgid ""
+"If data is removed from the front of the queue via a call to B<recv>(2)  (or "
+"similar) without the B<MSG_PEEK> flag, the \"peek offset\" will be decreased "
+"by the number of bytes removed.  In other words, receiving data without the "
+"B<MSG_PEEK> flag will cause the \"peek offset\" to be adjusted to maintain "
+"the correct relative position in the queued data, so that a subsequent peek "
+"will retrieve the data that would have been retrieved had the data not been "
+"removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/socket.7:477
+msgid ""
+"For datagram sockets, if the \"peek offset\" points to the middle of a "
+"packet, the data returned will be marked with the B<MSG_TRUNC> flag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/socket.7:481
+msgid ""
+"The following example serves to illustrate the use of B<SO_PEEK_OFF>.  "
+"Suppose a stream socket has the following queued input data:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/socket.7:483
+#, no-wrap
+msgid "    aabbccddeeff\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/socket.7:488
+msgid ""
+"The following sequence of B<recv>(2)  calls would have the effect noted in "
+"the comments:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/socket.7:493
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int ov = 4;                  // Set peek offset to 4\n"
+"setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_PEEK_OFF, &ov, sizeof(ov));\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/socket.7:498
+#, no-wrap
+msgid ""
+"recv(fd, buf, 2, MSG_PEEK);  // Peeks \"cc\"; offset set to 6\n"
+"recv(fd, buf, 2, MSG_PEEK);  // Peeks \"dd\"; offset set to 8\n"
+"recv(fd, buf, 2, 0);         // Reads \"aa\"; offset set to 6\n"
+"recv(fd, buf, 2, MSG_PEEK);  // Peeks \"ee\"; offset set to 8\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man7/socket.7:500
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_PEERCRED>"
 msgstr "B<SO_PEERCRED>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:457
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Return the credentials of the foreign process connected to this socket.  "
-#| "This is only possible for connected B<AF_UNIX> stream sockets and "
-#| "B<AF_UNIX> stream and datagram socket pairs created using B<socketpair>"
-#| "(2); see B<unix>(7).  The returned credentials are those that were in "
-#| "effect at the time of the call to B<connect>(2)  or B<socketpair>(2).  "
-#| "Argument is a I<ucred> structure.  This socket option is read-only."
+#: build/C/man7/socket.7:523
 msgid ""
 "Return the credentials of the foreign process connected to this socket.  "
-"This is only possible for connected B<AF_UNIX> stream sockets and B<AF_UNIX> "
+"This is possible only for connected B<AF_UNIX> stream sockets and B<AF_UNIX> "
 "stream and datagram socket pairs created using B<socketpair>(2); see B<unix>"
 "(7).  The returned credentials are those that were in effect at the time of "
 "the call to B<connect>(2)  or B<socketpair>(2).  The argument is a I<ucred> "
@@ -8910,26 +9053,22 @@ msgid ""
 "definition of that structure from I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>.  This socket "
 "option is read-only."
 msgstr ""
-"このソケットに接続してきた外部プロセスの信任状 (credential) を返す。\n"
-"このソケットオプションが利用できるのは、接続された B<AF_UNIX> ストリームソ"
-"ケット間、\n"
-"および B<socketpair>(2) を使って作成された B<AF_UNIX> のストリームソケット"
-"と\n"
-"データグラムソケットのペアだけである。\n"
-"B<unix>(7)  を参照のこと。\n"
+"このソケットに接続してきた外部プロセスの信任状 (credential) を返す。このソ"
+"ケットオプションが利用できるのは、接続された B<AF_UNIX> ストリームソケット"
+"間、および B<socketpair>(2) を使って作成された B<AF_UNIX> のストリームソケッ"
+"トとデータグラムソケットのペアだけである。 B<unix>(7)  を参照のこと。 "
 "B<connect>(2) や B<socketpair>(2) が呼ばれた時に有効であった信任状が返され"
-"る。\n"
-"引き数は I<ucred> 構造体である。\n"
-"このソケットオプションは読み込み専用である。"
+"る。引き数は I<ucred> 構造体である。このソケットオプションは読み込み専用であ"
+"る。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:457
+#: build/C/man7/socket.7:523
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_PRIORITY>"
 msgstr "B<SO_PRIORITY>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:470
+#: build/C/man7/socket.7:536
 msgid ""
 "Set the protocol-defined priority for all packets to be sent on this "
 "socket.  Linux uses this value to order the networking queues: packets with "
@@ -8946,13 +9085,13 @@ msgstr ""
 "B<CAP_NET_ADMIN> ケーパビリティが必要である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:470
+#: build/C/man7/socket.7:536
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_PROTOCOL> (since Linux 2.6.32)"
 msgstr "B<SO_PROTOCOL> (Linux 2.6.32 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:478
+#: build/C/man7/socket.7:544
 msgid ""
 "Retrieves the socket protocol as an integer, returning a value such as "
 "B<IPPROTO_SCTP>.  See B<socket>(2)  for details.  This socket option is read-"
@@ -8963,7 +9102,7 @@ msgstr ""
 "詳細は B<socket>(2) を参照。このソケットオプションは読み込み専用である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:478
+#: build/C/man7/socket.7:544
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_RCVBUF>"
 msgstr "B<SO_RCVBUF>"
@@ -8974,7 +9113,7 @@ msgstr "B<SO_RCVBUF>"
 #.  17 July 2012
 #.  http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/1328935
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:497
+#: build/C/man7/socket.7:563
 msgid ""
 "Sets or gets the maximum socket receive buffer in bytes.  The kernel doubles "
 "this value (to allow space for bookkeeping overhead)  when it is set using "
@@ -8991,13 +9130,13 @@ msgstr ""
 "る。 このオプションの最小値は (2倍した値で) 256 である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:497
+#: build/C/man7/socket.7:563
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_RCVBUFFORCE> (since Linux 2.6.14)"
 msgstr "B<SO_RCVBUFFORCE> (Linux 2.6.14 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:506
+#: build/C/man7/socket.7:572
 msgid ""
 "Using this socket option, a privileged (B<CAP_NET_ADMIN>)  process can "
 "perform the same task as B<SO_RCVBUF>, but the I<rmem_max> limit can be "
@@ -9008,7 +9147,7 @@ msgstr ""
 "きすることができる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:506
+#: build/C/man7/socket.7:572
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_RCVLOWAT> and B<SO_SNDLOWAT>"
 msgstr "B<SO_RCVLOWAT> と B<SO_SNDLOWAT>"
@@ -9016,7 +9155,7 @@ msgstr "B<SO_RCVLOWAT> と B<SO_SNDLOWAT>"
 #.  See http://marc.theaimsgroup.com/?l=linux-kernel&m=111049368106984&w=2
 #.  Tested on kernel 2.6.14 -- mtk, 30 Nov 05
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:535
+#: build/C/man7/socket.7:601
 msgid ""
 "Specify the minimum number of bytes in the buffer until the socket layer "
 "will pass the data to the protocol (B<SO_SNDLOWAT>)  or the user on "
@@ -9040,7 +9179,7 @@ msgstr ""
 "してしまう。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:535
+#: build/C/man7/socket.7:601
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_RCVTIMEO> and B<SO_SNDTIMEO>"
 msgstr "B<SO_RCVTIMEO> と B<SO_SNDTIMEO>"
@@ -9050,20 +9189,7 @@ msgstr "B<SO_RCVTIMEO> と B<SO_SNDTIMEO>"
 #.  Implemented in 2.3.41 for setsockopt, and actually used.
 #.  in fact to EAGAIN
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:570
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify the receiving or sending timeouts until reporting an error.  The "
-#| "argument is a I<struct timeval>.  If an input or output function blocks "
-#| "for this period of time, and data has been sent or received, the return "
-#| "value of that function will be the amount of data transferred; if no data "
-#| "has been transferred and the timeout has been reached then -1 is returned "
-#| "with I<errno> set to B<EAGAIN> or B<EWOULDBLOCK> just as if the socket "
-#| "was specified to be nonblocking.  If the timeout is set to zero (the "
-#| "default)  then the operation will never timeout.  Timeouts only have "
-#| "effect for system calls that perform socket I/O (e.g., B<read>(2), "
-#| "B<recvmsg>(2), B<send>(2), B<sendmsg>(2)); timeouts have no effect for "
-#| "B<select>(2), B<poll>(2), B<epoll_wait>(2), and so on."
+#: build/C/man7/socket.7:636
 msgid ""
 "Specify the receiving or sending timeouts until reporting an error.  The "
 "argument is a I<struct timeval>.  If an input or output function blocks for "
@@ -9081,21 +9207,22 @@ msgstr ""
 "は I<struct timeval> である。 入出力関数がタイムアウト時間の間ブロックされ、"
 "かつデータの送信または 受信が行われていた場合は、転送されたデータ量が関数の返"
 "り値となる。 何もデータが転送されずにタイムアウトに達した場合は、 -1 を返"
-"し、 I<errno> に B<EAGAIN> か B<EWOULDBLOCK> を設定され、 あたかもソケットに"
-"非ブロッキングが指定されたように見える。 タイムアウト値に (デフォルト値であ"
-"る) 0 に設定すると、 操作は決してタイムアウトしなくなる。 タイムアウトが影響"
-"を及ぼすのは、 ソケット I/O を実行するシステムコールだけ (例えば B<read>(2), "
-"B<recvmsg>(2), B<send>(2), B<sendmsg>(2))  である。 B<select>(2), B<poll>"
-"(2), B<epoll_wait>(2)  などにはタイムアウトは影響を及ぼさない。"
+"し、 I<errno> に B<EAGAIN> か B<EWOULDBLOCK> か B<EINPROGRESS> (B<connect>"
+"(2) の場合) が設定され、 あたかもソケットに非ブロッキングが指定されたように見"
+"える。 タイムアウト値に (デフォルト値である) 0 に設定すると、 操作は決してタ"
+"イムアウトしなくなる。 タイムアウトが影響を及ぼすのは、 ソケット I/O を実行す"
+"るシステムコールだけ (例えば B<read>(2), B<recvmsg>(2), B<send>(2), "
+"B<sendmsg>(2))  である。 B<select>(2), B<poll>(2), B<epoll_wait>(2)  などには"
+"タイムアウトは影響を及ぼさない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:570
+#: build/C/man7/socket.7:636
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_REUSEADDR>"
 msgstr "B<SO_REUSEADDR>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:585
+#: build/C/man7/socket.7:651
 msgid ""
 "Indicates that the rules used in validating addresses supplied in a B<bind>"
 "(2)  call should allow reuse of local addresses.  For B<AF_INET> sockets "
@@ -9112,7 +9239,7 @@ msgstr ""
 "ドできない。 引き数はブール整数のフラグである。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:585
+#: build/C/man7/socket.7:651
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_SNDBUF>"
 msgstr "B<SO_SNDBUF>"
@@ -9120,7 +9247,7 @@ msgstr "B<SO_SNDBUF>"
 #.  Most (all?) other implementations do not do this -- MTK, Dec 05
 #.  See also the comment to SO_RCVBUF (17 Jul 2012 LKML mail)
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:601
+#: build/C/man7/socket.7:667
 msgid ""
 "Sets or gets the maximum socket send buffer in bytes.  The kernel doubles "
 "this value (to allow space for bookkeeping overhead)  when it is set using "
@@ -9137,13 +9264,13 @@ msgstr ""
 "る。 このオプションの最小値は (2倍した値で) 2048 である。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:601
+#: build/C/man7/socket.7:667
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_SNDBUFFORCE> (since Linux 2.6.14)"
 msgstr "B<SO_SNDBUFFORCE> (Linux 2.6.14 以降)"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:610
+#: build/C/man7/socket.7:676
 msgid ""
 "Using this socket option, a privileged (B<CAP_NET_ADMIN>)  process can "
 "perform the same task as B<SO_SNDBUF>, but the I<wmem_max> limit can be "
@@ -9154,13 +9281,13 @@ msgstr ""
 "きすることができる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:610
+#: build/C/man7/socket.7:676
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_TIMESTAMP>"
 msgstr "B<SO_TIMESTAMP>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:626
+#: build/C/man7/socket.7:692
 msgid ""
 "Enable or disable the receiving of the B<SO_TIMESTAMP> control message.  The "
 "timestamp control message is sent with level B<SOL_SOCKET> and the "
@@ -9174,13 +9301,13 @@ msgstr ""
 "timeval> である。 制御メッセージの詳細については B<cmsg>(3)  を参照。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:626
+#: build/C/man7/socket.7:692
 #, no-wrap
 msgid "B<SO_TYPE>"
 msgstr "B<SO_TYPE>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:631
+#: build/C/man7/socket.7:697
 msgid ""
 "Gets the socket type as an integer (e.g., B<SOCK_STREAM>).  This socket "
 "option is read-only."
@@ -9189,13 +9316,13 @@ msgstr ""
 "このソケットオプションは読み出し専用である。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man7/socket.7:631
+#: build/C/man7/socket.7:697
 #, no-wrap
 msgid "Signals"
 msgstr "シグナル"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:642
+#: build/C/man7/socket.7:708
 msgid ""
 "When writing onto a connection-oriented socket that has been shut down (by "
 "the local or the remote end)  B<SIGPIPE> is sent to the writing process and "
@@ -9208,7 +9335,7 @@ msgstr ""
 "していた場合はシグナルは送られない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:667
+#: build/C/man7/socket.7:733
 msgid ""
 "When requested with the B<FIOSETOWN> B<fcntl>(2)  or B<SIOCSPGRP> B<ioctl>"
 "(2), B<SIGIO> is sent when an I/O event occurs.  It is possible to use "
@@ -9229,7 +9356,7 @@ msgstr ""
 
 #.  .SS Ancillary messages
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:675
+#: build/C/man7/socket.7:741
 msgid ""
 "Under some circumstances (e.g., multiple processes accessing a single "
 "socket), the condition that caused the B<SIGIO> may have already disappeared "
@@ -9242,13 +9369,13 @@ msgstr ""
 "すべきである。 Linux は同じシグナルを後で再送するからである。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man7/socket.7:675
+#: build/C/man7/socket.7:741
 #, no-wrap
 msgid "/proc interfaces"
 msgstr "/proc インタフェース"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:679
+#: build/C/man7/socket.7:745
 msgid ""
 "The core socket networking parameters can be accessed via files in the "
 "directory I</proc/sys/net/core/>."
@@ -9257,24 +9384,24 @@ msgstr ""
 "レクトリ内のファイルを通してアクセスできる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:679
+#: build/C/man7/socket.7:745
 #, no-wrap
 msgid "I<rmem_default>"
 msgstr "I<rmem_default>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:682
+#: build/C/man7/socket.7:748
 msgid "contains the default setting in bytes of the socket receive buffer."
 msgstr "ソケットの受信バッファサイズのデフォルト値 (バイト単位)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:682
+#: build/C/man7/socket.7:748
 #, no-wrap
 msgid "I<rmem_max>"
 msgstr "I<rmem_max>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:688
+#: build/C/man7/socket.7:754
 msgid ""
 "contains the maximum socket receive buffer size in bytes which a user may "
 "set by using the B<SO_RCVBUF> socket option."
@@ -9283,24 +9410,24 @@ msgstr ""
 "ファサイズの最大値 (バイト単位)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:688
+#: build/C/man7/socket.7:754
 #, no-wrap
 msgid "I<wmem_default>"
 msgstr "I<wmem_default>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:691
+#: build/C/man7/socket.7:757
 msgid "contains the default setting in bytes of the socket send buffer."
 msgstr "ソケットの送信バッファサイズのデフォルト値 (バイト単位)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:691
+#: build/C/man7/socket.7:757
 #, no-wrap
 msgid "I<wmem_max>"
 msgstr "I<wmem_max>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:697
+#: build/C/man7/socket.7:763
 msgid ""
 "contains the maximum socket send buffer size in bytes which a user may set "
 "by using the B<SO_SNDBUF> socket option."
@@ -9309,13 +9436,13 @@ msgstr ""
 "ファサイズの最大値 (バイト単位)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:697
+#: build/C/man7/socket.7:763
 #, no-wrap
 msgid "I<message_cost> and I<message_burst>"
 msgstr "I<message_cost> と I<message_burst>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:701
+#: build/C/man7/socket.7:767
 msgid ""
 "configure the token bucket filter used to load limit warning messages caused "
 "by external network events."
@@ -9324,25 +9451,25 @@ msgstr ""
 "よって引き起こされた 負荷限界の警告メッセージに用いられる。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:701
+#: build/C/man7/socket.7:767
 #, no-wrap
 msgid "I<netdev_max_backlog>"
 msgstr "I<netdev_max_backlog>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:704
+#: build/C/man7/socket.7:770
 msgid "Maximum number of packets in the global input queue."
 msgstr "グローバルな入力キューにおける最大のパケット数。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:704
+#: build/C/man7/socket.7:770
 #, no-wrap
 msgid "I<optmem_max>"
 msgstr "I<optmem_max>"
 
 #.  netdev_fastroute is not documented because it is experimental
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:709
+#: build/C/man7/socket.7:775
 msgid ""
 "Maximum length of ancillary data and user control data like the iovecs per "
 "socket."
@@ -9351,35 +9478,35 @@ msgstr ""
 "うなもの) との和の最大長。"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man7/socket.7:709
+#: build/C/man7/socket.7:775
 #, no-wrap
 msgid "Ioctls"
 msgstr "ioctl"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:712
+#: build/C/man7/socket.7:778
 msgid "These operations can be accessed using B<ioctl>(2):"
 msgstr "以下に示す操作には B<ioctl>(2)  を用いてアクセスできる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:716
+#: build/C/man7/socket.7:782
 #, no-wrap
 msgid "I<error>B< = ioctl(>I<ip_socket>B<, >I<ioctl_type>B<, >I<&value_result>B<);>\n"
 msgstr "I<error>B< = ioctl(>I<ip_socket>B<, >I<ioctl_type>B<, >I<&value_result>B<);>\n"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:718
+#: build/C/man7/socket.7:784
 #, no-wrap
 msgid "B<SIOCGSTAMP>"
 msgstr "B<SIOCGSTAMP>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:742
+#: build/C/man7/socket.7:808
 msgid ""
 "Return a I<struct timeval> with the receive timestamp of the last packet "
 "passed to the user.  This is useful for accurate round trip time "
 "measurements.  See B<setitimer>(2)  for a description of I<struct timeval>.  "
-"This ioctl should only be used if the socket option B<SO_TIMESTAMP> is not "
+"This ioctl should be used only if the socket option B<SO_TIMESTAMP> is not "
 "set on the socket.  Otherwise, it returns the timestamp of the last packet "
 "that was received while B<SO_TIMESTAMP> was not set, or it fails if no such "
 "packet has been received, (i.e., B<ioctl>(2)  returns -1 with I<errno> set "
@@ -9395,13 +9522,13 @@ msgstr ""
 "セットする)。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:742
+#: build/C/man7/socket.7:808
 #, no-wrap
 msgid "B<SIOCSPGRP>"
 msgstr "B<SIOCSPGRP>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:761
+#: build/C/man7/socket.7:827
 msgid ""
 "Set the process or process group to send B<SIGIO> or B<SIGURG> signals to "
 "when an asynchronous I/O operation has finished or urgent data is "
@@ -9421,13 +9548,13 @@ msgstr ""
 "の場合は この限りではない。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:761
+#: build/C/man7/socket.7:827
 #, no-wrap
 msgid "B<FIOASYNC>"
 msgstr "B<FIOASYNC>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:771
+#: build/C/man7/socket.7:837
 msgid ""
 "Change the B<O_ASYNC> flag to enable or disable asynchronous I/O mode of the "
 "socket.  Asynchronous I/O mode means that the B<SIGIO> signal or the signal "
@@ -9438,7 +9565,7 @@ msgstr ""
 "B<SIGIO> シグナルや B<F_SETSIG> で設定されたシグナル・セットが発行される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:779
+#: build/C/man7/socket.7:845
 msgid ""
 "Argument is an integer boolean flag.  (This operation is synonymous with the "
 "use of B<fcntl>(2)  to set the B<O_ASYNC> flag.)"
@@ -9447,13 +9574,13 @@ msgstr ""
 "B<O_ASYNC> フラグをセットするのと同じ意味である。)"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:779
+#: build/C/man7/socket.7:845
 #, no-wrap
 msgid "B<SIOCGPGRP>"
 msgstr "B<SIOCGPGRP>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:788
+#: build/C/man7/socket.7:854
 msgid ""
 "Get the current process or process group that receives B<SIGIO> or B<SIGURG> "
 "signals, or 0 when none is set."
@@ -9462,34 +9589,34 @@ msgstr ""
 "る。 ない場合は 0 が返る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:792
+#: build/C/man7/socket.7:858
 msgid "Valid B<fcntl>(2)  operations:"
 msgstr "有効な B<fcntl>(2)  操作:"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:792
+#: build/C/man7/socket.7:858
 #, no-wrap
 msgid "B<FIOGETOWN>"
 msgstr "B<FIOGETOWN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:797
+#: build/C/man7/socket.7:863
 msgid "The same as the B<SIOCGPGRP> B<ioctl>(2)."
 msgstr "B<SIOCGPGRP> B<ioctl>(2)  と同じ。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man7/socket.7:797
+#: build/C/man7/socket.7:863
 #, no-wrap
 msgid "B<FIOSETOWN>"
 msgstr "B<FIOSETOWN>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:802
+#: build/C/man7/socket.7:868
 msgid "The same as the B<SIOCSPGRP> B<ioctl>(2)."
 msgstr "B<SIOCSPGRP> B<ioctl>(2)  と同じ。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:816
+#: build/C/man7/socket.7:882
 msgid ""
 "B<SO_BINDTODEVICE> was introduced in Linux 2.0.30.  B<SO_PASSCRED> is new in "
 "Linux 2.2.  The I</proc> interfaces was introduced in Linux 2.2.  "
@@ -9504,7 +9631,7 @@ msgstr ""
 "はできなかった。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:821
+#: build/C/man7/socket.7:887
 msgid ""
 "Linux assumes that half of the send/receive buffer is used for internal "
 "kernel structures; thus the values in the corresponding I</proc> files are "
@@ -9515,7 +9642,7 @@ msgstr ""
 "なる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:834
+#: build/C/man7/socket.7:900
 msgid ""
 "Linux will only allow port reuse with the B<SO_REUSEADDR> option when this "
 "option was set both in the previous program that performed a B<bind>(2)  to "
@@ -9536,7 +9663,7 @@ msgstr ""
 #.  .SH AUTHORS
 #.  This man page was written by Andi Kleen.
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:847
+#: build/C/man7/socket.7:913
 msgid ""
 "The B<CONFIG_FILTER> socket options B<SO_ATTACH_FILTER> and "
 "B<SO_DETACH_FILTER> are not documented.  The suggested interface to use them "
@@ -9547,18 +9674,15 @@ msgstr ""
 "して 用いる方が良い。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man7/socket.7:859
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<getsockopt>(2), B<setsockopt>(2), B<socket>(2), B<capabilities>(7), "
-#| "B<ddp>(7), B<ip>(7), B<packet>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7), B<unix>(7)"
+#: build/C/man7/socket.7:925
 msgid ""
 "B<getsockopt>(2), B<connect>(2), B<setsockopt>(2), B<socket>(2), "
 "B<capabilities>(7), B<ddp>(7), B<ip>(7), B<packet>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7), "
 "B<unix>(7)"
 msgstr ""
-"B<getsockopt>(2), B<setsockopt>(2), B<socket>(2), B<capabilities>(7), B<ddp>"
-"(7), B<ip>(7), B<packet>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7), B<unix>(7)"
+"B<getsockopt>(2), B<connect>(2), B<setsockopt>(2), B<socket>(2), "
+"B<capabilities>(7), B<ddp>(7), B<ip>(7), B<packet>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7), "
+"B<unix>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/socketcall.2:25
@@ -9568,10 +9692,9 @@ msgstr "SOCKETCALL"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/socketcall.2:25
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-10-06"
+#, no-wrap
 msgid "2012-10-16"
-msgstr "2010-10-06"
+msgstr "2012-10-16"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socketcall.2:28
@@ -9618,19 +9741,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socketcall.2:53
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "On a few architectures, for example ia64, there is no B<socketcall>()  "
-#| "system call; instead B<socket>(2), B<accept>(2), B<bind>(2), and so on "
-#| "really are implemented as separate system calls."
 msgid ""
 "On a some architectures\\(emfor example, x86-64 and ARM\\(emthere is no "
 "B<socketcall>()  system call; instead B<socket>(2), B<accept>(2), B<bind>"
 "(2), and so on really are implemented as separate system calls."
 msgstr ""
-"ia64 などのいくつかのアーキテクチャでは、システムコール B<socketcall>()  が存"
-"在しない。実際には、その代わりに B<socket>(2), B<accept>(2), B<bind>(2)  など"
-"が独立したシステムコールとして実装されている。"
+"いくつかのアーキテクチャ\\\\(emfor 例えば x86-64 や ARM\\\\(emでは、システム"
+"コール B<socketcall>()  が存在しない。実際には、その代わりに B<socket>(2), "
+"B<accept>(2), B<bind>(2)  などが独立したシステムコールとして実装されている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/socketcall.2:71
@@ -9755,33 +9873,5 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "B<pipe>(2), B<read>(2), B<socket>(2), B<write>(2), B<socket>(7), B<unix>(7)"
 
-#~ msgid "2011-09-16"
-#~ msgstr "2011-09-16"
-
-#~ msgid "B<MSG_WAITFORONE>"
-#~ msgstr "B<MSG_WAITFORONE>"
-
-#~ msgid "2010-06-10"
-#~ msgstr "2010-06-10"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\\(lqBSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq is reprinted in I<UNIX "
-#~ "Programmer's Supplementary Documents Volume 1.>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\(lqBSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq は I<UNIX Programmer's "
-#~ "Supplementary Documents Volume 1> として再版された。"
-
-#~ msgid "2007-06-28"
-#~ msgstr "2007-06-28"
-
-#~ msgid "2011-10-04"
-#~ msgstr "2011-10-04"
-
-#~ msgid "2010-08-31"
-#~ msgstr "2010-08-31"
-
-#~ msgid "2010-06-13"
-#~ msgstr "2010-06-13"
-
-#~ msgid "RETURN VALUES"
-#~ msgstr "RETURN VALUES"
+#~ msgid "2012-12-21"
+#~ msgstr "2012-12-21"