OSDN Git Service

(split) LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.54
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / time / po / ja.po
index 60baba8..5318b0b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:32+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-28 04:06+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-16 11:28+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #. type: SH
 #: build/C/man3/adjtime.3:102 build/C/man2/adjtimex.2:142
 #: build/C/man3/clock.3:50 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:93
-#: build/C/man2/clock_getres.2:204 build/C/man2/clock_nanosleep.2:181
+#: build/C/man2/clock_getres.2:206 build/C/man2/clock_nanosleep.2:181
 #: build/C/man3/ctime.3:282 build/C/man3/difftime.3:48
 #: build/C/man3/dysize.3:51 build/C/man3/ftime.3:70 build/C/man3/futimes.3:93
 #: build/C/man3/getdate.3:204 build/C/man2/gettimeofday.2:163
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "4.3BSD, System V."
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/adjtime.3:104 build/C/man3/clock.3:56
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:95 build/C/man2/clock_getres.2:221
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:95 build/C/man2/clock_getres.2:223
 #: build/C/man2/clock_nanosleep.2:183 build/C/man3/ctime.3:301
 #: build/C/man3/difftime.3:50 build/C/man3/dysize.3:53
 #: build/C/man3/getdate.3:206 build/C/man2/gettimeofday.2:174
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "ない。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:125 build/C/man2/clock_getres.2:253
+#: build/C/man3/adjtime.3:125 build/C/man2/clock_getres.2:265
 #: build/C/man3/ftime.3:85 build/C/man2/nanosleep.2:196
 #: build/C/man3/strftime.3:454 build/C/man1/time.1:253
 #: build/C/man2/times.2:193 build/C/man2/utimensat.2:460
@@ -357,8 +357,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/adjtime.3:141 build/C/man2/adjtimex.2:150
-#: build/C/man3/clock.3:86 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:154
-#: build/C/man2/clock_getres.2:263 build/C/man2/clock_nanosleep.2:247
+#: build/C/man3/clock.3:97 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:154
+#: build/C/man2/clock_getres.2:275 build/C/man2/clock_nanosleep.2:247
 #: build/C/man3/ctime.3:362 build/C/man3/difftime.3:63
 #: build/C/man3/dysize.3:57 build/C/man3/ftime.3:94 build/C/man3/futimes.3:96
 #: build/C/man3/getdate.3:309 build/C/man2/gettimeofday.2:246
@@ -380,9 +380,9 @@ msgid "B<adjtimex>(2), B<gettimeofday>(2), B<time>(7)"
 msgstr "B<adjtimex>(2), B<gettimeofday>(2), B<time>(7)"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:145 build/C/man2/adjtimex.2:155
-#: build/C/man3/clock.3:90 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:159
-#: build/C/man2/clock_getres.2:275 build/C/man2/clock_nanosleep.2:255
+#: build/C/man3/adjtime.3:145 build/C/man2/adjtimex.2:156
+#: build/C/man3/clock.3:101 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:159
+#: build/C/man2/clock_getres.2:287 build/C/man2/clock_nanosleep.2:255
 #: build/C/man3/ctime.3:374 build/C/man3/difftime.3:70
 #: build/C/man3/dysize.3:59 build/C/man3/ftime.3:97 build/C/man3/futimes.3:100
 #: build/C/man3/getdate.3:315 build/C/man2/gettimeofday.2:256
@@ -399,9 +399,9 @@ msgid "COLOPHON"
 msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:152 build/C/man2/adjtimex.2:162
-#: build/C/man3/clock.3:97 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:166
-#: build/C/man2/clock_getres.2:282 build/C/man2/clock_nanosleep.2:262
+#: build/C/man3/adjtime.3:152 build/C/man2/adjtimex.2:163
+#: build/C/man3/clock.3:108 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:166
+#: build/C/man2/clock_getres.2:294 build/C/man2/clock_nanosleep.2:262
 #: build/C/man3/ctime.3:381 build/C/man3/difftime.3:77
 #: build/C/man3/dysize.3:66 build/C/man3/ftime.3:104
 #: build/C/man3/futimes.3:107 build/C/man3/getdate.3:322
@@ -413,8 +413,13 @@ msgstr "この文書について"
 #: build/C/man5/tzfile.5:171 build/C/man8/tzselect.8:59
 #: build/C/man3/tzset.3:247 build/C/man2/utime.2:195
 #: build/C/man2/utimensat.2:622 build/C/man8/zdump.8:67 build/C/man8/zic.8:429
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
+#| "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.53 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 3.54 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
 "found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
@@ -430,9 +435,10 @@ msgstr "ADJTIMEX"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/adjtimex.2:30
-#, no-wrap
-msgid "2004-05-27"
-msgstr "2004-05-27"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-07-04"
+msgid "2013-08-07"
+msgstr "2013-07-04"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/adjtimex.2:33
@@ -614,8 +620,12 @@ msgstr ""
 "いては B<adjtime>(3)  を参照のこと。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:155
-msgid "B<settimeofday>(2), B<adjtime>(3), B<capabilities>(7), B<time>(7)"
+#: build/C/man2/adjtimex.2:156
+#, fuzzy
+#| msgid "B<settimeofday>(2), B<adjtime>(3), B<capabilities>(7), B<time>(7)"
+msgid ""
+"B<settimeofday>(2), B<adjtime>(3), B<capabilities>(7), B<time>(7), "
+"B<adjtimex>(8)"
 msgstr "B<settimeofday>(2), B<adjtime>(3), B<capabilities>(7), B<time>(7)"
 
 #. type: TH
@@ -626,9 +636,10 @@ msgstr "CLOCK"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/clock.3:29
-#, no-wrap
-msgid "2008-08-28"
-msgstr "2008-08-28"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-03-15"
+msgid "2013-08-19"
+msgstr "2013-03-15"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/clock.3:29 build/C/man3/difftime.3:30 build/C/man3/dysize.3:26
@@ -727,7 +738,15 @@ msgstr ""
 "返すので、より好ましいだろう。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:90
+#: build/C/man3/clock.3:97
+msgid ""
+"In glibc 2.17 and earlier, B<clock>()  was implemented on top of B<times>"
+"(2).  For improved precision, since glibc 2.18, it is implemented on top of "
+"B<clock_gettime>(2)  (using the B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> clock)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/clock.3:101
 msgid "B<clock_gettime>(2), B<getrusage>(2), B<times>(2)"
 msgstr "B<clock_gettime>(2), B<getrusage>(2), B<times>(2)"
 
@@ -842,8 +861,9 @@ msgid "There is no process with the ID I<pid>."
 msgstr "ID が I<pid> のプロセスが存在しない。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:84 build/C/man2/clock_nanosleep.2:176
-#: build/C/man3/futimes.3:86 build/C/man2/utimensat.2:413
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:84 build/C/man2/clock_getres.2:204
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:176 build/C/man3/futimes.3:86
+#: build/C/man2/utimensat.2:413
 #, no-wrap
 msgid "VERSIONS"
 msgstr "バージョン"
@@ -1030,9 +1050,10 @@ msgstr "CLOCK_GETRES"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man2/clock_getres.2:30
-#, no-wrap
-msgid "2013-02-25"
-msgstr "2013-02-25"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-07-04"
+msgid "2013-09-04"
+msgstr "2013-07-04"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/clock_getres.2:33
@@ -1280,9 +1301,10 @@ msgstr ""
 "時刻を変更した場合、時刻に不連続な変化が発生するからだ。"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man2/clock_getres.2:173 build/C/man2/clock_nanosleep.2:89
-#, no-wrap
-msgid "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>"
+#: build/C/man2/clock_getres.2:173
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>"
+msgid "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> (since Linux 2.6.12)"
 msgstr "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1292,8 +1314,9 @@ msgstr "CPU による高分解能のプロセス毎のタイマー。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man2/clock_getres.2:176
-#, no-wrap
-msgid "B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID>"
+msgid "B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> (since Linux 2.6.12)"
 msgstr "B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID>"
 
 #. type: Plain text
@@ -1331,18 +1354,23 @@ msgid ""
 msgstr "指示されたクロックを設定する権限が B<clock_settime>()  にない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:206 build/C/man3/strptime.3:297
+#: build/C/man2/clock_getres.2:206
+msgid "These system calls first appeared in Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/clock_getres.2:208 build/C/man3/strptime.3:297
 msgid "SUSv2, POSIX.1-2001."
 msgstr "SUSv2, POSIX.1-2001."
 
 #. type: SH
-#: build/C/man2/clock_getres.2:206
+#: build/C/man2/clock_getres.2:208
 #, no-wrap
 msgid "AVAILABILITY"
 msgstr "可用性"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:221
+#: build/C/man2/clock_getres.2:223
 msgid ""
 "On POSIX systems on which these functions are available, the symbol "
 "B<_POSIX_TIMERS> is defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>> to a value greater than "
@@ -1358,19 +1386,27 @@ msgstr ""
 "が利用可能なことを示す。 (B<sysconf>(3)  も参照すること。)"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man2/clock_getres.2:222
-#, no-wrap
-msgid "Note for SMP systems"
+#: build/C/man2/clock_getres.2:224
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Note for SMP systems"
+msgid "Historical note for SMP systems"
 msgstr "SMP システムについての注意"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:233
+#: build/C/man2/clock_getres.2:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> and B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> clocks are "
+#| "realized on many platforms using timers from the CPUs (TSC on i386, AR."
+#| "ITC on Itanium).  These registers may differ between CPUs and as a "
+#| "consequence these clocks may return B<bogus results> if a process is "
+#| "migrated to another CPU."
 msgid ""
-"The B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> and B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> clocks are "
-"realized on many platforms using timers from the CPUs (TSC on i386, AR.ITC "
-"on Itanium).  These registers may differ between CPUs and as a consequence "
-"these clocks may return B<bogus results> if a process is migrated to another "
-"CPU."
+"Before Linux added kernel support for B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> and "
+"B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID>, glibc implemented these clocks on many platforms "
+"using timer registers from the CPUs (TSC on i386, AR.ITC on Itanium).  These "
+"registers may differ between CPUs and as a consequence these clocks may "
+"return B<bogus results> if a process is migrated to another CPU."
 msgstr ""
 "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> と B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> クロックは、CPU か"
 "らのタイマー (i386 上の TSC、Itanium 上の AR.ITC) を用いて実現されている。 こ"
@@ -1379,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "しれない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:244
+#: build/C/man2/clock_getres.2:247
 msgid ""
 "If the CPUs in an SMP system have different clock sources then there is no "
 "way to maintain a correlation between the timer registers since each CPU "
@@ -1396,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "効である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:253
+#: build/C/man2/clock_getres.2:256
 msgid ""
 "The processors in an SMP system do not start all at exactly the same time "
 "and therefore the timer registers are typically running at an offset.  Some "
@@ -1413,9 +1449,19 @@ msgstr ""
 "扱うためのコードを提供しない。 通常はこれらのオフセットが小さいので、多くの場"
 "合でその影響は無視できる。"
 
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/clock_getres.2:265
+msgid ""
+"Since glibc 2.4, the wrapper functions for the system calls described in "
+"this page avoid the abovementioned problems by employing the kernel "
+"implementation of B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> and "
+"B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID>, on systems that provide such an implementation "
+"(i.e., Linux 2.6.12 and later)."
+msgstr ""
+
 #.  See http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=11972
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:263
+#: build/C/man2/clock_getres.2:275
 msgid ""
 "According to POSIX.1-2001, a process with \"appropriate privileges\" may set "
 "the B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> and B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> clocks using "
@@ -1429,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "持たない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:275
+#: build/C/man2/clock_getres.2:287
 msgid ""
 "B<date>(1), B<gettimeofday>(2), B<settimeofday>(2), B<time>(2), B<adjtime>"
 "(3), B<clock_getcpuclockid>(3), B<ctime>(3), B<ftime>(3), "
@@ -1535,6 +1581,12 @@ msgstr ""
 "過去のある時点からの時間を計測する、単調増加のクロック。 起点となる時点はシス"
 "テム起動後には変更されない。 このクロックは変更することができない。"
 
+#. type: TP
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:89
+#, no-wrap
+msgid "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>"
+msgstr "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>"
+
 #.  There is some trickery between glibc and the kernel
 #.  to deal with the CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID case.
 #. type: Plain text
@@ -1749,7 +1801,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "B<clock_getres>(2), B<nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<timer_create>"
 "(2), B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
-msgstr "B<clock_getres>(2), B<nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
+msgstr ""
+"B<clock_getres>(2), B<nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<timer_create>"
+"(2), B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/ctime.3:35
@@ -2625,7 +2679,9 @@ msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタでない。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/futimes.3:80
-msgid "The I</proc> file system could not be accessed."
+#, fuzzy
+#| msgid "The I</proc> file system could not be accessed."
+msgid "The I</proc> filesystem could not be accessed."
 msgstr "I</proc> ファイルシステムにアクセスできなかった。"
 
 #. type: Plain text
@@ -3745,7 +3801,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
 "B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
-msgstr "B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
+msgstr ""
+"B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+"B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man4/rtc.4:30
@@ -6534,12 +6592,16 @@ msgstr "B<I/O>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man1/time.1:206
-msgid "Number of file system inputs by the process."
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of file system inputs by the process."
+msgid "Number of filesystem inputs by the process."
 msgstr "そのプロセスによるファイルシステムからの入力の回数。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man1/time.1:209
-msgid "Number of file system outputs by the process."
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of file system outputs by the process."
+msgid "Number of filesystem outputs by the process."
 msgstr "そのプロセスによるファイルシステムへの出力の回数。"
 
 #. type: Plain text
@@ -8645,7 +8707,9 @@ msgstr "B<EROFS>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/utime.2:162
-msgid "I<path> resides on a read-only file system."
+#, fuzzy
+#| msgid "I<path> resides on a read-only file system."
+msgid "I<path> resides on a read-only filesystem."
 msgstr "I<path> が読み込み専用のファイルシステム上にある。"
 
 #. type: Plain text
@@ -8790,8 +8854,8 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/utimensat.2:113
 msgid ""
-"Updated file timestamps are set to the greatest value supported by the file "
-"system that is not greater than the specified time."
+"Updated file timestamps are set to the greatest value supported by the "
+"filesystem that is not greater than the specified time."
 msgstr ""
 
 #.  2.6.22 was broken: it is not ignored
@@ -8972,7 +9036,7 @@ msgid ""
 "B<CAP_DAC_OVERRIDE> capability); or,"
 msgstr ""
 
-#.  EXT2_IMMUTABLE_FL and similar flags for other file systems.
+#.  EXT2_IMMUTABLE_FL and similar flags for other filesystems.
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/utimensat.2:281
 msgid "the file is marked immutable (see B<chattr>(1))."
@@ -9086,7 +9150,7 @@ msgstr ""
 #.  since the case when both tv_nsec fields are UTIME_NOW, was not
 #.  treated like the (times == NULL) case.
 #.  EXT2_IMMUTABLE_FL EXT_APPPEND_FL and similar flags for
-#.  other file systems.
+#.  other filesystems.
 #.  Why the inconsistency (which is described under NOTES) between
 #.  EACCES and EPERM, where only EPERM tests for append-only.
 #.  (This was also so for the older utimes() implementation.)
@@ -9097,8 +9161,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/utimensat.2:408
-msgid "The file is on a read-only file system."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "I<path> resides on a read-only file system."
+msgid "The file is on a read-only filesystem."
+msgstr "I<path> が読み込み専用のファイルシステム上にある。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man2/utimensat.2:413
@@ -10059,3 +10125,12 @@ msgstr ""
 #: build/C/man8/zic.8:422
 msgid "B<tzfile>(5), B<zdump>(8)"
 msgstr "B<tzfile>(5), B<zdump>(8)"
+
+#~ msgid "2004-05-27"
+#~ msgstr "2004-05-27"
+
+#~ msgid "2008-08-28"
+#~ msgstr "2008-08-28"
+
+#~ msgid "2013-02-25"
+#~ msgstr "2013-02-25"