msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-28 04:06+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
-#: build/C/man3/adjtime.3:23
+#: build/C/man3/adjtime.3:25
#, no-wrap
msgid "ADJTIME"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/adjtime.3:23
+#: build/C/man3/adjtime.3:25
#, no-wrap
msgid "2008-06-22"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/adjtime.3:23 build/C/man2/adjtimex.2:29 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:24 build/C/man2/clock_nanosleep.2:24 build/C/man3/futimes.3:25 build/C/man2/gettimeofday.2:40 build/C/man2/nanosleep.2:35 build/C/man4/rtc.4:29 build/C/man2/stime.2:30 build/C/man2/time.2:29 build/C/man7/time.7:26 build/C/man3/timeradd.3:25 build/C/man2/times.2:38 build/C/man2/utime.2:31 build/C/man2/utimensat.2:26
+#: build/C/man3/adjtime.3:25 build/C/man2/adjtimex.2:30 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:26 build/C/man2/clock_nanosleep.2:26 build/C/man3/futimes.3:25 build/C/man2/gettimeofday.2:40 build/C/man2/nanosleep.2:34 build/C/man4/rtc.4:30 build/C/man2/stime.2:30 build/C/man2/time.2:29 build/C/man7/time.7:28 build/C/man3/timeradd.3:27 build/C/man2/times.2:38 build/C/man2/utime.2:31 build/C/man2/utimensat.2:26
#, no-wrap
msgid "Linux"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/adjtime.3:23 build/C/man2/adjtimex.2:29 build/C/man3/clock.3:27 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:24 build/C/man2/clock_getres.2:32 build/C/man2/clock_nanosleep.2:24 build/C/man3/ctime.3:33 build/C/man3/difftime.3:28 build/C/man3/dysize.3:24 build/C/man3/ftime.3:31 build/C/man3/futimes.3:25 build/C/man3/getdate.3:28 build/C/man2/gettimeofday.2:40 build/C/man2/nanosleep.2:35 build/C/man4/rtc.4:29 build/C/man2/stime.2:30 build/C/man3/strftime.3:35 build/C/man3/strptime.3:29 build/C/man2/time.2:29 build/C/man7/time.7:26 build/C/man3/timegm.3:23 build/C/man3/timeradd.3:25 build/C/man2/times.2:38 build/C/man5/tzfile.5:4 build/C/man3/tzset.3:31 build/C/man2/utime.2:31 build/C/man2/utimensat.2:26
+#: build/C/man3/adjtime.3:25 build/C/man2/adjtimex.2:30 build/C/man3/clock.3:29 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:26 build/C/man2/clock_getres.2:30 build/C/man2/clock_nanosleep.2:26 build/C/man3/ctime.3:35 build/C/man3/difftime.3:30 build/C/man3/dysize.3:26 build/C/man3/ftime.3:30 build/C/man3/futimes.3:25 build/C/man3/getdate.3:30 build/C/man2/gettimeofday.2:40 build/C/man2/nanosleep.2:34 build/C/man4/rtc.4:30 build/C/man2/stime.2:30 build/C/man3/strftime.3:37 build/C/man3/strptime.3:31 build/C/man2/time.2:29 build/C/man7/time.7:28 build/C/man3/timegm.3:25 build/C/man3/timeradd.3:27 build/C/man2/times.2:38 build/C/man5/tzfile.5:8 build/C/man3/tzset.3:33 build/C/man2/utime.2:31 build/C/man2/utimensat.2:26
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:24 build/C/man2/adjtimex.2:30 build/C/man3/clock.3:28 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:25 build/C/man2/clock_getres.2:33 build/C/man2/clock_nanosleep.2:25 build/C/man3/ctime.3:34 build/C/man3/difftime.3:29 build/C/man3/dysize.3:25 build/C/man3/ftime.3:32 build/C/man3/futimes.3:26 build/C/man3/getdate.3:29 build/C/man2/gettimeofday.2:41 build/C/man2/nanosleep.2:36 build/C/man4/rtc.4:30 build/C/man2/stime.2:31 build/C/man3/strftime.3:36 build/C/man3/strptime.3:30 build/C/man1/time.1:8 build/C/man2/time.2:30 build/C/man7/time.7:27 build/C/man3/timegm.3:24 build/C/man3/timeradd.3:26 build/C/man2/times.2:39 build/C/man5/tzfile.5:5 build/C/man8/tzselect.8:4 build/C/man3/tzset.3:32 build/C/man2/utime.2:32 build/C/man2/utimensat.2:27 build/C/man8/zdump.8:4 build/C/man8/zic.8:4
+#: build/C/man3/adjtime.3:26 build/C/man2/adjtimex.2:31 build/C/man3/clock.3:30 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:27 build/C/man2/clock_getres.2:31 build/C/man2/clock_nanosleep.2:27 build/C/man3/ctime.3:36 build/C/man3/difftime.3:31 build/C/man3/dysize.3:27 build/C/man3/ftime.3:31 build/C/man3/futimes.3:26 build/C/man3/getdate.3:31 build/C/man2/gettimeofday.2:41 build/C/man2/nanosleep.2:35 build/C/man4/rtc.4:31 build/C/man2/stime.2:31 build/C/man3/strftime.3:38 build/C/man3/strptime.3:32 build/C/man1/time.1:10 build/C/man2/time.2:30 build/C/man7/time.7:29 build/C/man3/timegm.3:26 build/C/man3/timeradd.3:28 build/C/man2/times.2:39 build/C/man5/tzfile.5:9 build/C/man8/tzselect.8:6 build/C/man3/tzset.3:34 build/C/man2/utime.2:32 build/C/man2/utimensat.2:27 build/C/man8/zdump.8:6 build/C/man8/zic.8:6
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:26
+#: build/C/man3/adjtime.3:28
msgid "adjtime - correct the time to synchronize the system clock"
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:26 build/C/man2/adjtimex.2:32 build/C/man3/clock.3:30 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:27 build/C/man2/clock_getres.2:35 build/C/man2/clock_nanosleep.2:27 build/C/man3/ctime.3:37 build/C/man3/difftime.3:31 build/C/man3/dysize.3:27 build/C/man3/ftime.3:34 build/C/man3/futimes.3:28 build/C/man3/getdate.3:31 build/C/man2/gettimeofday.2:43 build/C/man2/nanosleep.2:38 build/C/man4/rtc.4:32 build/C/man2/stime.2:33 build/C/man3/strftime.3:38 build/C/man3/strptime.3:32 build/C/man1/time.1:10 build/C/man2/time.2:32 build/C/man3/timegm.3:26 build/C/man3/timeradd.3:28 build/C/man2/times.2:41 build/C/man5/tzfile.5:7 build/C/man8/tzselect.8:6 build/C/man3/tzset.3:34 build/C/man2/utime.2:34 build/C/man2/utimensat.2:29 build/C/man8/zdump.8:6 build/C/man8/zic.8:6
+#: build/C/man3/adjtime.3:28 build/C/man2/adjtimex.2:33 build/C/man3/clock.3:32 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:29 build/C/man2/clock_getres.2:33 build/C/man2/clock_nanosleep.2:29 build/C/man3/ctime.3:39 build/C/man3/difftime.3:33 build/C/man3/dysize.3:29 build/C/man3/ftime.3:33 build/C/man3/futimes.3:28 build/C/man3/getdate.3:33 build/C/man2/gettimeofday.2:43 build/C/man2/nanosleep.2:37 build/C/man4/rtc.4:33 build/C/man2/stime.2:33 build/C/man3/strftime.3:40 build/C/man3/strptime.3:34 build/C/man1/time.1:12 build/C/man2/time.2:32 build/C/man3/timegm.3:28 build/C/man3/timeradd.3:30 build/C/man2/times.2:41 build/C/man8/tzselect.8:8 build/C/man3/tzset.3:36 build/C/man2/utime.2:34 build/C/man2/utimensat.2:29 build/C/man8/zdump.8:8 build/C/man8/zic.8:8
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:29
+#: build/C/man3/adjtime.3:31
#, no-wrap
msgid ""
"B<int adjtime(const struct timeval *>I<delta>B<, struct timeval "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:34 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:40 build/C/man2/clock_getres.2:49 build/C/man2/clock_nanosleep.2:42 build/C/man3/ctime.3:63 build/C/man3/dysize.3:35 build/C/man3/futimes.3:40 build/C/man3/getdate.3:45 build/C/man2/gettimeofday.2:56 build/C/man2/nanosleep.2:46 build/C/man2/stime.2:41 build/C/man3/timegm.3:38 build/C/man3/timeradd.3:48 build/C/man3/tzset.3:48 build/C/man2/utimensat.2:42
+#: build/C/man3/adjtime.3:36 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:42 build/C/man2/clock_getres.2:47 build/C/man2/clock_nanosleep.2:44 build/C/man3/ctime.3:65 build/C/man3/dysize.3:37 build/C/man3/futimes.3:40 build/C/man3/getdate.3:47 build/C/man2/gettimeofday.2:56 build/C/man2/nanosleep.2:45 build/C/man2/stime.2:41 build/C/man3/timegm.3:40 build/C/man3/timeradd.3:50 build/C/man3/tzset.3:50 build/C/man2/utimensat.2:43
msgid "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:38
+#: build/C/man3/adjtime.3:40
msgid "B<adjtime>(): _BSD_SOURCE"
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:38 build/C/man2/adjtimex.2:36 build/C/man3/clock.3:36 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:47 build/C/man2/clock_getres.2:59 build/C/man2/clock_nanosleep.2:49 build/C/man3/ctime.3:75 build/C/man3/difftime.3:37 build/C/man3/dysize.3:39 build/C/man3/ftime.3:38 build/C/man3/futimes.3:45 build/C/man3/getdate.3:60 build/C/man2/gettimeofday.2:60 build/C/man2/nanosleep.2:50 build/C/man4/rtc.4:36 build/C/man2/stime.2:45 build/C/man3/strftime.3:45 build/C/man3/strptime.3:39 build/C/man1/time.1:12 build/C/man2/time.2:36 build/C/man7/time.7:29 build/C/man3/timegm.3:43 build/C/man3/timeradd.3:52 build/C/man2/times.2:45 build/C/man5/tzfile.5:9 build/C/man8/tzselect.8:8 build/C/man3/tzset.3:61 build/C/man2/utime.2:46 build/C/man2/utimensat.2:67 build/C/man8/zdump.8:13 build/C/man8/zic.8:30
+#: build/C/man3/adjtime.3:40 build/C/man2/adjtimex.2:37 build/C/man3/clock.3:38 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:49 build/C/man2/clock_getres.2:57 build/C/man2/clock_nanosleep.2:51 build/C/man3/ctime.3:77 build/C/man3/difftime.3:39 build/C/man3/dysize.3:41 build/C/man3/ftime.3:37 build/C/man3/futimes.3:45 build/C/man3/getdate.3:62 build/C/man2/gettimeofday.2:60 build/C/man2/nanosleep.2:49 build/C/man4/rtc.4:37 build/C/man2/stime.2:45 build/C/man3/strftime.3:47 build/C/man3/strptime.3:41 build/C/man1/time.1:14 build/C/man2/time.2:36 build/C/man7/time.7:31 build/C/man3/timegm.3:45 build/C/man3/timeradd.3:54 build/C/man2/times.2:45 build/C/man5/tzfile.5:11 build/C/man8/tzselect.8:10 build/C/man3/tzset.3:63 build/C/man2/utime.2:46 build/C/man2/utimensat.2:68 build/C/man8/zdump.8:21 build/C/man8/zic.8:32
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:47
+#: build/C/man3/adjtime.3:49
msgid ""
"The B<adjtime>() function gradually adjusts the system clock (as returned "
"by B<gettimeofday>(2)). The amount of time by which the clock is to be "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:54 build/C/man2/gettimeofday.2:79 build/C/man3/timeradd.3:65
+#: build/C/man3/adjtime.3:56 build/C/man2/gettimeofday.2:79 build/C/man3/timeradd.3:67
#, no-wrap
msgid ""
"struct timeval {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:66
+#: build/C/man3/adjtime.3:68
msgid ""
"If the adjustment in I<delta> is positive, then the system clock is speeded "
"up by some small percentage (i.e., by adding a small amount of time to the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:76
+#: build/C/man3/adjtime.3:78
msgid ""
"If a clock adjustment from an earlier B<adjtime>() call is already in "
"progress at the time of a later B<adjtime>() call, and I<delta> is not NULL "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:82
+#: build/C/man3/adjtime.3:84
msgid ""
"If I<olddelta> is not NULL, then the buffer that it points to is used to "
"return the amount of time remaining from any previous adjustment that has "
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:82 build/C/man2/adjtimex.2:92 build/C/man3/clock.3:40 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:58 build/C/man2/clock_getres.2:144 build/C/man2/clock_nanosleep.2:144 build/C/man3/ctime.3:275 build/C/man3/ftime.3:68 build/C/man3/futimes.3:61 build/C/man3/getdate.3:132 build/C/man2/gettimeofday.2:191 build/C/man2/nanosleep.2:101 build/C/man2/stime.2:53 build/C/man3/strftime.3:308 build/C/man3/strptime.3:274 build/C/man2/time.2:46 build/C/man3/timeradd.3:138 build/C/man2/times.2:101 build/C/man2/utime.2:120 build/C/man2/utimensat.2:224
+#: build/C/man3/adjtime.3:84 build/C/man2/adjtimex.2:93 build/C/man3/clock.3:42 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:60 build/C/man2/clock_getres.2:179 build/C/man2/clock_nanosleep.2:146 build/C/man3/ctime.3:277 build/C/man3/ftime.3:67 build/C/man3/futimes.3:61 build/C/man3/getdate.3:134 build/C/man2/gettimeofday.2:138 build/C/man2/nanosleep.2:102 build/C/man2/stime.2:53 build/C/man3/strftime.3:327 build/C/man3/strptime.3:281 build/C/man2/time.2:46 build/C/man3/timeradd.3:140 build/C/man2/times.2:101 build/C/man2/utime.2:120 build/C/man2/utimensat.2:225
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:88
+#: build/C/man3/adjtime.3:90
msgid ""
"On success, B<adjtime>() returns 0. On failure, -1 is returned, and "
"I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:88 build/C/man2/adjtimex.2:112 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:63 build/C/man2/clock_getres.2:152 build/C/man2/clock_nanosleep.2:150 build/C/man3/futimes.3:66 build/C/man3/getdate.3:148 build/C/man2/gettimeofday.2:198 build/C/man2/nanosleep.2:109 build/C/man2/stime.2:58 build/C/man2/time.2:50 build/C/man3/timeradd.3:143 build/C/man2/utime.2:125 build/C/man2/utimensat.2:233
+#: build/C/man3/adjtime.3:90 build/C/man2/adjtimex.2:113 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:65 build/C/man2/clock_getres.2:187 build/C/man2/clock_nanosleep.2:152 build/C/man3/futimes.3:66 build/C/man3/getdate.3:150 build/C/man2/gettimeofday.2:145 build/C/man2/nanosleep.2:110 build/C/man2/stime.2:58 build/C/man2/time.2:50 build/C/man3/timeradd.3:145 build/C/man2/times.2:110 build/C/man2/utime.2:125 build/C/man2/utimensat.2:234
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/adjtime.3:89 build/C/man2/adjtimex.2:117 build/C/man2/clock_getres.2:157 build/C/man2/clock_nanosleep.2:160 build/C/man2/clock_nanosleep.2:167 build/C/man2/gettimeofday.2:206 build/C/man2/nanosleep.2:121 build/C/man2/utimensat.2:306 build/C/man2/utimensat.2:310 build/C/man2/utimensat.2:321
+#: build/C/man3/adjtime.3:91 build/C/man2/adjtimex.2:118 build/C/man2/clock_getres.2:192 build/C/man2/clock_nanosleep.2:162 build/C/man2/clock_nanosleep.2:169 build/C/man2/gettimeofday.2:153 build/C/man2/nanosleep.2:124 build/C/man2/utimensat.2:307 build/C/man2/utimensat.2:311 build/C/man2/utimensat.2:322
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:94
+#: build/C/man3/adjtime.3:96
msgid "The adjustment in I<delta> is outside the permitted range."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/adjtime.3:94 build/C/man2/adjtimex.2:134 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:70 build/C/man2/clock_getres.2:165 build/C/man2/gettimeofday.2:209 build/C/man2/stime.2:62 build/C/man2/utime.2:149 build/C/man2/utimensat.2:364
+#: build/C/man3/adjtime.3:96 build/C/man2/adjtimex.2:135 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:72 build/C/man2/clock_getres.2:200 build/C/man2/gettimeofday.2:156 build/C/man2/stime.2:62 build/C/man2/utime.2:149 build/C/man2/utimensat.2:365
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:100
+#: build/C/man3/adjtime.3:102
msgid ""
"The caller does not have sufficient privilege to adjust the time. Under "
"Linux the B<CAP_SYS_TIME> capability is required."
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:100 build/C/man2/adjtimex.2:141 build/C/man3/clock.3:48 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:86 build/C/man2/clock_getres.2:169 build/C/man2/clock_nanosleep.2:179 build/C/man3/ctime.3:280 build/C/man3/difftime.3:46 build/C/man3/dysize.3:49 build/C/man3/ftime.3:71 build/C/man3/futimes.3:87 build/C/man3/getdate.3:193 build/C/man2/gettimeofday.2:216 build/C/man2/nanosleep.2:128 build/C/man2/stime.2:68 build/C/man3/strftime.3:329 build/C/man3/strptime.3:288 build/C/man2/time.2:55 build/C/man3/timegm.3:52 build/C/man3/timeradd.3:145 build/C/man2/times.2:111 build/C/man3/tzset.3:212 build/C/man2/utime.2:162 build/C/man2/utimensat.2:420
+#: build/C/man3/adjtime.3:102 build/C/man2/adjtimex.2:142 build/C/man3/clock.3:50 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:93 build/C/man2/clock_getres.2:206 build/C/man2/clock_nanosleep.2:181 build/C/man3/ctime.3:282 build/C/man3/difftime.3:48 build/C/man3/dysize.3:51 build/C/man3/ftime.3:70 build/C/man3/futimes.3:93 build/C/man3/getdate.3:204 build/C/man2/gettimeofday.2:163 build/C/man2/nanosleep.2:131 build/C/man2/stime.2:68 build/C/man3/strftime.3:361 build/C/man3/strptime.3:295 build/C/man2/time.2:55 build/C/man3/timegm.3:54 build/C/man3/timeradd.3:147 build/C/man2/times.2:115 build/C/man3/tzset.3:216 build/C/man2/utime.2:162 build/C/man2/utimensat.2:421
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:102
+#: build/C/man3/adjtime.3:104
msgid "4.3BSD, System V."
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:102 build/C/man3/clock.3:54 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:88 build/C/man2/clock_getres.2:186 build/C/man2/clock_nanosleep.2:181 build/C/man3/ctime.3:299 build/C/man3/difftime.3:48 build/C/man3/dysize.3:51 build/C/man3/getdate.3:195 build/C/man2/gettimeofday.2:227 build/C/man2/nanosleep.2:130 build/C/man4/rtc.4:301 build/C/man3/strftime.3:353 build/C/man3/strptime.3:290 build/C/man2/time.2:61 build/C/man3/timegm.3:56 build/C/man2/times.2:113 build/C/man3/tzset.3:214 build/C/man2/utime.2:171 build/C/man2/utimensat.2:425 build/C/man8/zic.8:408
+#: build/C/man3/adjtime.3:104 build/C/man3/clock.3:56 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:95 build/C/man2/clock_getres.2:223 build/C/man2/clock_nanosleep.2:183 build/C/man3/ctime.3:301 build/C/man3/difftime.3:50 build/C/man3/dysize.3:53 build/C/man3/getdate.3:206 build/C/man2/gettimeofday.2:174 build/C/man2/nanosleep.2:133 build/C/man4/rtc.4:302 build/C/man3/strftime.3:385 build/C/man3/strptime.3:297 build/C/man2/time.2:61 build/C/man3/timegm.3:58 build/C/man2/times.2:117 build/C/man3/tzset.3:218 build/C/man2/utime.2:171 build/C/man2/utimensat.2:426 build/C/man8/zic.8:412
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:113
+#: build/C/man3/adjtime.3:115
msgid ""
"The adjustment that B<adjtime>() makes to the clock is carried out in such "
"a manner that the clock is always monotonically increasing. Using "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:123
+#: build/C/man3/adjtime.3:125
msgid ""
"B<adjtime>() is intended to be used to make small adjustments to the system "
"time. Most systems impose a limit on the adjustment that can be specified "
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:123 build/C/man2/clock_getres.2:218 build/C/man3/ftime.3:86 build/C/man2/nanosleep.2:193 build/C/man3/strftime.3:419 build/C/man1/time.1:249 build/C/man2/times.2:189 build/C/man2/utimensat.2:459
+#: build/C/man3/adjtime.3:125 build/C/man2/clock_getres.2:265 build/C/man3/ftime.3:85 build/C/man2/nanosleep.2:196 build/C/man3/strftime.3:454 build/C/man1/time.1:253 build/C/man2/times.2:193 build/C/man2/utimensat.2:460
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
#. http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=6761
#. Thanks to the new adjtimex() ADJ_OFFSET_SS_READ flag
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:139
+#: build/C/man3/adjtime.3:141
msgid ""
"A longstanding bug meant that if I<delta> was specified as NULL, no valid "
"information about the outstanding clock adjustment was returned in "
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:139 build/C/man2/adjtimex.2:149 build/C/man3/clock.3:84 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:147 build/C/man2/clock_getres.2:228 build/C/man2/clock_nanosleep.2:245 build/C/man3/ctime.3:360 build/C/man3/difftime.3:65 build/C/man3/dysize.3:55 build/C/man3/ftime.3:95 build/C/man3/futimes.3:90 build/C/man3/getdate.3:298 build/C/man2/gettimeofday.2:233 build/C/man2/nanosleep.2:206 build/C/man4/rtc.4:330 build/C/man2/stime.2:70 build/C/man3/strftime.3:511 build/C/man3/strptime.3:408 build/C/man1/time.1:302 build/C/man2/time.2:76 build/C/man7/time.7:174 build/C/man3/timegm.3:97 build/C/man3/timeradd.3:148 build/C/man2/times.2:204 build/C/man5/tzfile.5:149 build/C/man8/tzselect.8:44 build/C/man3/tzset.3:229 build/C/man2/utime.2:181 build/C/man2/utimensat.2:605 build/C/man8/zdump.8:39 build/C/man8/zic.8:414
+#: build/C/man3/adjtime.3:141 build/C/man2/adjtimex.2:150 build/C/man3/clock.3:97 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:154 build/C/man2/clock_getres.2:275 build/C/man2/clock_nanosleep.2:247 build/C/man3/ctime.3:362 build/C/man3/difftime.3:63 build/C/man3/dysize.3:57 build/C/man3/ftime.3:94 build/C/man3/futimes.3:96 build/C/man3/getdate.3:309 build/C/man2/gettimeofday.2:246 build/C/man2/nanosleep.2:210 build/C/man4/rtc.4:331 build/C/man2/stime.2:70 build/C/man3/strftime.3:566 build/C/man3/strptime.3:422 build/C/man1/time.1:306 build/C/man2/time.2:76 build/C/man7/time.7:188 build/C/man3/timegm.3:102 build/C/man3/timeradd.3:150 build/C/man2/times.2:208 build/C/man5/tzfile.5:157 build/C/man8/tzselect.8:47 build/C/man3/tzset.3:233 build/C/man2/utime.2:181 build/C/man2/utimensat.2:606 build/C/man8/zdump.8:56 build/C/man8/zic.8:418
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:143
+#: build/C/man3/adjtime.3:145
msgid "B<adjtimex>(2), B<gettimeofday>(2), B<time>(7)"
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/adjtime.3:143 build/C/man2/adjtimex.2:154 build/C/man3/clock.3:88 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:152 build/C/man2/clock_getres.2:240 build/C/man2/clock_nanosleep.2:252 build/C/man3/ctime.3:372 build/C/man3/difftime.3:72 build/C/man3/dysize.3:57 build/C/man3/ftime.3:98 build/C/man3/futimes.3:94 build/C/man3/getdate.3:304 build/C/man2/gettimeofday.2:241 build/C/man2/nanosleep.2:213 build/C/man4/rtc.4:341 build/C/man2/stime.2:74 build/C/man3/strftime.3:518 build/C/man3/strptime.3:414 build/C/man1/time.1:306 build/C/man2/time.2:82 build/C/man7/time.7:204 build/C/man3/timegm.3:102 build/C/man3/timeradd.3:151 build/C/man2/times.2:211 build/C/man5/tzfile.5:151 build/C/man8/tzselect.8:49 build/C/man3/tzset.3:236 build/C/man2/utime.2:188 build/C/man2/utimensat.2:614 build/C/man8/zdump.8:43 build/C/man8/zic.8:418
+#: build/C/man3/adjtime.3:145 build/C/man2/adjtimex.2:156 build/C/man3/clock.3:101 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:159 build/C/man2/clock_getres.2:287 build/C/man2/clock_nanosleep.2:255 build/C/man3/ctime.3:374 build/C/man3/difftime.3:70 build/C/man3/dysize.3:59 build/C/man3/ftime.3:97 build/C/man3/futimes.3:100 build/C/man3/getdate.3:315 build/C/man2/gettimeofday.2:256 build/C/man2/nanosleep.2:218 build/C/man4/rtc.4:344 build/C/man2/stime.2:74 build/C/man3/strftime.3:573 build/C/man3/strptime.3:428 build/C/man1/time.1:310 build/C/man2/time.2:82 build/C/man7/time.7:220 build/C/man3/timegm.3:107 build/C/man3/timeradd.3:153 build/C/man2/times.2:215 build/C/man5/tzfile.5:164 build/C/man8/tzselect.8:52 build/C/man3/tzset.3:240 build/C/man2/utime.2:188 build/C/man2/utimensat.2:615 build/C/man8/zdump.8:60 build/C/man8/zic.8:422
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/adjtime.3:150 build/C/man2/adjtimex.2:161 build/C/man3/clock.3:95 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:159 build/C/man2/clock_getres.2:247 build/C/man2/clock_nanosleep.2:259 build/C/man3/ctime.3:379 build/C/man3/difftime.3:79 build/C/man3/dysize.3:64 build/C/man3/ftime.3:105 build/C/man3/futimes.3:101 build/C/man3/getdate.3:311 build/C/man2/gettimeofday.2:248 build/C/man2/nanosleep.2:220 build/C/man4/rtc.4:348 build/C/man2/stime.2:81 build/C/man3/strftime.3:525 build/C/man3/strptime.3:421 build/C/man1/time.1:313 build/C/man2/time.2:89 build/C/man7/time.7:211 build/C/man3/timegm.3:109 build/C/man3/timeradd.3:158 build/C/man2/times.2:218 build/C/man5/tzfile.5:158 build/C/man8/tzselect.8:56 build/C/man3/tzset.3:243 build/C/man2/utime.2:195 build/C/man2/utimensat.2:621 build/C/man8/zdump.8:50 build/C/man8/zic.8:425
+#: build/C/man3/adjtime.3:152 build/C/man2/adjtimex.2:163 build/C/man3/clock.3:108 build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:166 build/C/man2/clock_getres.2:294 build/C/man2/clock_nanosleep.2:262 build/C/man3/ctime.3:381 build/C/man3/difftime.3:77 build/C/man3/dysize.3:66 build/C/man3/ftime.3:104 build/C/man3/futimes.3:107 build/C/man3/getdate.3:322 build/C/man2/gettimeofday.2:263 build/C/man2/nanosleep.2:225 build/C/man4/rtc.4:351 build/C/man2/stime.2:81 build/C/man3/strftime.3:580 build/C/man3/strptime.3:435 build/C/man1/time.1:317 build/C/man2/time.2:89 build/C/man7/time.7:227 build/C/man3/timegm.3:114 build/C/man3/timeradd.3:160 build/C/man2/times.2:222 build/C/man5/tzfile.5:171 build/C/man8/tzselect.8:59 build/C/man3/tzset.3:247 build/C/man2/utime.2:195 build/C/man2/utimensat.2:622 build/C/man8/zdump.8:67 build/C/man8/zic.8:429
msgid ""
-"This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project. A "
+"This page is part of release 3.54 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man2/adjtimex.2:29
+#: build/C/man2/adjtimex.2:30
#, no-wrap
msgid "ADJTIMEX"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man2/adjtimex.2:29
+#: build/C/man2/adjtimex.2:30
#, no-wrap
-msgid "2004-05-27"
+msgid "2013-08-07"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:32
+#: build/C/man2/adjtimex.2:33
msgid "adjtimex - tune kernel clock"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:34
+#: build/C/man2/adjtimex.2:35
msgid "B<#include E<lt>sys/timex.hE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:36
+#: build/C/man2/adjtimex.2:37
msgid "B<int adjtimex(struct timex *>I<buf>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:46
+#: build/C/man2/adjtimex.2:47
msgid ""
"Linux uses David L. Mills' clock adjustment algorithm (see RFC\\ 1305). The "
"system call B<adjtimex>() reads and optionally sets adjustment parameters "
#. FIXME -- what is the scaling unit? 2^16 ?
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:64
+#: build/C/man2/adjtimex.2:65
#, no-wrap
msgid ""
"struct timex {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:73
+#: build/C/man2/adjtimex.2:74
msgid ""
"The I<modes> field determines which parameters, if any, to set. It may "
"contain a bitwise-I<or> combination of zero or more of the following bits:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:84
+#: build/C/man2/adjtimex.2:85
#, no-wrap
msgid ""
"#define ADJ_OFFSET 0x0001 /* time offset */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:90
+#: build/C/man2/adjtimex.2:91
msgid ""
"Ordinary users are restricted to a zero value for I<mode>. Only the "
"superuser may set any parameters."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:96
+#: build/C/man2/adjtimex.2:97
msgid "On success, B<adjtimex>() returns the clock state:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:105
+#: build/C/man2/adjtimex.2:106
#, no-wrap
msgid ""
"#define TIME_OK 0 /* clock synchronized */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:112
+#: build/C/man2/adjtimex.2:113
msgid "On failure, B<adjtimex>() returns -1 and sets I<errno>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/adjtimex.2:113 build/C/man2/clock_getres.2:153 build/C/man2/clock_nanosleep.2:151 build/C/man2/gettimeofday.2:199 build/C/man2/nanosleep.2:110 build/C/man2/stime.2:59 build/C/man2/time.2:51 build/C/man2/utimensat.2:296
+#: build/C/man2/adjtimex.2:114 build/C/man2/clock_getres.2:188 build/C/man2/clock_nanosleep.2:153 build/C/man2/gettimeofday.2:146 build/C/man2/nanosleep.2:111 build/C/man2/stime.2:59 build/C/man2/time.2:51 build/C/man2/times.2:111 build/C/man2/utimensat.2:297
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:117
+#: build/C/man2/adjtimex.2:118
msgid "I<buf> does not point to writable memory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:134
+#: build/C/man2/adjtimex.2:135
msgid ""
"An attempt is made to set I<buf.offset> to a value outside the range -131071 "
"to +131071, or to set I<buf.status> to a value other than those listed "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:141
+#: build/C/man2/adjtimex.2:142
msgid ""
"I<buf.mode> is nonzero and the caller does not have sufficient privilege. "
"Under Linux the B<CAP_SYS_TIME> capability is required."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:149
+#: build/C/man2/adjtimex.2:150
msgid ""
"B<adjtimex>() is Linux-specific and should not be used in programs intended "
"to be portable. See B<adjtime>(3) for a more portable, but less flexible, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/adjtimex.2:154
-msgid "B<settimeofday>(2), B<adjtime>(3), B<capabilities>(7), B<time>(7)"
+#: build/C/man2/adjtimex.2:156
+msgid ""
+"B<settimeofday>(2), B<adjtime>(3), B<capabilities>(7), B<time>(7), "
+"B<adjtimex>(8)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/clock.3:27
+#: build/C/man3/clock.3:29
#, no-wrap
msgid "CLOCK"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/clock.3:27
+#: build/C/man3/clock.3:29
#, no-wrap
-msgid "2008-08-28"
+msgid "2013-08-19"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/clock.3:27 build/C/man3/difftime.3:28 build/C/man3/dysize.3:24 build/C/man3/ftime.3:31 build/C/man3/strftime.3:35 build/C/man3/strptime.3:29 build/C/man3/timegm.3:23
+#: build/C/man3/clock.3:29 build/C/man3/difftime.3:30 build/C/man3/dysize.3:26 build/C/man3/ftime.3:30 build/C/man3/strftime.3:37 build/C/man3/strptime.3:31 build/C/man3/timegm.3:25
#, no-wrap
msgid "GNU"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:30
-msgid "clock - Determine processor time"
+#: build/C/man3/clock.3:32
+msgid "clock - determine processor time"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:33 build/C/man3/ctime.3:40 build/C/man3/difftime.3:34 build/C/man3/strftime.3:41 build/C/man3/timegm.3:29 build/C/man3/tzset.3:37
+#: build/C/man3/clock.3:35 build/C/man3/ctime.3:42 build/C/man3/difftime.3:36 build/C/man3/strftime.3:43 build/C/man3/timegm.3:31 build/C/man3/tzset.3:39
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:35
+#: build/C/man3/clock.3:37
#, no-wrap
msgid "B<clock_t clock(void);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:40
+#: build/C/man3/clock.3:42
msgid ""
"The B<clock>() function returns an approximation of processor time used by "
"the program."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:48
+#: build/C/man3/clock.3:50
msgid ""
"The value returned is the CPU time used so far as a I<clock_t>; to get the "
"number of seconds used, divide by B<CLOCKS_PER_SEC>. If the processor time "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:54
+#: build/C/man3/clock.3:56
msgid ""
"C89, C99, POSIX.1-2001. POSIX requires that B<CLOCKS_PER_SEC> equals "
"1000000 independent of the actual resolution."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:59
+#: build/C/man3/clock.3:61
msgid ""
"The C standard allows for arbitrary values at the start of the program; "
"subtract the value returned from a call to B<clock>() at the start of the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:65
+#: build/C/man3/clock.3:67
msgid ""
"Note that the time can wrap around. On a 32-bit system where "
"B<CLOCKS_PER_SEC> equals 1000000 this function will return the same value "
#. POSIX.1-2001 doesn't explicitly allow this, nor is there an
#. explicit prohibition. -- MTK
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:84
+#: build/C/man3/clock.3:86
msgid ""
"On several other implementations, the value returned by B<clock>() also "
"includes the times of any children whose status has been collected via "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock.3:88
+#: build/C/man3/clock.3:97
+msgid ""
+"In glibc 2.17 and earlier, B<clock>() was implemented on top of "
+"B<times>(2). For improved precision, since glibc 2.18, it is implemented on "
+"top of B<clock_gettime>(2) (using the B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> clock)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/clock.3:101
msgid "B<clock_gettime>(2), B<getrusage>(2), B<times>(2)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:24
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:26
#, no-wrap
msgid "CLOCK_GETCPUCLOCKID"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:24
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:26 build/C/man3/timegm.3:25
#, no-wrap
-msgid "2010-09-10"
+msgid "2013-07-04"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:27
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:29
msgid "clock_getcpuclockid - obtain ID of a process CPU-time clock"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:29 build/C/man2/clock_getres.2:37 build/C/man2/clock_nanosleep.2:29 build/C/man3/dysize.3:29 build/C/man3/getdate.3:33 build/C/man3/getdate.3:39 build/C/man2/nanosleep.2:40 build/C/man2/stime.2:35 build/C/man3/strptime.3:36 build/C/man2/time.2:34
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:31 build/C/man2/clock_getres.2:35 build/C/man2/clock_nanosleep.2:31 build/C/man3/dysize.3:31 build/C/man3/getdate.3:35 build/C/man3/getdate.3:41 build/C/man2/nanosleep.2:39 build/C/man2/stime.2:35 build/C/man3/strptime.3:38 build/C/man2/time.2:34
msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:32
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:34
#, no-wrap
msgid "B<int clock_getcpuclockid(pid_t >I<pid>B<, clockid_t *>I<clock_id>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:35 build/C/man2/clock_getres.2:45 build/C/man2/clock_nanosleep.2:37
-msgid "Link with I<-lrt>."
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:37 build/C/man2/clock_getres.2:43 build/C/man2/clock_nanosleep.2:39
+msgid "Link with I<-lrt> (only for glibc versions before 2.17)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:43
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:45
msgid "B<clock_getcpuclockid>():"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:45 build/C/man2/clock_nanosleep.2:47
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:47 build/C/man2/clock_nanosleep.2:49
msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:58
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:60
msgid ""
"The B<clock_getcpuclockid>() function obtains the ID of the CPU-time clock "
"of the process whose ID is I<pid>, and returns it in the location pointed to "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:63
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:65
msgid ""
"On success, B<clock_getcpuclockid>() returns 0; on error, it returns one of "
"the positive error numbers listed in ERRORS."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:64 build/C/man3/futimes.3:75
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:66 build/C/man3/futimes.3:75 build/C/man3/futimes.3:83
#, no-wrap
msgid "B<ENOSYS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:70
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:72
msgid ""
"The kernel does not support obtaining the per-process CPU-time clock of "
"another process, and I<pid> does not specify the calling process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:78
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:80
msgid ""
"The caller does not have permission to access the CPU-time clock of the "
"process specified by I<pid>. (Specified as an optional error in "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:78 build/C/man2/utimensat.2:407
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:80 build/C/man2/utimensat.2:408
#, no-wrap
msgid "B<ESRCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:82
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:84
msgid "There is no process with the ID I<pid>."
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:82 build/C/man2/clock_nanosleep.2:174 build/C/man3/futimes.3:80 build/C/man2/utimensat.2:412
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:84 build/C/man2/clock_getres.2:204 build/C/man2/clock_nanosleep.2:176 build/C/man3/futimes.3:86 build/C/man2/utimensat.2:413
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:86
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:88
msgid ""
"The B<clock_getcpuclockid>() function is available in glibc since version "
"2.2."
msgstr ""
+#. type: SH
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:88 build/C/man3/getdate.3:195
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:89 build/C/man3/getdate.3:196
+#, no-wrap
+msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:93
+msgid "The B<clock_getcpuclockid>() function is thread-safe."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:88 build/C/man2/clock_nanosleep.2:181 build/C/man3/getdate.3:195 build/C/man2/nanosleep.2:130
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:95 build/C/man2/clock_nanosleep.2:183 build/C/man3/getdate.3:206 build/C/man2/nanosleep.2:133
msgid "POSIX.1-2001."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:98
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:105
msgid ""
"Calling B<clock_gettime>(2) with the clock ID obtained by a call to "
"B<clock_getcpuclockid>() with a I<pid> of 0, is the same as using the clock "
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:98 build/C/man3/getdate.3:209 build/C/man3/strptime.3:382
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:105 build/C/man3/getdate.3:220 build/C/man3/strftime.3:505 build/C/man3/strptime.3:396
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:105
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:112
msgid ""
"The example program below obtains the CPU-time clock ID of the process whose "
"ID is given on the command line, and then uses B<clock_gettime>(2) to "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:110
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:117
#, no-wrap
msgid ""
"$B< ./a.out 1> # Show CPU clock of init process\n"
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:112 build/C/man3/getdate.3:260
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:119 build/C/man3/getdate.3:271
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:120
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:127
#, no-wrap
msgid ""
"#define _XOPEN_SOURCE 600\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:126
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:133
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:131
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:138
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc != 2) {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:136
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:143
#, no-wrap
msgid ""
" if (clock_getcpuclockid(atoi(argv[1]), &clockid) != 0) {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:141
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:148
#, no-wrap
msgid ""
" if (clock_gettime(clockid, &ts) == -1) {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:146
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:153
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"CPU-time clock for PID %s is %ld.%09ld seconds\\en\",\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:152
+#: build/C/man3/clock_getcpuclockid.3:159
msgid ""
"B<clock_getres>(2), B<timer_create>(2), B<pthread_getcpuclockid>(3), "
"B<time>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man2/clock_getres.2:32
+#: build/C/man2/clock_getres.2:30
#, no-wrap
msgid "CLOCK_GETRES"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man2/clock_getres.2:32
+#: build/C/man2/clock_getres.2:30
#, no-wrap
-msgid "2010-02-03"
+msgid "2013-09-04"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:35
+#: build/C/man2/clock_getres.2:33
msgid "clock_getres, clock_gettime, clock_settime - clock and time functions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:39
+#: build/C/man2/clock_getres.2:37
msgid "B<int clock_getres(clockid_t >I<clk_id>B<, struct timespec *>I<res>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:41
+#: build/C/man2/clock_getres.2:39
msgid "B<int clock_gettime(clockid_t >I<clk_id>B<, struct timespec *>I<tp>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:43
+#: build/C/man2/clock_getres.2:41
msgid ""
"B<int clock_settime(clockid_t >I<clk_id>B<, const struct timespec "
"*>I<tp>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:55
+#: build/C/man2/clock_getres.2:53
msgid "B<clock_getres>(), B<clock_gettime>(), B<clock_settime>():"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:57
+#: build/C/man2/clock_getres.2:55
msgid "_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 199309L"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:78
+#: build/C/man2/clock_getres.2:76
msgid ""
"The function B<clock_getres>() finds the resolution (precision) of the "
"specified clock I<clk_id>, and, if I<res> is non-NULL, stores it in the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:85
+#: build/C/man2/clock_getres.2:83
msgid ""
"The functions B<clock_gettime>() and B<clock_settime>() retrieve and set "
"the time of the specified clock I<clk_id>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:94
+#: build/C/man2/clock_getres.2:92
msgid ""
"The I<res> and I<tp> arguments are I<timespec> structures, as specified in "
"I<E<lt>time.hE<gt>>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:101
+#: build/C/man2/clock_getres.2:99
#, no-wrap
msgid ""
"struct timespec {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:109
+#: build/C/man2/clock_getres.2:107
msgid ""
"The I<clk_id> argument is the identifier of the particular clock on which to "
"act. A clock may be system-wide and hence visible for all processes, or "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:116
+#: build/C/man2/clock_getres.2:114
msgid ""
"All implementations support the system-wide real-time clock, which is "
"identified by B<CLOCK_REALTIME>. Its time represents seconds and "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:120
+#: build/C/man2/clock_getres.2:118
msgid ""
"More clocks may be implemented. The interpretation of the corresponding "
"time values and the effect on timers is unspecified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:123
+#: build/C/man2/clock_getres.2:121
msgid ""
"Sufficiently recent versions of glibc and the Linux kernel support the "
"following clocks:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/clock_getres.2:123 build/C/man2/clock_nanosleep.2:78
+#: build/C/man2/clock_getres.2:121 build/C/man2/clock_nanosleep.2:80
#, no-wrap
msgid "B<CLOCK_REALTIME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:127
+#: build/C/man2/clock_getres.2:130
msgid ""
-"System-wide real-time clock. Setting this clock requires appropriate "
-"privileges."
+"System-wide clock that measures real (i.e., wall-clock) time. Setting this "
+"clock requires appropriate privileges. This clock is affected by "
+"discontinuous jumps in the system time (e.g., if the system administrator "
+"manually changes the clock), and by the incremental adjustments performed by "
+"B<adjtime>(3) and NTP."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/clock_getres.2:127 build/C/man2/clock_nanosleep.2:81
+#: build/C/man2/clock_getres.2:130
+#, no-wrap
+msgid "B<CLOCK_REALTIME_COARSE> (since Linux 2.6.32; Linux-specific)"
+msgstr ""
+
+#. Added in commit da15cfdae03351c689736f8d142618592e3cebc3
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/clock_getres.2:136
+msgid ""
+"A faster but less precise version of B<CLOCK_REALTIME>. Use when you need "
+"very fast, but not fine-grained timestamps."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/clock_getres.2:137 build/C/man2/clock_nanosleep.2:83
#, no-wrap
msgid "B<CLOCK_MONOTONIC>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:131
+#: build/C/man2/clock_getres.2:146
msgid ""
"Clock that cannot be set and represents monotonic time since some "
-"unspecified starting point."
+"unspecified starting point. This clock is not affected by discontinuous "
+"jumps in the system time (e.g., if the system administrator manually changes "
+"the clock), but is affected by the incremental adjustments performed by "
+"B<adjtime>(3) and NTP."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/clock_getres.2:146
+#, no-wrap
+msgid "B<CLOCK_MONOTONIC_COARSE> (since Linux 2.6.32; Linux-specific)"
+msgstr ""
+
+#. Added in commit da15cfdae03351c689736f8d142618592e3cebc3
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/clock_getres.2:152
+msgid ""
+"A faster but less precise version of B<CLOCK_MONOTONIC>. Use when you need "
+"very fast, but not fine-grained timestamps."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/clock_getres.2:131
+#: build/C/man2/clock_getres.2:152
#, no-wrap
msgid "B<CLOCK_MONOTONIC_RAW> (since Linux 2.6.28; Linux-specific)"
msgstr ""
#. Added in commit 2d42244ae71d6c7b0884b5664cf2eda30fb2ae68, John Stultz
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:138
+#: build/C/man2/clock_getres.2:161
msgid ""
"Similar to B<CLOCK_MONOTONIC>, but provides access to a raw hardware-based "
-"time that is not subject to NTP adjustments."
+"time that is not subject to NTP adjustments or the incremental adjustments "
+"performed by B<adjtime>(3)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/clock_getres.2:138 build/C/man2/clock_nanosleep.2:87
+#: build/C/man2/clock_getres.2:161
#, no-wrap
-msgid "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>"
+msgid "B<CLOCK_BOOTTIME> (since Linux 2.6.39; Linux-specific)"
+msgstr ""
+
+#. commit 7fdd7f89006dd5a4c702fa0ce0c272345fa44ae0
+#. commit 70a08cca1227dc31c784ec930099a4417a06e7d0
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/clock_getres.2:173
+msgid ""
+"Identical to B<CLOCK_MONOTONIC>, except it also includes any time that the "
+"system is suspended. This allows applications to get a suspend-aware "
+"monotonic clock without having to deal with the complications of "
+"B<CLOCK_REALTIME>, which may have discontinuities if the time is changed "
+"using B<settimeofday>(2)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/clock_getres.2:173
+#, no-wrap
+msgid "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> (since Linux 2.6.12)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:141
+#: build/C/man2/clock_getres.2:176
msgid "High-resolution per-process timer from the CPU."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/clock_getres.2:141
+#: build/C/man2/clock_getres.2:176
#, no-wrap
-msgid "B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID>"
+msgid "B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> (since Linux 2.6.12)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:144
+#: build/C/man2/clock_getres.2:179
msgid "Thread-specific CPU-time clock."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:152
+#: build/C/man2/clock_getres.2:187
msgid ""
"B<clock_gettime>(), B<clock_settime>() and B<clock_getres>() return 0 for "
"success, or -1 for failure (in which case I<errno> is set appropriately)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:157
+#: build/C/man2/clock_getres.2:192
msgid "I<tp> points outside the accessible address space."
msgstr ""
#. and CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID, when probably the proper error should be
#. EPERM.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:165
+#: build/C/man2/clock_getres.2:200
msgid "The I<clk_id> specified is not supported on this system."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:169
+#: build/C/man2/clock_getres.2:204
msgid "B<clock_settime>() does not have permission to set the clock indicated."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:171 build/C/man3/strptime.3:290
+#: build/C/man2/clock_getres.2:206
+msgid "These system calls first appeared in Linux 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/clock_getres.2:208 build/C/man3/strptime.3:297
msgid "SUSv2, POSIX.1-2001."
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man2/clock_getres.2:171
+#: build/C/man2/clock_getres.2:208
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:186
+#: build/C/man2/clock_getres.2:223
msgid ""
"On POSIX systems on which these functions are available, the symbol "
"B<_POSIX_TIMERS> is defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>> to a value greater than "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man2/clock_getres.2:187
+#: build/C/man2/clock_getres.2:224
#, no-wrap
-msgid "Note for SMP systems"
+msgid "Historical note for SMP systems"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:198
+#: build/C/man2/clock_getres.2:236
msgid ""
-"The B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> and B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> clocks are "
-"realized on many platforms using timers from the CPUs (TSC on i386, AR.ITC "
-"on Itanium). These registers may differ between CPUs and as a consequence "
-"these clocks may return B<bogus results> if a process is migrated to another "
-"CPU."
+"Before Linux added kernel support for B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> and "
+"B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID>, glibc implemented these clocks on many platforms "
+"using timer registers from the CPUs (TSC on i386, AR.ITC on Itanium). These "
+"registers may differ between CPUs and as a consequence these clocks may "
+"return B<bogus results> if a process is migrated to another CPU."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:209
+#: build/C/man2/clock_getres.2:247
msgid ""
"If the CPUs in an SMP system have different clock sources then there is no "
"way to maintain a correlation between the timer registers since each CPU "
"will run at a slightly different frequency. If that is the case then "
"I<clock_getcpuclockid(0)> will return B<ENOENT> to signify this condition. "
-"The two clocks will then only be useful if it can be ensured that a process "
+"The two clocks will then be useful only if it can be ensured that a process "
"stays on a certain CPU."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:218
+#: build/C/man2/clock_getres.2:256
msgid ""
"The processors in an SMP system do not start all at exactly the same time "
"and therefore the timer registers are typically running at an offset. Some "
"negligible in most cases."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/clock_getres.2:265
+msgid ""
+"Since glibc 2.4, the wrapper functions for the system calls described in "
+"this page avoid the abovementioned problems by employing the kernel "
+"implementation of B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> and "
+"B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID>, on systems that provide such an implementation "
+"(i.e., Linux 2.6.12 and later)."
+msgstr ""
+
#. See http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=11972
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:228
+#: build/C/man2/clock_getres.2:275
msgid ""
"According to POSIX.1-2001, a process with \"appropriate privileges\" may set "
"the B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID> and B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> clocks using "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_getres.2:240
+#: build/C/man2/clock_getres.2:287
msgid ""
-"B<date>(1), B<adjtimex>(2), B<gettimeofday>(2), B<settimeofday>(2), "
-"B<time>(2), B<clock_getcpuclockid>(3), B<ctime>(3), B<ftime>(3), "
+"B<date>(1), B<gettimeofday>(2), B<settimeofday>(2), B<time>(2), "
+"B<adjtime>(3), B<clock_getcpuclockid>(3), B<ctime>(3), B<ftime>(3), "
"B<pthread_getcpuclockid>(3), B<sysconf>(3), B<time>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:24
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:26
#, no-wrap
msgid "CLOCK_NANOSLEEP"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:24
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:26 build/C/man2/nanosleep.2:34
#, no-wrap
-msgid "2010-12-03"
+msgid "2013-07-30"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:27
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:29
msgid "clock_nanosleep - high-resolution sleep with specifiable clock"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:34
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:36
#, no-wrap
msgid ""
"B<int clock_nanosleep(clockid_t >I<clock_id>B<, int >I<flags>B<,>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:45
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:47
msgid "B<clock_nanosleep>():"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:59
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:61
msgid ""
"Like B<nanosleep>(2), B<clock_nanosleep>() allows the calling thread to "
"sleep for an interval specified with nanosecond precision. It differs in "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:63
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:65
msgid ""
"The time values passed to and returned by this call are specified using "
"I<timespec> structures, defined as follows:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:70
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:72
#, no-wrap
msgid ""
"struct timespec {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:78
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:80
msgid ""
"The I<clock_id> argument specifies the clock against which the sleep "
"interval is to be measured. This argument can have one of the following "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:81
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:83
msgid "A settable system-wide real-time clock."
msgstr ""
#. On Linux this clock measures time since boot.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:87
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:89
msgid ""
"A nonsettable, monotonically increasing clock that measures time since some "
"unspecified point in the past that does not change after system startup."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:89
+#, no-wrap
+msgid "B<CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID>"
+msgstr ""
+
#. There is some trickery between glibc and the kernel
#. to deal with the CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID case.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:93
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:95
msgid ""
"A settable per-process clock that measures CPU time consumed by all threads "
"in the process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:97
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:99
msgid "See B<clock_getres>(2) for further details on these clocks."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:105
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:107
msgid ""
"If I<flags> is 0, then the value specified in I<request> is interpreted as "
"an interval relative to the current value of the clock specified by "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:120
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:122
msgid ""
"If I<flags> is B<TIMER_ABSTIME>, then I<request> is interpreted as an "
"absolute time as measured by the clock, I<clock_id>. If I<request> is less "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:128
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:130
msgid ""
"B<clock_nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until "
"either at least the time specified by I<request> has elapsed, or a signal is "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:144
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:146
msgid ""
"If the call is interrupted by a signal handler, B<clock_nanosleep>() fails "
"with the error B<EINTR>. In addition, if I<remain> is not NULL, and "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:150
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:152
msgid ""
"On successfully sleeping for the requested interval, B<clock_nanosleep>() "
"returns 0. If the call is interrupted by a signal handler or encounters an "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:157
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:159
msgid "I<request> or I<remain> specified an invalid address."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:157 build/C/man2/nanosleep.2:113
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:159 build/C/man2/nanosleep.2:114
#, no-wrap
msgid "B<EINTR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:160
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:162
msgid "The sleep was interrupted by a signal handler."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:167 build/C/man2/nanosleep.2:128
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:169 build/C/man2/nanosleep.2:131
msgid ""
"The value in the I<tv_nsec> field was not in the range 0 to 999999999 or "
"I<tv_sec> was negative."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:174
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:176
msgid ""
"I<clock_id> was invalid. (B<CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID> is not a permitted "
"value for I<clock_id>.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:179
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:181
msgid ""
"The B<clock_nanosleep>() system call first appeared in Linux 2.6. Support "
"is available in glibc since version 2.1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:189
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:191
msgid ""
"If the interval specified in I<request> is not an exact multiple of the "
"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:204
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:206
msgid ""
"Using an absolute timer is useful for preventing timer drift problems of the "
"type described in B<nanosleep>(2). (Such problems are exacerbated in "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:211
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:213
msgid ""
"B<clock_nanosleep>() is never restarted after being interrupted by a signal "
-"handler, regardless of the use of the B<sigaction>(2) B<SA_SIGACTION> flag."
+"handler, regardless of the use of the B<sigaction>(2) B<SA_RESTART> flag."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:221
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:223
msgid ""
"The I<remain> argument is unused, and unnecessary, when I<flags> is "
"B<TIMER_ABSTIME>. (An absolute sleep can be restarted using the same "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:225
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:227
msgid ""
"POSIX.1 specifies that B<clock_nanosleep>() has no effect on signals "
"dispositions or the signal mask."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:237
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:239
msgid ""
"POSIX.1 specifies that after changing the value of the B<CLOCK_REALTIME> "
"clock via B<clock_settime>(2), the new clock value shall be used to "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:245
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:247
msgid ""
"POSIX.1 specifies that changing the value of the B<CLOCK_REALTIME> clock via "
"B<clock_settime>(2) shall have no effect on a thread that is blocked on a "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:252
+#: build/C/man2/clock_nanosleep.2:255
msgid ""
-"B<clock_getres>(2), B<nanosleep>(2), B<timer_create>(2), B<sleep>(3), "
-"B<usleep>(3), B<time>(7)"
+"B<clock_getres>(2), B<nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), "
+"B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/ctime.3:33
+#: build/C/man3/ctime.3:35
#, no-wrap
msgid "CTIME"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/ctime.3:33 build/C/man3/difftime.3:28 build/C/man3/ftime.3:31 build/C/man4/rtc.4:29 build/C/man2/stime.2:30 build/C/man7/time.7:26 build/C/man3/timeradd.3:25 build/C/man3/tzset.3:31 build/C/man8/zic.8:3
+#: build/C/man3/ctime.3:35 build/C/man3/ftime.3:30 build/C/man4/rtc.4:30 build/C/man2/stime.2:30 build/C/man3/timeradd.3:27 build/C/man8/zic.8:5
#, no-wrap
msgid "2010-02-25"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:37
+#: build/C/man3/ctime.3:39
msgid ""
"asctime, ctime, gmtime, localtime, mktime, asctime_r, ctime_r, gmtime_r, "
"localtime_r - transform date and time to broken-down time or ASCII"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:42
+#: build/C/man3/ctime.3:44
#, no-wrap
msgid "B<char *asctime(const struct tm *>I<tm>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:44
+#: build/C/man3/ctime.3:46
#, no-wrap
msgid "B<char *asctime_r(const struct tm *>I<tm>B<, char *>I<buf>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:46
+#: build/C/man3/ctime.3:48
#, no-wrap
msgid "B<char *ctime(const time_t *>I<timep>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:48
+#: build/C/man3/ctime.3:50
#, no-wrap
msgid "B<char *ctime_r(const time_t *>I<timep>B<, char *>I<buf>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:50
+#: build/C/man3/ctime.3:52
#, no-wrap
msgid "B<struct tm *gmtime(const time_t *>I<timep>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:52
+#: build/C/man3/ctime.3:54
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct tm *gmtime_r(const time_t *>I<timep>B<, struct tm "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:54
+#: build/C/man3/ctime.3:56
#, no-wrap
msgid "B<struct tm *localtime(const time_t *>I<timep>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:56
+#: build/C/man3/ctime.3:58
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct tm *localtime_r(const time_t *>I<timep>B<, struct tm "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:58
+#: build/C/man3/ctime.3:60
#, no-wrap
msgid "B<time_t mktime(struct tm *>I<tm>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:70
+#: build/C/man3/ctime.3:72
msgid "B<asctime_r>(), B<ctime_r>(), B<gmtime_r>(), B<localtime_r>():"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:73
+#: build/C/man3/ctime.3:75
msgid ""
"_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 || _XOPEN_SOURCE || _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE "
"|| _POSIX_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:85
+#: build/C/man3/ctime.3:87
msgid ""
"The B<ctime>(), B<gmtime>() and B<localtime>() functions all take an "
"argument of data type I<time_t> which represents calendar time. When "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:93
+#: build/C/man3/ctime.3:95
msgid ""
"The B<asctime>() and B<mktime>() functions both take an argument "
"representing broken-down time which is a representation separated into year, "
-"month, day, etc."
+"month, day, and so on."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:96
+#: build/C/man3/ctime.3:98
msgid ""
"Broken-down time is stored in the structure I<tm> which is defined in "
"I<E<lt>time.hE<gt>> as follows:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:110
+#: build/C/man3/ctime.3:112
#, no-wrap
msgid ""
"struct tm {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:114
+#: build/C/man3/ctime.3:116
msgid "The members of the I<tm> structure are:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/ctime.3:114
+#: build/C/man3/ctime.3:116
#, no-wrap
msgid "I<tm_sec>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:118
+#: build/C/man3/ctime.3:120
msgid ""
"The number of seconds after the minute, normally in the range 0 to 59, but "
"can be up to 60 to allow for leap seconds."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/ctime.3:118
+#: build/C/man3/ctime.3:120
#, no-wrap
msgid "I<tm_min>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:121
+#: build/C/man3/ctime.3:123
msgid "The number of minutes after the hour, in the range 0 to 59."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/ctime.3:121
+#: build/C/man3/ctime.3:123
#, no-wrap
msgid "I<tm_hour>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:124
+#: build/C/man3/ctime.3:126
msgid "The number of hours past midnight, in the range 0 to 23."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/ctime.3:124
+#: build/C/man3/ctime.3:126
#, no-wrap
msgid "I<tm_mday>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:127
+#: build/C/man3/ctime.3:129
msgid "The day of the month, in the range 1 to 31."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/ctime.3:127
+#: build/C/man3/ctime.3:129
#, no-wrap
msgid "I<tm_mon>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:130
+#: build/C/man3/ctime.3:132
msgid "The number of months since January, in the range 0 to 11."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/ctime.3:130
+#: build/C/man3/ctime.3:132
#, no-wrap
msgid "I<tm_year>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:133
+#: build/C/man3/ctime.3:135
msgid "The number of years since 1900."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/ctime.3:133
+#: build/C/man3/ctime.3:135
#, no-wrap
msgid "I<tm_wday>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:136
+#: build/C/man3/ctime.3:138
msgid "The number of days since Sunday, in the range 0 to 6."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/ctime.3:136
+#: build/C/man3/ctime.3:138
#, no-wrap
msgid "I<tm_yday>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:139
+#: build/C/man3/ctime.3:141
msgid "The number of days since January 1, in the range 0 to 365."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/ctime.3:139
+#: build/C/man3/ctime.3:141
#, no-wrap
msgid "I<tm_isdst>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:146
+#: build/C/man3/ctime.3:148
msgid ""
"A flag that indicates whether daylight saving time is in effect at the time "
"described. The value is positive if daylight saving time is in effect, zero "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:153
+#: build/C/man3/ctime.3:155
msgid ""
"The call B<ctime(>I<t>B<)> is equivalent to B<asctime(localtime(>I<t>B<))>. "
"It converts the calendar time I<t> into a null-terminated string of the form"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:156
+#: build/C/man3/ctime.3:158
msgid "Wed Jun 30 21:49:08 1993\\en"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:177
+#: build/C/man3/ctime.3:179
msgid ""
"The abbreviations for the days of the week are \"Sun\", \"Mon\", \"Tue\", "
"\"Wed\", \"Thu\", \"Fri\", and \"Sat\". The abbreviations for the months "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:190
+#: build/C/man3/ctime.3:192
msgid ""
"The B<gmtime>() function converts the calendar time I<timep> to broken-down "
"time representation, expressed in Coordinated Universal Time (UTC). It may "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:210
+#: build/C/man3/ctime.3:212
msgid ""
"The B<localtime>() function converts the calendar time I<timep> to "
"broken-down time representation, expressed relative to the user's specified "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:222
+#: build/C/man3/ctime.3:224
msgid ""
"The B<asctime>() function converts the broken-down time value I<tm> into a "
"null-terminated string with the same format as B<ctime>(). The return value "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:247
+#: build/C/man3/ctime.3:249
msgid ""
"The B<mktime>() function converts a broken-down time structure, expressed "
"as local time, to calendar time representation. The function ignores the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:267
+#: build/C/man3/ctime.3:269
msgid ""
"The B<mktime>() function modifies the fields of the I<tm> structure as "
"follows: I<tm_wday> and I<tm_yday> are set to values determined from the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:275
+#: build/C/man3/ctime.3:277
msgid ""
"If the specified broken-down time cannot be represented as calendar time "
"(seconds since the Epoch), B<mktime>() returns I<(time_t)\\ -1> and does "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:280
+#: build/C/man3/ctime.3:282
msgid ""
"Each of these functions returns the value described, or NULL (-1 in case of "
"B<mktime>()) in case an error was detected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:299
+#: build/C/man3/ctime.3:301
msgid ""
"POSIX.1-2001. C89 and C99 specify B<asctime>(), B<ctime>(), B<gmtime>(), "
"B<localtime>(), and B<mktime>(). POSIX.1-2008 marks B<asctime>(), "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:314
+#: build/C/man3/ctime.3:316
msgid ""
"The four functions B<asctime>(), B<ctime>(), B<gmtime>() and B<localtime>() "
"return a pointer to static data and hence are not thread-safe. Thread-safe "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:328
+#: build/C/man3/ctime.3:330
msgid ""
"POSIX.1-2001 says: \"The B<asctime>(), B<ctime>(), B<gmtime>(), and "
"B<localtime>() functions shall return values in one of two static objects: "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:332
+#: build/C/man3/ctime.3:334
msgid ""
"In many implementations, including glibc, a 0 in I<tm_mday> is interpreted "
"as meaning the last day of the preceding month."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:334
+#: build/C/man3/ctime.3:336
msgid "The glibc version of I<struct tm> has additional fields"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:339
+#: build/C/man3/ctime.3:341
#, no-wrap
msgid ""
"long tm_gmtoff; /* Seconds east of UTC */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:347
+#: build/C/man3/ctime.3:349
msgid ""
"defined when B<_BSD_SOURCE> was set before including I<E<lt>time.hE<gt>>. "
"This is a BSD extension, present in 4.3BSD-Reno."
#. See http://thread.gmane.org/gmane.comp.time.tz/2034/
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:360
+#: build/C/man3/ctime.3:362
msgid ""
"According to POSIX.1-2004, B<localtime>() is required to behave as though "
"B<tzset>(3) was called, while B<localtime_r>() does not have this "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ctime.3:372
+#: build/C/man3/ctime.3:374
msgid ""
"B<date>(1), B<gettimeofday>(2), B<time>(2), B<utime>(2), B<clock>(3), "
"B<difftime>(3), B<strftime>(3), B<strptime>(3), B<timegm>(3), B<tzset>(3), "
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/difftime.3:28
+#: build/C/man3/difftime.3:30
#, no-wrap
msgid "DIFFTIME"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: build/C/man3/difftime.3:30
+#, no-wrap
+msgid "2012-12-22"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/difftime.3:31
+#: build/C/man3/difftime.3:33
msgid "difftime - calculate time difference"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/difftime.3:36
+#: build/C/man3/difftime.3:38
#, no-wrap
msgid "B<double difftime(time_t >I<time1>B<, time_t >I<time0>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/difftime.3:46
+#: build/C/man3/difftime.3:48
msgid ""
"The B<difftime>() function returns the number of seconds elapsed between "
"time I<time1> and time I<time0>, represented as a I<double>. Each of the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/difftime.3:48
+#: build/C/man3/difftime.3:50
msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, C99."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/difftime.3:53
+#: build/C/man3/difftime.3:55
msgid ""
"On a POSIX system, I<time_t> is an arithmetic type, and one could just "
"define"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/difftime.3:57
+#: build/C/man3/difftime.3:59
#, no-wrap
msgid "#define difftime(t1,t0) (double)(t1 - t0)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/difftime.3:65
-msgid ""
-"when the possible overflow in the subtraction is not a concern. On other "
-"systems, the data type I<time_t> might use some other encoding where "
-"subtraction doesn't work directly."
+#: build/C/man3/difftime.3:63
+msgid "when the possible overflow in the subtraction is not a concern."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/difftime.3:72
+#: build/C/man3/difftime.3:70
msgid ""
"B<date>(1), B<gettimeofday>(2), B<time>(2), B<ctime>(3), B<gmtime>(3), "
"B<localtime>(3)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/dysize.3:24
+#: build/C/man3/dysize.3:26
#, no-wrap
msgid "DYSIZE"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/dysize.3:24
+#: build/C/man3/dysize.3:26
#, no-wrap
msgid "2010-09-22"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/dysize.3:27
+#: build/C/man3/dysize.3:29
msgid "dysize - get number of days for a given year"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/dysize.3:31
+#: build/C/man3/dysize.3:33
msgid "B<int dysize(int >I<year>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/dysize.3:39
+#: build/C/man3/dysize.3:41
msgid "B<dysize>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/dysize.3:42
+#: build/C/man3/dysize.3:44
msgid ""
"The function returns 365 for a normal year and 366 for a leap year. The "
"calculation for leap year is based on:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/dysize.3:44
+#: build/C/man3/dysize.3:46
msgid "(year) %4 == 0 && ((year) %100 != 0 || (year) %400 == 0)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/dysize.3:49
+#: build/C/man3/dysize.3:51
msgid ""
"The formula is defined in the macro I<__isleap(year)> also found in "
"I<E<lt>time.hE<gt>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/dysize.3:51
+#: build/C/man3/dysize.3:53
msgid "This function occurs in SunOS 4.x."
msgstr ""
#. The SCO version of this function had a year-2000 problem.
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/dysize.3:55
+#: build/C/man3/dysize.3:57
msgid "This is a compatibility function only. Don't use it in new programs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/dysize.3:57
+#: build/C/man3/dysize.3:59
msgid "B<strftime>(3)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/ftime.3:31
+#: build/C/man3/ftime.3:30
#, no-wrap
msgid "FTIME"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:34
+#: build/C/man3/ftime.3:33
msgid "ftime - return date and time"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:36
+#: build/C/man3/ftime.3:35
msgid "B<#include E<lt>sys/timeb.hE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:38
+#: build/C/man3/ftime.3:37
msgid "B<int ftime(struct timeb *>I<tp>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:44
+#: build/C/man3/ftime.3:43
msgid ""
"This function returns the current time as seconds and milliseconds since the "
"Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC). The time is returned in I<tp>, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:53
+#: build/C/man3/ftime.3:52
#, no-wrap
msgid ""
"struct timeb {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:65
+#: build/C/man3/ftime.3:64
msgid ""
"Here I<time> is the number of seconds since the Epoch, and I<millitm> is the "
"number of milliseconds since I<time> seconds since the Epoch. The "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:68
+#: build/C/man3/ftime.3:67
msgid ""
"POSIX.1-2001 says that the contents of the I<timezone> and I<dstflag> fields "
"are unspecified; avoid relying on them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:71
+#: build/C/man3/ftime.3:70
msgid ""
"This function always returns 0. (POSIX.1-2001 specifies, and some systems "
"document, a -1 error return.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:75
+#: build/C/man3/ftime.3:74
msgid "4.2BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the specification of B<ftime>()."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:86
+#: build/C/man3/ftime.3:85
msgid ""
"This function is obsolete. Don't use it. If the time in seconds suffices, "
"B<time>(2) can be used; B<gettimeofday>(2) gives microseconds; "
#. .BR ftime ()
#. function appeared in 4.2BSD.
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:95
+#: build/C/man3/ftime.3:94
msgid ""
"Under libc4 and libc5 the I<millitm> field is meaningful. But early glibc2 "
"is buggy and returns 0 there; glibc 2.1.1 is correct again."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ftime.3:98
+#: build/C/man3/ftime.3:97
msgid "B<gettimeofday>(2), B<time>(2)"
msgstr ""
#. type: TH
#: build/C/man3/futimes.3:25
#, no-wrap
-msgid "2008-04-07"
+msgid "2013-03-15"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/futimes.3:31 build/C/man2/gettimeofday.2:46 build/C/man3/timeradd.3:31 build/C/man2/utime.2:43
+#: build/C/man3/futimes.3:31 build/C/man2/gettimeofday.2:46 build/C/man3/timeradd.3:33 build/C/man2/utime.2:43
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>sys/time.hE<gt>>\n"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/futimes.3:71 build/C/man2/utimensat.2:282 build/C/man2/utimensat.2:287
+#: build/C/man3/futimes.3:71 build/C/man2/utimensat.2:283 build/C/man2/utimensat.2:288
#, no-wrap
msgid "B<EBADF>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man3/futimes.3:80
-msgid "The I</proc> file system could not be accessed."
+msgid "The I</proc> filesystem could not be accessed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/futimes.3:83
+msgid "The following additional error may occur for B<lutimes>():"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/futimes.3:86
+msgid "The kernel does not support this call; Linux 2.6.22 or later is required."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/futimes.3:87
+#: build/C/man3/futimes.3:93
msgid ""
"B<futimes>() is available since glibc 2.3. B<lutimes>() is available "
"since glibc 2.6, and is implemented using the B<utimensat>(2) system call, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/futimes.3:90
+#: build/C/man3/futimes.3:96
msgid ""
"These functions are not specified in any standard. Other than Linux, they "
-"are only available on the BSDs."
+"are available only on the BSDs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/futimes.3:94
+#: build/C/man3/futimes.3:100
msgid "B<utime>(2), B<utimensat>(2), B<symlink>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/getdate.3:28
+#: build/C/man3/getdate.3:30
#, no-wrap
msgid "GETDATE"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/getdate.3:28
+#: build/C/man3/getdate.3:30
#, no-wrap
-msgid "2010-09-20"
+msgid "2013-06-21"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:31
+#: build/C/man3/getdate.3:33
msgid "getdate, getdate_r - convert a date-plus-time string to broken-down time"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:35
+#: build/C/man3/getdate.3:37
msgid "B<struct tm *getdate(const char *>I<string>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:37
+#: build/C/man3/getdate.3:39
msgid "B<extern int getdate_err;>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:41
+#: build/C/man3/getdate.3:43
msgid "B<int getdate_r(const char *>I<string>B<, struct tm *>I<res>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:48
+#: build/C/man3/getdate.3:50
msgid "B<getdate>():"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:52
+#: build/C/man3/getdate.3:54
msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:55
+#: build/C/man3/getdate.3:57
msgid "B<getdate_r>():"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:58 build/C/man2/utimensat.2:64
+#: build/C/man3/getdate.3:60 build/C/man2/utimensat.2:65
msgid "_GNU_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:76
+#: build/C/man3/getdate.3:78
msgid ""
"The function B<getdate>() converts a string representation of a date and "
"time, contained in the buffer pointed to by I<string>, into a broken-down "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:88
+#: build/C/man3/getdate.3:90
msgid ""
"In contrast to B<strptime>(3), (which has a I<format> argument), "
"B<getdate>() uses the formats found in the file whose full pathname is "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:92
+#: build/C/man3/getdate.3:94
msgid ""
"The matching is done case insensitively. Superfluous whitespace, either in "
"the pattern or in the string to be converted, is ignored."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:96
+#: build/C/man3/getdate.3:98
msgid ""
"The conversion specifications that a pattern can contain are those given for "
"B<strptime>(3). One more conversion specification is specified in "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:96 build/C/man3/strftime.3:254 build/C/man3/strptime.3:356 build/C/man1/time.1:173
+#: build/C/man3/getdate.3:98 build/C/man3/strftime.3:270 build/C/man3/strptime.3:370 build/C/man1/time.1:175
#, no-wrap
msgid "B<%Z>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:100
+#: build/C/man3/getdate.3:102
msgid "Timezone name. This is not implemented in glibc."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:109
+#: build/C/man3/getdate.3:111
msgid ""
"When B<%Z> is given, the structure containing the broken-down time is "
"initialized with values corresponding to the current time in the given "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:112
+#: build/C/man3/getdate.3:114
msgid ""
"When only the weekday is given, the day is taken to be the first such day on "
"or after today."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:116
+#: build/C/man3/getdate.3:118
msgid ""
"When only the month is given (and no year), the month is taken to be the "
"first such month equal to or after the current month. If no day is given, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:119
+#: build/C/man3/getdate.3:121
msgid ""
"When no hour, minute and second are given, the current hour, minute and "
"second are taken."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:122
+#: build/C/man3/getdate.3:124
msgid ""
"If no date is given, but we know the hour, then that hour is taken to be the "
"first such hour equal to or after the current hour."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:132
+#: build/C/man3/getdate.3:134
msgid ""
"B<getdate_r>() is a GNU extension that provides a reentrant version of "
"B<getdate>(). Rather than using a global variable to report errors and a "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:143
+#: build/C/man3/getdate.3:145
msgid ""
"When successful, B<getdate>() returns a pointer to a I<struct tm>. "
"Otherwise, it returns NULL and sets the global variable I<getdate_err> to "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:148
+#: build/C/man3/getdate.3:150
msgid ""
"On success B<getdate_r>() returns 0; on error it returns one of the error "
"numbers shown below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:155
+#: build/C/man3/getdate.3:157
msgid ""
"The following errors are returned via I<getdate_err> (for B<getdate>()) or "
"as the function result (for B<getdate_r>()):"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:155
+#: build/C/man3/getdate.3:157
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:160
+#: build/C/man3/getdate.3:162
msgid ""
"The B<DATEMSK> environment variable is not defined, or its value is an empty "
"string."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:160
+#: build/C/man3/getdate.3:162
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:165
+#: build/C/man3/getdate.3:167
msgid "The template file specified by B<DATEMSK> cannot be opened for reading."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:165
+#: build/C/man3/getdate.3:167
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr ""
#. stat()
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:169
+#: build/C/man3/getdate.3:171
msgid "Failed to get file status information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:169
+#: build/C/man3/getdate.3:171
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:172
+#: build/C/man3/getdate.3:174
msgid "The template file is not a regular file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:172
+#: build/C/man3/getdate.3:174
#, no-wrap
msgid "B<5>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:175
+#: build/C/man3/getdate.3:177
msgid "An error was encountered while reading the template file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:175
+#: build/C/man3/getdate.3:177
#, no-wrap
msgid "B<6>"
msgstr ""
#. Error 6 doesn't seem to occur in glibc
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:179
+#: build/C/man3/getdate.3:181
msgid "Memory allocation failed (not enough memory available)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:179
+#: build/C/man3/getdate.3:181
#, no-wrap
msgid "B<7>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:182
+#: build/C/man3/getdate.3:184
msgid "There is no line in the file that matches the input."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:182
+#: build/C/man3/getdate.3:184
#, no-wrap
msgid "B<8>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:185
+#: build/C/man3/getdate.3:187
msgid "Invalid input specification."
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man3/getdate.3:185 build/C/man3/strftime.3:323 build/C/man1/time.1:72 build/C/man8/tzselect.8:21
+#: build/C/man3/getdate.3:187 build/C/man3/strftime.3:355 build/C/man1/time.1:74 build/C/man8/tzselect.8:23
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:186
+#: build/C/man3/getdate.3:188
#, no-wrap
msgid "B<DATEMSK>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:189
+#: build/C/man3/getdate.3:191
msgid "File containing format patterns."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/getdate.3:189
+#: build/C/man3/getdate.3:191
#, no-wrap
msgid "B<TZ>, B<LC_TIME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:193
+#: build/C/man3/getdate.3:195
msgid "Variables used by B<strptime>(3)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:209
+#: build/C/man3/getdate.3:200
+msgid "The B<getdate>() function is not thread-safe."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/getdate.3:204
+msgid "The B<getdate_r>() function is thread-safe."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/getdate.3:220
msgid ""
"The POSIX.1-2001 specification for B<strptime>(3) contains conversion "
"specifications using the B<%E> or B<%O> modifier, while such specifications "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:217
+#: build/C/man3/getdate.3:228
msgid ""
"The program below calls B<getdate>() for each of its command-line "
"arguments, and for each call displays the values in the fields of the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:258
+#: build/C/man3/getdate.3:269
#, no-wrap
msgid ""
"$B< TFILE=$PWD/tfile>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:267
+#: build/C/man3/getdate.3:278
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE 500\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:273
+#: build/C/man3/getdate.3:284
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:276
+#: build/C/man3/getdate.3:287
#, no-wrap
msgid ""
" for (j = 1; j E<lt> argc; j++) {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:282
+#: build/C/man3/getdate.3:293
#, no-wrap
msgid ""
" if (tmp == NULL) {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:294
+#: build/C/man3/getdate.3:305
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"Call %d (\\e\"%s\\e\") succeeded:\\en\", j, argv[j]);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:297
+#: build/C/man3/getdate.3:308
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getdate.3:304
+#: build/C/man3/getdate.3:315
msgid "B<time>(2), B<localtime>(3), B<setlocale>(3), B<strftime>(3), B<strptime>(3)"
msgstr ""
#. type: TH
#: build/C/man2/gettimeofday.2:40
#, no-wrap
-msgid "2009-03-25"
+msgid "2012-04-26"
msgstr ""
#. type: Plain text
"};\n"
msgstr ""
+#. FIXME The compilation warning looks to be going away in 2.17
+#. see glibc commit 4b7634a5e03b0da6f8875de9d3f74c1cf6f2a6e8
#. The following is covered under EPERM below:
#. .PP
#. Only the superuser may use
#. .BR settimeofday ().
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:107
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:112
msgid ""
"If either I<tv> or I<tz> is NULL, the corresponding structure is not set or "
-"returned."
+"returned. (However, compilation warnings will result if I<tv> is NULL.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:121
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:119
msgid ""
"The use of the I<timezone> structure is obsolete; the I<tz> argument should "
-"normally be specified as NULL. The I<tz_dsttime> field has never been used "
-"under Linux; it has not been and will not be supported by libc or glibc. "
-"Each and every occurrence of this field in the kernel source (other than the "
-"declaration) is a bug. Thus, the following is purely of historic interest."
+"normally be specified as NULL. (See NOTES below.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:131
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:138
msgid ""
-"The field I<tz_dsttime> contains a symbolic constant (values are given "
-"below) that indicates in which part of the year Daylight Saving Time is in "
-"force. (Note: its value is constant throughout the year: it does not "
-"indicate that DST is in force, it just selects an algorithm.) The daylight "
-"saving time algorithms defined are as follows :"
+"Under Linux there are some peculiar \"warp clock\" semantics associated with "
+"the B<settimeofday>() system call if on the very first call (after booting) "
+"that has a non-NULL I<tz> argument, the I<tv> argument is NULL and the "
+"I<tz_minuteswest> field is nonzero. (The I<tz_dsttime> field should be zero "
+"for this case.) In such a case it is assumed that the CMOS clock is on "
+"local time, and that it has to be incremented by this amount to get UTC "
+"system time. No doubt it is a bad idea to use this feature."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:135
-#, no-wrap
-msgid "B<DST_NONE> /* not on dst */\n"
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:145
+msgid ""
+"B<gettimeofday>() and B<settimeofday>() return 0 for success, or -1 for "
+"failure (in which case I<errno> is set appropriately)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:137
-#, no-wrap
-msgid "B<DST_USA> /* USA style dst */\n"
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:153
+msgid "One of I<tv> or I<tz> pointed outside the accessible address space."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:139
-#, no-wrap
-msgid "B<DST_AUST> /* Australian style dst */\n"
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:156
+msgid "Timezone (or something else) is invalid."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:141
-#, no-wrap
-msgid "B<DST_WET> /* Western European dst */\n"
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:163
+msgid ""
+"The calling process has insufficient privilege to call B<settimeofday>(); "
+"under Linux the B<CAP_SYS_TIME> capability is required."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:143
-#, no-wrap
-msgid "B<DST_MET> /* Middle European dst */\n"
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:174
+msgid ""
+"SVr4, 4.3BSD. POSIX.1-2001 describes B<gettimeofday>() but not "
+"B<settimeofday>(). POSIX.1-2008 marks B<gettimeofday>() as obsolete, "
+"recommending the use of B<clock_gettime>(2) instead."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:145
-#, no-wrap
-msgid "B<DST_EET> /* Eastern European dst */\n"
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:182
+msgid ""
+"The time returned by B<gettimeofday>() I<is> affected by discontinuous "
+"jumps in the system time (e.g., if the system administrator manually changes "
+"the system time). If you need a monotonically increasing clock, see "
+"B<clock_gettime>(2)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:147
-#, no-wrap
-msgid "B<DST_CAN> /* Canada */\n"
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:187
+msgid ""
+"Macros for operating on I<timeval> structures are described in "
+"B<timeradd>(3)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:149
-#, no-wrap
-msgid "B<DST_GB> /* Great Britain and Eire */\n"
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:192
+msgid "Traditionally, the fields of I<struct timeval> were of type I<long>."
msgstr ""
+#. it has not
+#. been and will not be supported by libc or glibc.
+#. Each and every occurrence of this field in the kernel source
+#. (other than the declaration) is a bug.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:151
-#, no-wrap
-msgid "B<DST_RUM> /* Rumania */\n"
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:202
+msgid ""
+"The I<tz_dsttime> field has never been used under Linux. Thus, the "
+"following is purely of historic interest."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:153
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:212
+msgid ""
+"On old systems, the field I<tz_dsttime> contains a symbolic constant (values "
+"are given below) that indicates in which part of the year Daylight Saving "
+"Time is in force. (Note: this value is constant throughout the year: it "
+"does not indicate that DST is in force, it just selects an algorithm.) The "
+"daylight saving time algorithms defined are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:216
#, no-wrap
-msgid "B<DST_TUR> /* Turkey */\n"
+msgid "B<DST_NONE> /* not on DST */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:155
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:218
#, no-wrap
-msgid "B<DST_AUSTALT> /* Australian style with shift in 1986 */\n"
+msgid "B<DST_USA> /* USA style DST */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:170
-msgid ""
-"Of course it turned out that the period in which Daylight Saving Time is in "
-"force cannot be given by a simple algorithm, one per country; indeed, this "
-"period is determined by unpredictable political decisions. So this method "
-"of representing timezones has been abandoned. Under Linux, in a call to "
-"B<settimeofday>() the I<tz_dsttime> field should be zero."
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:220
+#, no-wrap
+msgid "B<DST_AUST> /* Australian style DST */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:186
-msgid ""
-"Under Linux there are some peculiar \"warp clock\" semantics associated with "
-"the B<settimeofday>() system call if on the very first call (after booting) "
-"that has a non-NULL I<tz> argument, the I<tv> argument is NULL and the "
-"I<tz_minuteswest> field is nonzero. In such a case it is assumed that the "
-"CMOS clock is on local time, and that it has to be incremented by this "
-"amount to get UTC system time. No doubt it is a bad idea to use this "
-"feature."
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:222
+#, no-wrap
+msgid "B<DST_WET> /* Western European DST */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:191
-msgid ""
-"Macros for operating on I<timeval> structures are described in "
-"B<timeradd>(3)."
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:224
+#, no-wrap
+msgid "B<DST_MET> /* Middle European DST */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:198
-msgid ""
-"B<gettimeofday>() and B<settimeofday>() return 0 for success, or -1 for "
-"failure (in which case I<errno> is set appropriately)."
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:226
+#, no-wrap
+msgid "B<DST_EET> /* Eastern European DST */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:206
-msgid "One of I<tv> or I<tz> pointed outside the accessible address space."
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:228
+#, no-wrap
+msgid "B<DST_CAN> /* Canada */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:209
-msgid "Timezone (or something else) is invalid."
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:230
+#, no-wrap
+msgid "B<DST_GB> /* Great Britain and Eire */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:216
-msgid ""
-"The calling process has insufficient privilege to call B<settimeofday>(); "
-"under Linux the B<CAP_SYS_TIME> capability is required."
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:232
+#, no-wrap
+msgid "B<DST_RUM> /* Romania */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:227
-msgid ""
-"SVr4, 4.3BSD. POSIX.1-2001 describes B<gettimeofday>() but not "
-"B<settimeofday>(). POSIX.1-2008 marks B<gettimeofday>() as obsolete, "
-"recommending the use of B<clock_gettime>(2) instead."
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:234
+#, no-wrap
+msgid "B<DST_TUR> /* Turkey */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:233
-msgid "Traditionally, the fields of I<struct timeval> were of type I<long>."
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:236
+#, no-wrap
+msgid "B<DST_AUSTALT> /* Australian style with shift in 1986 */\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettimeofday.2:241
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:246
msgid ""
-"B<date>(1), B<adjtimex>(2), B<time>(2), B<ctime>(3), B<ftime>(3), "
-"B<capabilities>(7), B<time>(7)"
+"Of course it turned out that the period in which Daylight Saving Time is in "
+"force cannot be given by a simple algorithm, one per country; indeed, this "
+"period is determined by unpredictable political decisions. So this method "
+"of representing timezones has been abandoned."
msgstr ""
-#. type: TH
-#: build/C/man2/nanosleep.2:35
-#, no-wrap
-msgid "NANOSLEEP"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/gettimeofday.2:256
+msgid ""
+"B<date>(1), B<adjtimex>(2), B<clock_gettime>(2), B<time>(2), B<ctime>(3), "
+"B<ftime>(3), B<timeradd>(3), B<capabilities>(7), B<time>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man2/nanosleep.2:35
+#: build/C/man2/nanosleep.2:34
#, no-wrap
-msgid "2009-01-19"
+msgid "NANOSLEEP"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:38
+#: build/C/man2/nanosleep.2:37
msgid "nanosleep - high-resolution sleep"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:42
+#: build/C/man2/nanosleep.2:41
msgid ""
"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<, struct timespec "
"*>I<rem>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:50
+#: build/C/man2/nanosleep.2:49
msgid "B<nanosleep>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 199309L"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:58
+#: build/C/man2/nanosleep.2:57
msgid ""
"B<nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until either at "
"least the time specified in I<*req> has elapsed, or the delivery of a signal "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:73
+#: build/C/man2/nanosleep.2:74
msgid ""
"If the call is interrupted by a signal handler, B<nanosleep>() returns -1, "
"sets I<errno> to B<EINTR>, and writes the remaining time into the structure "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:78
+#: build/C/man2/nanosleep.2:79
msgid ""
"The structure I<timespec> is used to specify intervals of time with "
"nanosecond precision. It is defined as follows:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:85 build/C/man2/utimensat.2:107
+#: build/C/man2/nanosleep.2:86 build/C/man2/utimensat.2:108
#, no-wrap
msgid ""
"struct timespec {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:89
+#: build/C/man2/nanosleep.2:90
msgid "The value of the nanoseconds field must be in the range 0 to 999999999."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:101
+#: build/C/man2/nanosleep.2:102
msgid ""
"Compared to B<sleep>(3) and B<usleep>(3), B<nanosleep>() has the following "
"advantages: it provides a higher resolution for specifying the sleep "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:109
+#: build/C/man2/nanosleep.2:110
msgid ""
"On successfully sleeping for the requested interval, B<nanosleep>() returns "
"0. If the call is interrupted by a signal handler or encounters an error, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:113
+#: build/C/man2/nanosleep.2:114
msgid "Problem with copying information from user space."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:121
+#: build/C/man2/nanosleep.2:124
msgid ""
"The pause has been interrupted by a signal that was delivered to the "
"thread. The remaining sleep time has been written into I<*rem> so that the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:138
+#: build/C/man2/nanosleep.2:141
msgid ""
"If the interval specified in I<req> is not an exact multiple of the "
"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:148
+#: build/C/man2/nanosleep.2:151
msgid ""
"The fact that B<nanosleep>() sleeps for a relative interval can be "
"problematic if the call is repeatedly restarted after being interrupted by "
#. Subject: nanosleep() uses CLOCK_MONOTONIC, should be CLOCK_REALTIME?
#. Date: 2008-06-22 07:35:41 GMT
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:166
+#: build/C/man2/nanosleep.2:169
msgid ""
"POSIX.1 specifies that B<nanosleep>() should measure time against the "
"B<CLOCK_REALTIME> clock. However, Linux measures the time using the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:179
+#: build/C/man2/nanosleep.2:182
msgid ""
"Setting the value of the B<CLOCK_REALTIME> clock via B<clock_settime>(2) "
"shall have no effect on threads that are blocked waiting for a relative time "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man2/nanosleep.2:180
+#: build/C/man2/nanosleep.2:183
#, no-wrap
msgid "Old behavior"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:193
+#: build/C/man2/nanosleep.2:196
msgid ""
"In order to support applications requiring much more precise pauses (e.g., "
"in order to control some time-critical hardware), B<nanosleep>() would "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:206
+#: build/C/man2/nanosleep.2:210
msgid ""
"In Linux 2.4, if B<nanosleep>() is stopped by a signal (e.g., B<SIGTSTP>), "
"then the call fails with the error B<EINTR> after the thread is resumed by a "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/nanosleep.2:213
+#: build/C/man2/nanosleep.2:218
msgid ""
-"B<clock_nanosleep>(2), B<sched_setscheduler>(2), B<timer_create>(2), "
-"B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
+"B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+"B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man4/rtc.4:29
+#: build/C/man4/rtc.4:30
#, no-wrap
msgid "RTC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:32
+#: build/C/man4/rtc.4:33
msgid "rtc - real-time clock"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:34
+#: build/C/man4/rtc.4:35
msgid "#include E<lt>linux/rtc.hE<gt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:36
+#: build/C/man4/rtc.4:37
msgid "B<int ioctl(>I<fd>B<, RTC_>I<request>B<, >I<param>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:38
+#: build/C/man4/rtc.4:39
msgid "This is the interface to drivers for real-time clocks (RTCs)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:45
+#: build/C/man4/rtc.4:46
msgid ""
"Most computers have one or more hardware clocks which record the current "
"\"wall clock\" time. These are called \"Real Time Clocks\" (RTCs). One of "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:50
+#: build/C/man4/rtc.4:51
msgid ""
"All i386 PCs, and ACPI-based systems, have an RTC that is compatible with "
"the Motorola MC146818 chip on the original PC/AT. Today such an RTC is "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:54
+#: build/C/man4/rtc.4:55
msgid ""
"Non-PC systems, such as embedded systems built around system-on-chip "
"processors, use other implementations. They usually won't offer the same "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man4/rtc.4:54
+#: build/C/man4/rtc.4:55
#, no-wrap
-msgid "RTC vs System Clock"
+msgid "RTC vs system clock"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:66
+#: build/C/man4/rtc.4:67
msgid ""
"RTCs should not be confused with the system clock, which is a software clock "
"maintained by the kernel and used to implement B<gettimeofday>(2) and "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:76
+#: build/C/man4/rtc.4:77
msgid ""
"A key difference between an RTC and the system clock is that RTCs run even "
"when the system is in a low power state (including \"off\"), and the system "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man4/rtc.4:76
+#: build/C/man4/rtc.4:77
#, no-wrap
msgid "RTC functionality"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:80
+#: build/C/man4/rtc.4:81
msgid ""
"RTCs can be read and written with B<hwclock>(8), or directly with the ioctl "
"requests listed below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:83
+#: build/C/man4/rtc.4:84
msgid "Besides tracking the date and time, many RTCs can also generate interrupts"
msgstr ""
#. type: IP
-#: build/C/man4/rtc.4:83 build/C/man4/rtc.4:85 build/C/man4/rtc.4:88 build/C/man2/utimensat.2:245 build/C/man2/utimensat.2:276 build/C/man2/utimensat.2:383 build/C/man2/utimensat.2:389 build/C/man2/utimensat.2:467 build/C/man2/utimensat.2:482 build/C/man2/utimensat.2:584
+#: build/C/man4/rtc.4:84 build/C/man4/rtc.4:86 build/C/man4/rtc.4:89 build/C/man2/utimensat.2:246 build/C/man2/utimensat.2:277 build/C/man2/utimensat.2:384 build/C/man2/utimensat.2:390 build/C/man2/utimensat.2:468 build/C/man2/utimensat.2:483 build/C/man2/utimensat.2:585
#, no-wrap
msgid "*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:85
+#: build/C/man4/rtc.4:86
msgid "on every clock update (i.e., once per second);"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:88
+#: build/C/man4/rtc.4:89
msgid ""
"at periodic intervals with a frequency that can be set to any power-of-2 "
"multiple in the range 2 Hz to 8192 Hz;"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:90
+#: build/C/man4/rtc.4:91
msgid "on reaching a previously specified alarm time."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:99
+#: build/C/man4/rtc.4:100
msgid ""
"Each of those interrupt sources can be enabled or disabled separately. On "
"many systems, the alarm interrupt can be configured as a system wakeup "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:119
+#: build/C/man4/rtc.4:120
msgid ""
"The I</dev/rtc> (or I</dev/rtc0>, I</dev/rtc1>, etc.) device can be opened "
"only once (until it is closed) and it is read-only. On B<read>(2) and "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man4/rtc.4:119
+#: build/C/man4/rtc.4:120
#, no-wrap
msgid "ioctl(2) interface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:123
+#: build/C/man4/rtc.4:124
msgid ""
"The following B<ioctl>(2) requests are defined on file descriptors "
"connected to RTC devices:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man4/rtc.4:123
+#: build/C/man4/rtc.4:124
#, no-wrap
msgid "B<RTC_RD_TIME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:126
+#: build/C/man4/rtc.4:127
msgid "Returns this RTC's time in the following structure:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:140
+#: build/C/man4/rtc.4:141
#, no-wrap
msgid ""
"struct rtc_time {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:150
+#: build/C/man4/rtc.4:151
msgid ""
"The fields in this structure have the same meaning and ranges as for the "
"I<tm> structure described in B<gmtime>(3). A pointer to this structure "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man4/rtc.4:150
+#: build/C/man4/rtc.4:151
#, no-wrap
msgid "B<RTC_SET_TIME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:161
+#: build/C/man4/rtc.4:162
msgid ""
"Sets this RTC's time to the time specified by the I<rtc_time> structure "
"pointed to by the third B<ioctl>(2) argument. To set the RTC's time the "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man4/rtc.4:161
+#: build/C/man4/rtc.4:162
#, no-wrap
msgid "B<RTC_ALM_READ>, B<RTC_ALM_SET>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:178
+#: build/C/man4/rtc.4:179
msgid ""
"Read and set the alarm time, for RTCs that support alarms. The alarm "
"interrupt must be separately enabled or disabled using the B<RTC_AIE_ON>, "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man4/rtc.4:178
+#: build/C/man4/rtc.4:179
#, no-wrap
msgid "B<RTC_IRQP_READ>, B<RTC_IRQP_SET>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:200
+#: build/C/man4/rtc.4:201
msgid ""
"Read and set the frequency for periodic interrupts, for RTCs that support "
"periodic interrupts. The periodic interrupt must be separately enabled or "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man4/rtc.4:200
+#: build/C/man4/rtc.4:201
#, no-wrap
msgid "B<RTC_AIE_ON>, B<RTC_AIE_OFF>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:206
+#: build/C/man4/rtc.4:207
msgid ""
"Enable or disable the alarm interrupt, for RTCs that support alarms. The "
"third B<ioctl>(2) argument is ignored."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man4/rtc.4:206
+#: build/C/man4/rtc.4:207
#, no-wrap
msgid "B<RTC_UIE_ON>, B<RTC_UIE_OFF>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:213
+#: build/C/man4/rtc.4:214
msgid ""
"Enable or disable the interrupt on every clock update, for RTCs that support "
"this once-per-second interrupt. The third B<ioctl>(2) argument is ignored."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man4/rtc.4:213
+#: build/C/man4/rtc.4:214
#, no-wrap
msgid "B<RTC_PIE_ON>, B<RTC_PIE_OFF>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:225
+#: build/C/man4/rtc.4:226
msgid ""
"Enable or disable the periodic interrupt, for RTCs that support these "
"periodic interrupts. The third B<ioctl>(2) argument is ignored. Only a "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man4/rtc.4:225
+#: build/C/man4/rtc.4:226
#, no-wrap
msgid "B<RTC_EPOCH_READ>, B<RTC_EPOCH_SET>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:248
+#: build/C/man4/rtc.4:249
msgid ""
"Many RTCs encode the year in an 8-bit register which is either interpreted "
"as an 8-bit binary number or as a BCD number. In both cases, the number is "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man4/rtc.4:248
+#: build/C/man4/rtc.4:249
#, no-wrap
msgid "B<RTC_WKALM_RD>, B<RTC_WKALM_SET>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:252
+#: build/C/man4/rtc.4:253
msgid ""
"Some RTCs support a more powerful alarm interface, using these ioctls to "
"read or write the RTC's alarm time (respectively) with this structure:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:261
+#: build/C/man4/rtc.4:262
#, no-wrap
msgid ""
"struct rtc_wkalrm {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:293
+#: build/C/man4/rtc.4:294
msgid ""
"The I<enabled> flag is used to enable or disable the alarm interrupt, or to "
"read its current status; when using these calls, B<RTC_AIE_ON> and "
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man4/rtc.4:293 build/C/man8/tzselect.8:33 build/C/man3/tzset.3:188 build/C/man8/zic.8:406
+#: build/C/man4/rtc.4:294 build/C/man8/tzselect.8:35 build/C/man3/tzset.3:192 build/C/man8/zic.8:410
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:298
+#: build/C/man4/rtc.4:299
msgid ""
"I</dev/rtc>, I</dev/rtc0>, I</dev/rtc1>, etc: RTC special character device "
"files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:301
+#: build/C/man4/rtc.4:302
msgid "I</proc/driver/rtc>: status of the (first) RTC."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:308
+#: build/C/man4/rtc.4:309
msgid ""
"When the kernel's system time is synchronized with an external reference "
"using B<adjtimex>(2) it will update a designated RTC periodically every 11 "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:311
+#: build/C/man4/rtc.4:312
msgid ""
-"An RTC's Epoch has nothing to do with the POSIX Epoch which is only used for "
+"An RTC's Epoch has nothing to do with the POSIX Epoch which is used only for "
"the system clock."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:315
+#: build/C/man4/rtc.4:316
msgid ""
"If the year according to the RTC's Epoch and the year register is less than "
"1970 it is assumed to be 100 years later, that is, between 2000 and 2069."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:322
+#: build/C/man4/rtc.4:323
msgid ""
"Some RTCs support \"wildcard\" values in alarm fields, to support scenarios "
"like periodic alarms at fifteen minutes after every hour, or on the first "
-"day of each month. Such usage is nonportable; portable user space code only "
+"day of each month. Such usage is nonportable; portable user-space code only "
"expects a single alarm interrupt, and will either disable or reinitialize "
"the alarm after receiving it."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man4/rtc.4:330
+#: build/C/man4/rtc.4:331
msgid ""
"Some RTCs support periodic interrupts with periods that are multiples of a "
"second rather than fractions of a second; multiple alarms; programmable "
#: build/C/man4/rtc.4:341
msgid ""
"B<date>(1), B<adjtimex>(2), B<gettimeofday>(2), B<settimeofday>(2), "
-"B<stime>(2), B<time>(2), B<gmtime>(3), B<time>(7), B<hwclock>(8), "
-"/usr/src/linux/Documentation/rtc.txt"
+"B<stime>(2), B<time>(2), B<gmtime>(3), B<time>(7), B<hwclock>(8)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man4/rtc.4:344
+msgid "I<Documentation/rtc.txt> in the Linux kernel source tree"
msgstr ""
#. type: TH
msgid ""
"B<stime>() sets the system's idea of the time and date. The time, pointed "
"to by I<t>, is measured in seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 "
-"+0000 (UTC). B<stime>() may only be executed by the superuser."
+"+0000 (UTC). B<stime>() may be executed only by the superuser."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/strftime.3:35
+#: build/C/man3/strftime.3:37
#, no-wrap
msgid "STRFTIME"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/strftime.3:35
+#: build/C/man3/strftime.3:37
#, no-wrap
-msgid "2010-01-17"
+msgid "2013-06-28"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:38
+#: build/C/man3/strftime.3:40
msgid "strftime - format date and time"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:44
+#: build/C/man3/strftime.3:46
#, no-wrap
msgid ""
"B<size_t strftime(char *>I<s>B<, size_t >I<max>B<, const char "
#. FIXME POSIX says: Local timezone information is used as though
#. strftime() called tzset(). But this doesn't appear to be the case
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:53
+#: build/C/man3/strftime.3:61
msgid ""
"The B<strftime>() function formats the broken-down time I<tm> according to "
"the format specification I<format> and places the result in the character "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:62
+#: build/C/man3/strftime.3:70
msgid ""
"The format specification is a null-terminated string and may contain special "
"character sequences called I<conversion specifications>, each of which is "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:66
+#: build/C/man3/strftime.3:78
msgid ""
"The characters of ordinary character sequences (including the null byte) "
-"are copied verbatim from I<format> to I<s>. However, the characters of "
+"are copied verbatim from I<format> to I<s>. However, the characters of "
"conversion specifications are replaced as follows:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:66
+#: build/C/man3/strftime.3:78
#, no-wrap
msgid "B<%a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:69
+#: build/C/man3/strftime.3:81
msgid "The abbreviated weekday name according to the current locale."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:69
+#: build/C/man3/strftime.3:81
#, no-wrap
msgid "B<%A>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:72
+#: build/C/man3/strftime.3:84
msgid "The full weekday name according to the current locale."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:72
+#: build/C/man3/strftime.3:84
#, no-wrap
msgid "B<%b>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:75
+#: build/C/man3/strftime.3:87
msgid "The abbreviated month name according to the current locale."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:75
+#: build/C/man3/strftime.3:87
#, no-wrap
msgid "B<%B>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:78
+#: build/C/man3/strftime.3:90
msgid "The full month name according to the current locale."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:78 build/C/man3/strptime.3:96 build/C/man1/time.1:191
+#: build/C/man3/strftime.3:90 build/C/man3/strptime.3:98 build/C/man1/time.1:193
#, no-wrap
msgid "B<%c>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:81
+#: build/C/man3/strftime.3:93
msgid "The preferred date and time representation for the current locale."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:81 build/C/man3/strptime.3:99 build/C/man1/time.1:216
+#: build/C/man3/strftime.3:93 build/C/man3/strptime.3:101 build/C/man1/time.1:218
#, no-wrap
msgid "B<%C>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:84
+#: build/C/man3/strftime.3:96
msgid "The century number (year/100) as a 2-digit integer. (SU)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:84
+#: build/C/man3/strftime.3:96
#, no-wrap
msgid "B<%d>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:87
+#: build/C/man3/strftime.3:99
msgid "The day of the month as a decimal number (range 01 to 31)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:87 build/C/man3/strptime.3:105 build/C/man1/time.1:164
+#: build/C/man3/strftime.3:99 build/C/man3/strptime.3:107 build/C/man1/time.1:166
#, no-wrap
msgid "B<%D>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:97
+#: build/C/man3/strftime.3:109
msgid ""
"Equivalent to B<%m/%d/%y>. (Yecch\\(emfor Americans only. Americans should "
"note that in other countries B<%d/%m/%y> is rather common. This means that "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:97 build/C/man1/time.1:140
+#: build/C/man3/strftime.3:109 build/C/man1/time.1:142
#, no-wrap
msgid "B<%e>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:103
+#: build/C/man3/strftime.3:115
msgid ""
"Like B<%d>, the day of the month as a decimal number, but a leading zero is "
"replaced by a space. (SU)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:103 build/C/man1/time.1:137
+#: build/C/man3/strftime.3:115 build/C/man1/time.1:139
#, no-wrap
msgid "B<%E>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:106 build/C/man3/strftime.3:165
+#: build/C/man3/strftime.3:118 build/C/man3/strftime.3:177
msgid "Modifier: use alternative format, see below. (SU)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:106 build/C/man3/strptime.3:332 build/C/man1/time.1:177
+#: build/C/man3/strftime.3:118 build/C/man3/strptime.3:344 build/C/man1/time.1:179
#, no-wrap
msgid "B<%F>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:111
+#: build/C/man3/strftime.3:123
msgid "Equivalent to B<%Y-%m-%d> (the ISO\\ 8601 date format). (C99)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:111 build/C/man3/strptime.3:339
+#: build/C/man3/strftime.3:123 build/C/man3/strptime.3:353
#, no-wrap
msgid "B<%G>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:120
+#: build/C/man3/strftime.3:132
msgid ""
"The ISO\\ 8601 week-based year (see NOTES) with century as a decimal "
"number. The 4-digit year corresponding to the ISO week number (see B<%V>). "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:120 build/C/man3/strptime.3:335
+#: build/C/man3/strftime.3:132 build/C/man3/strptime.3:349
#, no-wrap
msgid "B<%g>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:125
+#: build/C/man3/strftime.3:137
msgid "Like B<%G>, but without century, that is, with a 2-digit year (00-99). (TZ)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:125
+#: build/C/man3/strftime.3:137
#, no-wrap
msgid "B<%h>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:130
+#: build/C/man3/strftime.3:142
msgid "Equivalent to B<%b>. (SU)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:130 build/C/man3/strptime.3:115
+#: build/C/man3/strftime.3:142 build/C/man3/strptime.3:117
#, no-wrap
msgid "B<%H>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:133
+#: build/C/man3/strftime.3:145
msgid "The hour as a decimal number using a 24-hour clock (range 00 to 23)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:133 build/C/man3/strptime.3:118 build/C/man1/time.1:201
+#: build/C/man3/strftime.3:145 build/C/man3/strptime.3:120 build/C/man1/time.1:203
#, no-wrap
msgid "B<%I>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:136
+#: build/C/man3/strftime.3:148
msgid "The hour as a decimal number using a 12-hour clock (range 01 to 12)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:136 build/C/man3/strptime.3:121
+#: build/C/man3/strftime.3:148 build/C/man3/strptime.3:123
#, no-wrap
msgid "B<%j>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:139
+#: build/C/man3/strftime.3:151
msgid "The day of the year as a decimal number (range 001 to 366)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:139 build/C/man1/time.1:213
+#: build/C/man3/strftime.3:151 build/C/man1/time.1:215
#, no-wrap
msgid "B<%k>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:146
+#: build/C/man3/strftime.3:158
msgid ""
"The hour (24-hour clock) as a decimal number (range 0 to 23); single digits "
"are preceded by a blank. (See also B<%H>.) (TZ)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:146
+#: build/C/man3/strftime.3:158
#, no-wrap
msgid "B<%l>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:153
+#: build/C/man3/strftime.3:165
msgid ""
"The hour (12-hour clock) as a decimal number (range 1 to 12); single digits "
"are preceded by a blank. (See also B<%I>.) (TZ)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:153 build/C/man3/strptime.3:124
+#: build/C/man3/strftime.3:165 build/C/man3/strptime.3:126
#, no-wrap
msgid "B<%m>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:156
+#: build/C/man3/strftime.3:168
msgid "The month as a decimal number (range 01 to 12)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:156 build/C/man3/strptime.3:127 build/C/man1/time.1:154
+#: build/C/man3/strftime.3:168 build/C/man3/strptime.3:129 build/C/man1/time.1:156
#, no-wrap
msgid "B<%M>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:159
+#: build/C/man3/strftime.3:171
msgid "The minute as a decimal number (range 00 to 59)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:159 build/C/man3/strptime.3:130
+#: build/C/man3/strftime.3:171 build/C/man3/strptime.3:132
#, no-wrap
msgid "B<%n>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:162
+#: build/C/man3/strftime.3:174
msgid "A newline character. (SU)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:162 build/C/man1/time.1:204
+#: build/C/man3/strftime.3:174 build/C/man1/time.1:206
#, no-wrap
msgid "B<%O>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:165 build/C/man3/strptime.3:133 build/C/man1/time.1:167
+#: build/C/man3/strftime.3:177 build/C/man3/strptime.3:135 build/C/man1/time.1:169
#, no-wrap
msgid "B<%p>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:170
+#: build/C/man3/strftime.3:182
msgid ""
"Either \"AM\" or \"PM\" according to the given time value, or the "
"corresponding strings for the current locale. Noon is treated as \"PM\" and "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:170 build/C/man1/time.1:149
+#: build/C/man3/strftime.3:182 build/C/man1/time.1:151
#, no-wrap
msgid "B<%P>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:176
+#: build/C/man3/strftime.3:188
msgid ""
"Like B<%p> but in lowercase: \"am\" or \"pm\" or a corresponding string for "
"the current locale. (GNU)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:176 build/C/man3/strptime.3:137 build/C/man1/time.1:207
+#: build/C/man3/strftime.3:188 build/C/man3/strptime.3:139 build/C/man1/time.1:209
#, no-wrap
msgid "B<%r>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:182
+#: build/C/man3/strftime.3:194
msgid ""
"The time in a.m. or p.m. notation. In the POSIX locale this is equivalent "
"to B<%I:%M:%S %p>. (SU)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:182 build/C/man3/strptime.3:146 build/C/man1/time.1:181
+#: build/C/man3/strftime.3:194 build/C/man3/strptime.3:150 build/C/man1/time.1:183
#, no-wrap
msgid "B<%R>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:188
+#: build/C/man3/strftime.3:202
msgid ""
-"The time in 24-hour notation (B<%H:%M>). (SU) For a version including the "
+"The time in 24-hour notation (B<%H:%M>). (SU) For a version including the "
"seconds, see B<%T> below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:188 build/C/man3/strptime.3:375 build/C/man1/time.1:210
+#: build/C/man3/strftime.3:202 build/C/man3/strptime.3:389 build/C/man1/time.1:212
#, no-wrap
msgid "B<%s>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:191
+#: build/C/man3/strftime.3:205
msgid "The number of seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC). (TZ)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:191 build/C/man3/strptime.3:150 build/C/man1/time.1:143
+#: build/C/man3/strftime.3:205 build/C/man3/strptime.3:154 build/C/man1/time.1:145
#, no-wrap
msgid "B<%S>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:195
+#: build/C/man3/strftime.3:209
msgid ""
"The second as a decimal number (range 00 to 60). (The range is up to 60 to "
"allow for occasional leap seconds.)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:195 build/C/man3/strptime.3:154 build/C/man1/time.1:157
+#: build/C/man3/strftime.3:209 build/C/man3/strptime.3:158 build/C/man1/time.1:159
#, no-wrap
msgid "B<%t>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:198
+#: build/C/man3/strftime.3:212
msgid "A tab character. (SU)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:198 build/C/man3/strptime.3:157
+#: build/C/man3/strftime.3:212 build/C/man3/strptime.3:161
#, no-wrap
msgid "B<%T>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:201
-msgid "The time in 24-hour notation (B<%H:%M:%S>). (SU)"
+#: build/C/man3/strftime.3:217
+msgid "The time in 24-hour notation (B<%H:%M:%S>). (SU)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:201 build/C/man3/strptime.3:343
+#: build/C/man3/strftime.3:217 build/C/man3/strptime.3:357
#, no-wrap
msgid "B<%u>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:207
+#: build/C/man3/strftime.3:223
msgid ""
"The day of the week as a decimal, range 1 to 7, Monday being 1. See also "
"B<%w>. (SU)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:207 build/C/man3/strptime.3:161 build/C/man1/time.1:146
+#: build/C/man3/strftime.3:223 build/C/man3/strptime.3:165 build/C/man1/time.1:148
#, no-wrap
msgid "B<%U>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:216
+#: build/C/man3/strftime.3:232
msgid ""
"The week number of the current year as a decimal number, range 00 to 53, "
"starting with the first Sunday as the first day of week 01. See also B<%V> "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:216 build/C/man3/strptime.3:346
+#: build/C/man3/strftime.3:232 build/C/man3/strptime.3:360
#, no-wrap
msgid "B<%V>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:226
+#: build/C/man3/strftime.3:242
msgid ""
"The ISO\\ 8601 week number (see NOTES) of the current year as a decimal "
"number, range 01 to 53, where week 1 is the first week that has at least 4 "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:226 build/C/man3/strptime.3:165 build/C/man1/time.1:195
+#: build/C/man3/strftime.3:242 build/C/man3/strptime.3:169 build/C/man1/time.1:197
#, no-wrap
msgid "B<%w>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:231
+#: build/C/man3/strftime.3:247
msgid ""
"The day of the week as a decimal, range 0 to 6, Sunday being 0. See also "
"B<%u>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:231 build/C/man3/strptime.3:168 build/C/man1/time.1:188
+#: build/C/man3/strftime.3:247 build/C/man3/strptime.3:172 build/C/man1/time.1:190
#, no-wrap
msgid "B<%W>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:235
+#: build/C/man3/strftime.3:251
msgid ""
"The week number of the current year as a decimal number, range 00 to 53, "
"starting with the first Monday as the first day of week 01."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:235 build/C/man3/strptime.3:172 build/C/man1/time.1:219
+#: build/C/man3/strftime.3:251 build/C/man3/strptime.3:176 build/C/man1/time.1:221
#, no-wrap
msgid "B<%x>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:238
+#: build/C/man3/strftime.3:254
msgid "The preferred date representation for the current locale without the time."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:238 build/C/man3/strptime.3:175 build/C/man1/time.1:170
+#: build/C/man3/strftime.3:254 build/C/man3/strptime.3:179 build/C/man1/time.1:172
#, no-wrap
msgid "B<%X>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:241
+#: build/C/man3/strftime.3:257
msgid "The preferred time representation for the current locale without the date."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:241 build/C/man3/strptime.3:178
+#: build/C/man3/strftime.3:257 build/C/man3/strptime.3:182
#, no-wrap
msgid "B<%y>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:244
+#: build/C/man3/strftime.3:260
msgid "The year as a decimal number without a century (range 00 to 99)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:244 build/C/man3/strptime.3:184
+#: build/C/man3/strftime.3:260 build/C/man3/strptime.3:188
#, no-wrap
msgid "B<%Y>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:247
+#: build/C/man3/strftime.3:263
msgid "The year as a decimal number including the century."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:247 build/C/man3/strptime.3:353
+#: build/C/man3/strftime.3:263 build/C/man3/strptime.3:367
#, no-wrap
msgid "B<%z>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:254
+#: build/C/man3/strftime.3:270
msgid ""
"The I<+hhmm> or I<-hhmm> numeric timezone (that is, the hour and minute "
"offset from UTC). (SU)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:257
-msgid "The timezone or name or abbreviation."
+#: build/C/man3/strftime.3:273
+msgid "The timezone name or abbreviation."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:257
+#: build/C/man3/strftime.3:273
#, no-wrap
msgid "B<%+>"
msgstr ""
#. Nov 05 -- Not in Linux/glibc, but is in some BSDs (according to
#. their man pages)
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:265
+#: build/C/man3/strftime.3:281
msgid "The date and time in B<date>(1) format. (TZ) (Not supported in glibc2.)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:265 build/C/man3/strptime.3:83
+#: build/C/man3/strftime.3:281 build/C/man3/strptime.3:85
#, no-wrap
msgid "B<%%>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:268
+#: build/C/man3/strftime.3:284
msgid "A literal \\(aq%\\(aq character."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:304
+#: build/C/man3/strftime.3:320
msgid ""
"Some conversion specifications can be modified by preceding the conversion "
"specifier character by the B<E> or B<O> I<modifier> to indicate that an "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:308
+#: build/C/man3/strftime.3:327
msgid ""
"The broken-down time structure I<tm> is defined in I<E<lt>time.hE<gt>>. See "
"also B<ctime>(3)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:318
+#: build/C/man3/strftime.3:347
msgid ""
-"The B<strftime>() function returns the number of characters placed in the "
-"array I<s>, not including the terminating null byte, provided the string, "
-"including the terminating null byte, fits. Otherwise, it returns 0, and the "
-"contents of the array is undefined. (This behavior applies since at least "
-"libc 4.4.4; very old versions of libc, such as libc 4.4.1, would return "
-"I<max> if the array was too small.)"
+"Provided that the result string, including the terminating null byte, does "
+"not exceed I<max> bytes, B<strftime>() returns the number of bytes "
+"(excluding the terminating null byte) placed in the array I<s>. If the "
+"length of the result string (including the terminating null byte) would "
+"exceed I<max> bytes, then B<strftime>() returns 0, and the contents of the "
+"array are undefined. (This behavior applies since at least libc 4.4.4; very "
+"old versions of libc, such as libc 4.4.1, would return I<max> if the array "
+"was too small.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:323
+#: build/C/man3/strftime.3:355
msgid ""
-"Note that the return value 0 does not necessarily indicate an error; for "
-"example, in many locales B<%p> yields an empty string."
+"Note that the return value 0 does not necessarily indicate an error. For "
+"example, in many locales B<%p> yields an empty string. An empty I<format> "
+"string will likewise yield an empty string."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:329
+#: build/C/man3/strftime.3:361
msgid "The environment variables B<TZ> and B<LC_TIME> are used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:346
+#: build/C/man3/strftime.3:378
msgid ""
"SVr4, C89, C99. There are strict inclusions between the set of conversions "
"given in ANSI C (unmarked), those given in the Single UNIX Specification "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:353
+#: build/C/man3/strftime.3:385
msgid ""
"In SUSv2, the B<%S> specifier allowed a range of 00 to 61, to allow for the "
"theoretical possibility of a minute that included a double leap second "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man3/strftime.3:354
+#: build/C/man3/strftime.3:386
#, no-wrap
-msgid "ISO 8601 Week Dates"
+msgid "ISO 8601 week dates"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:376
+#: build/C/man3/strftime.3:411
msgid ""
"B<%G>, B<%g>, and B<%V> yield values calculated from the week-based year "
"defined by the ISO\\ 8601 standard. In this system, weeks start on a "
"then the ISO 8601 week-based system counts those days as part of week 53 of "
"the preceding year. For example, 1 January 2010 is a Friday, meaning that "
"just three days of that calendar week fall in 2010. Thus, the ISO\\ 8601 "
-"week-based system considers these days to be part of week 53 (B<%V>) of the "
-"year 2009 (B<%G>) ; week 01 of ISO\\ 8601 year 2010 starts on Monday, 4 "
+"week-based system considers these days to be part of week 53 (B<%V>) of the "
+"year 2009 (B<%G>); week 01 of ISO\\ 8601 year 2010 starts on Monday, 4 "
"January 2010."
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man3/strftime.3:376 build/C/man3/strptime.3:324
+#: build/C/man3/strftime.3:411 build/C/man3/strptime.3:335
#, no-wrap
-msgid "Glibc Notes"
+msgid "Glibc notes"
msgstr ""
#. HP-UX and Tru64 also have features like this.
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:392
+#: build/C/man3/strftime.3:427
msgid ""
"Glibc provides some extensions for conversion specifications. (These "
"extensions are not specified in POSIX.1-2001, but a few other systems "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:394
+#: build/C/man3/strftime.3:429
msgid "The following flag characters are permitted:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:394
+#: build/C/man3/strftime.3:429
#, no-wrap
msgid "B<_>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:398
+#: build/C/man3/strftime.3:433
msgid "(underscore) Pad a numeric result string with spaces."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:398
+#: build/C/man3/strftime.3:433
#, no-wrap
msgid "B<->"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:402
+#: build/C/man3/strftime.3:437
msgid "(dash) Do not pad a numeric result string."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:402
+#: build/C/man3/strftime.3:437
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:406
+#: build/C/man3/strftime.3:441
msgid ""
"Pad a numeric result string with zeros even if the conversion specifier "
"character uses space-padding by default."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:406
+#: build/C/man3/strftime.3:441
#, no-wrap
msgid "B<^>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:409
+#: build/C/man3/strftime.3:444
msgid "Convert alphabetic characters in result string to upper case."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strftime.3:409
+#: build/C/man3/strftime.3:444
#, no-wrap
msgid "B<#>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:415
+#: build/C/man3/strftime.3:450
msgid ""
-"Swap the case of the result string. (This flag only works with certain "
+"Swap the case of the result string. (This flag works only with certain "
"conversion specifier characters, and of these, it is only really useful with "
"B<%Z>.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:419
+#: build/C/man3/strftime.3:454
msgid ""
"An optional decimal width specifier may follow the (possibly absent) flag. "
"If the natural size of the field is smaller than this width, then the result "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:434
+#: build/C/man3/strftime.3:472
+msgid ""
+"If the output string would exceed I<max> bytes, I<errno> is I<not> set. "
+"This makes it impossible to distinguish this error case from cases where the "
+"I<format> string legitimately produces a zero-length output string. "
+"POSIX.1-2001 does I<not> specify any I<errno> settings for B<strftime>()."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/strftime.3:487
msgid ""
"Some buggy versions of B<gcc>(1) complain about the use of B<%c>: "
"I<warning: `%c' yields only last 2 digits of year in some locales>. Of "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:443
+#: build/C/man3/strftime.3:496
#, no-wrap
msgid ""
"size_t\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:450
+#: build/C/man3/strftime.3:505
msgid ""
"Nowadays, B<gcc>(1) provides the I<-Wno-format-y2k> option to prevent the "
"warning, so that the above workaround is no longer required."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: build/C/man3/strftime.3:450
-#, no-wrap
-msgid "EXAMPLES"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:453
+#: build/C/man3/strftime.3:508
msgid "B<RFC\\ 2822-compliant date format> (with an English locale for %a and %b)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:456
+#: build/C/man3/strftime.3:511
msgid "%a,\\ %d\\ %b\\ %Y\\ %T\\ %z"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:459
+#: build/C/man3/strftime.3:514
msgid "B<RFC\\ 822-compliant date format> (with an English locale for %a and %b)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:462
+#: build/C/man3/strftime.3:517
msgid "%a,\\ %d\\ %b\\ %y\\ %T\\ %z"
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man3/strftime.3:462
+#: build/C/man3/strftime.3:517
#, no-wrap
-msgid "Example Program"
+msgid "Example program"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:465
+#: build/C/man3/strftime.3:520
msgid "The program below can be used to experiment with B<strftime>()."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:469
+#: build/C/man3/strftime.3:524
msgid ""
"Some examples of the result string produced by the glibc implementation of "
"B<strftime>() are as follows:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:478
+#: build/C/man3/strftime.3:533
#, no-wrap
msgid ""
"$B< ./a.out \\(aq%m\\(aq>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:482
+#: build/C/man3/strftime.3:537
msgid "Here's the program source:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:487
+#: build/C/man3/strftime.3:542
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:494
+#: build/C/man3/strftime.3:549
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:501
+#: build/C/man3/strftime.3:556
#, no-wrap
msgid ""
" t = time(NULL);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:506
+#: build/C/man3/strftime.3:561
#, no-wrap
msgid ""
" if (strftime(outstr, sizeof(outstr), argv[1], tmp) == 0) {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:510
+#: build/C/man3/strftime.3:565
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"Result string is \\e\"%s\\e\"\\en\", outstr);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strftime.3:518
+#: build/C/man3/strftime.3:573
msgid ""
"B<date>(1), B<time>(2), B<ctime>(3), B<setlocale>(3), B<sprintf>(3), "
"B<strptime>(3)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/strptime.3:29
+#: build/C/man3/strptime.3:31
#, no-wrap
msgid "STRPTIME"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/strptime.3:29
+#: build/C/man3/strptime.3:31
#, no-wrap
msgid "2009-12-05"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:32
+#: build/C/man3/strptime.3:34
msgid "strptime - convert a string representation of time to a time tm structure"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:34
+#: build/C/man3/strptime.3:36
msgid "B<#define _XOPEN_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:39
+#: build/C/man3/strptime.3:41
msgid ""
"B<char *strptime(const char *>I<s>B<, const char *>I<format>B<,> B<struct tm "
"*>I<tm>B<);>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:68
+#: build/C/man3/strptime.3:70
msgid ""
"The B<strptime>() function is the converse function to B<strftime>(3) and "
"converts the character string pointed to by I<s> to values which are stored "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:77
+#: build/C/man3/strptime.3:79
msgid ""
"The B<strptime>() function processes the input string from left to right. "
"Each of the three possible input elements (whitespace, literal, or format) "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:83
+#: build/C/man3/strptime.3:85
msgid ""
"The supported input field descriptors are listed below. In case a text "
"string (such as a weekday or month name) is to be matched, the comparison "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:88
+#: build/C/man3/strptime.3:90
msgid "The B<%> character."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:88
+#: build/C/man3/strptime.3:90
#, no-wrap
msgid "B<%a> or B<%A>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:92
+#: build/C/man3/strptime.3:94
msgid ""
"The weekday name according to the current locale, in abbreviated form or the "
"full name."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:92
+#: build/C/man3/strptime.3:94
#, no-wrap
msgid "B<%b> or B<%B> or B<%h>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:96
+#: build/C/man3/strptime.3:98
msgid ""
"The month name according to the current locale, in abbreviated form or the "
"full name."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:99
+#: build/C/man3/strptime.3:101
msgid "The date and time representation for the current locale."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:102
+#: build/C/man3/strptime.3:104
msgid "The century number (0-99)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:102
+#: build/C/man3/strptime.3:104
#, no-wrap
msgid "B<%d> or B<%e>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:105
+#: build/C/man3/strptime.3:107
msgid "The day of month (1-31)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:115
+#: build/C/man3/strptime.3:117
msgid ""
"Equivalent to B<%m/%d/%y>. (This is the American style date, very confusing "
"to non-Americans, especially since B<%d/%m/%y> is widely used in Europe. "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:118
+#: build/C/man3/strptime.3:120
msgid "The hour (0-23)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:121
+#: build/C/man3/strptime.3:123
msgid "The hour on a 12-hour clock (1-12)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:124
+#: build/C/man3/strptime.3:126
msgid "The day number in the year (1-366)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:127
+#: build/C/man3/strptime.3:129
msgid "The month number (1-12)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:130
+#: build/C/man3/strptime.3:132
msgid "The minute (0-59)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:133 build/C/man3/strptime.3:157
+#: build/C/man3/strptime.3:135 build/C/man3/strptime.3:161
msgid "Arbitrary whitespace."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:137
+#: build/C/man3/strptime.3:139
msgid "The locale's equivalent of AM or PM. (Note: there may be none.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:146
+#: build/C/man3/strptime.3:150
msgid ""
"The 12-hour clock time (using the locale's AM or PM). In the POSIX locale "
"equivalent to B<%I:%M:%S %p>. If I<t_fmt_ampm> is empty in the B<LC_TIME> "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:150
+#: build/C/man3/strptime.3:154
msgid "Equivalent to B<%H:%M>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:154
+#: build/C/man3/strptime.3:158
msgid ""
"The second (0-60; 60 may occur for leap seconds; earlier also 61 was "
"allowed)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:161
+#: build/C/man3/strptime.3:165
msgid "Equivalent to B<%H:%M:%S>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:165
+#: build/C/man3/strptime.3:169
msgid ""
"The week number with Sunday the first day of the week (0-53). The first "
"Sunday of January is the first day of week 1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:168
+#: build/C/man3/strptime.3:172
msgid "The weekday number (0-6) with Sunday = 0."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:172
+#: build/C/man3/strptime.3:176
msgid ""
"The week number with Monday the first day of the week (0-53). The first "
"Monday of January is the first day of week 1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:175
+#: build/C/man3/strptime.3:179
msgid "The date, using the locale's date format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:178
+#: build/C/man3/strptime.3:182
msgid "The time, using the locale's time format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:184
+#: build/C/man3/strptime.3:188
msgid ""
"The year within century (0-99). When a century is not otherwise specified, "
"values in the range 69-99 refer to years in the twentieth century "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:187
+#: build/C/man3/strptime.3:191
msgid "The year, including century (for example, 1991)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:193
+#: build/C/man3/strptime.3:197
msgid ""
"Some field descriptors can be modified by the E or O modifier characters to "
"indicate that an alternative format or specification should be used. If the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:196
+#: build/C/man3/strptime.3:200
msgid ""
"The E modifier specifies that the input string may contain alternative "
"locale-dependent versions of the date and time representation:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:196
+#: build/C/man3/strptime.3:200
#, no-wrap
msgid "B<%Ec>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:199
+#: build/C/man3/strptime.3:203
msgid "The locale's alternative date and time representation."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:199
+#: build/C/man3/strptime.3:203
#, no-wrap
msgid "B<%EC>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:202
+#: build/C/man3/strptime.3:206
msgid ""
"The name of the base year (period) in the locale's alternative "
"representation."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:202
+#: build/C/man3/strptime.3:206
#, no-wrap
msgid "B<%Ex>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:205
+#: build/C/man3/strptime.3:209
msgid "The locale's alternative date representation."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:205
+#: build/C/man3/strptime.3:209
#, no-wrap
msgid "B<%EX>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:208
+#: build/C/man3/strptime.3:212
msgid "The locale's alternative time representation."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:208
+#: build/C/man3/strptime.3:212
#, no-wrap
msgid "B<%Ey>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:213
+#: build/C/man3/strptime.3:217
msgid ""
"The offset from B<%EC> (year only) in the locale's alternative "
"representation."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:213
+#: build/C/man3/strptime.3:217
#, no-wrap
msgid "B<%EY>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:216
+#: build/C/man3/strptime.3:220
msgid "The full alternative year representation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:219
+#: build/C/man3/strptime.3:223
msgid ""
"The O modifier specifies that the numerical input may be in an alternative "
"locale-dependent format:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:219
+#: build/C/man3/strptime.3:223
#, no-wrap
msgid "B<%Od> or B<%Oe>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:223
+#: build/C/man3/strptime.3:227
msgid ""
"The day of the month using the locale's alternative numeric symbols; leading "
"zeros are permitted but not required."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:223
+#: build/C/man3/strptime.3:227
#, no-wrap
msgid "B<%OH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:226
+#: build/C/man3/strptime.3:230
msgid "The hour (24-hour clock) using the locale's alternative numeric symbols."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:226
+#: build/C/man3/strptime.3:230
#, no-wrap
msgid "B<%OI>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:229
+#: build/C/man3/strptime.3:233
msgid "The hour (12-hour clock) using the locale's alternative numeric symbols."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:229
+#: build/C/man3/strptime.3:233
#, no-wrap
msgid "B<%Om>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:232
+#: build/C/man3/strptime.3:236
msgid "The month using the locale's alternative numeric symbols."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:232
+#: build/C/man3/strptime.3:236
#, no-wrap
msgid "B<%OM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:235
+#: build/C/man3/strptime.3:239
msgid "The minutes using the locale's alternative numeric symbols."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:235
+#: build/C/man3/strptime.3:239
#, no-wrap
msgid "B<%OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:238
+#: build/C/man3/strptime.3:242
msgid "The seconds using the locale's alternative numeric symbols."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:238
+#: build/C/man3/strptime.3:242
#, no-wrap
msgid "B<%OU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:242
+#: build/C/man3/strptime.3:246
msgid ""
"The week number of the year (Sunday as the first day of the week) using the "
"locale's alternative numeric symbols."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:242
+#: build/C/man3/strptime.3:246
#, no-wrap
msgid "B<%Ow>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:246
+#: build/C/man3/strptime.3:250
msgid ""
"The number of the weekday (Sunday=0) using the locale's alternative numeric "
"symbols."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:246
+#: build/C/man3/strptime.3:250
#, no-wrap
msgid "B<%OW>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:250
+#: build/C/man3/strptime.3:254
msgid ""
"The week number of the year (Monday as the first day of the week) using the "
"locale's alternative numeric symbols."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/strptime.3:250
+#: build/C/man3/strptime.3:254
#, no-wrap
msgid "B<%Oy>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:255
+#: build/C/man3/strptime.3:259
msgid ""
"The year (offset from B<%C>) using the locale's alternative numeric "
"symbols."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:258
+#: build/C/man3/strptime.3:265
msgid ""
"The broken-down time structure I<tm> is defined in I<E<lt>time.hE<gt>> as "
"follows:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:272
+#: build/C/man3/strptime.3:279
#, no-wrap
msgid ""
"struct tm {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:288
+#: build/C/man3/strptime.3:295
msgid ""
"The return value of the function is a pointer to the first character not "
"processed in this function call. In case the input string contains more "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:302
+#: build/C/man3/strptime.3:313
msgid ""
-"In principle, this function does not initialize I<tm> but only stores the "
+"In principle, this function does not initialize I<tm> but stores only the "
"values specified. This means that I<tm> should be initialized before the "
"call. Details differ a bit between different UNIX systems. The glibc "
"implementation does not touch those fields which are not explicitly "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:310
+#: build/C/man3/strptime.3:321
msgid ""
"This function is available since libc 4.6.8. Linux libc4 and libc5 includes "
"define the prototype unconditionally; glibc2 includes provide a prototype "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:315
+#: build/C/man3/strptime.3:326
msgid ""
"Before libc 5.4.13 whitespace (and the \\(aqn\\(aq and \\(aqt\\(aq "
"specifications) was not handled, no \\(aqE\\(aq and \\(aqO\\(aq locale "
#. In libc4 and libc5 the code for %I is broken (fixed in glibc;
#. %OI was fixed in glibc 2.2.4).
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:324
+#: build/C/man3/strptime.3:335
msgid ""
"The \\(aqy\\(aq (year in century) specification is taken to specify a year "
"in the 20th century by libc4 and libc5. It is taken to be a year in the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:332
+#: build/C/man3/strptime.3:344
msgid ""
"For reasons of symmetry, glibc tries to support for B<strptime>() the same "
"format characters as for B<strftime>(3). (In most cases the corresponding "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:335
+#: build/C/man3/strptime.3:349
msgid "Equivalent to B<%Y-%m-%d>, the ISO 8601 date format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:339
+#: build/C/man3/strptime.3:353
msgid ""
"The year corresponding to the ISO week number, but without the century "
"(0-99)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:343
+#: build/C/man3/strptime.3:357
msgid "The year corresponding to the ISO week number. (For example, 1991.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:346
+#: build/C/man3/strptime.3:360
msgid "The day of the week as a decimal number (1-7, where Monday = 1)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:353
+#: build/C/man3/strptime.3:367
msgid ""
"The ISO 8601:1988 week number as a decimal number (1-53). If the week "
"(starting on Monday) containing 1 January has four or more days in the new "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:356
+#: build/C/man3/strptime.3:370
msgid "An RFC-822/ISO 8601 standard timezone specification."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:359
+#: build/C/man3/strptime.3:373
msgid "The timezone name."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:375
+#: build/C/man3/strptime.3:389
msgid ""
"Similarly, because of GNU extensions to B<strftime>(3), B<%k> is accepted as "
"a synonym for B<%H>, and B<%l> should be accepted as a synonym for B<%I>, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:379
+#: build/C/man3/strptime.3:393
msgid ""
"The number of seconds since the Epoch, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC). "
"Leap seconds are not counted unless leap second support is available."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:382
+#: build/C/man3/strptime.3:396
msgid ""
"The glibc implementation does not require whitespace between two field "
"descriptors."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:387
+#: build/C/man3/strptime.3:401
msgid ""
"The following example demonstrates the use of B<strptime>() and "
"B<strftime>(3)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:394
+#: build/C/man3/strptime.3:408
#, no-wrap
msgid ""
"#define _XOPEN_SOURCE\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:400
+#: build/C/man3/strptime.3:414
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:407
+#: build/C/man3/strptime.3:421
#, no-wrap
msgid ""
" memset(&tm, 0, sizeof(struct tm));\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/strptime.3:414
+#: build/C/man3/strptime.3:428
msgid "B<time>(2), B<getdate>(3), B<scanf>(3), B<setlocale>(3), B<strftime>(3)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man1/time.1:7 build/C/man2/time.2:29 build/C/man7/time.7:26
+#: build/C/man1/time.1:9 build/C/man2/time.2:29 build/C/man7/time.7:28
#, no-wrap
msgid "TIME"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man1/time.1:7
+#: build/C/man1/time.1:9
#, no-wrap
msgid "2008-11-14"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man1/time.1:7
+#: build/C/man1/time.1:9
#, no-wrap
msgid "Linux User's Manual"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:10
+#: build/C/man1/time.1:12
msgid "time - time a simple command or give resource usage"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:12
+#: build/C/man1/time.1:14
msgid "B<time [>I<options>B<] >I<command>B< [>I<arguments...>B<] >"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:42
+#: build/C/man1/time.1:44
msgid ""
"The B<time> command runs the specified program I<command> with the given "
"arguments. When I<command> finishes, B<time> writes a message to standard "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:51
+#: build/C/man1/time.1:53
msgid ""
"Note: some shells (e.g., B<bash>(1)) have a built-in B<time> command that "
"provides less functionality than the command described here. To access the "
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man1/time.1:51
+#: build/C/man1/time.1:53
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man1/time.1:52
+#: build/C/man1/time.1:54
#, no-wrap
msgid "B<-p>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:55
+#: build/C/man1/time.1:57
msgid "When in the POSIX locale, use the precise traditional format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:58
+#: build/C/man1/time.1:60
msgid "real %f\\enuser %f\\ensys %f\\en"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:63
+#: build/C/man1/time.1:65
msgid ""
"(with numbers in seconds) where the number of decimals in the output for %f "
"is unspecified but is sufficient to express the clock tick accuracy, and at "
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man1/time.1:63 build/C/man8/tzselect.8:18
+#: build/C/man1/time.1:65 build/C/man8/tzselect.8:20
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:72
+#: build/C/man1/time.1:74
msgid ""
"If I<command> was invoked, the exit status is that of I<command>. Otherwise "
"it is 127 if I<command> could not be found, 126 if it could be found but "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:86
+#: build/C/man1/time.1:88
msgid ""
"The variables B<LANG>, B<LC_ALL>, B<LC_CTYPE>, B<LC_MESSAGES>, "
"B<LC_NUMERIC>, B<NLSPATH>, and B<PATH> are used. The last one to search for "
msgstr ""
#. type: SH
-#: build/C/man1/time.1:86
+#: build/C/man1/time.1:88
#, no-wrap
msgid "GNU VERSION"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:98
+#: build/C/man1/time.1:100
msgid ""
"Below a description of the GNU 1.7 version of B<time>. Disregarding the "
"name of the utility, GNU makes it output lots of useful information, not "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:100
+#: build/C/man1/time.1:102
msgid "The default format string is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:103
+#: build/C/man1/time.1:105
msgid "%Uuser %Ssystem %Eelapsed %PCPU (%Xtext+%Ddata %Mmax)k"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:105
+#: build/C/man1/time.1:107
msgid "%Iinputs+%Ooutputs (%Fmajor+%Rminor)pagefaults %Wswaps"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:111
+#: build/C/man1/time.1:113
msgid "When the I<-p> option is given the (portable) output format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:114
+#: build/C/man1/time.1:116
msgid "real %e"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:116
+#: build/C/man1/time.1:118
msgid "user %U"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:118
+#: build/C/man1/time.1:120
msgid "sys %S"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:122
+#: build/C/man1/time.1:124
msgid "is used."
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man1/time.1:122
+#: build/C/man1/time.1:124
#, no-wrap
msgid "The format string"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:135
+#: build/C/man1/time.1:137
msgid ""
"The format is interpreted in the usual printf-like way. Ordinary characters "
"are directly copied, tab, newline and backslash are escaped using \\et, \\en "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:137
+#: build/C/man1/time.1:139
msgid "B<Time>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:140
+#: build/C/man1/time.1:142
msgid "Elapsed real time (in [hours:]minutes:seconds)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:143
+#: build/C/man1/time.1:145
msgid "(Not in tcsh.) Elapsed real time (in seconds)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:146
+#: build/C/man1/time.1:148
msgid "Total number of CPU-seconds that the process spent in kernel mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:149
+#: build/C/man1/time.1:151
msgid "Total number of CPU-seconds that the process spent in user mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:152
+#: build/C/man1/time.1:154
msgid "Percentage of the CPU that this job got, computed as (%U + %S) / %E."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:154
+#: build/C/man1/time.1:156
msgid "B<Memory>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:157
+#: build/C/man1/time.1:159
msgid "Maximum resident set size of the process during its lifetime, in Kbytes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:160
+#: build/C/man1/time.1:162
msgid "(Not in tcsh.) Average resident set size of the process, in Kbytes."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man1/time.1:160
+#: build/C/man1/time.1:162
#, no-wrap
msgid "B<%K>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:164
+#: build/C/man1/time.1:166
msgid "Average total (data+stack+text) memory use of the process, in Kbytes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:167
+#: build/C/man1/time.1:169
msgid "Average size of the process's unshared data area, in Kbytes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:170
+#: build/C/man1/time.1:172
msgid ""
"(Not in tcsh.) Average size of the process's unshared stack space, in "
"Kbytes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:173
+#: build/C/man1/time.1:175
msgid "Average size of the process's shared text space, in Kbytes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:177
+#: build/C/man1/time.1:179
msgid ""
"(Not in tcsh.) System's page size, in bytes. This is a per-system constant, "
"but varies between systems."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:181
+#: build/C/man1/time.1:183
msgid ""
"Number of major page faults that occurred while the process was running. "
"These are faults where the page has to be read in from disk."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:188
+#: build/C/man1/time.1:190
msgid ""
"Number of minor, or recoverable, page faults. These are faults for pages "
"that are not valid but which have not yet been claimed by other virtual "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:191
+#: build/C/man1/time.1:193
msgid "Number of times the process was swapped out of main memory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:195
+#: build/C/man1/time.1:197
msgid ""
"Number of times the process was context-switched involuntarily (because the "
"time slice expired)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:199
+#: build/C/man1/time.1:201
msgid ""
"Number of waits: times that the program was context-switched voluntarily, "
"for instance while waiting for an I/O operation to complete."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:201
+#: build/C/man1/time.1:203
msgid "B<I/O>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:204
-msgid "Number of file system inputs by the process."
+#: build/C/man1/time.1:206
+msgid "Number of filesystem inputs by the process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:207
-msgid "Number of file system outputs by the process."
+#: build/C/man1/time.1:209
+msgid "Number of filesystem outputs by the process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:210
+#: build/C/man1/time.1:212
msgid "Number of socket messages received by the process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:213
+#: build/C/man1/time.1:215
msgid "Number of socket messages sent by the process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:216
+#: build/C/man1/time.1:218
msgid "Number of signals delivered to the process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:219
+#: build/C/man1/time.1:221
msgid "(Not in tcsh.) Name and command-line arguments of the command being timed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:222
+#: build/C/man1/time.1:224
msgid "(Not in tcsh.) Exit status of the command."
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man1/time.1:222
+#: build/C/man1/time.1:224
#, no-wrap
-msgid "GNU Options"
+msgid "GNU options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man1/time.1:223
+#: build/C/man1/time.1:225
#, no-wrap
msgid "B<-f >I<FORMAT>B<, --format=>I<FORMAT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:227
+#: build/C/man1/time.1:229
msgid ""
"Specify output format, possibly overriding the format specified in the "
"environment variable TIME."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man1/time.1:227
+#: build/C/man1/time.1:229
#, no-wrap
msgid "B<-p, --portability>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:230
+#: build/C/man1/time.1:232
msgid "Use the portable output format."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man1/time.1:230
+#: build/C/man1/time.1:232
#, no-wrap
msgid "B<-o >I<FILE>B<, --output=>I<FILE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:233
+#: build/C/man1/time.1:237
msgid "Do not send the results to I<stderr>, but overwrite the specified file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man1/time.1:233
+#: build/C/man1/time.1:237
#, no-wrap
msgid "B<-a, --append>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:236
+#: build/C/man1/time.1:240
msgid "(Used together with -o.) Do not overwrite but append."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man1/time.1:236
+#: build/C/man1/time.1:240
#, no-wrap
msgid "B<-v, --verbose>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:239
+#: build/C/man1/time.1:243
msgid "Give very verbose output about all the program knows about."
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man1/time.1:239
+#: build/C/man1/time.1:243
#, no-wrap
-msgid "GNU Standard Options"
+msgid "GNU standard options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man1/time.1:240
+#: build/C/man1/time.1:244 build/C/man8/zdump.8:31
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:243
+#: build/C/man1/time.1:247
msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man1/time.1:243
+#: build/C/man1/time.1:247
#, no-wrap
msgid "B<-V, --version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:246
+#: build/C/man1/time.1:250
msgid "Print version information on standard output, then exit successfully."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man1/time.1:246
+#: build/C/man1/time.1:250
#, no-wrap
msgid "B<-->"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:249
+#: build/C/man1/time.1:253
msgid "Terminate option list."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:254
+#: build/C/man1/time.1:258
msgid ""
"Not all resources are measured by all versions of UNIX, so some of the "
"values might be reported as zero. The present selection was mostly inspired "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:257
+#: build/C/man1/time.1:261
msgid ""
"GNU time version 1.7 is not yet localized. Thus, it does not implement the "
"POSIX requirements."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:269
+#: build/C/man1/time.1:273
msgid ""
"The environment variable B<TIME> was badly chosen. It is not unusual for "
"systems like B<autoconf>(1) or B<make>(1) to use environment variables "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:276
+#: build/C/man1/time.1:280
msgid ""
"It seems unfortunate that I<-o> overwrites instead of appends. (That is, "
"the I<-a> option should be the default.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:280
+#: build/C/man1/time.1:284
msgid "Mail suggestions and bug reports for GNU B<time> to"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:282
+#: build/C/man1/time.1:286
msgid "I<bug-utils@prep.ai.mit.edu>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:286
+#: build/C/man1/time.1:290
msgid "Please include the version of B<time>, which you can get by running"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:288
+#: build/C/man1/time.1:292
msgid "I<time --version>"
msgstr ""
#. .IP "Francois Pinard"
#. Helped with portability
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:302
+#: build/C/man1/time.1:306
msgid "and the operating system and C compiler you used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man1/time.1:306
+#: build/C/man1/time.1:310
msgid "B<tcsh>(1), B<times>(2), B<wait3>(2)"
msgstr ""
msgid "B<date>(1), B<gettimeofday>(2), B<ctime>(3), B<ftime>(3), B<time>(7)"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: build/C/man7/time.7:28
+#, no-wrap
+msgid "2012-10-28"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:29
+#: build/C/man7/time.7:31
msgid "time - overview of time and timers"
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man7/time.7:30
+#: build/C/man7/time.7:32
#, no-wrap
msgid "Real time and process time"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:37
+#: build/C/man7/time.7:39
msgid ""
"I<Real time> is defined as time measured from some fixed point, either from "
"a standard point in the past (see the description of the Epoch and calendar "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:57
+#: build/C/man7/time.7:59
msgid ""
"I<Process time> is defined as the amount of CPU time used by a process. "
"This is sometimes divided into I<user> and I<system> components. User CPU "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man7/time.7:57
+#: build/C/man7/time.7:59
#, no-wrap
-msgid "The Hardware Clock"
+msgid "The hardware clock"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:64
+#: build/C/man7/time.7:66
msgid ""
"Most computers have a (battery-powered) hardware clock which the kernel "
"reads at boot time in order to initialize the software clock. For further "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man7/time.7:64
+#: build/C/man7/time.7:66
#, no-wrap
-msgid "The Software Clock, HZ, and Jiffies"
+msgid "The software clock, HZ, and jiffies"
msgstr ""
#. semtimedop(), mq_timedwait(), io_getevents(), poll() are the same
#. futexes and thus sem_timedwait() seem to use high-res timers.
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:79
+#: build/C/man7/time.7:81
msgid ""
"The accuracy of various system calls that set timeouts, (e.g., B<select>(2), "
"B<sigtimedwait>(2)) and measure CPU time (e.g., B<getrusage>(2)) is "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:94
+#: build/C/man7/time.7:96
msgid ""
"The value of I<HZ> varies across kernel versions and hardware platforms. On "
"i386 the situation is as follows: on kernels up to and including 2.4.x, HZ "
#. glibc gets this info with a little help from the ELF loader;
#. see glibc elf/dl-support.c and kernel fs/binfmt_elf.c.
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:105
+#: build/C/man7/time.7:107
msgid ""
"The B<times>(2) system call is a special case. It reports times with a "
-"granularity defined by the kernel constant I<USER_HZ>. Userspace "
+"granularity defined by the kernel constant I<USER_HZ>. User-space "
"applications can determine the value of this constant using "
"I<sysconf(_SC_CLK_TCK)>."
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man7/time.7:105
+#: build/C/man7/time.7:107
#, no-wrap
-msgid "High-Resolution Timers"
+msgid "High-resolution timers"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:108
+#: build/C/man7/time.7:110
msgid ""
"Before Linux 2.6.21, the accuracy of timer and sleep system calls (see "
"below) was also limited by the size of the jiffy."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:121
+#: build/C/man7/time.7:123
msgid ""
"Since Linux 2.6.21, Linux supports high-resolution timers (HRTs), optionally "
"configurable via B<CONFIG_HIGH_RES_TIMERS>. On a system that supports HRTs, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:124
+#: build/C/man7/time.7:126
msgid ""
"HRTs are not supported on all hardware architectures. (Support is provided "
"on x86, arm, and powerpc, among others.)"
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man7/time.7:124
+#: build/C/man7/time.7:126
#, no-wrap
msgid "The Epoch"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:128
+#: build/C/man7/time.7:130
msgid ""
"UNIX systems represent time in seconds since the I<Epoch>, 1970-01-01 "
"00:00:00 +0000 (UTC)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:140
+#: build/C/man7/time.7:142
msgid ""
"A program can determine the I<calendar time> using B<gettimeofday>(2), which "
"returns time (in seconds and microseconds) that have elapsed since the "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man7/time.7:140
+#: build/C/man7/time.7:142
#, no-wrap
msgid "Broken-down time"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:158
+#: build/C/man7/time.7:160
msgid ""
"Certain library functions use a structure of type I<tm> to represent "
"I<broken-down time>, which stores time value separated out into distinct "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man7/time.7:158
+#: build/C/man7/time.7:160
#, no-wrap
-msgid "Sleeping and Setting Timers"
+msgid "Sleeping and setting timers"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:165
+#: build/C/man7/time.7:167
msgid ""
"Various system calls and functions allow a program to sleep (suspend "
"execution) for a specified period of time; see B<nanosleep>(2), "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:174
+#: build/C/man7/time.7:176
msgid ""
"Various system calls allow a process to set a timer that expires at some "
"point in the future, and optionally at repeated intervals; see B<alarm>(2), "
"B<getitimer>(2), B<timerfd_create>(2), and B<timer_create>(2)."
msgstr ""
+#. type: SS
+#: build/C/man7/time.7:176
+#, no-wrap
+msgid "Timer slack"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/time.7:188
+msgid ""
+"Since Linux 2.6.28, it is possible to control the \"timer slack\" value for "
+"a thread. The timer slack is the length of time by which the kernel may "
+"delay the wake-up of certain system calls that block with a timeout. "
+"Permitting this delay allows the kernel to coalesce wake-up events, thus "
+"possibly reducing the number of system wake-ups and saving power. For more "
+"details, see the description of B<PR_SET_TIMERSLACK> in B<prctl>(2)."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/time.7:204
+#: build/C/man7/time.7:220
msgid ""
"B<date>(1), B<time>(1), B<adjtimex>(2), B<alarm>(2), B<clock_gettime>(2), "
"B<clock_nanosleep>(2), B<getitimer>(2), B<getrlimit>(2), B<getrusage>(2), "
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/timegm.3:23
+#: build/C/man3/timegm.3:25
#, no-wrap
msgid "TIMEGM"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: build/C/man3/timegm.3:23
-#, no-wrap
-msgid "2007-07-26"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:26
+#: build/C/man3/timegm.3:28
msgid "timegm, timelocal - inverses of gmtime and localtime"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:31
+#: build/C/man3/timegm.3:33
#, no-wrap
msgid "B<time_t timelocal(struct tm *>I<tm>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:33
+#: build/C/man3/timegm.3:35
#, no-wrap
msgid "B<time_t timegm(struct tm *>I<tm>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:43
+#: build/C/man3/timegm.3:45
msgid "B<timelocal>(), B<timegm>(): _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:52
+#: build/C/man3/timegm.3:54
msgid ""
"The functions B<timelocal>() and B<timegm>() are the inverses of "
"B<localtime>(3) and B<gmtime>(3)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:56
+#: build/C/man3/timegm.3:58
msgid ""
"These functions are nonstandard GNU extensions that are also present on the "
"BSDs. Avoid their use; see NOTES."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:62
+#: build/C/man3/timegm.3:64
msgid ""
"The B<timelocal>() function is equivalent to the POSIX standard function "
"B<mktime>(3). There is no reason to ever use it."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:72
+#: build/C/man3/timegm.3:74
msgid ""
"For a portable version of B<timegm>(), set the B<TZ> environment variable to "
"UTC, call B<mktime>(3) and restore the value of B<TZ>. Something like"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:77
+#: build/C/man3/timegm.3:79
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>time.hE<gt>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:83
+#: build/C/man3/timegm.3:85
#, no-wrap
msgid ""
"time_t\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:95
+#: build/C/man3/timegm.3:100
#, no-wrap
msgid ""
" tz = getenv(\"TZ\");\n"
+" if (tz)\n"
+" tz = strdup(tz);\n"
" setenv(\"TZ\", \"\", 1);\n"
" tzset();\n"
" ret = mktime(tm);\n"
-" if (tz)\n"
+" if (tz) {\n"
" setenv(\"TZ\", tz, 1);\n"
-" else\n"
+" free(tz);\n"
+" } else\n"
" unsetenv(\"TZ\");\n"
" tzset();\n"
" return ret;\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timegm.3:102
+#: build/C/man3/timegm.3:107
msgid "B<gmtime>(3), B<localtime>(3), B<mktime>(3), B<tzset>(3)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/timeradd.3:25
+#: build/C/man3/timeradd.3:27
#, no-wrap
msgid "TIMERADD"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:28
+#: build/C/man3/timeradd.3:30
msgid "timeradd, timersub, timercmp, timerclear, timerisset - timeval operations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:34
+#: build/C/man3/timeradd.3:36
#, no-wrap
msgid ""
"B<void timeradd(struct timeval *>I<a>B<, struct timeval *>I<b>B<,>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:37
+#: build/C/man3/timeradd.3:39
#, no-wrap
msgid ""
"B<void timersub(struct timeval *>I<a>B<, struct timeval *>I<b>B<,>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:39
+#: build/C/man3/timeradd.3:41
#, no-wrap
msgid "B<void timerclear(struct timeval *>I<tvp>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:41
+#: build/C/man3/timeradd.3:43
#, no-wrap
msgid "B<int timerisset(struct timeval *>I<tvp>B<);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:43
+#: build/C/man3/timeradd.3:45
#, no-wrap
msgid ""
"B<int timercmp(struct timeval *>I<a>B<, struct timeval *>I<b>B<, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:52
+#: build/C/man3/timeradd.3:54
msgid "All functions shown above: _BSD_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:58
+#: build/C/man3/timeradd.3:60
msgid ""
"The macros are provided to operate on I<timeval> structures, defined in "
"I<E<lt>sys/time.hE<gt>> as:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:80
+#: build/C/man3/timeradd.3:82
msgid ""
"B<timeradd>() adds the time values in I<a> and I<b>, and places the sum in "
"the I<timeval> pointed to by I<res>. The result is normalized such that "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:93
+#: build/C/man3/timeradd.3:95
msgid ""
"B<timersub>() subtracts the time value in I<b> from the time value in I<a>, "
"and places the result in the I<timeval> pointed to by I<res>. The result is "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:100
+#: build/C/man3/timeradd.3:102
msgid ""
"B<timerclear>() zeros out the I<timeval> structure pointed to by I<tvp>, so "
"that it represents the Epoch: 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:107
+#: build/C/man3/timeradd.3:109
msgid ""
"B<timerisset>() returns true (nonzero) if either field of the I<timeval> "
"structure pointed to by I<tvp> contains a nonzero value."
#. ((tvp)->tv_sec cmp (uvp)->tv_sec || \
#. (tvp)->tv_sec == (uvp)->tv_sec && (tvp)->tv_usec cmp (uvp)->tv_usec)
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:134
+#: build/C/man3/timeradd.3:136
msgid ""
"B<timercmp>() compares the timer values in I<a> and I<b> using the "
"comparison operator I<CMP>, and returns true (nonzero) or false (0) "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:138
+#: build/C/man3/timeradd.3:140
#, no-wrap
msgid ""
" !timercmp(..., E<lt>)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:143
+#: build/C/man3/timeradd.3:145
msgid "B<timerisset>() and B<timercmp>() return true (nonzero) or false (0)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:145
+#: build/C/man3/timeradd.3:147
msgid "No errors are defined."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:148
+#: build/C/man3/timeradd.3:150
msgid "Not in POSIX.1-2001. Present on most BSD derivatives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/timeradd.3:151
+#: build/C/man3/timeradd.3:153
msgid "B<gettimeofday>(2), B<time>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
#: build/C/man2/times.2:38
#, no-wrap
-msgid "2008-06-25"
+msgid "2012-10-22"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "All times reported are in clock ticks."
msgstr ""
-#. The only possible error is EFAULT.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:111
+#: build/C/man2/times.2:110
msgid ""
"B<times>() returns the number of clock ticks that have elapsed since an "
"arbitrary point in the past. The return value may overflow the possible "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:113
+#: build/C/man2/times.2:115
+msgid "I<tms> points outside the process's address space."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/times.2:117
msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:115
+#: build/C/man2/times.2:119
msgid "The number of clock ticks per second can be obtained using:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:118
+#: build/C/man2/times.2:122
msgid "sysconf(_SC_CLK_TCK);"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:124
+#: build/C/man2/times.2:128
msgid ""
"In POSIX.1-1996 the symbol B<CLK_TCK> (defined in I<E<lt>time.hE<gt>>) is "
"mentioned as obsolescent. It is obsolete now."
#. The times of a terminated child process are included... when wait()
#. or waitpid() returns the process ID of this terminated child.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:143
+#: build/C/man2/times.2:147
msgid ""
"In Linux kernel versions before 2.6.9, if the disposition of B<SIGCHLD> is "
"set to B<SIG_IGN> then the times of terminated children are automatically "
"included in the I<tms_cstime> and I<tms_cutime> fields, although "
-"POSIX.1-2001 says that this should only happen if the calling process "
+"POSIX.1-2001 says that this should happen only if the calling process "
"B<wait>(2)s on its children. This nonconformance is rectified in Linux "
"2.6.9 and later."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:152
+#: build/C/man2/times.2:156
msgid ""
"On Linux, the I<buf> argument can be specified as NULL, with the result that "
"B<times>() just returns a function result. However, POSIX does not specify "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:161
+#: build/C/man2/times.2:165
msgid ""
"Note that B<clock>(3) also returns a value of type I<clock_t>, but this "
"value is measured in units of B<CLOCKS_PER_SEC>, not the clock ticks used by "
#. On older systems the number of clock ticks per second is given
#. by the variable HZ.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:178
+#: build/C/man2/times.2:182
msgid ""
"On Linux, the \"arbitrary point in the past\" from which the return value of "
"B<times>() is measured has varied across kernel versions. On Linux 2.4 and "
"implementations), combined with the fact that the returned value may "
"overflow the range of I<clock_t>, means that a portable application would be "
"wise to avoid using this value. To measure changes in elapsed time, use "
-"B<gettimeofday>(2) instead."
+"B<clock_gettime>(2) instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man2/times.2:178
+#: build/C/man2/times.2:182
#, no-wrap
msgid "Historical"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:189
+#: build/C/man2/times.2:193
msgid ""
"SVr1-3 returns I<long> and the struct members are of type I<time_t> although "
"they store clock ticks, not seconds since the Epoch. V7 used I<long> for "
#. "compat_sys_times() bogus until jiffies >= 0"
#. November 2007
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:204
+#: build/C/man2/times.2:208
msgid ""
"A limitation of the Linux system call conventions on some architectures "
"(notably i386) means that on Linux 2.6 there is a small time window (41 "
"seconds) soon after boot when B<times>() can return -1, falsely indicating "
"that an error occurred. The same problem can occur when the return value "
-"wraps passed the maximum value that can be stored in B<clockid_t>."
+"wraps passed the maximum value that can be stored in B<clock_t>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/times.2:211
+#: build/C/man2/times.2:215
msgid ""
"B<time>(1), B<getrusage>(2), B<wait>(2), B<clock>(3), B<sysconf>(3), "
"B<time>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man5/tzfile.5:4
+#: build/C/man5/tzfile.5:8
#, no-wrap
msgid "TZFILE"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man5/tzfile.5:4
+#: build/C/man5/tzfile.5:8
#, no-wrap
-msgid "2010-08-31"
+msgid "2012-05-04"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:7
+#: build/C/man5/tzfile.5:11
msgid "tzfile - timezone information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:9
-msgid "B<#include E<lt>tzfile.hE<gt>>"
+#: build/C/man5/tzfile.5:18
+msgid ""
+"This page describes the structure of the timezone files used by "
+"B<tzset>(3). These files are typically found under one of the directories "
+"I</usr/lib/zoneinfo> or I</usr/share/zoneinfo>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:23
+#: build/C/man5/tzfile.5:31
msgid ""
-"The timezone information files used by B<tzset>(3) begin with the magic "
-"characters \"TZif\" to identify then as timezone information files, followed "
-"by a character identifying the version of the file's format (as of 2005, "
-"either an ASCII NUL (\\(aq\\e0\\(aq) or a \\(aq2\\(aq) followed by fifteen "
-"bytes containing zeros reserved for future use, followed by six four-byte "
-"values of type I<long>, written in a \"standard\" byte order (the high-order "
-"byte of the value is written first). These values are, in order:"
+"Timezone information files begin with the magic characters \"TZif\" to "
+"identify them as timezone information files, followed by a character "
+"identifying the version of the file's format (as of 2005, either an ASCII "
+"NUL (\\(aq\\e0\\(aq) or a \\(aq2\\(aq) followed by fifteen bytes containing "
+"zeros reserved for future use, followed by six four-byte values of type "
+"I<long>, written in a \"standard\" byte order (the high-order byte of the "
+"value is written first). These values are, in order:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/tzfile.5:23
+#: build/C/man5/tzfile.5:31
#, no-wrap
msgid "I<tzh_ttisgmtcnt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:26
+#: build/C/man5/tzfile.5:34
msgid "The number of UTC/local indicators stored in the file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/tzfile.5:26
+#: build/C/man5/tzfile.5:34
#, no-wrap
msgid "I<tzh_ttisstdcnt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:29
+#: build/C/man5/tzfile.5:37
msgid "The number of standard/wall indicators stored in the file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/tzfile.5:29
+#: build/C/man5/tzfile.5:37
#, no-wrap
msgid "I<tzh_leapcnt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:32
+#: build/C/man5/tzfile.5:40
msgid "The number of leap seconds for which data is stored in the file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/tzfile.5:32
+#: build/C/man5/tzfile.5:40
#, no-wrap
msgid "I<tzh_timecnt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:36
+#: build/C/man5/tzfile.5:44
msgid "The number of \"transition times\" for which data is stored in the file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/tzfile.5:36
+#: build/C/man5/tzfile.5:44
#, no-wrap
msgid "I<tzh_typecnt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:40
+#: build/C/man5/tzfile.5:48
msgid ""
"The number of \"local time types\" for which data is stored in the file "
"(must not be zero)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man5/tzfile.5:40
+#: build/C/man5/tzfile.5:48
#, no-wrap
msgid "I<tzh_charcnt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:44
+#: build/C/man5/tzfile.5:52
msgid ""
"The number of characters of \"timezone abbreviation strings\" stored in the "
"file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:66
+#: build/C/man5/tzfile.5:74
msgid ""
"The above header is followed by I<tzh_timecnt> four-byte values of type "
"I<long>, sorted in ascending order. These values are written in "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:74
+#: build/C/man5/tzfile.5:82
#, no-wrap
msgid ""
"struct ttinfo {\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:99
+#: build/C/man5/tzfile.5:107
msgid ""
"Each structure is written as a four-byte value for I<tt_gmtoff> of type "
"I<long>, in a standard byte order, followed by a one-byte value for "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:111
+#: build/C/man5/tzfile.5:119
msgid ""
"Then there are I<tzh_leapcnt> pairs of four-byte values, written in standard "
"byte order; the first value of each pair gives the time (as returned by "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:119
+#: build/C/man5/tzfile.5:127
msgid ""
"Then there are I<tzh_ttisstdcnt> standard/wall indicators, each stored as a "
"one-byte value; they tell whether the transition times associated with local "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:127
+#: build/C/man5/tzfile.5:135
msgid ""
"Finally, there are I<tzh_ttisgmtcnt> UTC/local indicators, each stored as a "
"one-byte value; they tell whether the transition times associated with local "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:139
+#: build/C/man5/tzfile.5:147
msgid ""
"B<localtime>(3) uses the first standard-time I<ttinfo> structure in the "
"file (or simply the first I<ttinfo> structure in the absence of a "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:149
+#: build/C/man5/tzfile.5:157
msgid ""
"For version-2-format timezone files, the above header and data is followed "
"by a second header and data, identical in format except that eight bytes are "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/tzfile.5:151
-msgid "B<ctime>(3)"
+#: build/C/man5/tzfile.5:161
+msgid "B<ctime>(3), B<tzset>(3), B<tzselect>(8),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/tzfile.5:164
+msgid "I<timezone/tzfile.h> in the glibc source tree"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man8/tzselect.8:3
+#: build/C/man8/tzselect.8:5
#, no-wrap
msgid "TZSELECT"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man8/tzselect.8:3 build/C/man8/zdump.8:3
+#: build/C/man8/tzselect.8:5
#, no-wrap
msgid "2007-05-18"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man8/tzselect.8:3 build/C/man8/zdump.8:3 build/C/man8/zic.8:3
+#: build/C/man8/tzselect.8:5 build/C/man8/zdump.8:5 build/C/man8/zic.8:5
#, no-wrap
msgid "Linux System Administration"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:6
+#: build/C/man8/tzselect.8:8
msgid "tzselect - select a timezone"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:8
+#: build/C/man8/tzselect.8:10
msgid "B<tzselect>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:16
+#: build/C/man8/tzselect.8:18
msgid ""
"The B<tzselect> program asks the user for information about the current "
"location, and outputs the resulting timezone description to standard "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:18
+#: build/C/man8/tzselect.8:20
msgid "All interaction with the user is done via standard input and standard error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:21
+#: build/C/man8/tzselect.8:23
msgid ""
"The exit status is zero if a timezone was successfully obtained from the "
"user, nonzero otherwise."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/tzselect.8:22
+#: build/C/man8/tzselect.8:24
#, no-wrap
msgid "B<AWK>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:28
+#: build/C/man8/tzselect.8:30
msgid "Name of a Posix-compliant I<awk> program (default: B<awk>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/tzselect.8:28
+#: build/C/man8/tzselect.8:30
#, no-wrap
msgid "B<TZDIR>"
msgstr ""
#. or perhaps /usr/local/etc/zoneinfo in some older systems.
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:33
+#: build/C/man8/tzselect.8:35
msgid ""
"Name of the directory containing timezone data files (default: "
"I</usr/share/zoneinfo>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/tzselect.8:34
+#: build/C/man8/tzselect.8:36
#, no-wrap
msgid "B<TZDIR>I</iso3166.tab>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:37
+#: build/C/man8/tzselect.8:39
msgid "Table of ISO 3166 2-letter country codes and country names."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/tzselect.8:37
+#: build/C/man8/tzselect.8:39
#, no-wrap
msgid "B<TZDIR>I</zone.tab>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:41
+#: build/C/man8/tzselect.8:43
msgid ""
"Table of country codes, latitude and longitude, TZ values, and descriptive "
"comments."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/tzselect.8:41
+#: build/C/man8/tzselect.8:43
#, no-wrap
msgid "B<TZDIR>I</>I<TZ>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:44
+#: build/C/man8/tzselect.8:47
msgid "Time zone data file for timezone I<TZ>."
msgstr ""
#. @(#)tzselect.8 1.3
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/tzselect.8:49
+#: build/C/man8/tzselect.8:52
msgid "B<tzfile>(5), B<zdump>(8), B<zic>(8)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man3/tzset.3:31
+#: build/C/man3/tzset.3:33
#, no-wrap
msgid "TZSET"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: build/C/man3/tzset.3:33 build/C/man2/utimensat.2:26
+#, no-wrap
+msgid "2012-03-25"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:34
+#: build/C/man3/tzset.3:36
msgid "tzset, tzname, timezone, daylight - initialize time conversion information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:39
+#: build/C/man3/tzset.3:41
#, no-wrap
msgid "B<void tzset (void);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:43
+#: build/C/man3/tzset.3:45
#, no-wrap
msgid ""
"B<extern char *>I<tzname>B<[2];>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:52
+#: build/C/man3/tzset.3:54
msgid "B<tzset>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 || _XOPEN_SOURCE || _POSIX_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:55
+#: build/C/man3/tzset.3:57
msgid "I<tzname>: _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 1 || _XOPEN_SOURCE || _POSIX_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:58
+#: build/C/man3/tzset.3:60
msgid "I<timezone>: _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:61
+#: build/C/man3/tzset.3:63
msgid "I<daylight>: _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:73
+#: build/C/man3/tzset.3:75
msgid ""
"The B<tzset>() function initializes the I<tzname> variable from the B<TZ> "
"environment variable. This function is automatically called by the other "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:85
+#: build/C/man3/tzset.3:87
msgid ""
"If the B<TZ> variable does not appear in the environment, the I<tzname> "
"variable is initialized with the best approximation of local wall clock "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:91
+#: build/C/man3/tzset.3:93
msgid ""
"If the B<TZ> variable does appear in the environment but its value is empty "
"or its value cannot be interpreted using any of the formats specified below, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:97
+#: build/C/man3/tzset.3:99
msgid ""
"The value of B<TZ> can be one of three formats. The first format is used "
"when there is no daylight saving time in the local timezone:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:100
+#: build/C/man3/tzset.3:102
msgid "I<std offset>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:112
+#: build/C/man3/tzset.3:114
msgid ""
"The I<std> string specifies the name of the timezone and must be three or "
"more alphabetic characters. The I<offset> string immediately follows I<std> "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:114
+#: build/C/man3/tzset.3:116
msgid "The second format is used when there is daylight saving time:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:117
+#: build/C/man3/tzset.3:119
msgid "I<std offset dst [offset],start[/time],end[/time]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:126
+#: build/C/man3/tzset.3:128
msgid ""
"There are no spaces in the specification. The initial I<std> and I<offset> "
"specify the standard timezone, as described above. The I<dst> string and "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:131
+#: build/C/man3/tzset.3:133
msgid ""
"The I<start> field specifies when daylight saving time goes into effect and "
"the I<end> field specifies when the change is made back to standard time. "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/tzset.3:131
+#: build/C/man3/tzset.3:133
#, no-wrap
msgid "JI<n>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:135
+#: build/C/man3/tzset.3:139
msgid ""
-"This specifies the Julian day with I<n> between 1 and 365. February 29 is "
-"never counted even in leap years."
+"This specifies the Julian day with I<n> between 1 and 365. Leap days are "
+"not counted. In this format, February 29 can't be represented; February 28 "
+"is day 59, and March 1 is always day 60."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/tzset.3:135
+#: build/C/man3/tzset.3:139
#, no-wrap
msgid "I<n>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:139
+#: build/C/man3/tzset.3:143
msgid ""
-"This specifies the Julian day with I<n> between 1 and 365. February 29 is "
-"counted in leap years."
+"This specifies the zero-based Julian day with I<n> between 0 and 365. "
+"February 29 is counted in leap years."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man3/tzset.3:139
+#: build/C/man3/tzset.3:143
#, no-wrap
msgid "MI<m>.I<w>.I<d>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:147
+#: build/C/man3/tzset.3:151
msgid ""
"This specifies day I<d> (0 E<lt>= I<d> E<lt>= 6) of week I<w> (1 E<lt>= I<w> "
"E<lt>= 5) of month I<m> (1 E<lt>= I<m> E<lt>= 12). Week 1 is the first week "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:151
+#: build/C/man3/tzset.3:155
msgid ""
"The I<time> fields specify when, in the local time currently in effect, the "
"change to the other time occurs. If omitted, the default is 02:00:00."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:157
+#: build/C/man3/tzset.3:161
msgid ""
"Here is an example for New Zealand, where the standard time (NZST) is 12 "
"hours ahead of UTC, and daylight saving time (NZDT), 13 hours ahead of UTC, "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:160
+#: build/C/man3/tzset.3:164
#, no-wrap
msgid " TZ=\"NZST-12:00:00NZDT-13:00:00,M10.1.0,M3.3.0\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:164
+#: build/C/man3/tzset.3:168
msgid ""
"The third format specifies that the timezone information should be read from "
"a file:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:167
+#: build/C/man3/tzset.3:171
msgid ":[filespec]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:182
+#: build/C/man3/tzset.3:186
msgid ""
"If the file specification I<filespec> is omitted, the timezone information "
"is read from the file I<localtime> in the system timezone directory, which "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:184
+#: build/C/man3/tzset.3:188
msgid "Here's an example, once more for New Zealand:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:187
+#: build/C/man3/tzset.3:191
#, no-wrap
msgid " TZ=\":Pacific/Auckland\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:200
+#: build/C/man3/tzset.3:204
msgid ""
"The system timezone directory used depends on the (g)libc version. Libc4 "
"and libc5 use I</usr/lib/zoneinfo>, and, since libc-5.4.6, when this doesn't "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:202
+#: build/C/man3/tzset.3:206
msgid "This timezone directory contains the files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:205
+#: build/C/man3/tzset.3:209
#, no-wrap
msgid ""
"localtime local timezone file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:212
+#: build/C/man3/tzset.3:216
msgid ""
"Often I</etc/localtime> is a symlink to the file I<localtime> or to the "
"correct timezone file in the system timezone directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:214
+#: build/C/man3/tzset.3:218
msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:221
+#: build/C/man3/tzset.3:225
msgid ""
"Note that the variable I<daylight> does not indicate that daylight saving "
"time applies right now. It used to give the number of some algorithm (see "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:229
+#: build/C/man3/tzset.3:233
msgid ""
"4.3BSD had a function B<char *timezone(>I<zone>B<, >I<dst>B<)> that returned "
"the name of the timezone corresponding to its first argument (minutes West "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tzset.3:236
+#: build/C/man3/tzset.3:240
msgid ""
"B<date>(1), B<gettimeofday>(2), B<time>(2), B<ctime>(3), B<getenv>(3), "
"B<tzfile>(5)"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/utime.2:126 build/C/man2/utime.2:133 build/C/man2/utimensat.2:234
+#: build/C/man2/utime.2:126 build/C/man2/utime.2:133 build/C/man2/utimensat.2:235
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/utime.2:145 build/C/man2/utimensat.2:343
+#: build/C/man2/utime.2:145 build/C/man2/utimensat.2:344
#, no-wrap
msgid "B<ENOENT>"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/utime.2:158 build/C/man2/utimensat.2:404
+#: build/C/man2/utime.2:158 build/C/man2/utimensat.2:405
#, no-wrap
msgid "B<EROFS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/C/man2/utime.2:162
-msgid "I<path> resides on a read-only file system."
+msgid "I<path> resides on a read-only filesystem."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "UTIMENSAT"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: build/C/man2/utimensat.2:26
-#, no-wrap
-msgid "2009-12-13"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: build/C/man2/utimensat.2:29
msgid "utimensat, futimens - change file timestamps with nanosecond precision"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:32
+#: build/C/man2/utimensat.2:33
#, no-wrap
-msgid "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
+msgid ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> /* Definition of AT_* constants */>\n"
+"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:35
+#: build/C/man2/utimensat.2:36
#, no-wrap
msgid ""
"B<int utimensat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:37
+#: build/C/man2/utimensat.2:38
#, no-wrap
msgid "B<int futimens(int >I<fd>B<, const struct timespec >I<times>B<[2]);>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:47
+#: build/C/man2/utimensat.2:48
msgid "B<utimensat>():"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/utimensat.2:48 build/C/man2/utimensat.2:58
+#: build/C/man2/utimensat.2:49 build/C/man2/utimensat.2:59
#, no-wrap
msgid "Since glibc 2.10:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:51 build/C/man2/utimensat.2:61
+#: build/C/man2/utimensat.2:52 build/C/man2/utimensat.2:62
msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/utimensat.2:51 build/C/man2/utimensat.2:61
+#: build/C/man2/utimensat.2:52 build/C/man2/utimensat.2:62
#, no-wrap
msgid "Before glibc 2.10:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:54
+#: build/C/man2/utimensat.2:55
msgid "_ATFILE_SOURCE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:57
+#: build/C/man2/utimensat.2:58
msgid "B<futimens>():"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:78
+#: build/C/man2/utimensat.2:79
msgid ""
"B<utimensat>() and B<futimens>() update the timestamps of a file with "
"nanosecond precision. This contrasts with the historical B<utime>(2) and "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:88
+#: build/C/man2/utimensat.2:89
msgid ""
"With B<utimensat>() the file is specified via the pathname given in "
"I<pathname>. With B<futimens>() the file whose timestamps are to be "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:100
+#: build/C/man2/utimensat.2:101
msgid ""
"For both calls, the new file timestamps are specified in the array I<times>: "
"I<times>[0] specifies the new \"last access time\" (I<atime>); I<times>[1] "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:112
+#: build/C/man2/utimensat.2:113
msgid ""
-"Updated file timestamps are set to the greatest value supported by the file "
-"system that is not greater than the specified time."
+"Updated file timestamps are set to the greatest value supported by the "
+"filesystem that is not greater than the specified time."
msgstr ""
#. 2.6.22 was broken: it is not ignored
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:131
+#: build/C/man2/utimensat.2:132
msgid ""
"If the I<tv_nsec> field of one of the I<timespec> structures has the special "
"value B<UTIME_NOW>, then the corresponding file timestamp is set to the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:136
+#: build/C/man2/utimensat.2:137
msgid "If I<times> is NULL, then both timestamps are set to the current time."
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man2/utimensat.2:136
+#: build/C/man2/utimensat.2:137
#, no-wrap
msgid "Permissions requirements"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:144
+#: build/C/man2/utimensat.2:145
msgid ""
"To set both file timestamps to the current time (i.e., I<times> is NULL, or "
"both I<tv_nsec> fields specify B<UTIME_NOW>), either:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: build/C/man2/utimensat.2:144
+#: build/C/man2/utimensat.2:145
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr ""
#. 2.6.22 was broken here -- for futimens() the check is
#. based on whether or not the file descriptor is writable,
-#. not on whether the the caller's effective UID has write
+#. not on whether the caller's effective UID has write
#. permission for the file referred to by the descriptor.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:150
+#: build/C/man2/utimensat.2:151
msgid "the caller must have write access to the file;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: build/C/man2/utimensat.2:150
+#: build/C/man2/utimensat.2:151
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:152
+#: build/C/man2/utimensat.2:153
msgid "the caller's effective user ID must match the owner of the file; or"
msgstr ""
#. type: IP
-#: build/C/man2/utimensat.2:152
+#: build/C/man2/utimensat.2:153
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:154
+#: build/C/man2/utimensat.2:155
msgid "the caller must have appropriate privileges."
msgstr ""
#. 2.6.22 was broken here:
#. both must something other than *either* UTIME_OMIT *or* UTIME_NOW.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:169
+#: build/C/man2/utimensat.2:170
msgid ""
"To make any change other than setting both timestamps to the current time "
"(i.e., I<times> is not NULL, and both I<tv_nsec> fields are not B<UTIME_NOW> "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:179
+#: build/C/man2/utimensat.2:180
msgid ""
"If both I<tv_nsec> fields are specified as B<UTIME_OMIT>, then no file "
"ownership or permission checks are performed, and the file timestamps are "
msgstr ""
#. type: SS
-#: build/C/man2/utimensat.2:179
+#: build/C/man2/utimensat.2:180
#, no-wrap
msgid "utimensat() specifics"
msgstr ""
#. FIXME . Say something about O_SEARCH? (But it's not in current
#. glibc (Mar 08), or kernel 2.6.25.)
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:194
+#: build/C/man2/utimensat.2:195
msgid ""
"If I<pathname> is relative, then by default it is interpreted relative to "
"the directory referred to by the open file descriptor, I<dirfd> (rather than "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:206
+#: build/C/man2/utimensat.2:207
msgid ""
"If I<pathname> is relative and I<dirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, "
"then I<pathname> is interpreted relative to the current working directory of "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:212
+#: build/C/man2/utimensat.2:213
msgid "If I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:218
+#: build/C/man2/utimensat.2:219
msgid ""
"The I<flags> field is a bit mask that may be 0, or include the following "
"constant, defined in I<E<lt>fcntl.hE<gt>>:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/utimensat.2:218
+#: build/C/man2/utimensat.2:219
#, no-wrap
msgid "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:224
+#: build/C/man2/utimensat.2:225
msgid ""
"If I<pathname> specifies a symbolic link, then update the timestamps of the "
"link, rather than the file to which it refers."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:233
+#: build/C/man2/utimensat.2:234
msgid ""
"On success, B<utimensat>() and B<futimens>() return 0. On error, -1 is "
"returned and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:243
+#: build/C/man2/utimensat.2:244
msgid "I<times> is NULL, or both I<tv_nsec> values are B<UTIME_NOW>, and:"
msgstr ""
#. .I fd
#. refers do not allow searches.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:276
+#: build/C/man2/utimensat.2:277
msgid ""
"the effective user ID of the caller does not match the owner of the file, "
"the caller does not have write access to the file, and the caller is not "
"B<CAP_DAC_OVERRIDE> capability); or,"
msgstr ""
-#. EXT2_IMMUTABLE_FL and similar flags for other file systems.
+#. EXT2_IMMUTABLE_FL and similar flags for other filesystems.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:280
+#: build/C/man2/utimensat.2:281
msgid "the file is marked immutable (see B<chattr>(1))."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:287
+#: build/C/man2/utimensat.2:288
msgid "(B<futimens>()) I<fd> is not a valid file descriptor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:296
+#: build/C/man2/utimensat.2:297
msgid ""
"(B<utimensat>()) I<pathname> is a relative pathname, but I<dirfd> is "
"neither B<AT_FDCWD> nor a valid file descriptor."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:306
+#: build/C/man2/utimensat.2:307
msgid ""
"I<times> pointed to an invalid address; or, I<dirfd> was B<AT_FDCWD>, and "
"I<pathname> is NULL or an invalid address."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:310
+#: build/C/man2/utimensat.2:311
msgid "Invalid value in I<flags>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:321
+#: build/C/man2/utimensat.2:322
msgid ""
"Invalid value in one of the I<tv_nsec> fields (value outside range 0 to "
"999,999,999, and not B<UTIME_NOW> or B<UTIME_OMIT>); or an invalid value in "
#. SUSv4 does not specify this error.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:333
+#: build/C/man2/utimensat.2:334
msgid ""
"I<pathname> is NULL, I<dirfd> is not B<AT_FDCWD>, and I<flags> contains "
"B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/utimensat.2:333
+#: build/C/man2/utimensat.2:334
#, no-wrap
msgid "B<ELOOP>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:338
+#: build/C/man2/utimensat.2:339
msgid ""
"(B<utimensat>()) Too many symbolic links were encountered in resolving "
"I<pathname>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/utimensat.2:338
+#: build/C/man2/utimensat.2:339
#, no-wrap
msgid "B<ENAMETOOLONG>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:343
+#: build/C/man2/utimensat.2:344
msgid "(B<utimensat>()) I<pathname> is too long."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:352
+#: build/C/man2/utimensat.2:353
msgid ""
"(B<utimensat>()) A component of I<pathname> does not refer to an existing "
"directory or file, or I<pathname> is an empty string."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man2/utimensat.2:352
+#: build/C/man2/utimensat.2:353
#, no-wrap
msgid "B<ENOTDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:364
+#: build/C/man2/utimensat.2:365
msgid ""
"(B<utimensat>()) I<pathname> is a relative pathname, but I<dirfd> is "
"neither B<AT_FDCWD> nor a file descriptor referring to a directory; or, one "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:381
+#: build/C/man2/utimensat.2:382
msgid ""
"The caller attempted to change one or both timestamps to a value other than "
"the current time, or to change one of the timestamps to the current time "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:389
+#: build/C/man2/utimensat.2:390
msgid ""
"the caller's effective user ID does not match the owner of file, and the "
"caller is not privileged (Linux: does not have the B<CAP_FOWNER> "
#. since the case when both tv_nsec fields are UTIME_NOW, was not
#. treated like the (times == NULL) case.
#. EXT2_IMMUTABLE_FL EXT_APPPEND_FL and similar flags for
-#. other file systems.
+#. other filesystems.
#
#. Why the inconsistency (which is described under NOTES) between
#. EACCES and EPERM, where only EPERM tests for append-only.
#. (This was also so for the older utimes() implementation.)
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:402
+#: build/C/man2/utimensat.2:403
msgid "the file is marked append-only or immutable (see B<chattr>(1))."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:407
-msgid "The file is on a read-only file system."
+#: build/C/man2/utimensat.2:408
+msgid "The file is on a read-only filesystem."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:412
+#: build/C/man2/utimensat.2:413
msgid ""
"(B<utimensat>()) Search permission is denied for one of the prefix "
"components of I<pathname>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:416
+#: build/C/man2/utimensat.2:417
msgid ""
"B<utimensat>() was added to Linux in kernel 2.6.22; glibc support was added "
"with version 2.6."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:420
+#: build/C/man2/utimensat.2:421
msgid "Support for B<futimens>() first appeared in glibc 2.6."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:425
+#: build/C/man2/utimensat.2:426
msgid "B<futimens>() and B<utimensat>() are specified in POSIX.1-2008."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:429
+#: build/C/man2/utimensat.2:430
msgid "B<utimensat>() obsoletes B<futimesat>(2)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:438
+#: build/C/man2/utimensat.2:439
msgid ""
"On Linux, timestamps cannot be changed for a file marked immutable, and the "
"only change permitted for files marked append-only is to set the timestamps "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:455
+#: build/C/man2/utimensat.2:456
msgid ""
"On Linux, B<futimens>() is a library function implemented on top of the "
"B<utimensat>() system call. To support this, the Linux B<utimensat>() "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:458
+#: build/C/man2/utimensat.2:459
#, no-wrap
msgid " utimensat(fd, NULL, times, 0);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:467
+#: build/C/man2/utimensat.2:468
msgid ""
"Several bugs afflict B<utimensat>() and B<futimens>() on kernels before "
"2.6.26. These bugs are either nonconformances with the POSIX.1 draft "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:482
+#: build/C/man2/utimensat.2:483
msgid ""
"POSIX.1 specifies that if one of the I<tv_nsec> fields has the value "
"B<UTIME_NOW> or B<UTIME_OMIT>, then the value of the corresponding I<tv_sec> "
#. Instead, the call fails with the error
#. .BR EPERM .
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:584
+#: build/C/man2/utimensat.2:585
msgid ""
"Various bugs mean that for the purposes of permission checking, the case "
"where both I<tv_nsec> fields are set to B<UTIME_NOW> isn't always treated "
#. be able to update the timestamps of a file,
#. even if it has write permission on the file.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:605
+#: build/C/man2/utimensat.2:606
msgid ""
"POSIX.1 says that a process that has I<write access to the file> can make a "
"call with I<times> as NULL, or with I<times> pointing to an array of "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/utimensat.2:614
+#: build/C/man2/utimensat.2:615
msgid ""
"B<chattr>(1), B<futimesat>(2), B<openat>(2), B<stat>(2), B<utimes>(2), "
"B<futimes>(3), B<path_resolution>(7), B<symlink>(7)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man8/zdump.8:3
+#: build/C/man8/zdump.8:5
#, no-wrap
msgid "ZDUMP"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: build/C/man8/zdump.8:5
+#, no-wrap
+msgid "2013-02-12"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zdump.8:6
+#: build/C/man8/zdump.8:8
msgid "zdump - timezone dumper"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zdump.8:13
-msgid "B<zdump> [ B<-v> ] [ B<-c> cutoffyear ] [ zonename ... ]"
+#: build/C/man8/zdump.8:21
+msgid ""
+"B<zdump> [ B<--version> ] [ B<--help> ] [ B<-v> ] [ B<-c> "
+"[I<loyear>B<,>]I<hiyear> ] [ I<zonename> ... ]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zdump.8:18
+#: build/C/man8/zdump.8:26
msgid ""
"I<Zdump> prints the current time in each I<zonename> named on the command "
"line."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zdump.8:20 build/C/man8/zic.8:48
+#: build/C/man8/zdump.8:28 build/C/man8/zic.8:50
msgid "These options are available:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zdump.8:20 build/C/man8/zic.8:74
+#: build/C/man8/zdump.8:28
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man8/zdump.8:31
+msgid "Output version information and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man8/zdump.8:34
+msgid "Output short usage and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: build/C/man8/zdump.8:34 build/C/man8/zic.8:76
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zdump.8:36
+#: build/C/man8/zdump.8:50
msgid ""
"For each I<zonename> on the command line, print the time at the lowest "
"possible time value, the time one day after the lowest possible time value, "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zdump.8:36
+#: build/C/man8/zdump.8:50
#, no-wrap
-msgid "B<-c >I<cutoffyear>"
+msgid "B<-c >[I<loyear>B<,>]I<hiyear>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zdump.8:39
-msgid "Cut off the verbose output near the start of the given year."
+#: build/C/man8/zdump.8:56
+msgid ""
+"Cut off the verbose output near the start of the given year(s). The output "
+"still includes the lowest possible time value and one day after it, and the "
+"highest possible time value preceded by the time value one day before it."
msgstr ""
#. @(#)zdump.8 7.3
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zdump.8:43
+#: build/C/man8/zdump.8:60
msgid "B<tzfile>(5), B<zic>(8)"
msgstr ""
#. type: TH
-#: build/C/man8/zic.8:3
+#: build/C/man8/zic.8:5
#, no-wrap
msgid "ZIC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:6
+#: build/C/man8/zic.8:8
msgid "zic - timezone compiler"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:30
+#: build/C/man8/zic.8:32
msgid ""
"B<zic> [ B<-v> ] [ B<-d> I<directory> ] [ B<-l> I<localtime> ] [ B<-p> "
"I<posixrules> ] [ B<-L> I<leapsecondfilename> ] [ B<-s> ] [ B<-y> I<command> "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:46
+#: build/C/man8/zic.8:48
msgid ""
"I<Zic> reads text from the file(s) named on the command line and creates the "
"time conversion information files specified in this input. If a I<filename> "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:48
+#: build/C/man8/zic.8:50
#, no-wrap
msgid "B<-d >I<directory>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:52
+#: build/C/man8/zic.8:54
msgid ""
"Create time conversion information files in the named directory rather than "
"in the standard directory named below."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:52
+#: build/C/man8/zic.8:54
#, no-wrap
msgid "B<-l >I<timezone>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:57
+#: build/C/man8/zic.8:59
msgid ""
"Use the given timezone as local time. I<Zic> will act as if the input "
"contained a link line of the form"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:60
+#: build/C/man8/zic.8:62
msgid "Link\tI<timezone>\t\tlocaltime"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:60
+#: build/C/man8/zic.8:62
#, no-wrap
msgid "B<-p >I<timezone>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:66
+#: build/C/man8/zic.8:68
msgid ""
"Use the given timezone's rules when handling POSIX-format timezone "
"environment variables. I<Zic> will act as if the input contained a link "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:69
+#: build/C/man8/zic.8:71
msgid "Link\tI<timezone>\t\tposixrules"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:69
+#: build/C/man8/zic.8:71
#, no-wrap
msgid "B<-L >I<leapsecondfilename>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:74
+#: build/C/man8/zic.8:76
msgid ""
"Read leap second information from the file with the given name. If this "
"option is not used, no leap second information appears in output files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:80
+#: build/C/man8/zic.8:82
msgid ""
"Complain if a year that appears in a data file is outside the range of years "
"representable by B<time>(2) values."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:80
+#: build/C/man8/zic.8:82
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:85
+#: build/C/man8/zic.8:87
msgid ""
"Limit time values stored in output files to values that are the same whether "
"they're taken to be signed or unsigned. You can use this option to generate "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:85
+#: build/C/man8/zic.8:87
#, no-wrap
msgid "B<-y >I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:92
+#: build/C/man8/zic.8:94
msgid ""
"Use the given I<command> rather than B<yearistype> when checking year types "
"(see below)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:103
+#: build/C/man8/zic.8:105
msgid ""
"Input lines are made up of fields. Fields are separated from one another by "
"any number of white space characters. Leading and trailing white space on "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:105
+#: build/C/man8/zic.8:107
msgid "A rule line has the form"
msgstr ""
#. type: ta
-#: build/C/man8/zic.8:107
+#: build/C/man8/zic.8:109
#, no-wrap
msgid ""
"\\w'Rule\\0\\0'u +\\w'NAME\\0\\0'u +\\w'FROM\\0\\0'u +\\w'1973\\0\\0'u "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:110
+#: build/C/man8/zic.8:112
#, no-wrap
msgid "Rule\tNAME\tFROM\tTO\tTYPE\tIN\tON\tAT\tSAVE\tLETTER/S\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:112 build/C/man8/zic.8:267 build/C/man8/zic.8:338 build/C/man8/zic.8:363
+#: build/C/man8/zic.8:114 build/C/man8/zic.8:271 build/C/man8/zic.8:342 build/C/man8/zic.8:367
#, no-wrap
msgid "For example:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:115
+#: build/C/man8/zic.8:117
#, no-wrap
msgid "Rule\tUS\t1967\t1973\t-\tApr\tlastSun\t2:00\t1:00\tD\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:118
+#: build/C/man8/zic.8:120
msgid "The fields that make up a rule line are:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:118 build/C/man8/zic.8:273
+#: build/C/man8/zic.8:120 build/C/man8/zic.8:277
#, no-wrap
msgid "B<NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:121
+#: build/C/man8/zic.8:123
msgid "Gives the (arbitrary) name of the set of rules this rule is part of."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:121
+#: build/C/man8/zic.8:123
#, no-wrap
msgid "B<FROM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:134
+#: build/C/man8/zic.8:136
msgid ""
"Gives the first year in which the rule applies. Any integer year can be "
"supplied; the Gregorian calendar is assumed. The word I<minimum> (or an "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:134
+#: build/C/man8/zic.8:136
#, no-wrap
msgid "B<TO>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:148
+#: build/C/man8/zic.8:150
msgid ""
"Gives the final year in which the rule applies. In addition to I<minimum> "
"and I<maximum> (as above), the word I<only> (or an abbreviation) may be "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:148
+#: build/C/man8/zic.8:150
#, no-wrap
msgid "B<TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:165
+#: build/C/man8/zic.8:167
msgid ""
"Gives the type of year in which the rule applies. If B<TYPE> is B<-> then "
"the rule applies in all years between B<FROM> and B<TO> inclusive. If "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:167
+#: build/C/man8/zic.8:171
msgid "B<yearistype> I<year> I<type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:171
+#: build/C/man8/zic.8:175
msgid ""
"to check the type of a year: an exit status of zero is taken to mean that "
"the year is of the given type; an exit status of one is taken to mean that "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:171
+#: build/C/man8/zic.8:175
#, no-wrap
msgid "B<IN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:175
+#: build/C/man8/zic.8:179
msgid ""
"Names the month in which the rule takes effect. Month names may be "
"abbreviated."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:175
+#: build/C/man8/zic.8:179
#, no-wrap
msgid "B<ON>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:179
+#: build/C/man8/zic.8:183
msgid "Gives the day on which the rule takes effect. Recognized forms include:"
msgstr ""
#. type: ta
-#: build/C/man8/zic.8:182
+#: build/C/man8/zic.8:186
#, no-wrap
msgid "\\w'SunE<lt>=25\\0\\0'u"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:188
+#: build/C/man8/zic.8:192
#, no-wrap
msgid ""
"5\tthe fifth of the month\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:195
+#: build/C/man8/zic.8:199
msgid ""
"Names of days of the week may be abbreviated or spelled out in full. Note "
"that there must be no spaces within the B<ON> field."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:195
+#: build/C/man8/zic.8:199
#, no-wrap
msgid "B<AT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:199
+#: build/C/man8/zic.8:203
msgid ""
"Gives the time of day at which the rule takes effect. Recognized forms "
"include:"
msgstr ""
#. type: ta
-#: build/C/man8/zic.8:202
+#: build/C/man8/zic.8:206
#, no-wrap
msgid "\\w'1:28:13\\0\\0'u"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:208
+#: build/C/man8/zic.8:212
#, no-wrap
msgid ""
"2\ttime in hours\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:230
+#: build/C/man8/zic.8:234
msgid ""
"where hour 0 is midnight at the start of the day, and hour 24 is midnight at "
"the end of the day. Any of these forms may be followed by the letter I<w> "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:230
+#: build/C/man8/zic.8:234
#, no-wrap
msgid "B<SAVE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:242
+#: build/C/man8/zic.8:246
msgid ""
"Gives the amount of time to be added to local standard time when the rule is "
"in effect. This field has the same format as the B<AT> field (although, of "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:242
+#: build/C/man8/zic.8:246
#, no-wrap
msgid "B<LETTER/S>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:258
+#: build/C/man8/zic.8:262
msgid ""
"Gives the E<.q \"variable part\"> (for example, the E<.q S> or E<.q D> in "
"E<.q EST> or E<.q EDT )> of timezone abbreviations to be used when this rule "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:260
+#: build/C/man8/zic.8:264
msgid "A zone line has the form"
msgstr ""
#. type: ta
-#: build/C/man8/zic.8:263
+#: build/C/man8/zic.8:267
#, no-wrap
msgid ""
"\\w'Zone\\0\\0'u +\\w'Australia/Adelaide\\0\\0'u +\\w'UTCOFF\\0\\0'u "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:265
+#: build/C/man8/zic.8:269
#, no-wrap
msgid "Zone\tNAME\tUTCOFF\tRULES/SAVE\tFORMAT\t[UNTIL]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:270
+#: build/C/man8/zic.8:274
#, no-wrap
msgid "Zone\tAustralia/Adelaide\t9:30\tAus\tCST\t1971 Oct 31 2:00\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:273
+#: build/C/man8/zic.8:277
msgid "The fields that make up a zone line are:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:278
+#: build/C/man8/zic.8:282
msgid ""
"The name of the timezone. This is the name used in creating the time "
"conversion information file for the zone."
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:278
+#: build/C/man8/zic.8:282
#, no-wrap
msgid "B<UTCOFF>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:287
+#: build/C/man8/zic.8:291
msgid ""
"The amount of time to add to UTC to get standard time in this zone. This "
"field has the same format as the B<AT> and B<SAVE> fields of rule lines; "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:287
+#: build/C/man8/zic.8:291
#, no-wrap
msgid "B<RULES/SAVE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:294
+#: build/C/man8/zic.8:298
msgid ""
"The name of the rule(s) that apply in the timezone or, alternately, an "
"amount of time to add to local standard time. If this field is B<-> then "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:294
+#: build/C/man8/zic.8:298
#, no-wrap
msgid "B<FORMAT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:305
+#: build/C/man8/zic.8:309
msgid ""
"The format for timezone abbreviations in this timezone. The pair of "
"characters B<%s> is used to show where the E<.q \"variable part\"> of the "
msgstr ""
#. type: TP
-#: build/C/man8/zic.8:305
+#: build/C/man8/zic.8:309
#, no-wrap
msgid "B<UNTIL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:315
+#: build/C/man8/zic.8:319
msgid ""
"The time at which the UTC offset or the rule(s) change for a location. It "
"is specified as a year, a month, a day, and a time of day. If this is "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:329
+#: build/C/man8/zic.8:333
msgid ""
"The next line must be a E<.q continuation> line; this has the same form as a "
"zone line except that the string E<.q Zone> and the name are omitted, as the "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:331
+#: build/C/man8/zic.8:335
msgid "A link line has the form"
msgstr ""
#. type: ta
-#: build/C/man8/zic.8:334
+#: build/C/man8/zic.8:338
#, no-wrap
msgid "\\w'Link\\0\\0'u +\\w'Europe/Istanbul\\0\\0'u"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:336
+#: build/C/man8/zic.8:340
#, no-wrap
msgid "Link\tLINK-FROM\tLINK-TO\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:341
+#: build/C/man8/zic.8:345
#, no-wrap
msgid "Link\tEurope/Istanbul\tAsia/Istanbul\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:351
+#: build/C/man8/zic.8:355
msgid ""
"The B<LINK-FROM> field should appear as the B<NAME> field in some zone line; "
"the B<LINK-TO> field is used as an alternate name for that zone."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:354
+#: build/C/man8/zic.8:358
msgid "Except for continuation lines, lines may appear in any order in the input."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:356
+#: build/C/man8/zic.8:360
msgid "Lines in the file that describes leap seconds have the following form:"
msgstr ""
#. type: ta
-#: build/C/man8/zic.8:358
+#: build/C/man8/zic.8:362
#, no-wrap
msgid ""
"\\w'Leap\\0\\0'u +\\w'YEAR\\0\\0'u +\\w'MONTH\\0\\0'u +\\w'DAY\\0\\0'u "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:361
+#: build/C/man8/zic.8:365
#, no-wrap
msgid "Leap\tYEAR\tMONTH\tDAY\tHH:MM:SS\tCORR\tR/S\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:366
+#: build/C/man8/zic.8:370
#, no-wrap
msgid "Leap\t1974\tDec\t31\t23:59:60\t+\tS\n"
msgstr ""
#. .q --
#. if two seconds were skipped.
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:406
+#: build/C/man8/zic.8:410
msgid ""
"The B<YEAR>, B<MONTH>, B<DAY>, and B<HH:MM:SS> fields tell when the leap "
"second happened. The B<CORR> field should be E<.q +> if a second was added "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:408
+#: build/C/man8/zic.8:412
msgid "/usr/local/etc/zoneinfo\tstandard directory used for created files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:414
+#: build/C/man8/zic.8:418
msgid ""
"For areas with more than two types of local time, you may need to use local "
"standard time in the B<AT> field of the earliest transition time's rule to "
#. @(#)zic.8 7.19
#. type: Plain text
-#: build/C/man8/zic.8:418
+#: build/C/man8/zic.8:422
msgid "B<tzfile>(5), B<zdump>(8)"
msgstr ""