OSDN Git Service

(split) LDP: Translation snapshots of LDP 3.64
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / tty / po / ja.po
index cb2ab04..11b9886 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-17 13:14+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 21:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 02:09+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -4494,20 +4494,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/termios.3:736
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "MIN == 0; TIME == 0: If data is available, B<read>(2)  returns "
-#| "immediately, with the lesser of the number of bytes available, or the "
-#| "number of bytes requested.  If no data is available, B<read>(2)  returns "
-#| "0."
 msgid ""
 "If data is available, B<read>(2)  returns immediately, with the lesser of "
 "the number of bytes available, or the number of bytes requested.  If no data "
 "is available, B<read>(2)  returns 0."
-msgstr ""
-"MIN == 0; TIME == 0: データが利用可能であれば、 B<read>(2)  はすぐに返る。こ"
-"のときの返り値は、そのとき利用可能なバイト数か B<read>(2)  の要求バイト数のう"
-"ち小さい方となる。 利用可能なデータがない場合 B<read>(2)  は 0 を返す。"
+msgstr "データが利用可能であれば、 B<read>(2) はすぐに返る。このときの返り値は、そのとき利用可能なバイト数か B<read>(2) の要求バイト数のうち小さい方となる。 利用可能なデータがない場合 B<read>(2) は 0 を返す。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/termios.3:736
@@ -4517,18 +4508,10 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/termios.3:741
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "MIN E<gt> 0; TIME == 0: B<read>(2)  blocks until the lesser of MIN bytes "
-#| "or the number of bytes requested are available, and returns the lesser of "
-#| "these two values."
 msgid ""
 "B<read>(2)  blocks until MIN bytes are available, and returns up to the "
 "number of bytes requested."
-msgstr ""
-"MIN E<gt> 0; TIME == 0: B<read>(2)  は、利用可能なデータが MIN バイトか要求バ"
-"イト数のいずれかに達するまで 停止する。返り値は、MIN か要求バイト数の小さい方"
-"となる。"
+msgstr "B<read>(2)  は、利用可能なデータが MIN バイトに達するまで停止する。返り値は最大でも要求バイト数である。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/termios.3:741
@@ -4538,13 +4521,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/termios.3:756
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "MIN == 0; TIME E<gt> 0: TIME specifies the limit for a timer in tenths of "
-#| "a second.  The timer is started when B<read>(2)  is called.  B<read>(2)  "
-#| "returns either when at least one byte of data is available, or when the "
-#| "timer expires.  If the timer expires without any input becoming "
-#| "available, B<read>(2)  returns 0."
 msgid ""
 "TIME specifies the limit for a timer in tenths of a second.  The timer is "
 "started when B<read>(2)  is called.  B<read>(2)  returns either when at "
@@ -4552,12 +4528,7 @@ msgid ""
 "timer expires without any input becoming available, B<read>(2)  returns 0.  "
 "If data is already available at the time of the call to B<read>(), the call "
 "behaves as though the data was received immediately after the call."
-msgstr ""
-"MIN == 0; TIME E<gt> 0: TIME はタイマの上限を規定し、単位は 1/10 秒である。 "
-"タイマは B<read>(2)  が呼ばれた時点で開始される。 B<read>(2)  が返るのは、少"
-"なくとも 1バイトのデータが利用可能となった時点、 またはタイマが時間切れとなっ"
-"た時点である。 入力が全くなくタイマが時間切れとなった場合、 B<read>(2)  は 0 "
-"を返す。"
+msgstr "TIME はタイマの上限を規定し、単位は 1/10 秒である。 タイマは B<read>(2)  が呼ばれた時点で開始される。 B<read>(2)  が返るのは、少なくとも 1バイトのデータが利用可能となった時点、 またはタイマが時間切れとなった時点である。 入力が全くなくタイマが時間切れとなった場合、 B<read>(2)  は 0 を返す。 B<read>() の呼び出し時にすでに利用可能なデータがある場合、 その呼び出しは呼び出し直後にそのデータが到着したかのように振る舞う。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/termios.3:756
@@ -4567,37 +4538,22 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/termios.3:763
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "MIN E<gt> 0; TIME E<gt> 0: TIME specifies the limit for a timer in tenths "
-#| "of a second.  Once an initial byte of input becomes available, the timer "
-#| "is restarted after each further byte is received.  B<read>(2)  returns "
-#| "either when the lesser of the number of bytes requested or MIN byte have "
-#| "been read, or when the interbyte timeout expires.  Because the timer is "
-#| "started only after the initial byte becomes available, at least one byte "
-#| "will be read."
 msgid ""
 "TIME specifies the limit for a timer in tenths of a second.  Once an initial "
 "byte of input becomes available, the timer is restarted after each further "
 "byte is received.  B<read>(2)  returns when any of the following conditions "
 "is met:"
-msgstr ""
-"MIN E<gt> 0; TIME E<gt> 0: TIME はタイマの上限を規定し、単位は 1/10 秒であ"
-"る。 入力の最初のバイトが利用可能になった後は、 新たに 1バイト受信する度にタ"
-"イマがリセットされる。 B<read>(2)  が返るのは、MIN バイトか要求バイト数のうち"
-"少ない方まで読み出された時点か、 バイト間タイマが時間切れとなった時点であ"
-"る。 は最初のバイトが利用可能にならないとタイマは開始されないので、 少なくと"
-"も 1バイトは読み込まれる。"
+msgstr "TIME はタイマの上限を規定し、単位は 1/10 秒である。 入力の最初のバイトが利用可能になった後は、 新たに 1バイト受信する度にタイマがリセットされる。 B<read>(2) は以下の条件のいずれかを満たした場合に返る。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/termios.3:766
 msgid "MIN bytes have been received."
-msgstr ""
+msgstr "MIN バイトのデータを受信した。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/termios.3:768
 msgid "The interbyte timer expires."
-msgstr ""
+msgstr "バイト間タイマーが時間切れになった。"
 
 #.  e.g., Solaris
 #. type: Plain text
@@ -4606,7 +4562,7 @@ msgid ""
 "The number of bytes requested by B<read>(2)  has been received.  (POSIX does "
 "not specify this termination condition, and on some other implementations "
 "B<read>()  does not return in this case.)"
-msgstr ""
+msgstr "B<read>(2) で要求されたバイト数のデータを受信した (POSIX ではこの終了条件は規定されておらず、 他のいくつかの実装では B<read>() はこの条件では返らない)。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/termios.3:784