msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-08 01:30+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 01:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-01 22:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-03 18:29+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
msgstr "GETPASS"
#. type: TH
-#: build/C/man3/getpass.3:24 build/C/man3/ptsname.3:7
-#: build/C/man3/ttyname.3:27
+#: build/C/man3/getpass.3:24 build/C/man3/openpty.3:34
#, no-wrap
-msgid "2013-06-21"
-msgstr "2013-06-21"
+msgid "2014-08-19"
+msgstr "2014-08-19"
#. type: TH
#: build/C/man3/getpass.3:24 build/C/man3/isatty.3:26 build/C/man4/pts.4:8
#. type: SH
#: build/C/man3/getpass.3:96 build/C/man3/getpt.3:42
#: build/C/man3/getttyent.3:72 build/C/man3/isatty.3:62
-#: build/C/man3/ptsname.3:79 build/C/man3/tcgetsid.3:65
-#: build/C/man3/termios.3:974 build/C/man3/ttyname.3:74
-#: build/C/man3/ttyslot.3:123 build/C/man3/unlockpt.3:46
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:77 build/C/man3/ptsname.3:79
+#: build/C/man3/tcgetsid.3:65 build/C/man3/termios.3:974
+#: build/C/man3/ttyname.3:74 build/C/man3/ttyslot.3:123
+#: build/C/man3/unlockpt.3:46
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "属性"
#. type: SS
#: build/C/man3/getpass.3:97 build/C/man3/getpt.3:43
#: build/C/man3/getttyent.3:73 build/C/man3/isatty.3:63
-#: build/C/man3/ptsname.3:80 build/C/man3/tcgetsid.3:66
-#: build/C/man3/termios.3:975 build/C/man3/ttyname.3:75
-#: build/C/man3/ttyslot.3:124 build/C/man3/unlockpt.3:47
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:78 build/C/man3/ptsname.3:80
+#: build/C/man3/tcgetsid.3:66 build/C/man3/termios.3:975
+#: build/C/man3/ttyname.3:75 build/C/man3/ttyslot.3:124
+#: build/C/man3/unlockpt.3:47
#, no-wrap
msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
#: build/C/man3/getpass.3:101 build/C/man3/getpt.3:47
#: build/C/man3/getttyent.3:89 build/C/man3/grantpt.3:56
#: build/C/man3/isatty.3:67 build/C/man3/openpty.3:150
-#: build/C/man3/posix_openpt.3:77 build/C/man3/ptsname.3:88
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:82 build/C/man3/ptsname.3:88
#: build/C/man3/tcgetsid.3:70 build/C/man3/termios.3:991
#: build/C/man3/ttyname.3:83 build/C/man3/ttyslot.3:130
#: build/C/man3/unlockpt.3:51
#. type: SH
#: build/C/man3/getpass.3:104 build/C/man3/getttyent.3:92
#: build/C/man3/grantpt.3:58 build/C/man3/openpty.3:153
-#: build/C/man3/posix_openpt.3:82 build/C/man4/pts.4:62 build/C/man7/pty.7:136
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:87 build/C/man4/pts.4:62 build/C/man7/pty.7:136
#: build/C/man3/tcgetsid.3:72 build/C/man3/termios.3:1009
#: build/C/man3/ttyslot.3:133
#, no-wrap
msgstr "注意"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getpass.3:125
-msgid ""
-"For libc4 and libc5, the prompt is not written to I</dev/tty> but to "
-"I<stderr>. Moreover, if I</dev/tty> cannot be opened, the password is read "
-"from I<stdin>. The static buffer has length 128 so that only the first 127 "
-"bytes of the password are returned. While reading the password, signal "
-"generation (B<SIGINT>, B<SIGQUIT>, B<SIGSTOP>, B<SIGTSTP>) is disabled and "
-"the corresponding characters (usually control-C, control-\\e, control-Z and "
-"control-Y) are transmitted as part of the password. Since libc 5.4.19 also "
-"line editing is disabled, so that also backspace and the like will be seen "
-"as part of the password."
-msgstr ""
-"libc4 と libc5 では、 I<prompt> は I</dev/tty> にではなく I<stderr> に出力さ"
-"れた。さらに、 I</dev/tty> がオープンできない場合は、パスワードは I<stdin> か"
-"ら読み込まれた。 スタティックなバッファーの長さは 128 バイトだったので、 パス"
-"ワードの最初の 127 文字だけが返された。 パスワードを読んでいる途中には、シグ"
-"ナルの発行 (B<SIGINT>, B<SIGQUIT>, B<SIGSTOP>, B<SIGSTOP>) は無効にされ、 そ"
-"れぞれに対応する文字 (通常は Ctrl-C, Ctrl-\\e, Ctrl-Z, Ctrl-Y) はそのままパ"
-"スワードの一部として渡された。 libc 5.4.19 からは行編集が無効にされ、 した"
-"がってバックスペースなどもパスワードの一部とみなされるようになった。"
-
-#. type: Plain text
#: build/C/man3/getpass.3:134
msgid ""
-"For glibc2, if I</dev/tty> cannot be opened, the prompt is written to "
-"I<stderr> and the password is read from I<stdin>. There is no limit on the "
-"length of the password. Line editing is not disabled."
-msgstr ""
-"glibc2 では、 I</dev/tty> がオープンできない場合は I<prompt> は I<stderr> に"
-"書き出され、パスワードは I<stdin> から読み込まれた。 パスワードの長さには制限"
-"はなく、 行編集も無効にはされなかった。"
+"In the GNU C library implementation, if I</dev/tty> cannot be opened, the "
+"prompt is written to I<stderr> and the password is read from I<stdin>. "
+"There is no limit on the length of the password. Line editing is not "
+"disabled."
+msgstr "GNU C ライブラリの実装では、 I</dev/tty> がオープンできない場合は I<prompt> は I<stderr> に書き出され、パスワードは I<stdin> から読み込まれた。 パスワードの長さには制限はなく、 行編集も無効にはされなかった。"
+#. Libc4 and libc5 have never supported
+#. .B PASS_MAX
+#. or
+#. .BR _SC_PASS_MAX .
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getpass.3:156
msgid ""
-"According to the SUSv2, the value of B<PASS_MAX> must be defined in "
+"According to SUSv2, the value of B<PASS_MAX> must be defined in "
"I<E<lt>limits.hE<gt>> in case it is smaller than 8, and can in any case be "
"obtained using I<sysconf(_SC_PASS_MAX)>. However, POSIX.2 withdraws the "
"constants B<PASS_MAX> and B<_SC_PASS_MAX>, and the function B<getpass>(). "
-"Libc4 and libc5 have never supported B<PASS_MAX> or B<_SC_PASS_MAX>. Glibc2 "
-"accepts B<_SC_PASS_MAX> and returns B<BUFSIZ> (e.g., 8192)."
-msgstr ""
-"SUSv2 によれば、 B<PASS_MAX> の値が 8 以下の場合は、この値は I<E<lt>limits."
-"hE<gt>> で定義されていなければならない。 いずれの場合でもこの値は "
-"I<sysconf(_SC_PASS_MAX)> によって取得できる。 しかし、POSIX.2 は定数 "
-"B<PASS_MAX>, B<_SC_PASS_MAX> と関数 B<getpass>() を取り下げた。 libc4 と "
-"libc5 では、 B<PASS_MAX> と B<_SC_PASS_MAX> は一度もサポートされたことはな"
-"い。 glibc2 は B<_SC_PASS_MAX> を受付け、 B<BUFSIZE> (例えば 8192) を返す。"
+"The glibc version accepts B<_SC_PASS_MAX> and returns B<BUFSIZ> (e.g., 8192)."
+msgstr "SUSv2 によれば、 B<PASS_MAX> の値が 8 以下の場合は、この値は I<E<lt>limits.hE<gt>> で定義されていなければならない。 いずれの場合でもこの値は I<sysconf(_SC_PASS_MAX)> によって取得できる。 しかし、POSIX.2 は定数 B<PASS_MAX>, B<_SC_PASS_MAX> と関数 B<getpass>() を取り下げた。 glibc 版は B<_SC_PASS_MAX> を受け付け、 B<BUFSIZE> (例えば 8192) を返す。"
#. type: SH
#: build/C/man3/getpass.3:156 build/C/man3/openpty.3:168
#: build/C/man3/getpass.3:159 build/C/man3/getpt.3:53
#: build/C/man3/getttyent.3:96 build/C/man3/grantpt.3:64
#: build/C/man3/isatty.3:69 build/C/man3/openpty.3:178
-#: build/C/man3/posix_openpt.3:106 build/C/man4/pts.4:74
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:111 build/C/man4/pts.4:74
#: build/C/man3/ptsname.3:101 build/C/man7/pty.7:152
#: build/C/man5/securetty.5:43 build/C/man3/tcgetsid.3:78
#: build/C/man5/termcap.5:470 build/C/man7/termio.7:59
#: build/C/man3/getpass.3:161 build/C/man3/getpt.3:60
#: build/C/man3/getttyent.3:99 build/C/man3/grantpt.3:71
#: build/C/man3/isatty.3:72 build/C/man3/openpty.3:182
-#: build/C/man3/posix_openpt.3:114 build/C/man4/pts.4:80
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:119 build/C/man4/pts.4:80
#: build/C/man3/ptsname.3:108 build/C/man7/pty.7:161
#: build/C/man5/securetty.5:46 build/C/man3/tcgetsid.3:80
#: build/C/man5/termcap.5:474 build/C/man7/termio.7:66
#: build/C/man3/getpass.3:169 build/C/man3/getpt.3:68
#: build/C/man3/getttyent.3:107 build/C/man3/grantpt.3:79
#: build/C/man3/isatty.3:80 build/C/man3/openpty.3:190
-#: build/C/man3/posix_openpt.3:122 build/C/man4/pts.4:88
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:127 build/C/man4/pts.4:88
#: build/C/man3/ptsname.3:116 build/C/man7/pty.7:169
#: build/C/man5/securetty.5:54 build/C/man3/tcgetsid.3:88
#: build/C/man5/termcap.5:482 build/C/man7/termio.7:74
#: build/C/man4/tty_ioctl.4:510 build/C/man3/ttyname.3:97
#: build/C/man3/ttyslot.3:165 build/C/man5/ttytype.5:80
#: build/C/man3/unlockpt.3:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.67 of the Linux I<man-pages> project. A "
-#| "description of the project, information about reporting bugs, and the "
-#| "latest version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/"
-#| "man-pages/."
-msgid ""
-"This page is part of release 3.68 of the Linux I<man-pages> project. A "
+msgid ""
+"This page is part of release 3.75 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, information about reporting bugs, and the latest "
"version of this page, can be found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-"
"pages/."
msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.67 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.75 の一部\n"
"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getttyent.3:96
msgid ""
-"Under Linux the file I</etc/ttys>, and the functions described above, are "
+"Under Linux, the file I</etc/ttys>, and the functions described above, are "
"not used."
msgstr "Linux では、ファイル I</etc/ttys> と上で説明した関数は使われていない。"
msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
msgstr "I<fd> が有効なファイルディスクリプタではない。"
-#. FIXME File a bug for this?
+#. FIXME . File a bug for this?
#. type: Plain text
#: build/C/man3/isatty.3:62
msgid ""
msgid "OPENPTY"
msgstr "OPENPTY"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/openpty.3:34
-#, no-wrap
-msgid "2010-06-13"
-msgstr "2010-06-13"
-
#. type: Plain text
#: build/C/man3/openpty.3:37
msgid "openpty, login_tty, forkpty - terminal utility functions"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/openpty.3:153
msgid ""
-"These are BSD functions, present in libc5 and glibc2. They are not "
-"standardized in POSIX."
-msgstr ""
-"これらは BSD の関数であり、libc5 と glibc2 に存在する。 POSIX での標準化はさ"
-"れていない。"
+"These are BSD functions, present in glibc. They are not standardized in "
+"POSIX."
+msgstr "これらは BSD の関数であり、 glibc2 に存在する。 POSIX での標準化はされていない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/openpty.3:161
#. type: TH
#: build/C/man3/posix_openpt.3:25
#, no-wrap
-msgid "2012-04-20"
-msgstr "2012-04-20"
+msgid "2014-06-03"
+msgstr "2014-06-03"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_openpt.3:28
#. type: Plain text
#: build/C/man3/posix_openpt.3:82
+msgid "The B<posix_openpt>() function is thread-safe."
+msgstr "B<posix_openpt>() 関数はスレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:87
msgid ""
"B<posix_openpt>() is part of the UNIX 98 pseudoterminal support (see "
"B<pts>(4)). This function is specified in POSIX.1-2001."
"る。 この関数は POSIX.1-2001 で指定されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_openpt.3:89
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:94
msgid ""
"The B<posix_openpt>() function is a recent invention in POSIX. Some UNIX "
"implementations that support System V (aka UNIX 98) pseudoterminals don't "
"この関数を持たないものもあるが、以下のようにして簡単に実装できる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_openpt.3:97
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:102
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_openpt.3:106
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:111
msgid ""
"Calling B<posix_openpt>() creates a pathname for the corresponding "
"pseudoterminal slave device. The pathname of the slave device can be "
"間だけ存在する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/posix_openpt.3:114
+#: build/C/man3/posix_openpt.3:119
msgid ""
"B<open>(2), B<getpt>(3), B<grantpt>(3), B<ptsname>(3), B<unlockpt>(3), "
"B<pts>(4), B<pty>(7)"
msgid "PTSNAME"
msgstr "PTSNAME"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/ptsname.3:7 build/C/man3/ttyname.3:27
+#, no-wrap
+msgid "2013-06-21"
+msgstr "2013-06-21"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man3/ptsname.3:10
msgid "ptsname, ptsname_r - get the name of the slave pseudoterminal"
#: build/C/man3/ttyslot.3:75
msgid ""
"There used to be a file I</etc/ttys> in UNIX\\ V6, that was read by the "
-"B<init>(8) program to find out what to do with each terminal line. Each "
+"B<init>(1) program to find out what to do with each terminal line. Each "
"line consisted of three characters. The first character was either "
"\\(aq0\\(aq or \\(aq1\\(aq, where \\(aq0\\(aq meant \"ignore\". The second "
"character denoted the terminal: \\(aq8\\(aq stood for \"/dev/tty8\". The "
"line was \"18-\". A hang on some line was solved by changing the "
"\\(aq1\\(aq to a \\(aq0\\(aq, signaling init, changing back again, and "
"signaling init again."
-msgstr ""
-"UNIX\\ V6 では I</etc/ttys> ファイルが使われていた。 B<init>(8) プログラム"
-"は、このファイルを読み込み、 各端末行で何をすべきかを探す。 各行は 3 文字から"
-"構成されている。 1 文字目は \\(aq0\\(aq または \\(aq1\\(aq であり、 "
-"\\(aq0\\(aq は「無視する」ことを表す。 2 文字目は端末を示す: \\(aq8\\(aq は "
-"\"/dev/tty8\" を表す。 3 文字目は B<getty>(8) への引き数であり、(接続を) 試"
-"みる回線速度の順序を表す (\\(aq-\\(aq は 110 ボーで接続の試行を開始することを"
-"表す)。 よって一般的な行は \"18-\" となる。 ある行でハングした場合"
-"は、\\(aq1\\(aq を \\(aq0\\(aq に変更し、 init にシグナルを送り、\\(aq0\\(aq "
-"を \\(aq1\\(aq 再度に変更し、 init に再度シグナルを送ることで解決する。"
+msgstr "UNIX\\ V6 では I</etc/ttys> ファイルが使われていた。 B<init>(1) プログラムは、このファイルを読み込み、 各端末行で何をすべきかを探す。 各行は 3 文字から構成されている。 1 文字目は \\(aq0\\(aq または \\(aq1\\(aq であり、 \\(aq0\\(aq は「無視する」ことを表す。 2 文字目は端末を示す: \\(aq8\\(aq は \"/dev/tty8\" を表す。 3 文字目は B<getty>(8) への引き数であり、(接続を) 試みる回線速度の順序を表す (\\(aq-\\(aq は 110 ボーで接続の試行を開始することを表す)。 よって一般的な行は \"18-\" となる。 ある行でハングした場合は、\\(aq1\\(aq を \\(aq0\\(aq に変更し、 init にシグナルを送り、\\(aq0\\(aq を \\(aq1\\(aq 再度に変更し、 init に再度シグナルを送ることで解決する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/ttyslot.3:83
#: build/C/man3/unlockpt.3:59
msgid "B<grantpt>(3), B<posix_openpt>(3), B<ptsname>(3), B<pts>(4), B<pty>(7)"
msgstr "B<grantpt>(3), B<posix_openpt>(3), B<ptsname>(3), B<pts>(4), B<pty>(7)"
-
-#~ msgid "2014-03-21"
-#~ msgstr "2014-03-21"
-
-#~ msgid "I<c_oflag> flag constants defined in POSIX.1:"
-#~ msgstr "POSIX.1 で定義されている I<c_oflag> フラグを以下に示す:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The remaining I<c_oflag> flag constants are defined in POSIX.1-2001, "
-#~ "unless marked otherwise."
-#~ msgstr ""
-#~ "残りの I<c_oflag> フラグは、特記のない限り POSIX.1-2001 で定義されている。"