msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 04:36+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-23 23:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 00:30+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: TH
#: build/C/man2/_syscall.2:38 build/C/man2/access.2:43 build/C/man2/alarm.2:30
-#: build/C/man2/brk.2:30 build/C/man2/chdir.2:33 build/C/man2/chmod.2:31
+#: build/C/man2/brk.2:29 build/C/man2/chdir.2:33 build/C/man2/chmod.2:31
#: build/C/man2/chown.2:38 build/C/man2/chroot.2:33 build/C/man2/close.2:35
-#: build/C/man2/dup.2:36 build/C/man7/environ.7:33 build/C/man2/execve.2:37
-#: build/C/man2/exit_group.2:23 build/C/man2/fcntl.2:61
-#: build/C/man3/fexecve.3:25 build/C/man2/flock.2:34 build/C/man2/fork.2:39
-#: build/C/man2/fsync.2:38 build/C/man2/get_thread_area.2:6
-#: build/C/man2/getdomainname.2:29 build/C/man2/getdtablesize.2:27
+#: build/C/man2/dup.2:36 build/C/man7/environ.7:34 build/C/man2/execve.2:37
+#: build/C/man2/exit_group.2:25 build/C/man2/fcntl.2:61
+#: build/C/man3/fexecve.3:25 build/C/man2/flock.2:35 build/C/man2/fork.2:39
+#: build/C/man2/fsync.2:38 build/C/man2/get_thread_area.2:8
+#: build/C/man2/getdomainname.2:29 build/C/man3/getdtablesize.3:27
#: build/C/man3/gethostid.3:29 build/C/man2/gethostname.2:32
-#: build/C/man2/getpagesize.2:23 build/C/man2/gettid.2:26
-#: build/C/man2/idle.2:32 build/C/man2/ioctl.2:39 build/C/man2/ioctl_list.2:27
-#: build/C/man2/ioperm.2:35 build/C/man2/mincore.2:34 build/C/man2/mkdir.2:9
-#: build/C/man2/nice.2:31 build/C/man2/pread.2:23
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:7 build/C/man2/setup.2:34
-#: build/C/man2/swapon.2:37 build/C/man2/syscall.2:38
-#: build/C/man2/syscalls.2:29 build/C/man2/sysctl.2:28
-#: build/C/man2/sysinfo.2:14 build/C/man2/truncate.2:41
-#: build/C/man2/umask.2:34 build/C/man2/uname.2:25 build/C/man2/uselib.2:31
-#: build/C/man2/vfork.2:26 build/C/man2/vhangup.2:27
+#: build/C/man2/getpagesize.2:25 build/C/man2/gettid.2:26
+#: build/C/man2/idle.2:32 build/C/man2/ioctl.2:41 build/C/man2/ioctl_list.2:30
+#: build/C/man2/ioperm.2:34 build/C/man2/mincore.2:34 build/C/man2/mkdir.2:10
+#: build/C/man2/nice.2:31 build/C/man2/pread.2:25
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:8 build/C/man2/setup.2:34
+#: build/C/man2/swapon.2:37 build/C/man2/syscall.2:40
+#: build/C/man2/syscalls.2:31 build/C/man2/sysctl.2:30
+#: build/C/man2/sysinfo.2:14 build/C/man2/truncate.2:43
+#: build/C/man2/umask.2:34 build/C/man2/uname.2:27 build/C/man2/uselib.2:31
+#: build/C/man2/vfork.2:28 build/C/man2/vhangup.2:28
#, no-wrap
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#. type: TH
#: build/C/man2/_syscall.2:38 build/C/man2/access.2:43 build/C/man2/alarm.2:30
-#: build/C/man2/brk.2:30 build/C/man2/chdir.2:33 build/C/man2/chmod.2:31
+#: build/C/man2/brk.2:29 build/C/man2/chdir.2:33 build/C/man2/chmod.2:31
#: build/C/man2/chown.2:38 build/C/man2/chroot.2:33 build/C/man2/close.2:35
-#: build/C/man3/confstr.3:29 build/C/man3/crypt.3:35 build/C/man3/daemon.3:34
-#: build/C/man3/des_crypt.3:10 build/C/man2/dup.2:36 build/C/man3/encrypt.3:24
-#: build/C/man7/environ.7:33 build/C/man3/euidaccess.3:26
-#: build/C/man3/exec.3:39 build/C/man2/execve.2:37
-#: build/C/man2/exit_group.2:23 build/C/man2/fcntl.2:61
-#: build/C/man3/fexecve.3:25 build/C/man2/flock.2:34 build/C/man2/fork.2:39
-#: build/C/man3/fpathconf.3:24 build/C/man2/fsync.2:38
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:6 build/C/man3/getcwd.3:30
-#: build/C/man2/getdomainname.2:29 build/C/man2/getdtablesize.2:27
-#: build/C/man3/gethostid.3:29 build/C/man2/gethostname.2:32
-#: build/C/man3/getlogin.3:28 build/C/man3/getopt.3:39
-#: build/C/man2/getpagesize.2:23 build/C/man2/gettid.2:26
-#: build/C/man3/getumask.3:26 build/C/man3/getusershell.3:28
-#: build/C/man2/idle.2:32 build/C/man2/ioctl.2:39 build/C/man2/ioctl_list.2:27
-#: build/C/man2/ioperm.2:35 build/C/man3/lockf.3:22 build/C/man2/mincore.2:34
-#: build/C/man2/mkdir.2:9 build/C/man2/nice.2:31 build/C/man2/pread.2:23
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:7 build/C/man2/setup.2:34
-#: build/C/man5/shells.5:27 build/C/man3/sleep.3:24 build/C/man3/swab.3:29
-#: build/C/man2/swapon.2:37 build/C/man2/syscall.2:38
-#: build/C/man2/syscalls.2:29 build/C/man3/sysconf.3:25
-#: build/C/man2/sysctl.2:28 build/C/man2/sysinfo.2:14
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:23 build/C/man2/truncate.2:41
-#: build/C/man3/ualarm.3:23 build/C/man2/umask.2:34 build/C/man2/uname.2:25
-#: build/C/man2/uselib.2:31 build/C/man3/usleep.3:31 build/C/man2/vfork.2:26
-#: build/C/man2/vhangup.2:27
+#: build/C/man3/confstr.3:31 build/C/man3/crypt.3:36 build/C/man3/daemon.3:36
+#: build/C/man3/des_crypt.3:14 build/C/man2/dup.2:36 build/C/man3/encrypt.3:30
+#: build/C/man7/environ.7:34 build/C/man3/euidaccess.3:25
+#: build/C/man3/exec.3:41 build/C/man2/execve.2:37
+#: build/C/man2/exit_group.2:25 build/C/man2/fcntl.2:61
+#: build/C/man3/fexecve.3:25 build/C/man2/flock.2:35 build/C/man2/fork.2:39
+#: build/C/man3/fpathconf.3:41 build/C/man2/fsync.2:38
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:26 build/C/man2/get_thread_area.2:8
+#: build/C/man3/getcwd.3:32 build/C/man2/getdomainname.2:29
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:27 build/C/man3/gethostid.3:29
+#: build/C/man2/gethostname.2:32 build/C/man3/getlogin.3:28
+#: build/C/man3/getopt.3:41 build/C/man2/getpagesize.2:25
+#: build/C/man2/gettid.2:26 build/C/man3/getumask.3:28
+#: build/C/man3/getusershell.3:30 build/C/man2/idle.2:32
+#: build/C/man2/ioctl.2:41 build/C/man2/ioctl_list.2:30
+#: build/C/man2/ioperm.2:34 build/C/man3/lockf.3:28 build/C/man2/mincore.2:34
+#: build/C/man2/mkdir.2:10 build/C/man2/nice.2:31 build/C/man2/pread.2:25
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:8 build/C/man2/setup.2:34
+#: build/C/man5/shells.5:28 build/C/man3/sleep.3:26 build/C/man3/swab.3:31
+#: build/C/man2/swapon.2:37 build/C/man2/syscall.2:40
+#: build/C/man2/syscalls.2:31 build/C/man3/sysconf.3:27
+#: build/C/man2/sysctl.2:30 build/C/man2/sysinfo.2:14
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:25 build/C/man2/truncate.2:43
+#: build/C/man3/ualarm.3:24 build/C/man2/umask.2:34 build/C/man2/uname.2:27
+#: build/C/man2/uselib.2:31 build/C/man3/usleep.3:33 build/C/man2/vfork.2:28
+#: build/C/man2/vhangup.2:28
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Linux Programmer's Manual"
#. type: SH
#: build/C/man2/_syscall.2:39 build/C/man2/access.2:44 build/C/man2/alarm.2:31
-#: build/C/man2/brk.2:31 build/C/man2/chdir.2:34 build/C/man2/chmod.2:32
+#: build/C/man2/brk.2:30 build/C/man2/chdir.2:34 build/C/man2/chmod.2:32
#: build/C/man2/chown.2:39 build/C/man2/chroot.2:34 build/C/man2/close.2:36
-#: build/C/man3/confstr.3:30 build/C/man3/crypt.3:36 build/C/man3/daemon.3:35
-#: build/C/man3/des_crypt.3:11 build/C/man2/dup.2:37 build/C/man3/encrypt.3:25
-#: build/C/man7/environ.7:34 build/C/man3/euidaccess.3:27
-#: build/C/man3/exec.3:40 build/C/man2/execve.2:38
-#: build/C/man2/exit_group.2:24 build/C/man2/fcntl.2:62
-#: build/C/man3/fexecve.3:26 build/C/man2/flock.2:35 build/C/man2/fork.2:40
-#: build/C/man3/fpathconf.3:25 build/C/man2/fsync.2:39
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:7 build/C/man3/getcwd.3:31
-#: build/C/man2/getdomainname.2:30 build/C/man2/getdtablesize.2:28
-#: build/C/man3/gethostid.3:30 build/C/man2/gethostname.2:33
-#: build/C/man3/getlogin.3:29 build/C/man3/getopt.3:40
-#: build/C/man2/getpagesize.2:24 build/C/man2/gettid.2:27
-#: build/C/man3/getumask.3:27 build/C/man3/getusershell.3:29
-#: build/C/man2/idle.2:33 build/C/man2/ioctl.2:40 build/C/man2/ioctl_list.2:28
-#: build/C/man2/ioperm.2:36 build/C/man3/lockf.3:23 build/C/man2/mincore.2:35
-#: build/C/man2/mkdir.2:10 build/C/man2/nice.2:32 build/C/man2/pread.2:24
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:8 build/C/man2/setup.2:35
-#: build/C/man5/shells.5:28 build/C/man3/sleep.3:25 build/C/man3/swab.3:30
-#: build/C/man2/swapon.2:38 build/C/man2/syscall.2:39
-#: build/C/man2/syscalls.2:30 build/C/man3/sysconf.3:26
-#: build/C/man2/sysctl.2:29 build/C/man2/sysinfo.2:15
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:24 build/C/man2/truncate.2:42
-#: build/C/man3/ualarm.3:24 build/C/man2/umask.2:35 build/C/man2/uname.2:26
-#: build/C/man2/uselib.2:32 build/C/man3/usleep.3:32 build/C/man2/vfork.2:27
-#: build/C/man2/vhangup.2:28
+#: build/C/man3/confstr.3:32 build/C/man3/crypt.3:37 build/C/man3/daemon.3:37
+#: build/C/man3/des_crypt.3:15 build/C/man2/dup.2:37 build/C/man3/encrypt.3:31
+#: build/C/man7/environ.7:35 build/C/man3/euidaccess.3:26
+#: build/C/man3/exec.3:42 build/C/man2/execve.2:38
+#: build/C/man2/exit_group.2:26 build/C/man2/fcntl.2:62
+#: build/C/man3/fexecve.3:26 build/C/man2/flock.2:36 build/C/man2/fork.2:40
+#: build/C/man3/fpathconf.3:42 build/C/man2/fsync.2:39
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:27 build/C/man2/get_thread_area.2:9
+#: build/C/man3/getcwd.3:33 build/C/man2/getdomainname.2:30
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:28 build/C/man3/gethostid.3:30
+#: build/C/man2/gethostname.2:33 build/C/man3/getlogin.3:29
+#: build/C/man3/getopt.3:42 build/C/man2/getpagesize.2:26
+#: build/C/man2/gettid.2:27 build/C/man3/getumask.3:29
+#: build/C/man3/getusershell.3:31 build/C/man2/idle.2:33
+#: build/C/man2/ioctl.2:42 build/C/man2/ioctl_list.2:31
+#: build/C/man2/ioperm.2:35 build/C/man3/lockf.3:29 build/C/man2/mincore.2:35
+#: build/C/man2/mkdir.2:11 build/C/man2/nice.2:32 build/C/man2/pread.2:26
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:9 build/C/man2/setup.2:35
+#: build/C/man5/shells.5:29 build/C/man3/sleep.3:27 build/C/man3/swab.3:32
+#: build/C/man2/swapon.2:38 build/C/man2/syscall.2:41
+#: build/C/man2/syscalls.2:32 build/C/man3/sysconf.3:28
+#: build/C/man2/sysctl.2:31 build/C/man2/sysinfo.2:15
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:26 build/C/man2/truncate.2:44
+#: build/C/man3/ualarm.3:25 build/C/man2/umask.2:35 build/C/man2/uname.2:28
+#: build/C/man2/uselib.2:32 build/C/man3/usleep.3:34 build/C/man2/vfork.2:29
+#: build/C/man2/vhangup.2:29
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "名前"
#. type: SH
#: build/C/man2/_syscall.2:41 build/C/man2/access.2:46 build/C/man2/alarm.2:33
-#: build/C/man2/brk.2:33 build/C/man2/chdir.2:36 build/C/man2/chmod.2:34
+#: build/C/man2/brk.2:32 build/C/man2/chdir.2:36 build/C/man2/chmod.2:34
#: build/C/man2/chown.2:41 build/C/man2/chroot.2:36 build/C/man2/close.2:38
-#: build/C/man3/confstr.3:32 build/C/man3/crypt.3:38 build/C/man3/daemon.3:37
-#: build/C/man3/des_crypt.3:14 build/C/man2/dup.2:39 build/C/man3/encrypt.3:27
-#: build/C/man7/environ.7:36 build/C/man3/euidaccess.3:29
-#: build/C/man3/exec.3:42 build/C/man2/execve.2:40
-#: build/C/man2/exit_group.2:26 build/C/man2/fcntl.2:64
-#: build/C/man3/fexecve.3:28 build/C/man2/flock.2:37 build/C/man2/fork.2:42
-#: build/C/man3/fpathconf.3:27 build/C/man2/fsync.2:41
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:9 build/C/man3/getcwd.3:33
-#: build/C/man2/getdomainname.2:32 build/C/man2/getdtablesize.2:30
-#: build/C/man3/gethostid.3:32 build/C/man2/gethostname.2:35
-#: build/C/man3/getlogin.3:31 build/C/man3/getopt.3:43
-#: build/C/man2/getpagesize.2:26 build/C/man2/gettid.2:29
-#: build/C/man3/getumask.3:29 build/C/man3/getusershell.3:31
-#: build/C/man2/idle.2:35 build/C/man2/ioctl.2:42 build/C/man2/ioperm.2:38
-#: build/C/man3/lockf.3:25 build/C/man2/mincore.2:37 build/C/man2/mkdir.2:12
-#: build/C/man2/nice.2:34 build/C/man2/pread.2:26
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:10 build/C/man2/setup.2:37
-#: build/C/man3/sleep.3:27 build/C/man3/swab.3:32 build/C/man2/swapon.2:40
-#: build/C/man2/syscall.2:41 build/C/man2/syscalls.2:32
-#: build/C/man3/sysconf.3:28 build/C/man2/sysctl.2:31
-#: build/C/man2/sysinfo.2:17 build/C/man3/tcgetpgrp.3:26
-#: build/C/man2/truncate.2:44 build/C/man3/ualarm.3:26 build/C/man2/umask.2:37
-#: build/C/man2/uname.2:28 build/C/man2/uselib.2:34 build/C/man3/usleep.3:34
-#: build/C/man2/vfork.2:29 build/C/man2/vhangup.2:30
+#: build/C/man3/confstr.3:34 build/C/man3/crypt.3:39 build/C/man3/daemon.3:39
+#: build/C/man3/des_crypt.3:18 build/C/man2/dup.2:39 build/C/man3/encrypt.3:33
+#: build/C/man7/environ.7:37 build/C/man3/euidaccess.3:28
+#: build/C/man3/exec.3:44 build/C/man2/execve.2:40
+#: build/C/man2/exit_group.2:28 build/C/man2/fcntl.2:64
+#: build/C/man3/fexecve.3:28 build/C/man2/flock.2:38 build/C/man2/fork.2:42
+#: build/C/man3/fpathconf.3:44 build/C/man2/fsync.2:41
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:29 build/C/man2/get_thread_area.2:11
+#: build/C/man3/getcwd.3:35 build/C/man2/getdomainname.2:32
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:30 build/C/man3/gethostid.3:32
+#: build/C/man2/gethostname.2:35 build/C/man3/getlogin.3:31
+#: build/C/man3/getopt.3:45 build/C/man2/getpagesize.2:28
+#: build/C/man2/gettid.2:29 build/C/man3/getumask.3:31
+#: build/C/man3/getusershell.3:33 build/C/man2/idle.2:35
+#: build/C/man2/ioctl.2:44 build/C/man2/ioperm.2:37 build/C/man3/lockf.3:31
+#: build/C/man2/mincore.2:37 build/C/man2/mkdir.2:13 build/C/man2/nice.2:34
+#: build/C/man2/pread.2:28 build/C/man2/set_thread_area.2:11
+#: build/C/man2/setup.2:37 build/C/man3/sleep.3:29 build/C/man3/swab.3:34
+#: build/C/man2/swapon.2:40 build/C/man2/syscall.2:43
+#: build/C/man2/syscalls.2:34 build/C/man3/sysconf.3:30
+#: build/C/man2/sysctl.2:33 build/C/man2/sysinfo.2:17
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:28 build/C/man2/truncate.2:46
+#: build/C/man3/ualarm.3:27 build/C/man2/umask.2:37 build/C/man2/uname.2:30
+#: build/C/man2/uselib.2:34 build/C/man3/usleep.3:36 build/C/man2/vfork.2:31
+#: build/C/man2/vhangup.2:31
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "書式"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:43 build/C/man2/get_thread_area.2:11
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:12
+#: build/C/man2/_syscall.2:43 build/C/man2/get_thread_area.2:13
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:13
msgid "B<#include E<lt>linux/unistd.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>linux/unistd.hE<gt>>"
#. type: SH
#: build/C/man2/_syscall.2:47 build/C/man2/access.2:52 build/C/man2/alarm.2:39
-#: build/C/man2/brk.2:65 build/C/man2/chdir.2:59 build/C/man2/chmod.2:57
+#: build/C/man2/brk.2:64 build/C/man2/chdir.2:59 build/C/man2/chmod.2:58
#: build/C/man2/chown.2:67 build/C/man2/chroot.2:63 build/C/man2/close.2:44
-#: build/C/man3/confstr.3:46 build/C/man3/crypt.3:55 build/C/man3/daemon.3:49
-#: build/C/man3/des_crypt.3:30 build/C/man2/dup.2:52 build/C/man3/encrypt.3:50
-#: build/C/man7/environ.7:41 build/C/man3/euidaccess.3:37
-#: build/C/man3/exec.3:70 build/C/man2/execve.2:46
-#: build/C/man2/exit_group.2:32 build/C/man2/fcntl.2:71
-#: build/C/man3/fexecve.3:53 build/C/man2/flock.2:41 build/C/man2/fork.2:46
-#: build/C/man3/fpathconf.3:35 build/C/man2/fsync.2:61
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:15 build/C/man3/getcwd.3:73
-#: build/C/man2/getdomainname.2:51 build/C/man2/getdtablesize.2:57
-#: build/C/man3/gethostid.3:56 build/C/man2/gethostname.2:63
-#: build/C/man3/getlogin.3:52 build/C/man3/getopt.3:77
-#: build/C/man2/getpagesize.2:53 build/C/man2/gettid.2:35
-#: build/C/man3/getumask.3:37 build/C/man3/getusershell.3:55
-#: build/C/man2/idle.2:39 build/C/man2/ioctl.2:46 build/C/man2/ioctl_list.2:30
-#: build/C/man2/ioperm.2:46 build/C/man3/lockf.3:42 build/C/man2/mincore.2:51
-#: build/C/man2/mkdir.2:20 build/C/man2/nice.2:46 build/C/man2/pread.2:51
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:16 build/C/man2/setup.2:41
-#: build/C/man5/shells.5:30 build/C/man3/sleep.3:33 build/C/man3/swab.3:39
-#: build/C/man2/swapon.2:50 build/C/man2/syscall.2:49
-#: build/C/man2/syscalls.2:34 build/C/man3/sysconf.3:34
-#: build/C/man2/sysctl.2:39 build/C/man2/sysinfo.2:21
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:32 build/C/man2/truncate.2:77
-#: build/C/man3/ualarm.3:57 build/C/man2/umask.2:43 build/C/man2/uname.2:32
-#: build/C/man2/uselib.2:38 build/C/man3/usleep.3:65 build/C/man2/vfork.2:60
-#: build/C/man2/vhangup.2:44
+#: build/C/man3/confstr.3:48 build/C/man3/crypt.3:56 build/C/man3/daemon.3:51
+#: build/C/man3/des_crypt.3:34 build/C/man2/dup.2:52 build/C/man3/encrypt.3:56
+#: build/C/man7/environ.7:42 build/C/man3/euidaccess.3:36
+#: build/C/man3/exec.3:72 build/C/man2/execve.2:46
+#: build/C/man2/exit_group.2:34 build/C/man2/fcntl.2:71
+#: build/C/man3/fexecve.3:53 build/C/man2/flock.2:42 build/C/man2/fork.2:46
+#: build/C/man3/fpathconf.3:52 build/C/man2/fsync.2:61
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:35 build/C/man2/get_thread_area.2:20
+#: build/C/man3/getcwd.3:75 build/C/man2/getdomainname.2:51
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:57 build/C/man3/gethostid.3:56
+#: build/C/man2/gethostname.2:63 build/C/man3/getlogin.3:52
+#: build/C/man3/getopt.3:79 build/C/man2/getpagesize.2:55
+#: build/C/man2/gettid.2:38 build/C/man3/getumask.3:39
+#: build/C/man3/getusershell.3:57 build/C/man2/idle.2:39
+#: build/C/man2/ioctl.2:48 build/C/man2/ioctl_list.2:33
+#: build/C/man2/ioperm.2:45 build/C/man3/lockf.3:48 build/C/man2/mincore.2:51
+#: build/C/man2/mkdir.2:21 build/C/man2/nice.2:46 build/C/man2/pread.2:53
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:20 build/C/man2/setup.2:41
+#: build/C/man5/shells.5:31 build/C/man3/sleep.3:35 build/C/man3/swab.3:41
+#: build/C/man2/swapon.2:50 build/C/man2/syscall.2:51
+#: build/C/man2/syscalls.2:36 build/C/man3/sysconf.3:36
+#: build/C/man2/sysctl.2:44 build/C/man2/sysinfo.2:21
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:34 build/C/man2/truncate.2:79
+#: build/C/man3/ualarm.3:58 build/C/man2/umask.2:43 build/C/man2/uname.2:34
+#: build/C/man2/uselib.2:38 build/C/man3/usleep.3:67 build/C/man2/vfork.2:62
+#: build/C/man2/vhangup.2:45
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"
msgstr "ここで"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:62
+#: build/C/man2/_syscall.2:63
msgid ""
"I<X> is 0\\(en6, which are the number of arguments taken by the system call"
msgstr "I<X> は 0〜6 で、システムコールが取る引き数の個数である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:64
+#: build/C/man2/_syscall.2:66
msgid "I<type> is the return type of the system call"
msgstr "I<type> はシステムコールの返り値の型である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:66
+#: build/C/man2/_syscall.2:69
msgid "I<name> is the name of the system call"
msgstr "I<name> はシステムコールの名前である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:68
+#: build/C/man2/_syscall.2:72
msgid "I<typeN> is the Nth argument's type"
msgstr "I<typeN> は N 番目の引き数の型である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:70
+#: build/C/man2/_syscall.2:75
msgid "I<argN> is the name of the Nth argument"
msgstr "I<argN> は N 番目の引き数の名前である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:75
+#: build/C/man2/_syscall.2:83
msgid ""
"These macros create a function called I<name> with the arguments you "
"specify. Once you include the _syscall() in your source file, you call the "
"コールを I<name> という名前で呼ぶことができる。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/_syscall.2:75 build/C/man3/getlogin.3:130
-#: build/C/man3/getusershell.3:79 build/C/man5/shells.5:41
+#: build/C/man2/_syscall.2:83 build/C/man3/getlogin.3:132
+#: build/C/man3/getusershell.3:89 build/C/man5/shells.5:43
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ファイル"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:77
+#: build/C/man2/_syscall.2:85
msgid "I</usr/include/linux/unistd.h>"
msgstr "I</usr/include/linux/unistd.h>"
#. type: SH
-#: build/C/man2/_syscall.2:77 build/C/man2/access.2:148
-#: build/C/man2/alarm.2:61 build/C/man2/brk.2:115 build/C/man2/chdir.2:125
-#: build/C/man2/chmod.2:218 build/C/man2/chown.2:181 build/C/man2/chroot.2:134
-#: build/C/man2/close.2:84 build/C/man3/confstr.3:125 build/C/man3/crypt.3:162
-#: build/C/man3/daemon.3:88 build/C/man3/des_crypt.3:130
-#: build/C/man2/dup.2:170 build/C/man3/encrypt.3:118
-#: build/C/man3/euidaccess.3:74 build/C/man3/exec.3:197
-#: build/C/man2/execve.2:435 build/C/man2/exit_group.2:41
-#: build/C/man2/fcntl.2:1136 build/C/man3/fexecve.3:94
-#: build/C/man2/flock.2:137 build/C/man2/fork.2:187
-#: build/C/man3/fpathconf.3:152 build/C/man2/fsync.2:126
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:41 build/C/man3/getcwd.3:206
-#: build/C/man2/getdomainname.2:110 build/C/man2/getdtablesize.2:69
-#: build/C/man3/gethostid.3:92 build/C/man2/gethostname.2:124
-#: build/C/man3/getlogin.3:138 build/C/man3/getopt.3:316
-#: build/C/man2/getpagesize.2:62 build/C/man2/gettid.2:55
-#: build/C/man3/getumask.3:56 build/C/man3/getusershell.3:83
-#: build/C/man2/idle.2:61 build/C/man2/ioctl.2:115 build/C/man2/ioperm.2:95
-#: build/C/man3/lockf.3:148 build/C/man2/mincore.2:134
-#: build/C/man2/mkdir.2:113 build/C/man2/nice.2:75 build/C/man2/pread.2:113
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:59 build/C/man2/setup.2:62
-#: build/C/man3/sleep.3:42 build/C/man3/swab.3:56 build/C/man2/swapon.2:151
-#: build/C/man3/sysconf.3:322 build/C/man2/sysctl.2:95
-#: build/C/man2/sysinfo.2:83 build/C/man3/tcgetpgrp.3:104
-#: build/C/man2/truncate.2:193 build/C/man3/ualarm.3:91
-#: build/C/man2/umask.2:93 build/C/man2/uname.2:71 build/C/man2/uselib.2:76
-#: build/C/man3/usleep.3:84 build/C/man2/vfork.2:157 build/C/man2/vhangup.2:62
+#: build/C/man2/_syscall.2:85 build/C/man2/access.2:156
+#: build/C/man2/alarm.2:59 build/C/man2/brk.2:114 build/C/man2/chdir.2:125
+#: build/C/man2/chmod.2:219 build/C/man2/chown.2:181 build/C/man2/chroot.2:134
+#: build/C/man2/close.2:84 build/C/man3/confstr.3:127 build/C/man3/crypt.3:172
+#: build/C/man3/daemon.3:91 build/C/man3/des_crypt.3:134
+#: build/C/man2/dup.2:170 build/C/man3/encrypt.3:137
+#: build/C/man3/euidaccess.3:73 build/C/man3/exec.3:199
+#: build/C/man2/execve.2:450 build/C/man2/exit_group.2:43
+#: build/C/man2/fcntl.2:1146 build/C/man3/fexecve.3:94
+#: build/C/man2/flock.2:138 build/C/man2/fork.2:206
+#: build/C/man3/fpathconf.3:169 build/C/man2/fsync.2:125
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:48 build/C/man2/get_thread_area.2:46
+#: build/C/man3/getcwd.3:208 build/C/man2/getdomainname.2:110
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:69 build/C/man3/gethostid.3:92
+#: build/C/man2/gethostname.2:124 build/C/man3/getlogin.3:154
+#: build/C/man3/getopt.3:318 build/C/man2/getpagesize.2:64
+#: build/C/man2/gettid.2:58 build/C/man3/getumask.3:58
+#: build/C/man3/getusershell.3:101 build/C/man2/idle.2:61
+#: build/C/man2/ioctl.2:117 build/C/man2/ioperm.2:104 build/C/man3/lockf.3:154
+#: build/C/man2/mincore.2:134 build/C/man2/mkdir.2:118 build/C/man2/nice.2:75
+#: build/C/man2/pread.2:115 build/C/man2/set_thread_area.2:63
+#: build/C/man2/setup.2:62 build/C/man3/sleep.3:44 build/C/man3/swab.3:72
+#: build/C/man2/swapon.2:151 build/C/man3/sysconf.3:324
+#: build/C/man2/sysctl.2:100 build/C/man2/sysinfo.2:83
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:109 build/C/man2/truncate.2:195
+#: build/C/man3/ualarm.3:92 build/C/man2/umask.2:95 build/C/man2/uname.2:73
+#: build/C/man2/uselib.2:76 build/C/man3/usleep.3:91 build/C/man2/vfork.2:159
+#: build/C/man2/vhangup.2:63
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "準拠"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:79
+#: build/C/man2/_syscall.2:87
msgid "The use of these macros is Linux-specific, and deprecated."
msgstr "これらのマクロは Linux 固有であり、その使用は非推奨である。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/_syscall.2:79 build/C/man2/access.2:150
-#: build/C/man2/alarm.2:63 build/C/man2/brk.2:123 build/C/man2/chdir.2:127
+#: build/C/man2/_syscall.2:87 build/C/man2/access.2:158
+#: build/C/man2/alarm.2:61 build/C/man2/brk.2:122 build/C/man2/chdir.2:127
#: build/C/man2/chown.2:192 build/C/man2/chroot.2:139 build/C/man2/close.2:87
-#: build/C/man3/crypt.3:167 build/C/man3/daemon.3:94 build/C/man2/dup.2:180
-#: build/C/man3/encrypt.3:129 build/C/man3/euidaccess.3:80
-#: build/C/man3/exec.3:203 build/C/man2/execve.2:443
-#: build/C/man2/exit_group.2:43 build/C/man2/fcntl.2:1186
-#: build/C/man3/fexecve.3:98 build/C/man2/flock.2:146 build/C/man2/fork.2:189
-#: build/C/man3/fpathconf.3:154 build/C/man2/fsync.2:141
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:45 build/C/man3/getcwd.3:228
-#: build/C/man2/getdomainname.2:113 build/C/man2/getdtablesize.2:77
-#: build/C/man3/gethostid.3:102 build/C/man2/gethostname.2:130
-#: build/C/man3/getopt.3:348 build/C/man2/getpagesize.2:69
-#: build/C/man2/gettid.2:59 build/C/man3/getumask.3:58
-#: build/C/man2/ioctl.2:130 build/C/man2/ioperm.2:99 build/C/man2/mkdir.2:116
-#: build/C/man2/nice.2:82 build/C/man2/pread.2:115
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:63 build/C/man2/setup.2:65
-#: build/C/man2/swapon.2:157 build/C/man2/syscall.2:63
-#: build/C/man2/syscalls.2:594 build/C/man2/sysctl.2:109
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:106 build/C/man2/truncate.2:206
-#: build/C/man3/ualarm.3:99 build/C/man2/umask.2:95 build/C/man2/uname.2:80
-#: build/C/man2/uselib.2:80 build/C/man3/usleep.3:102 build/C/man2/vfork.2:172
+#: build/C/man3/crypt.3:177 build/C/man3/daemon.3:97 build/C/man2/dup.2:180
+#: build/C/man3/encrypt.3:148 build/C/man3/euidaccess.3:79
+#: build/C/man3/exec.3:205 build/C/man2/execve.2:458
+#: build/C/man2/exit_group.2:45 build/C/man2/fcntl.2:1196
+#: build/C/man3/fexecve.3:98 build/C/man2/flock.2:147 build/C/man2/fork.2:208
+#: build/C/man3/fpathconf.3:171 build/C/man2/fsync.2:140
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:50 build/C/man2/get_thread_area.2:50
+#: build/C/man3/getcwd.3:230 build/C/man2/getdomainname.2:113
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:77 build/C/man3/gethostid.3:102
+#: build/C/man2/gethostname.2:130 build/C/man3/getopt.3:350
+#: build/C/man2/getpagesize.2:71 build/C/man2/gettid.2:62
+#: build/C/man3/getumask.3:60 build/C/man2/ioctl.2:132
+#: build/C/man2/ioperm.2:108 build/C/man2/mkdir.2:121 build/C/man2/nice.2:82
+#: build/C/man2/pread.2:117 build/C/man2/set_thread_area.2:67
+#: build/C/man2/setup.2:65 build/C/man2/swapon.2:157 build/C/man2/syscall.2:78
+#: build/C/man2/syscalls.2:656 build/C/man2/sysctl.2:114
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:111 build/C/man2/truncate.2:208
+#: build/C/man3/ualarm.3:100 build/C/man2/umask.2:97 build/C/man2/uname.2:82
+#: build/C/man2/uselib.2:80 build/C/man3/usleep.3:109 build/C/man2/vfork.2:174
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "注意"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:89
+#: build/C/man2/_syscall.2:97
msgid ""
"Starting around kernel 2.6.18, the _syscall macros were removed from header "
"files supplied to user space. Use B<syscall>(2) instead. (Some "
"た。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:93
+#: build/C/man2/_syscall.2:103
msgid ""
"The _syscall() macros I<do not> produce a prototype. You may have to create "
"one, especially for C++ users."
"う。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:105
+#: build/C/man2/_syscall.2:124
msgid ""
"System calls are not required to return only positive or negative error "
"codes. You need to read the source to be sure how it will return errors. "
-"Usually, it is the negative of a standard error code, for example, -"
-"B<EPERM>. The _syscall() macros will return the result I<r> of the system "
+"Usually, it is the negative of a standard error code, for example, i -"
+"I<EPERM>. The _syscall() macros will return the result I<r> of the system "
"call when I<r> is nonnegative, but will return -1 and set the variable "
"I<errno> to -I<r> when I<r> is negative. For the error codes, see B<errno>"
"(3)."
#. The preferred way to invoke system calls that glibc does not know
#. about yet is via
#. .BR syscall (2).
-#. However, this mechanism can only be used if using a libc
+#. However, this mechanism can be used only if using a libc
#. (such as glibc) that supports
#. .BR syscall (2),
#. and if the
#. header file contains the required SYS_foo definition.
#. Otherwise, the use of a _syscall macro is required.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:119
+#: build/C/man2/_syscall.2:140
msgid ""
"When defining a system call, the argument types I<must> be passed by-value "
"or by-pointer (for aggregates like structs)."
"に集合的なデータの場合は) ポインタ渡し (by-pointer) でなければならない。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/_syscall.2:119 build/C/man2/chown.2:288
-#: build/C/man3/confstr.3:127 build/C/man3/encrypt.3:131
-#: build/C/man2/execve.2:527 build/C/man2/fork.2:220 build/C/man3/getopt.3:374
-#: build/C/man5/shells.5:43 build/C/man2/syscall.2:67
-#: build/C/man2/sysctl.2:129
+#: build/C/man2/_syscall.2:140 build/C/man2/chown.2:288
+#: build/C/man3/confstr.3:129 build/C/man3/encrypt.3:150
+#: build/C/man2/execve.2:544 build/C/man2/fork.2:239
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:67 build/C/man3/getopt.3:376
+#: build/C/man5/shells.5:45 build/C/man2/syscall.2:202
+#: build/C/man2/sysctl.2:143
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "例"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:126
+#: build/C/man2/_syscall.2:147
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>linux/kernel.hE<gt> /* for struct sysinfo */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:128
+#: build/C/man2/_syscall.2:149
#, no-wrap
msgid "_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);\n"
msgstr "_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:131
+#: build/C/man2/_syscall.2:152
#, no-wrap
msgid ""
"/* Note: if you copy directly from the nroff source, remember to\n"
"printf 文内の余分なバックスラッシュを忘れずに削除するように。 */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:137
+#: build/C/man2/_syscall.2:158
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" int error;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:152
+#: build/C/man2/_syscall.2:173
#, no-wrap
msgid ""
" error = sysinfo(&s_info);\n"
"}\n"
#. type: SS
-#: build/C/man2/_syscall.2:153
+#: build/C/man2/_syscall.2:174
#, no-wrap
-msgid "Sample Output"
-msgstr "Sample Output"
+msgid "Sample output"
+msgstr "出力例"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:162
+#: build/C/man2/_syscall.2:183
#, no-wrap
msgid ""
"code error = 0\n"
"Number of processes = 40\n"
#. type: SH
-#: build/C/man2/_syscall.2:163 build/C/man2/access.2:241
-#: build/C/man2/alarm.2:81 build/C/man2/brk.2:165 build/C/man2/chdir.2:136
-#: build/C/man2/chmod.2:220 build/C/man2/chown.2:336 build/C/man2/chroot.2:151
-#: build/C/man2/close.2:125 build/C/man3/confstr.3:144
-#: build/C/man3/crypt.3:228 build/C/man3/daemon.3:102
-#: build/C/man3/des_crypt.3:133 build/C/man2/dup.2:207
-#: build/C/man3/encrypt.3:155 build/C/man7/environ.7:227
-#: build/C/man3/euidaccess.3:95 build/C/man3/exec.3:239
-#: build/C/man2/execve.2:622 build/C/man2/exit_group.2:47
-#: build/C/man2/fcntl.2:1287 build/C/man3/fexecve.3:106
-#: build/C/man2/flock.2:200 build/C/man2/fork.2:225
-#: build/C/man3/fpathconf.3:163 build/C/man2/fsync.2:163
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:49 build/C/man3/getcwd.3:247
-#: build/C/man2/getdomainname.2:127 build/C/man2/getdtablesize.2:90
+#: build/C/man2/_syscall.2:184 build/C/man2/access.2:250
+#: build/C/man2/alarm.2:79 build/C/man2/brk.2:164 build/C/man2/chdir.2:136
+#: build/C/man2/chmod.2:221 build/C/man2/chown.2:336 build/C/man2/chroot.2:151
+#: build/C/man2/close.2:125 build/C/man3/confstr.3:146
+#: build/C/man3/crypt.3:238 build/C/man3/daemon.3:105
+#: build/C/man3/des_crypt.3:137 build/C/man2/dup.2:207
+#: build/C/man3/encrypt.3:174 build/C/man7/environ.7:241
+#: build/C/man3/euidaccess.3:94 build/C/man3/exec.3:241
+#: build/C/man2/execve.2:639 build/C/man2/exit_group.2:49
+#: build/C/man2/fcntl.2:1297 build/C/man3/fexecve.3:106
+#: build/C/man2/flock.2:201 build/C/man2/fork.2:244
+#: build/C/man3/fpathconf.3:180 build/C/man2/fsync.2:162
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:55 build/C/man3/getcwd.3:249
+#: build/C/man2/getdomainname.2:127 build/C/man3/getdtablesize.3:90
#: build/C/man3/gethostid.3:124 build/C/man2/gethostname.2:176
-#: build/C/man3/getlogin.3:193 build/C/man3/getopt.3:512
-#: build/C/man2/getpagesize.2:106 build/C/man2/gettid.2:68
-#: build/C/man3/getumask.3:61 build/C/man3/getusershell.3:85
-#: build/C/man2/ioctl.2:138 build/C/man2/ioctl_list.2:866
-#: build/C/man2/ioperm.2:108 build/C/man3/lockf.3:150
-#: build/C/man2/mincore.2:166 build/C/man2/mkdir.2:128 build/C/man2/nice.2:105
-#: build/C/man2/pread.2:131 build/C/man2/set_thread_area.2:67
-#: build/C/man5/shells.5:52 build/C/man3/sleep.3:59 build/C/man3/swab.3:58
-#: build/C/man2/swapon.2:191 build/C/man2/syscall.2:82
-#: build/C/man2/syscalls.2:817 build/C/man3/sysconf.3:333
-#: build/C/man2/sysctl.2:167 build/C/man2/sysinfo.2:94
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:115 build/C/man2/truncate.2:249
-#: build/C/man3/ualarm.3:134 build/C/man2/umask.2:116 build/C/man2/uname.2:155
-#: build/C/man2/uselib.2:102 build/C/man3/usleep.3:135
-#: build/C/man2/vfork.2:270 build/C/man2/vhangup.2:65
+#: build/C/man3/getlogin.3:209 build/C/man3/getopt.3:514
+#: build/C/man2/getpagesize.2:108 build/C/man2/gettid.2:71
+#: build/C/man3/getumask.3:63 build/C/man3/getusershell.3:103
+#: build/C/man2/ioctl.2:140 build/C/man2/ioctl_list.2:954
+#: build/C/man2/ioperm.2:121 build/C/man3/lockf.3:156
+#: build/C/man2/mincore.2:166 build/C/man2/mkdir.2:133 build/C/man2/nice.2:105
+#: build/C/man2/pread.2:158 build/C/man2/set_thread_area.2:72
+#: build/C/man5/shells.5:56 build/C/man3/sleep.3:61 build/C/man3/swab.3:74
+#: build/C/man2/swapon.2:191 build/C/man2/syscall.2:218
+#: build/C/man2/syscalls.2:833 build/C/man3/sysconf.3:335
+#: build/C/man2/sysctl.2:181 build/C/man2/sysinfo.2:94
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:120 build/C/man2/truncate.2:256
+#: build/C/man3/ualarm.3:142 build/C/man2/umask.2:118 build/C/man2/uname.2:167
+#: build/C/man2/uselib.2:102 build/C/man3/usleep.3:142
+#: build/C/man2/vfork.2:273 build/C/man2/vhangup.2:66
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:167
+#: build/C/man2/_syscall.2:188
msgid "B<intro>(2), B<syscall>(2), B<errno>(3)"
msgstr "B<intro>(2), B<syscall>(2), B<errno>(3)"
#. type: SH
-#: build/C/man2/_syscall.2:167 build/C/man2/access.2:252
-#: build/C/man2/alarm.2:90 build/C/man2/brk.2:170 build/C/man2/chdir.2:140
-#: build/C/man2/chmod.2:227 build/C/man2/chown.2:342 build/C/man2/chroot.2:154
-#: build/C/man2/close.2:132 build/C/man3/confstr.3:148
-#: build/C/man3/crypt.3:234 build/C/man3/daemon.3:105
-#: build/C/man3/des_crypt.3:137 build/C/man2/dup.2:211
-#: build/C/man3/encrypt.3:160 build/C/man7/environ.7:241
-#: build/C/man3/euidaccess.3:106 build/C/man3/exec.3:246
-#: build/C/man2/execve.2:633 build/C/man2/exit_group.2:49
-#: build/C/man2/fcntl.2:1309 build/C/man3/fexecve.3:108
-#: build/C/man2/flock.2:214 build/C/man2/fork.2:235
-#: build/C/man3/fpathconf.3:168 build/C/man2/fsync.2:172
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:52 build/C/man3/getcwd.3:254
-#: build/C/man2/getdomainname.2:131 build/C/man2/getdtablesize.2:95
-#: build/C/man3/gethostid.3:127 build/C/man2/gethostname.2:180
-#: build/C/man3/getlogin.3:197 build/C/man3/getopt.3:514
-#: build/C/man2/getpagesize.2:109 build/C/man2/gettid.2:72
-#: build/C/man3/getumask.3:63 build/C/man3/getusershell.3:87
-#: build/C/man2/idle.2:64 build/C/man2/ioctl.2:146
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:868 build/C/man2/ioperm.2:111
-#: build/C/man3/lockf.3:166 build/C/man2/mincore.2:169
-#: build/C/man2/mkdir.2:140 build/C/man2/nice.2:112 build/C/man2/pread.2:136
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:69 build/C/man2/setup.2:72
-#: build/C/man5/shells.5:55 build/C/man3/sleep.3:64 build/C/man3/swab.3:60
-#: build/C/man2/swapon.2:195 build/C/man2/syscall.2:86
-#: build/C/man2/syscalls.2:821 build/C/man3/sysconf.3:341
-#: build/C/man2/sysctl.2:169 build/C/man2/sysinfo.2:96
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:119 build/C/man2/truncate.2:253
-#: build/C/man3/ualarm.3:142 build/C/man2/umask.2:122 build/C/man2/uname.2:159
-#: build/C/man2/uselib.2:112 build/C/man3/usleep.3:144
-#: build/C/man2/vfork.2:276 build/C/man2/vhangup.2:68
+#: build/C/man2/_syscall.2:188 build/C/man2/access.2:261
+#: build/C/man2/alarm.2:88 build/C/man2/brk.2:169 build/C/man2/chdir.2:140
+#: build/C/man2/chmod.2:228 build/C/man2/chown.2:342 build/C/man2/chroot.2:154
+#: build/C/man2/close.2:132 build/C/man3/confstr.3:150
+#: build/C/man3/crypt.3:244 build/C/man3/daemon.3:108
+#: build/C/man3/des_crypt.3:141 build/C/man2/dup.2:211
+#: build/C/man3/encrypt.3:179 build/C/man7/environ.7:255
+#: build/C/man3/euidaccess.3:105 build/C/man3/exec.3:248
+#: build/C/man2/execve.2:650 build/C/man2/exit_group.2:51
+#: build/C/man2/fcntl.2:1318 build/C/man3/fexecve.3:108
+#: build/C/man2/flock.2:215 build/C/man2/fork.2:255
+#: build/C/man3/fpathconf.3:185 build/C/man2/fsync.2:171
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:88 build/C/man2/get_thread_area.2:58
+#: build/C/man3/getcwd.3:256 build/C/man2/getdomainname.2:131
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:95 build/C/man3/gethostid.3:127
+#: build/C/man2/gethostname.2:180 build/C/man3/getlogin.3:213
+#: build/C/man3/getopt.3:516 build/C/man2/getpagesize.2:111
+#: build/C/man2/gettid.2:90 build/C/man3/getumask.3:65
+#: build/C/man3/getusershell.3:105 build/C/man2/idle.2:64
+#: build/C/man2/ioctl.2:148 build/C/man2/ioctl_list.2:956
+#: build/C/man2/ioperm.2:125 build/C/man3/lockf.3:171
+#: build/C/man2/mincore.2:169 build/C/man2/mkdir.2:145 build/C/man2/nice.2:112
+#: build/C/man2/pread.2:163 build/C/man2/set_thread_area.2:74
+#: build/C/man2/setup.2:72 build/C/man5/shells.5:59 build/C/man3/sleep.3:66
+#: build/C/man3/swab.3:76 build/C/man2/swapon.2:195 build/C/man2/syscall.2:222
+#: build/C/man2/syscalls.2:837 build/C/man3/sysconf.3:343
+#: build/C/man2/sysctl.2:183 build/C/man2/sysinfo.2:96
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:124 build/C/man2/truncate.2:260
+#: build/C/man3/ualarm.3:150 build/C/man2/umask.2:124 build/C/man2/uname.2:171
+#: build/C/man2/uselib.2:112 build/C/man3/usleep.3:151
+#: build/C/man2/vfork.2:279 build/C/man2/vhangup.2:69
#, no-wrap
msgid "COLOPHON"
msgstr "この文書について"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/_syscall.2:174 build/C/man2/access.2:259
-#: build/C/man2/alarm.2:97 build/C/man2/brk.2:177 build/C/man2/chdir.2:147
-#: build/C/man2/chmod.2:234 build/C/man2/chown.2:349 build/C/man2/chroot.2:161
-#: build/C/man2/close.2:139 build/C/man3/confstr.3:155
-#: build/C/man3/crypt.3:241 build/C/man3/daemon.3:112
-#: build/C/man3/des_crypt.3:144 build/C/man2/dup.2:218
-#: build/C/man3/encrypt.3:167 build/C/man7/environ.7:248
-#: build/C/man3/euidaccess.3:113 build/C/man3/exec.3:253
-#: build/C/man2/execve.2:640 build/C/man2/exit_group.2:56
-#: build/C/man2/fcntl.2:1316 build/C/man3/fexecve.3:115
-#: build/C/man2/flock.2:221 build/C/man2/fork.2:242
-#: build/C/man3/fpathconf.3:175 build/C/man2/fsync.2:179
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:59 build/C/man3/getcwd.3:261
-#: build/C/man2/getdomainname.2:138 build/C/man2/getdtablesize.2:102
-#: build/C/man3/gethostid.3:134 build/C/man2/gethostname.2:187
-#: build/C/man3/getlogin.3:204 build/C/man3/getopt.3:521
-#: build/C/man2/getpagesize.2:116 build/C/man2/gettid.2:79
-#: build/C/man3/getumask.3:70 build/C/man3/getusershell.3:94
-#: build/C/man2/idle.2:71 build/C/man2/ioctl.2:153
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:875 build/C/man2/ioperm.2:118
-#: build/C/man3/lockf.3:173 build/C/man2/mincore.2:176
-#: build/C/man2/mkdir.2:147 build/C/man2/nice.2:119 build/C/man2/pread.2:143
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:76 build/C/man2/setup.2:79
-#: build/C/man5/shells.5:62 build/C/man3/sleep.3:71 build/C/man3/swab.3:67
-#: build/C/man2/swapon.2:202 build/C/man2/syscall.2:93
-#: build/C/man2/syscalls.2:828 build/C/man3/sysconf.3:348
-#: build/C/man2/sysctl.2:176 build/C/man2/sysinfo.2:103
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:126 build/C/man2/truncate.2:260
-#: build/C/man3/ualarm.3:149 build/C/man2/umask.2:129 build/C/man2/uname.2:166
-#: build/C/man2/uselib.2:119 build/C/man3/usleep.3:151
-#: build/C/man2/vfork.2:283 build/C/man2/vhangup.2:75
-msgid ""
-"This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project. A "
+#: build/C/man2/_syscall.2:195 build/C/man2/access.2:268
+#: build/C/man2/alarm.2:95 build/C/man2/brk.2:176 build/C/man2/chdir.2:147
+#: build/C/man2/chmod.2:235 build/C/man2/chown.2:349 build/C/man2/chroot.2:161
+#: build/C/man2/close.2:139 build/C/man3/confstr.3:157
+#: build/C/man3/crypt.3:251 build/C/man3/daemon.3:115
+#: build/C/man3/des_crypt.3:148 build/C/man2/dup.2:218
+#: build/C/man3/encrypt.3:186 build/C/man7/environ.7:262
+#: build/C/man3/euidaccess.3:112 build/C/man3/exec.3:255
+#: build/C/man2/execve.2:657 build/C/man2/exit_group.2:58
+#: build/C/man2/fcntl.2:1325 build/C/man3/fexecve.3:115
+#: build/C/man2/flock.2:222 build/C/man2/fork.2:262
+#: build/C/man3/fpathconf.3:192 build/C/man2/fsync.2:178
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:95 build/C/man2/get_thread_area.2:65
+#: build/C/man3/getcwd.3:263 build/C/man2/getdomainname.2:138
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:102 build/C/man3/gethostid.3:134
+#: build/C/man2/gethostname.2:187 build/C/man3/getlogin.3:220
+#: build/C/man3/getopt.3:523 build/C/man2/getpagesize.2:118
+#: build/C/man2/gettid.2:97 build/C/man3/getumask.3:72
+#: build/C/man3/getusershell.3:112 build/C/man2/idle.2:71
+#: build/C/man2/ioctl.2:155 build/C/man2/ioctl_list.2:963
+#: build/C/man2/ioperm.2:132 build/C/man3/lockf.3:178
+#: build/C/man2/mincore.2:176 build/C/man2/mkdir.2:152 build/C/man2/nice.2:119
+#: build/C/man2/pread.2:170 build/C/man2/set_thread_area.2:81
+#: build/C/man2/setup.2:79 build/C/man5/shells.5:66 build/C/man3/sleep.3:73
+#: build/C/man3/swab.3:83 build/C/man2/swapon.2:202 build/C/man2/syscall.2:229
+#: build/C/man2/syscalls.2:844 build/C/man3/sysconf.3:350
+#: build/C/man2/sysctl.2:190 build/C/man2/sysinfo.2:103
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:131 build/C/man2/truncate.2:267
+#: build/C/man3/ualarm.3:157 build/C/man2/umask.2:131 build/C/man2/uname.2:178
+#: build/C/man2/uselib.2:119 build/C/man3/usleep.3:158
+#: build/C/man2/vfork.2:286 build/C/man2/vhangup.2:76
+msgid ""
+"This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project. A "
"description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部である。\n"
-"プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.52 の一部\n"
+"ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82ã\83\97ã\83ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®èª¬æ\98\8eã\81¨ã\83\90ã\82°å ±å\91\8aã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bæ\83\85å ±ã\81¯\n"
"http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
#. type: TH
#. type: TH
#: build/C/man2/access.2:43
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-10-07"
-msgid "2010-10-24"
-msgstr "2010-10-07"
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-16"
+msgstr "2013-04-16"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/access.2:46
#. type: Plain text
#: build/C/man2/access.2:49 build/C/man2/alarm.2:36 build/C/man2/close.2:41
-#: build/C/man3/confstr.3:35 build/C/man3/crypt.3:43 build/C/man2/dup.2:42
-#: build/C/man3/fexecve.3:31 build/C/man3/fpathconf.3:30
-#: build/C/man3/getcwd.3:36 build/C/man3/getopt.3:46
-#: build/C/man3/getusershell.3:34 build/C/man3/sleep.3:30
-#: build/C/man3/sysconf.3:31 build/C/man2/sysctl.2:34 build/C/man3/ualarm.3:29
-#: build/C/man3/usleep.3:37
+#: build/C/man3/confstr.3:37 build/C/man3/crypt.3:44 build/C/man2/dup.2:42
+#: build/C/man3/fexecve.3:31 build/C/man3/fpathconf.3:47
+#: build/C/man3/getcwd.3:38 build/C/man3/getopt.3:48
+#: build/C/man3/getusershell.3:36 build/C/man3/sleep.3:32
+#: build/C/man3/sysconf.3:33 build/C/man2/sysctl.2:36 build/C/man3/ualarm.3:30
+#: build/C/man3/usleep.3:39
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
"人のいずれかの 実行許可が有効になっていれば成功する。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/access.2:88 build/C/man2/alarm.2:56 build/C/man2/brk.2:94
-#: build/C/man2/chdir.2:70 build/C/man2/chmod.2:152 build/C/man2/chown.2:119
-#: build/C/man2/chroot.2:90 build/C/man2/close.2:64 build/C/man3/confstr.3:92
-#: build/C/man3/crypt.3:119 build/C/man3/daemon.3:70
-#: build/C/man3/des_crypt.3:102 build/C/man2/dup.2:120
-#: build/C/man3/encrypt.3:107 build/C/man3/euidaccess.3:59
-#: build/C/man3/exec.3:181 build/C/man2/execve.2:340
-#: build/C/man2/exit_group.2:37 build/C/man2/fcntl.2:1041
-#: build/C/man3/fexecve.3:67 build/C/man2/flock.2:110 build/C/man2/fork.2:160
-#: build/C/man3/fpathconf.3:143 build/C/man2/fsync.2:109
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:24 build/C/man3/getcwd.3:154
-#: build/C/man2/getdomainname.2:75 build/C/man2/getdtablesize.2:61
-#: build/C/man3/gethostid.3:71 build/C/man2/gethostname.2:89
-#: build/C/man3/getlogin.3:95 build/C/man3/getopt.3:272
-#: build/C/man2/gettid.2:47 build/C/man3/getusershell.3:75
-#: build/C/man2/idle.2:52 build/C/man2/ioctl.2:81
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:103 build/C/man2/ioperm.2:73
-#: build/C/man3/lockf.3:110 build/C/man2/mincore.2:94 build/C/man2/mkdir.2:47
-#: build/C/man2/nice.2:56 build/C/man2/pread.2:77
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:40 build/C/man2/setup.2:53
-#: build/C/man3/sleep.3:38 build/C/man3/swab.3:52 build/C/man2/swapon.2:108
-#: build/C/man2/syscall.2:57 build/C/man3/sysconf.3:309
-#: build/C/man2/sysctl.2:69 build/C/man2/sysinfo.2:74
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:59 build/C/man2/truncate.2:108
-#: build/C/man3/ualarm.3:80 build/C/man2/umask.2:90 build/C/man2/uname.2:61
-#: build/C/man2/uselib.2:48 build/C/man3/usleep.3:73 build/C/man2/vhangup.2:49
+#: build/C/man2/access.2:88 build/C/man2/alarm.2:54 build/C/man2/brk.2:93
+#: build/C/man2/chdir.2:70 build/C/man2/chmod.2:153 build/C/man2/chown.2:119
+#: build/C/man2/chroot.2:90 build/C/man2/close.2:64 build/C/man3/confstr.3:94
+#: build/C/man3/crypt.3:120 build/C/man3/daemon.3:73
+#: build/C/man3/des_crypt.3:106 build/C/man2/dup.2:120
+#: build/C/man3/encrypt.3:113 build/C/man3/euidaccess.3:58
+#: build/C/man3/exec.3:183 build/C/man2/execve.2:355
+#: build/C/man2/exit_group.2:39 build/C/man2/fcntl.2:1051
+#: build/C/man3/fexecve.3:67 build/C/man2/flock.2:111 build/C/man2/fork.2:173
+#: build/C/man3/fpathconf.3:160 build/C/man2/fsync.2:108
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:46 build/C/man2/get_thread_area.2:29
+#: build/C/man3/getcwd.3:156 build/C/man2/getdomainname.2:75
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:61 build/C/man3/gethostid.3:71
+#: build/C/man2/gethostname.2:89 build/C/man3/getlogin.3:95
+#: build/C/man3/getopt.3:274 build/C/man2/gettid.2:50
+#: build/C/man3/getusershell.3:85 build/C/man2/idle.2:52
+#: build/C/man2/ioctl.2:83 build/C/man2/ioctl_list.2:107
+#: build/C/man2/ioperm.2:82 build/C/man3/lockf.3:116 build/C/man2/mincore.2:94
+#: build/C/man2/mkdir.2:48 build/C/man2/nice.2:56 build/C/man2/pread.2:79
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:44 build/C/man2/setup.2:53
+#: build/C/man3/sleep.3:40 build/C/man3/swab.3:68 build/C/man2/swapon.2:108
+#: build/C/man2/syscall.2:72 build/C/man3/sysconf.3:311
+#: build/C/man2/sysctl.2:74 build/C/man2/sysinfo.2:74
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:64 build/C/man2/truncate.2:110
+#: build/C/man3/ualarm.3:81 build/C/man2/umask.2:92 build/C/man2/uname.2:63
+#: build/C/man2/uselib.2:48 build/C/man3/usleep.3:75 build/C/man2/vhangup.2:50
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "返り値"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:96 build/C/man3/euidaccess.3:67
+#: build/C/man2/access.2:104
msgid ""
-"On success (all requested permissions granted), zero is returned. On error "
-"(at least one bit in I<mode> asked for a permission that is denied, or some "
-"other error occurred), -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
+"On success (all requested permissions granted, or I<mode> is B<F_OK> and the "
+"file exists), zero is returned. On error (at least one bit in I<mode> asked "
+"for a permission that is denied, or I<mode> is B<F_OK> and the file does not "
+"exist, or some other error occurred), -1 is returned, and I<errno> is set "
+"appropriately."
msgstr ""
-"成功した場合 (要求した全てについて許可が得られたら)、ゼロが返される。 エラー"
-"の場合 (I<mode> の少なくとも一つのビットで要求した許可がなかった場合や、 他の"
-"エラーが起こった場合)、-1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
+"成功した場合 (要求した全てについて許可が得られたか、 I<mode> が B<F_OK> で"
+"ファイルが存在した場合)、ゼロが返される。 エラーの場合 (I<mode> の少なくとも"
+"一つのビットで要求した許可がなかった場合、 I<mode> が B<F_OK> でファイルが存"
+"在しなかった場合、他のエラーが起こった場合)、-1 が返され、 I<errno> が適切に"
+"設定される。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/access.2:96 build/C/man2/chdir.2:75 build/C/man2/chmod.2:157
+#: build/C/man2/access.2:104 build/C/man2/chdir.2:75 build/C/man2/chmod.2:158
#: build/C/man2/chown.2:124 build/C/man2/chroot.2:95 build/C/man2/close.2:70
-#: build/C/man3/confstr.3:119 build/C/man3/crypt.3:122 build/C/man2/dup.2:126
-#: build/C/man3/encrypt.3:109 build/C/man3/euidaccess.3:67
-#: build/C/man3/exec.3:188 build/C/man2/execve.2:346 build/C/man2/fcntl.2:1074
-#: build/C/man3/fexecve.3:74 build/C/man2/flock.2:115 build/C/man2/fork.2:167
-#: build/C/man2/fsync.2:114 build/C/man2/get_thread_area.2:30
-#: build/C/man3/getcwd.3:170 build/C/man2/getdomainname.2:80
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:63 build/C/man3/gethostid.3:81
-#: build/C/man2/gethostname.2:94 build/C/man3/getlogin.3:101
-#: build/C/man2/gettid.2:49 build/C/man2/idle.2:55 build/C/man2/ioctl.2:90
-#: build/C/man2/ioperm.2:78 build/C/man3/lockf.3:115
-#: build/C/man2/mincore.2:101 build/C/man2/mkdir.2:52 build/C/man2/nice.2:61
-#: build/C/man2/pread.2:87 build/C/man2/set_thread_area.2:45
-#: build/C/man2/setup.2:56 build/C/man2/swapon.2:113 build/C/man2/sysctl.2:76
-#: build/C/man2/sysinfo.2:79 build/C/man3/tcgetpgrp.3:81
-#: build/C/man2/truncate.2:113 build/C/man3/ualarm.3:83
-#: build/C/man2/uname.2:66 build/C/man2/uselib.2:53 build/C/man3/usleep.3:75
-#: build/C/man2/vhangup.2:54
+#: build/C/man3/confstr.3:121 build/C/man3/crypt.3:123 build/C/man2/dup.2:126
+#: build/C/man3/encrypt.3:115 build/C/man3/euidaccess.3:66
+#: build/C/man3/exec.3:190 build/C/man2/execve.2:361 build/C/man2/fcntl.2:1084
+#: build/C/man3/fexecve.3:74 build/C/man2/flock.2:116 build/C/man2/fork.2:180
+#: build/C/man2/fsync.2:113 build/C/man2/get_thread_area.2:35
+#: build/C/man3/getcwd.3:172 build/C/man2/getdomainname.2:80
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:63 build/C/man3/gethostid.3:81
+#: build/C/man2/gethostname.2:94 build/C/man3/getlogin.3:103
+#: build/C/man2/gettid.2:52 build/C/man2/idle.2:55 build/C/man2/ioctl.2:92
+#: build/C/man2/ioperm.2:87 build/C/man3/lockf.3:121
+#: build/C/man2/mincore.2:101 build/C/man2/mkdir.2:53 build/C/man2/nice.2:61
+#: build/C/man2/pread.2:89 build/C/man2/set_thread_area.2:49
+#: build/C/man2/setup.2:56 build/C/man2/swapon.2:113 build/C/man2/sysctl.2:81
+#: build/C/man2/sysinfo.2:79 build/C/man3/tcgetpgrp.3:86
+#: build/C/man2/truncate.2:115 build/C/man3/ualarm.3:84
+#: build/C/man2/uname.2:68 build/C/man2/uselib.2:53 build/C/man3/usleep.3:82
+#: build/C/man2/vhangup.2:55
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "エラー"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:99
+#: build/C/man2/access.2:107
msgid "B<access>() shall fail if:"
msgstr "B<access>() は以下の場合に失敗する。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:99 build/C/man2/chdir.2:81 build/C/man2/chdir.2:117
-#: build/C/man2/chmod.2:162 build/C/man2/chown.2:129 build/C/man2/chroot.2:98
-#: build/C/man2/execve.2:354 build/C/man2/execve.2:361
-#: build/C/man2/execve.2:364 build/C/man2/execve.2:367
-#: build/C/man3/getcwd.3:171 build/C/man3/gethostid.3:84
-#: build/C/man2/mkdir.2:53 build/C/man2/truncate.2:116
+#: build/C/man2/access.2:107 build/C/man2/chdir.2:81 build/C/man2/chdir.2:117
+#: build/C/man2/chmod.2:163 build/C/man2/chown.2:129 build/C/man2/chroot.2:98
+#: build/C/man2/execve.2:369 build/C/man2/execve.2:376
+#: build/C/man2/execve.2:379 build/C/man2/execve.2:382
+#: build/C/man3/getcwd.3:173 build/C/man3/gethostid.3:84
+#: build/C/man2/mkdir.2:54 build/C/man2/truncate.2:118
#: build/C/man2/uselib.2:59
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:106
+#: build/C/man2/access.2:114
msgid ""
"The requested access would be denied to the file, or search permission is "
"denied for one of the directories in the path prefix of I<pathname>. (See "
"た。 (B<path_resolution>(7) も参照のこと)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:106 build/C/man2/chdir.2:94 build/C/man2/chmod.2:174
+#: build/C/man2/access.2:114 build/C/man2/chdir.2:94 build/C/man2/chmod.2:175
#: build/C/man2/chown.2:138 build/C/man2/chroot.2:112
-#: build/C/man2/execve.2:388 build/C/man2/mkdir.2:71
-#: build/C/man2/truncate.2:149
+#: build/C/man2/execve.2:403 build/C/man2/mkdir.2:76
+#: build/C/man2/truncate.2:151
#, no-wrap
msgid "B<ELOOP>"
msgstr "B<ELOOP>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:110 build/C/man2/mkdir.2:75
+#: build/C/man2/access.2:118 build/C/man2/mkdir.2:80
msgid "Too many symbolic links were encountered in resolving I<pathname>."
msgstr "I<pathname> を解決するときに、解決すべきシンボリックリンクが多すぎた。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:110 build/C/man2/chdir.2:98 build/C/man2/chmod.2:178
+#: build/C/man2/access.2:118 build/C/man2/chdir.2:98 build/C/man2/chmod.2:179
#: build/C/man2/chown.2:142 build/C/man2/chroot.2:116
-#: build/C/man2/execve.2:396 build/C/man2/gethostname.2:109
-#: build/C/man2/mkdir.2:79 build/C/man2/truncate.2:152
+#: build/C/man2/execve.2:411 build/C/man2/gethostname.2:109
+#: build/C/man2/mkdir.2:84 build/C/man2/truncate.2:154
#, no-wrap
msgid "B<ENAMETOOLONG>"
msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:114
+#: build/C/man2/access.2:122
msgid "I<pathname> is too long."
msgstr "I<pathname> が長過ぎる。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:114 build/C/man2/chdir.2:102 build/C/man2/chmod.2:182
+#: build/C/man2/access.2:122 build/C/man2/chdir.2:102 build/C/man2/chmod.2:183
#: build/C/man2/chown.2:146 build/C/man2/chown.2:172 build/C/man2/chroot.2:120
-#: build/C/man2/execve.2:403 build/C/man3/getcwd.3:196
-#: build/C/man3/getlogin.3:120 build/C/man2/mkdir.2:82
-#: build/C/man2/swapon.2:136 build/C/man2/truncate.2:156
+#: build/C/man2/execve.2:418 build/C/man3/getcwd.3:198
+#: build/C/man3/getlogin.3:122 build/C/man2/mkdir.2:87
+#: build/C/man2/swapon.2:136 build/C/man2/truncate.2:158
#, no-wrap
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:119
+#: build/C/man2/access.2:127
msgid ""
"A component of I<pathname> does not exist or is a dangling symbolic link."
msgstr ""
"(dangling) シンボリックリンクになっている。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:119 build/C/man2/chdir.2:108 build/C/man2/chmod.2:188
+#: build/C/man2/access.2:127 build/C/man2/chdir.2:108 build/C/man2/chmod.2:189
#: build/C/man2/chown.2:152 build/C/man2/chroot.2:126
-#: build/C/man2/execve.2:417 build/C/man2/mkdir.2:99 build/C/man2/sysctl.2:83
-#: build/C/man2/truncate.2:159
+#: build/C/man2/execve.2:432 build/C/man2/mkdir.2:104 build/C/man2/sysctl.2:88
+#: build/C/man2/truncate.2:161
#, no-wrap
msgid "B<ENOTDIR>"
msgstr "B<ENOTDIR>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:124 build/C/man2/mkdir.2:104
+#: build/C/man2/access.2:132 build/C/man2/mkdir.2:109
msgid ""
"A component used as a directory in I<pathname> is not, in fact, a directory."
msgstr "I<pathname> のディレクトリ部分が実際にはディレクトリでない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:124 build/C/man2/chmod.2:197 build/C/man2/chmod.2:215
-#: build/C/man2/chown.2:159 build/C/man2/chown.2:178 build/C/man2/mkdir.2:109
-#: build/C/man2/truncate.2:168
+#: build/C/man2/access.2:132 build/C/man2/chmod.2:198 build/C/man2/chmod.2:216
+#: build/C/man2/chown.2:159 build/C/man2/chown.2:178 build/C/man2/mkdir.2:114
+#: build/C/man2/truncate.2:170
#, no-wrap
msgid "B<EROFS>"
msgstr "B<EROFS>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:127
+#: build/C/man2/access.2:135
msgid "Write permission was requested for a file on a read-only file system."
msgstr ""
"読み込み専用 (read-only) のファイル・システムに対して書き込み許可を 要求し"
"た。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:130
+#: build/C/man2/access.2:138
msgid "B<access>() may fail if:"
msgstr "B<access>() は以下の理由により失敗することがある。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:130 build/C/man2/chdir.2:87 build/C/man2/chmod.2:167
+#: build/C/man2/access.2:138 build/C/man2/chdir.2:87 build/C/man2/chmod.2:168
#: build/C/man2/chown.2:134 build/C/man2/chroot.2:105
-#: build/C/man2/execve.2:371 build/C/man2/fcntl.2:1096
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:31 build/C/man3/getcwd.3:174
+#: build/C/man2/execve.2:386 build/C/man2/fcntl.2:1106
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:36 build/C/man3/getcwd.3:176
#: build/C/man2/getdomainname.2:83 build/C/man2/gethostname.2:95
-#: build/C/man2/ioctl.2:95 build/C/man2/mincore.2:104 build/C/man2/mkdir.2:68
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:49 build/C/man2/sysctl.2:77
-#: build/C/man2/sysinfo.2:80 build/C/man2/truncate.2:122
-#: build/C/man2/uname.2:67
+#: build/C/man2/ioctl.2:97 build/C/man2/mincore.2:104 build/C/man2/mkdir.2:73
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:53 build/C/man2/sysctl.2:82
+#: build/C/man2/sysinfo.2:80 build/C/man2/truncate.2:124
+#: build/C/man2/uname.2:69
#, no-wrap
msgid "B<EFAULT>"
msgstr "B<EFAULT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:134 build/C/man2/mkdir.2:71
+#: build/C/man2/access.2:142 build/C/man2/mkdir.2:76
msgid "I<pathname> points outside your accessible address space."
msgstr "I<pathname> がアクセス可能なアドレス空間の外を指している。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:134 build/C/man3/confstr.3:120 build/C/man2/dup.2:151
-#: build/C/man2/execve.2:375 build/C/man2/fcntl.2:1112
-#: build/C/man3/fexecve.3:78 build/C/man2/flock.2:125
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:34 build/C/man3/getcwd.3:178
+#: build/C/man2/access.2:142 build/C/man3/confstr.3:122 build/C/man2/dup.2:151
+#: build/C/man2/execve.2:390 build/C/man2/fcntl.2:1122
+#: build/C/man3/fexecve.3:78 build/C/man2/flock.2:126
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:39 build/C/man3/getcwd.3:180
#: build/C/man2/getdomainname.2:87 build/C/man2/getdomainname.2:99
-#: build/C/man2/gethostname.2:99 build/C/man2/ioctl.2:99
-#: build/C/man2/ioperm.2:79 build/C/man3/lockf.3:141
-#: build/C/man2/mincore.2:108 build/C/man2/set_thread_area.2:46
-#: build/C/man2/swapon.2:121 build/C/man3/tcgetpgrp.3:86
-#: build/C/man2/truncate.2:138 build/C/man2/truncate.2:189
-#: build/C/man3/ualarm.3:87 build/C/man3/usleep.3:80
+#: build/C/man2/gethostname.2:99 build/C/man2/ioctl.2:101
+#: build/C/man2/ioperm.2:88 build/C/man3/lockf.3:147
+#: build/C/man2/mincore.2:108 build/C/man2/set_thread_area.2:50
+#: build/C/man2/swapon.2:121 build/C/man3/tcgetpgrp.3:91
+#: build/C/man2/truncate.2:140 build/C/man2/truncate.2:191
+#: build/C/man3/ualarm.3:88 build/C/man3/usleep.3:87
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:138
+#: build/C/man2/access.2:146
msgid "I<mode> was incorrectly specified."
msgstr "I<mode> に不正な値が指定された。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:138 build/C/man2/chdir.2:91 build/C/man2/chmod.2:171
-#: build/C/man2/chmod.2:209 build/C/man2/chown.2:169 build/C/man2/chroot.2:109
-#: build/C/man2/close.2:81 build/C/man2/execve.2:379 build/C/man2/fsync.2:119
-#: build/C/man2/ioperm.2:85 build/C/man2/truncate.2:143
+#: build/C/man2/access.2:146 build/C/man2/chdir.2:91 build/C/man2/chmod.2:172
+#: build/C/man2/chmod.2:210 build/C/man2/chown.2:169 build/C/man2/chroot.2:109
+#: build/C/man2/close.2:81 build/C/man2/execve.2:394 build/C/man2/fsync.2:118
+#: build/C/man2/ioperm.2:94 build/C/man2/truncate.2:145
#, no-wrap
msgid "B<EIO>"
msgstr "B<EIO>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:141 build/C/man2/chdir.2:94 build/C/man2/chmod.2:174
-#: build/C/man2/chroot.2:112 build/C/man2/close.2:84 build/C/man2/execve.2:382
+#: build/C/man2/access.2:149 build/C/man2/chdir.2:94 build/C/man2/chmod.2:175
+#: build/C/man2/chroot.2:112 build/C/man2/close.2:84 build/C/man2/execve.2:397
msgid "An I/O error occurred."
msgstr "I/O エラーが発生した。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:141 build/C/man2/chdir.2:105 build/C/man2/chmod.2:185
+#: build/C/man2/access.2:149 build/C/man2/chdir.2:105 build/C/man2/chmod.2:186
#: build/C/man2/chown.2:149 build/C/man2/chroot.2:123
-#: build/C/man2/execve.2:414 build/C/man2/fork.2:183
-#: build/C/man3/getlogin.3:123 build/C/man2/ioperm.2:88
+#: build/C/man2/execve.2:429 build/C/man2/fork.2:196
+#: build/C/man3/getlogin.3:125 build/C/man2/ioperm.2:97
#: build/C/man2/mincore.2:112 build/C/man2/mincore.2:124
-#: build/C/man2/mkdir.2:87 build/C/man2/swapon.2:141
+#: build/C/man2/mkdir.2:92 build/C/man2/swapon.2:141
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:144 build/C/man2/chdir.2:108 build/C/man2/chmod.2:188
+#: build/C/man2/access.2:152 build/C/man2/chdir.2:108 build/C/man2/chmod.2:189
#: build/C/man2/chown.2:152 build/C/man2/chroot.2:126
-#: build/C/man2/execve.2:417 build/C/man2/mkdir.2:90
+#: build/C/man2/execve.2:432 build/C/man2/mkdir.2:95
msgid "Insufficient kernel memory was available."
msgstr "カーネルに十分なメモリがない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/access.2:144 build/C/man2/execve.2:432
-#: build/C/man2/truncate.2:171
+#: build/C/man2/access.2:152 build/C/man2/execve.2:447
+#: build/C/man2/truncate.2:173
#, no-wrap
msgid "B<ETXTBSY>"
msgstr "B<ETXTBSY>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:148
+#: build/C/man2/access.2:156
msgid "Write access was requested to an executable which is being executed."
msgstr "実行中のファイルに対して書き込みを要求した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:150 build/C/man2/close.2:87 build/C/man2/fork.2:189
-#: build/C/man3/swab.3:58 build/C/man2/umask.2:95
+#: build/C/man2/access.2:158 build/C/man2/close.2:87 build/C/man2/fork.2:208
+#: build/C/man3/swab.3:74 build/C/man2/umask.2:97
msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:165
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<Warning>: Using B<access>() to check if a user is authorized to, for "
-#| "example, open a file before actually doing so using B<open>(2) creates a "
-#| "security hole, because the user might exploit the short time interval "
-#| "between checking and opening the file to manipulate it. B<For this "
-#| "reason, the use of this system call should be avoided>."
+#: build/C/man2/access.2:173
msgid ""
"B<Warning>: Using B<access>() to check if a user is authorized to, for "
"example, open a file before actually doing so using B<open>(2) creates a "
"described, a safer alternative would be to temporarily switch the process's "
"effective user ID to the real ID and then call B<open>(2).)"
msgstr ""
-"B<警告>: あるユーザが、例えば B<open>(2) によるアクセスが可能かどうかを、(実"
-"際に行う前に) B<access>() を使ってチェックするのは、セキュリティホールの原"
-"因になる。 なぜならチェックをしてから 実際にファイルのオープン操作をする間の"
-"短い間隔を悪用できるからである。 B<この理由があるので、このシステムコールを使"
-"うのは避けるべきである。>"
+"B<警告>: あるユーザが、例えば B<open>(2) によるアクセスが可能かどうかを、\n"
+"(実際に行う前に) B<access>() を使ってチェックするのは、セキュリティホール\n"
+"の原因になる。なぜならチェックをしてから 実際にファイルのオープン操作を\n"
+"する間の短い間隔を悪用できるからである。 B<この理由があるので、この\n"
+"システムコールを使うのは避けるべきである。>\n"
+"(ここで説明した例の場合には、より安全な方法としては、\n"
+"そのプロセスの実効ユーザ ID を実ユーザ ID に一時的に切り替えてから\n"
+"B<open>(2) を呼び出す方法がある。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:172
+#: build/C/man2/access.2:180
msgid ""
"B<access>() always dereferences symbolic links. If you need to check the "
-"permissions on a symbolic link, use B<faccessat(2)> with the flag "
+"permissions on a symbolic link, use B<faccessat>(2) with the flag "
"B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>."
msgstr ""
+"B<access>() は常にシンボリックリンクの展開を行う。\n"
+"シンボリックリンクのアクセス許可を確認する必要がある場合は、\n"
+"B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW> フラグ付きで B<faccessat>(2) を使うこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:179
+#: build/C/man2/access.2:187
msgid ""
"B<access>() returns an error if any of the access types in I<mode> is "
"denied, even if some of the other access types in I<mode> are permitted."
#. HPU-UX 11 and Tru64 5.1 do this.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:186
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the calling process has appropriate privileges (i.e., is superuser), "
-#| "POSIX.1-2001 permits implementation to indicate success for an B<X_OK> "
-#| "check even if none of the execute file permission bits are set. Linux "
-#| "does not do this."
+#: build/C/man2/access.2:194
msgid ""
"If the calling process has appropriate privileges (i.e., is superuser), "
"POSIX.1-2001 permits an implementation to indicate success for an B<X_OK> "
"ようにはなっていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:194
+#: build/C/man2/access.2:202
msgid ""
-"A file is only accessible if the permissions on each of the directories in "
+"A file is accessible only if the permissions on each of the directories in "
"the path prefix of I<pathname> grant search (i.e., execute) access. If any "
"directory is inaccessible, then the B<access>() call will fail, regardless "
"of the permissions on the file itself."
"可に関わらず、 B<access>() は失敗する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:202
+#: build/C/man2/access.2:210
msgid ""
"Only access bits are checked, not the file type or contents. Therefore, if "
"a directory is found to be writable, it probably means that files can be "
"が、 B<execve>(2) コールは失敗するだろう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:207
+#: build/C/man2/access.2:216
msgid ""
"B<access>() may not work correctly on NFS file systems with UID mapping "
"enabled, because UID mapping is done on the server and hidden from the "
-"client, which checks permissions."
+"client, which checks permissions. Similar problems can occur to FUSE mounts."
msgstr ""
-"B<access>() は、 UID マッピングを使用した NFS ファイル・システムでは正常に "
-"機能しないかもしれない。なぜならば UID のマッピングはサーバーで 行なわれ、権"
-"利のチェックをするクライアントには見えないからである。"
+"B<access>() は、 UID マッピングを使用した NFS ファイルシステムでは正常に機能"
+"しないかもしれない。なぜならば UID のマッピングはサーバーで 行なわれ、権利の"
+"チェックをするクライアントには見えないからである。同様の問題は FUSE マウント"
+"でも起こり得る。"
#. type: SH
-#: build/C/man2/access.2:207 build/C/man7/environ.7:189
-#: build/C/man2/fcntl.2:1229 build/C/man3/gethostid.3:122
-#: build/C/man3/getlogin.3:161 build/C/man3/getopt.3:367
-#: build/C/man2/mincore.2:144 build/C/man3/sleep.3:44
-#: build/C/man3/sysconf.3:324 build/C/man2/sysctl.2:121
-#: build/C/man2/truncate.2:241 build/C/man2/vfork.2:249
+#: build/C/man2/access.2:216 build/C/man7/environ.7:203
+#: build/C/man2/fcntl.2:1239 build/C/man3/gethostid.3:122
+#: build/C/man3/getlogin.3:177 build/C/man3/getopt.3:369
+#: build/C/man2/mincore.2:144 build/C/man2/pread.2:146 build/C/man3/sleep.3:46
+#: build/C/man3/sysconf.3:326 build/C/man2/sysctl.2:135
+#: build/C/man2/truncate.2:248 build/C/man2/vfork.2:252
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"
#. This behavior appears to have been an implementation accident.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:230
+#: build/C/man2/access.2:239
msgid ""
"In kernel 2.4 (and earlier) there is some strangeness in the handling of "
"B<X_OK> tests for superuser. If all categories of execute permission are "
"動作をする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:241
+#: build/C/man2/access.2:250
msgid ""
"In kernels before 2.6.20, B<access>() ignored the effect of the "
"B<MS_NOEXEC> flag if it was used to B<mount>(2) the underlying file "
"なっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/access.2:252
+#: build/C/man2/access.2:261
msgid ""
"B<chmod>(2), B<chown>(2), B<faccessat>(2), B<open>(2), B<setgid>(2), "
"B<setuid>(2), B<stat>(2), B<euidaccess>(3), B<credentials>(7), "
msgstr "ALARM"
#. type: TH
-#: build/C/man2/alarm.2:30
+#: build/C/man2/alarm.2:30 build/C/man3/ualarm.3:24
#, no-wrap
-msgid "2008-06-12"
-msgstr "2008-06-12"
+msgid "2013-04-18"
+msgstr "2013-04-18"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/alarm.2:33
"送するように手配する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/alarm.2:52
-msgid "If I<seconds> is zero, no new B<alarm>() is scheduled."
-msgstr "I<seconds> がゼロならば、新たな B<alarm>() は手配されない。"
+#: build/C/man2/alarm.2:50
+msgid "If I<seconds> is zero, any pending alarm is canceled."
+msgstr ""
+"I<seconds> がゼロならば、処理待ち (pending) のアラームはすべてキャンセルされ"
+"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/alarm.2:56
+#: build/C/man2/alarm.2:54
msgid "In any event any previously set B<alarm>() is canceled."
msgstr "今までに設定されていた B<alarm>() は中断される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/alarm.2:61
+#: build/C/man2/alarm.2:59
msgid ""
"B<alarm>() returns the number of seconds remaining until any previously "
"scheduled alarm was due to be delivered, or zero if there was no previously "
"アラームが予定されていなければゼロを返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/alarm.2:63
+#: build/C/man2/alarm.2:61
msgid "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD."
msgstr "SVr4, POSIX.1-2001, 4.3BSD."
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/alarm.2:69
+#: build/C/man2/alarm.2:67
msgid ""
"B<alarm>() and B<setitimer>(2) share the same timer; calls to one will "
"interfere with use of the other."
"ことはもう一方の 使用に影響を与える。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/alarm.2:78
+#: build/C/man2/alarm.2:76
msgid ""
"B<sleep>(3) may be implemented using B<SIGALRM>; mixing calls to B<alarm>"
"() and B<sleep>(3) is a bad idea."
"() と B<sleep>(3) を混ぜて使用してはならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/alarm.2:81
+#: build/C/man2/alarm.2:79
msgid ""
"Scheduling delays can, as ever, cause the execution of the process to be "
"delayed by an arbitrary amount of time."
"る可能性がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/alarm.2:90
+#: build/C/man2/alarm.2:88
msgid ""
"B<gettimeofday>(2), B<pause>(2), B<select>(2), B<setitimer>(2), B<sigaction>"
"(2), B<signal>(2), B<sleep>(3), B<time>(7)"
"(2), B<signal>(2), B<sleep>(3), B<time>(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/brk.2:30
+#: build/C/man2/brk.2:29
#, no-wrap
msgid "BRK"
msgstr "BRK"
#. type: TH
-#: build/C/man2/brk.2:30 build/C/man2/chroot.2:33 build/C/man3/getcwd.3:30
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:27 build/C/man3/gethostid.3:29
-#: build/C/man3/ualarm.3:23
+#: build/C/man2/brk.2:29 build/C/man2/chroot.2:33 build/C/man3/getcwd.3:32
+#: build/C/man3/gethostid.3:29
#, no-wrap
msgid "2010-09-20"
msgstr "2010-09-20"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:33
+#: build/C/man2/brk.2:32
msgid "brk, sbrk - change data segment size"
msgstr "brk, sbrk - データ・セグメントのサイズの変更する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:35 build/C/man2/chdir.2:38 build/C/man2/chown.2:43
-#: build/C/man2/chroot.2:38 build/C/man3/daemon.3:39 build/C/man3/encrypt.3:31
-#: build/C/man3/exec.3:44 build/C/man2/execve.2:42 build/C/man2/fork.2:44
+#: build/C/man2/brk.2:34 build/C/man2/chdir.2:38 build/C/man2/chown.2:43
+#: build/C/man2/chroot.2:38 build/C/man3/daemon.3:41 build/C/man3/encrypt.3:37
+#: build/C/man3/exec.3:46 build/C/man2/execve.2:42 build/C/man2/fork.2:44
#: build/C/man2/fsync.2:43 build/C/man2/getdomainname.2:34
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:32 build/C/man3/gethostid.3:34
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:32 build/C/man3/gethostid.3:34
#: build/C/man2/gethostname.2:37 build/C/man3/getlogin.3:33
-#: build/C/man2/getpagesize.2:28 build/C/man2/idle.2:37
-#: build/C/man3/lockf.3:27 build/C/man2/mincore.2:39 build/C/man2/nice.2:36
-#: build/C/man2/pread.2:28 build/C/man2/setup.2:39 build/C/man2/swapon.2:42
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:28 build/C/man2/truncate.2:46
-#: build/C/man2/uselib.2:36 build/C/man2/vfork.2:33 build/C/man2/vhangup.2:32
+#: build/C/man2/getpagesize.2:30 build/C/man2/idle.2:37
+#: build/C/man3/lockf.3:33 build/C/man2/mincore.2:39 build/C/man2/nice.2:36
+#: build/C/man2/pread.2:30 build/C/man2/setup.2:39 build/C/man2/swapon.2:42
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:30 build/C/man2/truncate.2:48
+#: build/C/man2/uselib.2:36 build/C/man2/vfork.2:35 build/C/man2/vhangup.2:33
msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:37
+#: build/C/man2/brk.2:36
msgid "B<int brk(void *>I<addr>B<);>"
msgstr "B<int brk(void *>I<addr>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:39
+#: build/C/man2/brk.2:38
msgid "B<void *sbrk(intptr_t >I<increment>B<);>"
msgstr "B<void *sbrk(intptr_t >I<increment>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:43 build/C/man2/chdir.2:46 build/C/man2/chmod.2:44
-#: build/C/man2/chown.2:53 build/C/man2/chroot.2:44 build/C/man3/confstr.3:42
-#: build/C/man3/daemon.3:45 build/C/man3/exec.3:66 build/C/man3/fexecve.3:38
-#: build/C/man2/fsync.2:51 build/C/man3/getcwd.3:47
-#: build/C/man2/getdomainname.2:42 build/C/man2/getdtablesize.2:38
+#: build/C/man2/brk.2:42 build/C/man2/chdir.2:46 build/C/man2/chmod.2:44
+#: build/C/man2/chown.2:53 build/C/man2/chroot.2:44 build/C/man3/confstr.3:44
+#: build/C/man3/daemon.3:47 build/C/man3/exec.3:68 build/C/man3/fexecve.3:38
+#: build/C/man2/fsync.2:51 build/C/man3/getcwd.3:49
+#: build/C/man2/getdomainname.2:42 build/C/man3/getdtablesize.3:38
#: build/C/man3/gethostid.3:42 build/C/man2/gethostname.2:45
-#: build/C/man3/getlogin.3:45 build/C/man3/getopt.3:67
-#: build/C/man2/getpagesize.2:34 build/C/man3/getusershell.3:45
-#: build/C/man3/lockf.3:33 build/C/man2/mincore.2:47 build/C/man2/nice.2:42
-#: build/C/man2/pread.2:38 build/C/man2/truncate.2:56 build/C/man3/ualarm.3:36
-#: build/C/man3/usleep.3:44 build/C/man2/vfork.2:39 build/C/man2/vhangup.2:38
+#: build/C/man3/getlogin.3:45 build/C/man3/getopt.3:69
+#: build/C/man2/getpagesize.2:36 build/C/man3/getusershell.3:47
+#: build/C/man3/lockf.3:39 build/C/man2/mincore.2:47 build/C/man2/nice.2:42
+#: build/C/man2/pread.2:40 build/C/man2/truncate.2:58 build/C/man3/ualarm.3:37
+#: build/C/man3/usleep.3:46 build/C/man2/vfork.2:41 build/C/man2/vhangup.2:39
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B<feature_test_macros>(7) 参照):"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:47
+#: build/C/man2/brk.2:46
msgid "B<brk>(), B<sbrk>():"
msgstr "B<brk>(), B<sbrk>():"
#. type: TP
-#: build/C/man2/brk.2:50 build/C/man3/getcwd.3:58
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:44 build/C/man2/getpagesize.2:40
-#: build/C/man3/ualarm.3:42 build/C/man3/usleep.3:50 build/C/man2/vfork.2:45
+#: build/C/man2/brk.2:49 build/C/man3/getcwd.3:60
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:44 build/C/man2/getpagesize.2:42
+#: build/C/man3/ualarm.3:43 build/C/man3/usleep.3:52 build/C/man2/vfork.2:47
#, no-wrap
msgid "Since glibc 2.12:"
msgstr "glibc 2.12 以降:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:57
+#: build/C/man2/brk.2:56
#, no-wrap
msgid ""
"_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE ||\n"
" !(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600)\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:62
+#: build/C/man2/brk.2:61
msgid ""
"Before glibc 2.12: _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ "
"500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
"500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:77
+#: build/C/man2/brk.2:76
msgid ""
"B<brk>() and B<sbrk>() change the location of the I<program break>, which "
"defines the end of the process's data segment (i.e., the program break is "
"ことは、メモリを解放する ということである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:84
+#: build/C/man2/brk.2:83
msgid ""
"B<brk>() sets the end of the data segment to the value specified by "
"I<addr>, when that value is reasonable, the system has enough memory, and "
"スのデータサイズの最大値を超えていない場合である (B<setrlimit>(2) を参照)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:94
+#: build/C/man2/brk.2:93
msgid ""
"B<sbrk>() increments the program's data space by I<increment> bytes. "
"Calling B<sbrk>() with an I<increment> of 0 can be used to find the current "
"レーク (break) 場所を知ることができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:103
+#: build/C/man2/brk.2:102
msgid ""
"On success, B<brk>() returns zero. On error, -1 is returned, and I<errno> "
"is set to B<ENOMEM>. (But see I<Linux Notes> below.)"
"I<errno> に B<ENOMEM> を設定する (ただし「LINUX での注意」を参照すること)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:115
+#: build/C/man2/brk.2:114
msgid ""
"On success, B<sbrk>() returns the previous program break. (If the break "
"was increased, then this value is a pointer to the start of the newly "
#. are not defined in the C Standard and are deliberately excluded from the
#. POSIX.1-1990 standard (see paragraphs B.1.1.1.3 and B.8.3.3).
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:123
+#: build/C/man2/brk.2:122
msgid "4.3BSD; SUSv1, marked LEGACY in SUSv2, removed in POSIX.1-2001."
msgstr ""
"4.3BSD, SUSv1. SUSv2 では「過去の名残 (LEGACY)」と位置付けられており、 "
"POSIX.1-2001 で削除された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:132
+#: build/C/man2/brk.2:131
msgid ""
"Avoid using B<brk>() and B<sbrk>(): the B<malloc>(3) memory allocation "
"package is the portable and comfortable way of allocating memory."
#. \fIintptr_t\fP (e.g., XPGv5, AIX, SunOS 5.8, 5.9, FreeBSD 4.7, NetBSD 1.6,
#. Tru64 5.1, glibc2.2).
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:142
+#: build/C/man2/brk.2:141
msgid ""
"Various systems use various types for the argument of B<sbrk>(). Common are "
"I<int>, I<ssize_t>, I<ptrdiff_t>, I<intptr_t>."
"般的なのは I<int>, I<ssize_t>, I<ptrdiff_t>, I<intptr_t> である。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/brk.2:142 build/C/man2/vfork.2:211
+#: build/C/man2/brk.2:141 build/C/man2/vfork.2:213
#, no-wrap
-msgid "Linux Notes"
+msgid "Linux notes"
msgstr "Linux での注意"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:158
+#: build/C/man2/brk.2:157
msgid ""
"The return value described above for B<brk>() is the behavior provided by "
"the glibc wrapper function for the Linux B<brk>() system call. (On most "
"さいかどうかをチェックし)、 上で説明した 0 と -1 という返り値を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:165
+#: build/C/man2/brk.2:164
msgid ""
"On Linux, B<sbrk>() is implemented as a library function that uses the "
"B<brk>() system call, and does some internal bookkeeping so that it can "
"いる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/brk.2:170
+#: build/C/man2/brk.2:169
msgid "B<execve>(2), B<getrlimit>(2), B<end>(3), B<malloc>(3)"
msgstr "B<execve>(2), B<getrlimit>(2), B<end>(3), B<malloc>(3)"
#. type: TH
#: build/C/man2/chdir.2:33
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-11-01"
+#, no-wrap
msgid "2010-11-25"
-msgstr "2010-11-01"
+msgstr "2010-11-25"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/chdir.2:36
#. type: Plain text
#: build/C/man2/chdir.2:54 build/C/man2/chmod.2:53 build/C/man2/chown.2:62
-#: build/C/man3/gethostid.3:50 build/C/man2/truncate.2:64
-#: build/C/man2/truncate.2:72
+#: build/C/man3/gethostid.3:50 build/C/man2/truncate.2:66
+#: build/C/man2/truncate.2:74
msgid ""
"_BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ "
"_XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/chdir.2:56 build/C/man2/chmod.2:55 build/C/man2/chown.2:64
-#: build/C/man2/pread.2:48 build/C/man2/truncate.2:66
+#: build/C/man2/pread.2:50 build/C/man2/truncate.2:68
msgid "|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
msgstr "|| /* glibc 2.12 以降: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L"
"て 指定される以外は、 B<chdir>() と同じである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chdir.2:75 build/C/man2/chmod.2:157 build/C/man2/chown.2:124
-#: build/C/man2/chroot.2:95 build/C/man2/flock.2:115
+#: build/C/man2/chdir.2:75 build/C/man2/chmod.2:158 build/C/man2/chown.2:124
+#: build/C/man2/chroot.2:95 build/C/man2/flock.2:116
#: build/C/man2/getdomainname.2:80 build/C/man2/gethostname.2:94
-#: build/C/man2/ioperm.2:78 build/C/man3/lockf.3:115 build/C/man2/swapon.2:113
-#: build/C/man2/sysinfo.2:79 build/C/man2/truncate.2:113
-#: build/C/man2/uname.2:66 build/C/man2/uselib.2:53 build/C/man2/vhangup.2:54
+#: build/C/man2/ioperm.2:87 build/C/man3/lockf.3:121 build/C/man2/swapon.2:113
+#: build/C/man2/sysinfo.2:79 build/C/man2/truncate.2:115
+#: build/C/man2/uname.2:68 build/C/man2/uselib.2:53 build/C/man2/vhangup.2:55
msgid ""
"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
"appropriately."
"(B<path_resolution>(7) も参照すること)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chdir.2:91 build/C/man2/chmod.2:171 build/C/man2/chown.2:138
+#: build/C/man2/chdir.2:91 build/C/man2/chmod.2:172 build/C/man2/chown.2:138
#: build/C/man2/chroot.2:109
msgid "I<path> points outside your accessible address space."
msgstr "I<path> がアクセスできるアドレス空間外を指している。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chdir.2:98 build/C/man2/chmod.2:178 build/C/man2/chown.2:142
+#: build/C/man2/chdir.2:98 build/C/man2/chmod.2:179 build/C/man2/chown.2:142
#: build/C/man2/chroot.2:116
msgid "Too many symbolic links were encountered in resolving I<path>."
msgstr "I<path> を解決する際に遭遇したシンボリック・リンクが多過ぎる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chdir.2:102 build/C/man2/chmod.2:182 build/C/man2/chown.2:146
+#: build/C/man2/chdir.2:102 build/C/man2/chmod.2:183 build/C/man2/chown.2:146
#: build/C/man2/chroot.2:120
msgid "I<path> is too long."
msgstr "I<path> が長過ぎる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chdir.2:105 build/C/man2/chmod.2:185 build/C/man2/chown.2:149
+#: build/C/man2/chdir.2:105 build/C/man2/chmod.2:186 build/C/man2/chown.2:149
#: build/C/man2/chroot.2:123
msgid "The file does not exist."
msgstr "ファイルが存在しない。"
msgstr "I<fd> をディレクトリとしてオープンするための検索許可がない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chdir.2:121 build/C/man2/chmod.2:204 build/C/man2/chown.2:166
-#: build/C/man2/close.2:71 build/C/man2/dup.2:127 build/C/man2/fcntl.2:1082
-#: build/C/man2/flock.2:116 build/C/man2/fsync.2:115 build/C/man2/ioctl.2:91
-#: build/C/man3/lockf.3:124 build/C/man3/tcgetpgrp.3:82
-#: build/C/man2/truncate.2:181
+#: build/C/man2/chdir.2:121 build/C/man2/chmod.2:205 build/C/man2/chown.2:166
+#: build/C/man2/close.2:71 build/C/man2/dup.2:127 build/C/man2/fcntl.2:1092
+#: build/C/man2/flock.2:117 build/C/man2/fsync.2:114 build/C/man2/ioctl.2:93
+#: build/C/man3/lockf.3:130 build/C/man3/tcgetpgrp.3:87
+#: build/C/man2/truncate.2:183
#, no-wrap
msgid "B<EBADF>"
msgstr "B<EBADF>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chdir.2:125 build/C/man3/tcgetpgrp.3:86
+#: build/C/man2/chdir.2:125 build/C/man3/tcgetpgrp.3:91
msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
msgstr "I<fd> が適切なファイル・ディスクリプターでない。"
msgstr "chmod, fchmod - ファイルのモードを変更する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:36 build/C/man3/getumask.3:35 build/C/man2/umask.2:41
+#: build/C/man2/chmod.2:36 build/C/man3/getumask.3:37 build/C/man2/umask.2:41
msgid "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>"
msgstr "B<fchmod>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:60
+#: build/C/man2/chmod.2:61
msgid ""
"These system calls change the permissions of a file. They differ only in "
"how the file is specified:"
"テムコール間の違いは、ファイルの指定の仕方だけである。"
#. type: IP
-#: build/C/man2/chmod.2:60 build/C/man2/chmod.2:65 build/C/man2/chown.2:70
+#: build/C/man2/chmod.2:61 build/C/man2/chmod.2:66 build/C/man2/chown.2:70
#: build/C/man2/chown.2:75 build/C/man2/chown.2:79 build/C/man2/chown.2:233
#: build/C/man2/chown.2:238 build/C/man2/chown.2:244 build/C/man2/dup.2:62
#: build/C/man2/dup.2:68 build/C/man2/dup.2:101 build/C/man2/dup.2:110
-#: build/C/man2/execve.2:123 build/C/man2/execve.2:127
-#: build/C/man2/execve.2:130 build/C/man2/execve.2:133
-#: build/C/man2/execve.2:136 build/C/man2/execve.2:139
-#: build/C/man2/execve.2:142 build/C/man2/execve.2:145
-#: build/C/man2/execve.2:148 build/C/man2/execve.2:151
-#: build/C/man2/execve.2:155 build/C/man2/execve.2:159
-#: build/C/man2/execve.2:168 build/C/man2/execve.2:175
-#: build/C/man2/execve.2:180 build/C/man2/execve.2:187
-#: build/C/man2/execve.2:194 build/C/man2/execve.2:198
-#: build/C/man2/execve.2:201 build/C/man2/execve.2:209
-#: build/C/man2/execve.2:213 build/C/man2/execve.2:218 build/C/man2/fork.2:52
+#: build/C/man2/execve.2:124 build/C/man2/execve.2:128
+#: build/C/man2/execve.2:131 build/C/man2/execve.2:134
+#: build/C/man2/execve.2:137 build/C/man2/execve.2:140
+#: build/C/man2/execve.2:143 build/C/man2/execve.2:146
+#: build/C/man2/execve.2:149 build/C/man2/execve.2:152
+#: build/C/man2/execve.2:156 build/C/man2/execve.2:160
+#: build/C/man2/execve.2:169 build/C/man2/execve.2:176
+#: build/C/man2/execve.2:181 build/C/man2/execve.2:188
+#: build/C/man2/execve.2:195 build/C/man2/execve.2:202
+#: build/C/man2/execve.2:209 build/C/man2/execve.2:213
+#: build/C/man2/execve.2:216 build/C/man2/execve.2:224
+#: build/C/man2/execve.2:228 build/C/man2/execve.2:233 build/C/man2/fork.2:52
#: build/C/man2/fork.2:56 build/C/man2/fork.2:58 build/C/man2/fork.2:62
#: build/C/man2/fork.2:68 build/C/man2/fork.2:71 build/C/man2/fork.2:74
#: build/C/man2/fork.2:77 build/C/man2/fork.2:82 build/C/man2/fork.2:94
-#: build/C/man2/fork.2:101 build/C/man2/fork.2:107 build/C/man2/fork.2:113
-#: build/C/man2/fork.2:120 build/C/man2/fork.2:129 build/C/man2/fork.2:143
-#: build/C/man2/fork.2:152 build/C/man2/syscalls.2:85
-#: build/C/man2/syscalls.2:88 build/C/man2/syscalls.2:94
-#: build/C/man2/syscalls.2:110 build/C/man2/syscalls.2:116
-#: build/C/man2/syscalls.2:122 build/C/man2/syscalls.2:128
-#: build/C/man2/syscalls.2:135 build/C/man2/syscalls.2:596
-#: build/C/man2/syscalls.2:634 build/C/man2/syscalls.2:676
-#: build/C/man2/syscalls.2:697 build/C/man2/syscalls.2:708
-#: build/C/man2/syscalls.2:715 build/C/man2/syscalls.2:726
-#: build/C/man2/syscalls.2:738 build/C/man2/syscalls.2:759
-#: build/C/man2/syscalls.2:767 build/C/man2/vfork.2:191
-#: build/C/man2/vfork.2:195
+#: build/C/man2/fork.2:101 build/C/man2/fork.2:107 build/C/man2/fork.2:114
+#: build/C/man2/fork.2:120 build/C/man2/fork.2:125 build/C/man2/fork.2:133
+#: build/C/man2/fork.2:142 build/C/man2/fork.2:156 build/C/man2/fork.2:165
+#: build/C/man2/syscalls.2:87 build/C/man2/syscalls.2:90
+#: build/C/man2/syscalls.2:96 build/C/man2/syscalls.2:112
+#: build/C/man2/syscalls.2:118 build/C/man2/syscalls.2:124
+#: build/C/man2/syscalls.2:130 build/C/man2/syscalls.2:137
+#: build/C/man2/syscalls.2:692 build/C/man2/syscalls.2:713
+#: build/C/man2/syscalls.2:724 build/C/man2/syscalls.2:731
+#: build/C/man2/syscalls.2:742 build/C/man2/syscalls.2:754
+#: build/C/man2/syscalls.2:775 build/C/man2/syscalls.2:783
+#: build/C/man2/vfork.2:193 build/C/man2/vfork.2:197
#, no-wrap
msgid "*"
msgstr "*"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:65
+#: build/C/man2/chmod.2:66
msgid ""
"B<chmod>() changes the permissions of the file specified whose pathname is "
"given in I<path>, which is dereferenced if it is a symbolic link."
"I<path> がシンボリック・リンクの場合は、リンクの展開が行われる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:69
+#: build/C/man2/chmod.2:70
msgid ""
"B<fchmod>() changes the permissions of the file referred to by the open "
"file descriptor I<fd>."
"ファイルの許可を変更する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:74
+#: build/C/man2/chmod.2:75
msgid ""
"The new file permissions are specified in I<mode>, which is a bit mask "
"created by ORing together zero or more of the following:"
"上の OR (論理和) をとって作成される ビットマスクである。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:74
+#: build/C/man2/chmod.2:75
#, no-wrap
msgid "B<S_ISUID> (04000)"
msgstr "B<S_ISUID> (04000)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:78
+#: build/C/man2/chmod.2:79
msgid "set-user-ID (set process effective user ID on B<execve>(2))"
msgstr "set-user-ID (B<execve>(2) 時にプロセスの実効ユーザ ID にセットされる)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:78
+#: build/C/man2/chmod.2:79
#, no-wrap
msgid "B<S_ISGID> (02000)"
msgstr "B<S_ISGID> (02000)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:88
+#: build/C/man2/chmod.2:89
msgid ""
"set-group-ID (set process effective group ID on B<execve>(2); mandatory "
"locking, as described in B<fcntl>(2); take a new file's group from parent "
"(B<chown>(2) と B<(>mkdirB<(2)> の説明を参照)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:88
+#: build/C/man2/chmod.2:89
#, no-wrap
msgid "B<S_ISVTX> (01000)"
msgstr "B<S_ISVTX> (01000)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:92
+#: build/C/man2/chmod.2:93
msgid "sticky bit (restricted deletion flag, as described in B<unlink>(2))"
msgstr ""
"スティッキー・ビット (sticky bit) (削除制限フラグ、 B<unlink>(2) の説明を参"
"照)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:92
+#: build/C/man2/chmod.2:93
#, no-wrap
msgid "B<S_IRUSR> (00400)"
msgstr "B<S_IRUSR> (00400)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:95
+#: build/C/man2/chmod.2:96
msgid "read by owner"
msgstr "所有者による読み取り"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:95
+#: build/C/man2/chmod.2:96
#, no-wrap
msgid "B<S_IWUSR> (00200)"
msgstr "B<S_IWUSR> (00200)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:98
+#: build/C/man2/chmod.2:99
msgid "write by owner"
msgstr "所有者による書き込み"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:98
+#: build/C/man2/chmod.2:99
#, no-wrap
msgid "B<S_IXUSR> (00100)"
msgstr "B<S_IXUSR> (00100)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:102
+#: build/C/man2/chmod.2:103
msgid ""
"execute/search by owner (\"search\" applies for directories, and means that "
"entries within the directory can be accessed)"
"用されるもので、 そのディレクトリ内のエントリーへアクセスできるかを意味する)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:102
+#: build/C/man2/chmod.2:103
#, no-wrap
msgid "B<S_IRGRP> (00040)"
msgstr "B<S_IRGRP> (00040)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:105
+#: build/C/man2/chmod.2:106
msgid "read by group"
msgstr "グループによる読み取り"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:105
+#: build/C/man2/chmod.2:106
#, no-wrap
msgid "B<S_IWGRP> (00020)"
msgstr "B<S_IWGRP> (00020)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:108
+#: build/C/man2/chmod.2:109
msgid "write by group"
msgstr "グループによる書き込み"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:108
+#: build/C/man2/chmod.2:109
#, no-wrap
msgid "B<S_IXGRP> (00010)"
msgstr "B<S_IXGRP> (00010)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:111
+#: build/C/man2/chmod.2:112
msgid "execute/search by group"
msgstr "グループによる実行 / 検索"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:111
+#: build/C/man2/chmod.2:112
#, no-wrap
msgid "B<S_IROTH> (00004)"
msgstr "B<S_IROTH> (00004)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:114
+#: build/C/man2/chmod.2:115
msgid "read by others"
msgstr "他人 (others) による読み取り"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:114
+#: build/C/man2/chmod.2:115
#, no-wrap
msgid "B<S_IWOTH> (00002)"
msgstr "B<S_IWOTH> (00002)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:117
+#: build/C/man2/chmod.2:118
msgid "write by others"
msgstr "他人による書き込み"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:117
+#: build/C/man2/chmod.2:118
#, no-wrap
msgid "B<S_IXOTH> (00001)"
msgstr "B<S_IXOTH> (00001)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:120
+#: build/C/man2/chmod.2:121
msgid "execute/search by others"
msgstr "他人による実行 / 検索"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:125
+#: build/C/man2/chmod.2:126
msgid ""
"The effective UID of the calling process must match the owner of the file, "
"or the process must be privileged (Linux: it must have the B<CAP_FOWNER> "
"ティ (capability) を持たなければならない)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:134
+#: build/C/man2/chmod.2:135
msgid ""
"If the calling process is not privileged (Linux: does not have the "
"B<CAP_FSETID> capability), and the group of the file does not match the "
"てエラーが返されることはない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:146
+#: build/C/man2/chmod.2:147
msgid ""
"As a security measure, depending on the file system, the set-user-ID and set-"
"group-ID execution bits may be turned off if a file is written. (On Linux "
"ID ビットについては、 B<stat>(2) を見よ。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:152
+#: build/C/man2/chmod.2:153
msgid ""
"On NFS file systems, restricting the permissions will immediately influence "
"already open files, because the access control is done on the server, but "
"れない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:162
+#: build/C/man2/chmod.2:163
msgid ""
"Depending on the file system, other errors can be returned. The more "
"general errors for B<chmod>() are listed below:"
#. Also search permission is required on the final component,
#. maybe just to guarantee that it is a directory?
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:167 build/C/man2/chown.2:134 build/C/man2/chroot.2:105
+#: build/C/man2/chmod.2:168 build/C/man2/chown.2:134 build/C/man2/chroot.2:105
msgid ""
"Search permission is denied on a component of the path prefix. (See also "
"B<path_resolution>(7).)"
msgstr "パス名の構成要素に検索許可がない (B<path_resolution>(7) も見よ)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:191 build/C/man2/chown.2:155
-#: build/C/man2/truncate.2:162
+#: build/C/man2/chmod.2:192 build/C/man2/chown.2:155
+#: build/C/man2/truncate.2:164
msgid "A component of the path prefix is not a directory."
msgstr "パス名の構成要素がディレクトリではない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/chmod.2:191 build/C/man2/chmod.2:212 build/C/man2/chown.2:155
+#: build/C/man2/chmod.2:192 build/C/man2/chmod.2:213 build/C/man2/chown.2:155
#: build/C/man2/chown.2:175 build/C/man2/chroot.2:131
-#: build/C/man2/execve.2:422 build/C/man2/execve.2:428
-#: build/C/man2/fcntl.2:1131 build/C/man2/getdomainname.2:91
+#: build/C/man2/execve.2:437 build/C/man2/execve.2:443
+#: build/C/man2/fcntl.2:1141 build/C/man2/getdomainname.2:91
#: build/C/man3/gethostid.3:88 build/C/man2/gethostname.2:117
-#: build/C/man2/idle.2:56 build/C/man2/ioperm.2:92 build/C/man2/mkdir.2:104
+#: build/C/man2/idle.2:56 build/C/man2/ioperm.2:101 build/C/man2/mkdir.2:109
#: build/C/man2/nice.2:62 build/C/man2/setup.2:57 build/C/man2/swapon.2:144
-#: build/C/man2/sysctl.2:87 build/C/man3/tcgetpgrp.3:99
-#: build/C/man2/truncate.2:162 build/C/man2/vhangup.2:55
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:104 build/C/man2/truncate.2:164
+#: build/C/man2/vhangup.2:56
#, no-wrap
msgid "B<EPERM>"
msgstr "B<EPERM>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:197
+#: build/C/man2/chmod.2:198
msgid ""
"The effective UID does not match the owner of the file, and the process is "
"not privileged (Linux: it does not have the B<CAP_FOWNER> capability)."
"B<CAP_FOWNER> ケーパビリティを持たない)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:200 build/C/man2/chown.2:162
-#: build/C/man2/truncate.2:171
+#: build/C/man2/chmod.2:201 build/C/man2/chown.2:162
+#: build/C/man2/truncate.2:173
msgid "The named file resides on a read-only file system."
msgstr "ファイルが読み込み専用 (read only) のファイル・システム上にある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:204
+#: build/C/man2/chmod.2:205
msgid "The general errors for B<fchmod>() are listed below:"
msgstr "B<fchmod>() で一般的なエラーを挙げる:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:209
+#: build/C/man2/chmod.2:210
msgid "The file descriptor I<fd> is not valid."
msgstr "ファイル・ディスクリプター I<fd> が有効でない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:212 build/C/man2/chmod.2:215 build/C/man2/chmod.2:218
+#: build/C/man2/chmod.2:213 build/C/man2/chmod.2:216 build/C/man2/chmod.2:219
#: build/C/man2/chown.2:175 build/C/man2/chown.2:178 build/C/man2/chown.2:181
msgid "See above."
msgstr "上記を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:220 build/C/man2/chown.2:183
+#: build/C/man2/chmod.2:221 build/C/man2/chown.2:183
msgid "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001."
msgstr "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chmod.2:227
+#: build/C/man2/chmod.2:228
msgid ""
"B<chown>(2), B<execve>(2), B<fchmodat>(2), B<open>(2), B<stat>(2), "
"B<path_resolution>(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/chown.2:38
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-11-01"
+#, no-wrap
msgid "2010-11-22"
-msgstr "2010-11-01"
+msgstr "2010-11-22"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/chown.2:41
#. type: Plain text
#: build/C/man2/chown.2:70
msgid ""
-"These system calls change the owner and group of a file. The differ only in "
-"how the file is specified:"
+"These system calls change the owner and group of a file. They differ only "
+"in how the file is specified:"
msgstr ""
-"ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81¯ã\80\81ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®æ\89\80æ\9c\89è\80\85 (owner) ã\81¨ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\99ã\82\8bã\80\82 ã\82·"
-"ステムコール間の違いは、ファイルの指定の仕方だけである。"
+"ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81¯ã\80\81ã\81\84ã\81\9aã\82\8cã\82\82ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®æ\89\80æ\9c\89è\80\85 (owner) ã\81¨ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\82\92å¤\89æ\9b´ã\81\99"
+"ã\82\8bã\80\82ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«é\96\93ã\81®é\81\95ã\81\84ã\81¯ã\80\81ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®æ\8c\87å®\9aã\81®ä»\95æ\96¹ã\81 ã\81\91ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/chown.2:75
#. type: Plain text
#: build/C/man2/chown.2:192
msgid ""
-"The 4.4BSD version can only be used by the superuser (that is, ordinary "
+"The 4.4BSD version can be used only by the superuser (that is, ordinary "
"users cannot give away files)."
msgstr ""
"4.4BSD 版ではスーパー・ユーザーのみが使用できる (つまり、普通のユーザーはファ"
"glibc B<chown>(), B<fchown>(), and B<lchown>() wrapper functions "
"transparently deal with the variations across kernel versions."
msgstr ""
+"元々の Linux の B<chown>(), B<fchown>(), B<lchown>() システムコールは、\n"
+"16 ビットのユーザ ID とグループ ID だけに対応していた。\n"
+"その後、 32 ビットの ID に対応した B<chown32>(), B<fchown32>(), B<lchown32>"
+"()\n"
+"が Linux 2.4 で追加された。\n"
+"B<chown>(), B<fchown>(), and B<lchown>() の glibc のラッパー関数は、\n"
+"カーネルのバージョンによる違いを吸収している。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/chown.2:233
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/chown.2:335 build/C/man2/execve.2:548
-#: build/C/man3/getopt.3:426 build/C/man3/getopt.3:511
+#: build/C/man2/chown.2:335 build/C/man2/execve.2:565
+#: build/C/man3/getopt.3:428 build/C/man3/getopt.3:513
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
msgstr "I<fd> が有効なオープンされたディスクリプタでない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/close.2:75 build/C/man2/dup.2:143 build/C/man2/fcntl.2:1100
-#: build/C/man2/flock.2:120 build/C/man2/truncate.2:131
-#: build/C/man3/ualarm.3:84 build/C/man3/usleep.3:76
+#: build/C/man2/close.2:75 build/C/man2/dup.2:143 build/C/man2/fcntl.2:1110
+#: build/C/man2/flock.2:121 build/C/man2/truncate.2:133
+#: build/C/man3/ualarm.3:85 build/C/man3/usleep.3:83
#, no-wrap
msgid "B<EINTR>"
msgstr "B<EINTR>"
"(3)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/confstr.3:29
+#: build/C/man3/confstr.3:31
#, no-wrap
msgid "CONFSTR"
msgstr "CONFSTR"
#. type: TH
-#: build/C/man3/confstr.3:29 build/C/man3/sleep.3:24
+#: build/C/man3/confstr.3:31
#, no-wrap
-msgid "2010-02-03"
-msgstr "2010-02-03"
+msgid "2012-05-10"
+msgstr "2012-05-10"
#. type: TH
-#: build/C/man3/confstr.3:29 build/C/man3/daemon.3:34 build/C/man3/exec.3:39
-#: build/C/man3/fpathconf.3:24 build/C/man3/getcwd.3:30
-#: build/C/man3/getlogin.3:28 build/C/man3/getopt.3:39
-#: build/C/man3/getumask.3:26 build/C/man3/getusershell.3:28
-#: build/C/man3/lockf.3:22 build/C/man3/sleep.3:24 build/C/man3/sysconf.3:25
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:23
+#: build/C/man3/confstr.3:31 build/C/man3/daemon.3:36 build/C/man3/exec.3:41
+#: build/C/man3/fpathconf.3:41 build/C/man3/get_nprocs_conf.3:26
+#: build/C/man3/getcwd.3:32 build/C/man3/getlogin.3:28
+#: build/C/man3/getopt.3:41 build/C/man3/getumask.3:28
+#: build/C/man3/getusershell.3:30 build/C/man3/lockf.3:28
+#: build/C/man3/sleep.3:26 build/C/man3/sysconf.3:27
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:25
#, no-wrap
msgid "GNU"
msgstr "GNU"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:32
+#: build/C/man3/confstr.3:34
msgid "confstr - get configuration dependent string variables"
msgstr "confstr - コンフィグレーションに依存した文字列変数の取得"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:37
+#: build/C/man3/confstr.3:39
#, no-wrap
msgid "B<size_t confstr(int >I<name>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<len>B<);>\n"
msgstr "B<size_t confstr(int >I<name>B<, char *>I<buf>B<, size_t >I<len>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:46
+#: build/C/man3/confstr.3:48
msgid "B<confstr>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 2 || _XOPEN_SOURCE"
msgstr "B<confstr>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 2 || _XOPEN_SOURCE"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:49
+#: build/C/man3/confstr.3:51
msgid ""
"B<confstr>() gets the value of configuration-dependent string variables."
msgstr ""
"B<confstr>() はコンフィグレーションに依存した文字列変数の値を取得する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:54
+#: build/C/man3/confstr.3:56
msgid ""
"The I<name> argument is the system variable to be queried. The following "
"variables are supported:"
"ポートされている。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/confstr.3:54
+#: build/C/man3/confstr.3:56
#, no-wrap
msgid "B<_CS_GNU_LIBC_VERSION> (GNU C library only; since glibc 2.3.2)"
msgstr "B<_CS_GNU_LIBC_VERSION> (GNU C library 限定; glibc 2.3.2 以降)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:58
+#: build/C/man3/confstr.3:60
msgid ""
"A string which identifies the GNU C library version on this system (e.g, "
"\"glibc 2.3.4\")."
"2.3.4\")。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/confstr.3:58
+#: build/C/man3/confstr.3:60
#, no-wrap
msgid "B<_CS_GNU_LIBPTHREAD_VERSION> (GNU C library only; since glibc 2.3.2)"
msgstr "B<_CS_GNU_LIBPTHREAD_VERSION> (GNU C library 限定; glibc 2.3.2 以降)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:62
+#: build/C/man3/confstr.3:64
msgid ""
"A string which identifies the POSIX implementation supplied by this C "
"library (e.g, \"NPTL 2.3.4\" or \"linuxthreads-0.10\")."
"2.3.4\" や \"linuxthreads-0.10\")。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/confstr.3:62
+#: build/C/man3/confstr.3:64
#, no-wrap
msgid "B<_CS_PATH>"
msgstr "B<_CS_PATH>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:68
+#: build/C/man3/confstr.3:70
msgid ""
"A value for the B<PATH> variable which indicates where all the POSIX.2 "
"standard utilities can be found."
msgstr "すべての POSIX.2 標準ユーティリティが見つかるような B<PATH> の値。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:84
+#: build/C/man3/confstr.3:86
msgid ""
"If I<buf> is not NULL and I<len> is not zero, B<confstr>() copies the value "
-"of the string to I<buf> truncated to I<len - 1> characters if necessary, "
-"with a null byte (\\(aq\\e0\\(aq) as terminator. This can be detected by "
-"comparing the return value of B<confstr>() against I<len>."
+"of the string to I<buf> truncated to I<len - 1> bytes if necessary, with a "
+"null byte (\\(aq\\e0\\(aq) as terminator. This can be detected by comparing "
+"the return value of B<confstr>() against I<len>."
msgstr ""
-"I<buf> が NULL でなく、かつ I<len> が 0 でなければ B<confstr>() は取得した文"
-"字列の内容を I<buf> にコピーする。必要ならば長さは I<len - 1> 文字に切り捨て"
-"られて、NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) で終端される。 末尾が切り捨てられたかど"
-"うかを判定するには、 B<confstr>() の返り値を I<len> と比較すればよい。"
+"I<buf> が NULL でなく、かつ I<len> が 0 でなければ B<confstr>() は取得\n"
+"した文字列の内容を I<buf> にコピーする。必要ならば長さが I<len - 1> \n"
+"バイトに切り捨てられて、NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) で終端される。\n"
+"末尾が切り捨てられたかどうかを判定するには、 B<confstr>() の返り値を\n"
+"I<len> と比較すればよい。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:92
+#: build/C/man3/confstr.3:94
msgid ""
"If I<len> is zero and I<buf> is NULL, B<confstr>() just returns the value "
"as defined below."
"注: 切り捨てる前の、取得した文字列の長さ) を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:104
+#: build/C/man3/confstr.3:106
msgid ""
"If I<name> is a valid configuration variable, B<confstr>() returns the "
"number of bytes (including the terminating null byte) that would be "
"値の末尾が切り詰められたことを意味する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:119
+#: build/C/man3/confstr.3:121
msgid ""
"If I<name> is a valid configuration variable, but that variable does not "
"have a value, then B<confstr>() returns 0. If I<name> does not correspond "
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:125
+#: build/C/man3/confstr.3:127
msgid "If the value of I<name> is invalid."
msgstr "I<name> の値が不正である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:127 build/C/man3/fpathconf.3:154
-#: build/C/man2/pread.2:115 build/C/man3/sleep.3:44 build/C/man3/sysconf.3:324
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:106
+#: build/C/man3/confstr.3:129 build/C/man3/fpathconf.3:171
+#: build/C/man2/pread.2:117 build/C/man3/sleep.3:46 build/C/man3/sysconf.3:326
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:111
msgid "POSIX.1-2001."
msgstr "POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:130
+#: build/C/man3/confstr.3:132
msgid ""
"The following code fragment determines the path where to find the POSIX.2 "
"system utilities:"
"ものである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:136
+#: build/C/man3/confstr.3:138
#, no-wrap
msgid ""
"char *pathbuf;\n"
"size_t n;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:142
+#: build/C/man3/confstr.3:144
#, no-wrap
msgid ""
-"n = confstr(_CS_PATH,NULL,(size_t) 0);\n"
+"n = confstr(_CS_PATH, NULL, (size_t) 0);\n"
"pathbuf = malloc(n);\n"
"if (pathbuf == NULL)\n"
" abort();\n"
"confstr(_CS_PATH, pathbuf, n);\n"
msgstr ""
-"n = confstr(_CS_PATH,NULL,(size_t) 0);\n"
+"n = confstr(_CS_PATH, NULL, (size_t) 0);\n"
"pathbuf = malloc(n);\n"
"if (pathbuf == NULL)\n"
" abort();\n"
"confstr(_CS_PATH, pathbuf, n);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/confstr.3:148
+#: build/C/man3/confstr.3:150
msgid "B<sh>(1), B<exec>(3), B<system>(3)"
msgstr "B<sh>(1), B<exec>(3), B<system>(3)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/crypt.3:35
+#: build/C/man3/crypt.3:36
#, no-wrap
msgid "CRYPT"
msgstr "CRYPT"
#. type: TH
-#: build/C/man3/crypt.3:35 build/C/man2/fcntl.2:61
+#: build/C/man3/crypt.3:36 build/C/man3/encrypt.3:30
+#: build/C/man3/getusershell.3:30 build/C/man2/pread.2:25
+#: build/C/man2/syscall.2:40
#, no-wrap
-msgid "2011-09-15"
-msgstr "2011-09-15"
+msgid "2013-06-21"
+msgstr "2013-06-21"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:38
+#: build/C/man3/crypt.3:39
msgid "crypt, crypt_r - password and data encryption"
msgstr "crypt, crypt_r - パスワードとデータの暗号化"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:41
+#: build/C/man3/crypt.3:42
#, no-wrap
msgid "B<#define _XOPEN_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
msgstr "B<#define _XOPEN_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:45
+#: build/C/man3/crypt.3:46
#, no-wrap
msgid "B<char *crypt(const char *>I<key>B<, const char *>I<salt>B<);>\n"
msgstr "B<char *crypt(const char *>I<key>B<, const char *>I<salt>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:47
+#: build/C/man3/crypt.3:48
#, no-wrap
msgid "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
msgstr "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:49
+#: build/C/man3/crypt.3:50
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>crypt.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>crypt.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:52
+#: build/C/man3/crypt.3:53
#, no-wrap
msgid ""
"B<char *crypt_r(const char *>I<key>B<, const char *>I<salt>B<,>\n"
"B< struct crypt_data *>I<data>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:55
+#: build/C/man3/crypt.3:56
msgid "Link with I<-lcrypt>."
msgstr "I<-lcrypt> でリンクする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:61
+#: build/C/man3/crypt.3:62
msgid ""
"B<crypt>() is the password encryption function. It is based on the Data "
"Encryption Standard algorithm with variations intended (among other things) "
"ムを元にしている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:64
+#: build/C/man3/crypt.3:65
msgid "I<key> is a user's typed password."
msgstr "I<key> はユーザが入力するパスワードである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:70
+#: build/C/man3/crypt.3:71
msgid ""
"I<salt> is a two-character string chosen from the set [B<a>\\(enB<zA>"
"\\(enB<Z0>\\(enB<9./>]. This string is used to perturb the algorithm in one "
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:81
+#: build/C/man3/crypt.3:82
msgid ""
"By taking the lowest 7 bits of each of the first eight characters of the "
"I<key>, a 56-bit key is obtained. This 56-bit key is used to encrypt "
"関数呼出しのたびに上書きされる静的なデータへのポインタである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:83
+#: build/C/man3/crypt.3:84
msgid "Warning: The key space consists of"
msgstr "警告: 鍵空間は"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:98
+#: build/C/man3/crypt.3:99
msgid ""
"equal 7.2e16 possible values. Exhaustive searches of this key space are "
"possible using massively parallel computers. Software, such as B<crack>(1), "
"検査をすることが 推奨される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:107
+#: build/C/man3/crypt.3:108
msgid ""
"The DES algorithm itself has a few quirks which make the use of the B<crypt>"
"() interface a very poor choice for anything other than password "
"きだ。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:119
+#: build/C/man3/crypt.3:120
msgid ""
"B<crypt_r>() is a reentrant version of B<crypt>(). The structure pointed "
"to by I<data> is used to store result data and bookkeeping information. "
"しの前に I<data-E<gt>initialized> をゼロにすることだけである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:122
+#: build/C/man3/crypt.3:123
msgid ""
"On success, a pointer to the encrypted password is returned. On error, NULL "
"is returned."
"には NULL が返される。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/crypt.3:123 build/C/man3/encrypt.3:114
-#: build/C/man3/fexecve.3:86
+#: build/C/man3/crypt.3:124 build/C/man3/encrypt.3:120
+#: build/C/man3/fexecve.3:86 build/C/man2/fork.2:200
#, no-wrap
msgid "B<ENOSYS>"
msgstr "B<ENOSYS>"
#. Making encrypted data computed using crypt() publicly available has
#. to be considered insecure for the given reasons.
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:162
+#: build/C/man3/crypt.3:163
msgid ""
"The B<crypt>() function was not implemented, probably because of U.S.A. "
"export restrictions."
msgstr "B<crypt>() 関数が実装されていない。多分アメリカの輸出規制のために。"
+#. type: SH
+#: build/C/man3/crypt.3:163 build/C/man3/encrypt.3:124
+#: build/C/man3/getlogin.3:140 build/C/man3/getusershell.3:93
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "属性"
+
+#. type: SS
+#: build/C/man3/crypt.3:164 build/C/man3/encrypt.3:125
+#: build/C/man3/getlogin.3:141 build/C/man3/getusershell.3:94
+#, no-wrap
+msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
+msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/crypt.3:168
+msgid "The B<crypt>() function is not thread-safe."
+msgstr "B<crypt>() 関数はスレッドセーフではない。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/crypt.3:172
+msgid "The B<crypt_r>() function is thread-safe."
+msgstr "B<crypt_r>() 関数はスレッドセーフである。"
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:167
+#: build/C/man3/crypt.3:177
msgid ""
"B<crypt>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. B<crypt_r>() is a GNU extension."
msgstr ""
"B<crypt>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. B<crypt_r>() は GNU 拡張である。"
#. type: SS
-#: build/C/man3/crypt.3:168 build/C/man2/gethostname.2:140
+#: build/C/man3/crypt.3:178 build/C/man2/gethostname.2:140
#, no-wrap
-msgid "Glibc Notes"
+msgid "Glibc notes"
msgstr "glibc での注意"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:171
+#: build/C/man3/crypt.3:181
msgid ""
"The glibc2 version of this function supports additional encryption "
"algorithms."
msgstr "この関数の glibc2 版は追加の暗号化アルゴリズムに対応している。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:176
+#: build/C/man3/crypt.3:186
msgid ""
"If I<salt> is a character string starting with the characters \"$I<id>$\" "
"followed by a string terminated by \"$\":"
"列が 続いている場合:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:179
+#: build/C/man3/crypt.3:189
msgid "$I<id>$I<salt>$I<encrypted>"
msgstr "$I<id>$I<salt>$I<encrypted>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:188
+#: build/C/man3/crypt.3:198
msgid ""
"then instead of using the DES machine, I<id> identifies the encryption "
"method used and this then determines how the rest of the password string is "
"ている:"
#. type: tbl table
-#: build/C/man3/crypt.3:191
+#: build/C/man3/crypt.3:201
#, no-wrap
msgid "ID | Method\n"
msgstr "ID | Method\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man3/crypt.3:192
+#: build/C/man3/crypt.3:202 build/C/man2/syscall.2:157
+#: build/C/man2/syscall.2:182
#, no-wrap
msgid "_\n"
msgstr "_\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man3/crypt.3:193
+#: build/C/man3/crypt.3:203
#, no-wrap
msgid "1 | MD5\n"
msgstr "1 | MD5\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man3/crypt.3:194
+#: build/C/man3/crypt.3:204
#, no-wrap
msgid "2a | Blowfish (not in mainline glibc; added in some\n"
msgstr "2a | Blowfish (本流の glibc には入っていない;\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man3/crypt.3:195
+#: build/C/man3/crypt.3:205
#, no-wrap
msgid " | Linux distributions)\n"
msgstr " | いくつかの Linux ディストリビューションで追加されている)\n"
#. glibc doesn't appear to natively support Sun MD5; I don't know
#. if any distros add the support.
#. type: tbl table
-#: build/C/man3/crypt.3:202
+#: build/C/man3/crypt.3:212
#, no-wrap
msgid "5 | SHA-256 (since glibc 2.7)\n"
msgstr "5 | SHA-256 (glibc 2.7 以降)\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man3/crypt.3:203
+#: build/C/man3/crypt.3:213
#, no-wrap
msgid "6 | SHA-512 (since glibc 2.7)\n"
msgstr "6 | SHA-512 (glibc 2.7 以降)\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:210
+#: build/C/man3/crypt.3:220
msgid ""
"So $5$I<salt>$I<encrypted> is an SHA-256 encoded password and $6$I<salt>"
"$I<encrypted> is an SHA-512 encoded one."
"り、$6$I<salt>$I<encrypted> は SHA-512 で エンコードされたパスワードである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:215
+#: build/C/man3/crypt.3:225
msgid ""
"\"I<salt>\" stands for the up to 16 characters following \"$I<id>$\" in the "
"salt. The encrypted part of the password string is the actual computed "
"字列のサイズは固定である:"
#. type: tbl table
-#: build/C/man3/crypt.3:217
+#: build/C/man3/crypt.3:227
#, no-wrap
msgid "MD5 | 22 characters\n"
msgstr "MD5 | 22 characters\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man3/crypt.3:218
+#: build/C/man3/crypt.3:228
#, no-wrap
msgid "SHA-256 | 43 characters\n"
msgstr "SHA-256 | 43 characters\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man3/crypt.3:219
+#: build/C/man3/crypt.3:229
#, no-wrap
msgid "SHA-512 | 86 characters\n"
msgstr "SHA-512 | 86 characters\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:228
+#: build/C/man3/crypt.3:238
msgid ""
"The characters in \"I<salt>\" and \"I<encrypted>\" are drawn from the set "
"[B<a>\\(enB<zA>\\(enB<Z0>\\(enB<9./>]. In the MD5 and SHA implementations "
"(DES の場合には最初の 8 文字だけに意味がある)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/crypt.3:234
+#: build/C/man3/crypt.3:244
msgid "B<login>(1), B<passwd>(1), B<encrypt>(3), B<getpass>(3), B<passwd>(5)"
msgstr "B<login>(1), B<passwd>(1), B<encrypt>(3), B<getpass>(3), B<passwd>(5)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/daemon.3:34
+#: build/C/man3/daemon.3:36
#, no-wrap
msgid "DAEMON"
msgstr "DAEMON"
#. type: TH
-#: build/C/man3/daemon.3:34
+#: build/C/man3/daemon.3:36
#, no-wrap
msgid "2009-12-05"
msgstr "2009-12-05"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/daemon.3:37
+#: build/C/man3/daemon.3:39
msgid "daemon - run in the background"
msgstr "daemon - バックグラウンドで動作させる"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/daemon.3:41
+#: build/C/man3/daemon.3:43
msgid "B<int daemon(int >I<nochdir>B<, int >I<noclose>B<);>"
msgstr "B<int daemon(int >I<nochdir>B<, int >I<noclose>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/daemon.3:49
+#: build/C/man3/daemon.3:51
msgid ""
"B<daemon>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
msgstr ""
"B<daemon>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/daemon.3:54
+#: build/C/man3/daemon.3:56
msgid ""
"The B<daemon>() function is for programs wishing to detach themselves from "
"the controlling terminal and run in the background as system daemons."
"ログラムのための関数である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/daemon.3:62
+#: build/C/man3/daemon.3:64
msgid ""
"If I<nochdir> is zero, B<daemon>() changes the calling process's current "
"working directory to the root directory (\"/\"); otherwise, the current "
"る。 それ以外の場合、現在の作業ディレクトリは変更されない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/daemon.3:70
+#: build/C/man3/daemon.3:73
msgid ""
"If I<noclose> is zero, B<daemon>() redirects standard input, standard "
"output and standard error to I</dev/null>; otherwise, no changes are made to "
#. not .IR in order not to underline _
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/daemon.3:88
+#: build/C/man3/daemon.3:91
msgid ""
"(This function forks, and if the B<fork>(2) succeeds, the parent calls "
"B<_exit>(2), so that further errors are seen by the child only.) On success "
"ラーを設定する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/daemon.3:94
+#: build/C/man3/daemon.3:97
msgid ""
"Not in POSIX.1-2001. A similar function appears on the BSDs. The B<daemon>"
"() function first appeared in 4.4BSD."
"4.4BSD で始めて登場した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/daemon.3:102
+#: build/C/man3/daemon.3:105
msgid ""
"The glibc implementation can also return -1 when I</dev/null> exists but is "
"not a character device with the expected major and minor numbers. In this "
"が設定される必要はない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/daemon.3:105
+#: build/C/man3/daemon.3:108
msgid "B<fork>(2), B<setsid>(2)"
msgstr "B<fork>(2), B<setsid>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/des_crypt.3:10
+#: build/C/man3/des_crypt.3:14
#, no-wrap
msgid "DES_CRYPT"
msgstr "DES_CRYPT"
#. type: TH
-#: build/C/man3/des_crypt.3:10
+#: build/C/man3/des_crypt.3:14
#, no-wrap
msgid "2007-05-18"
msgstr "2007-05-18"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:14
+#: build/C/man3/des_crypt.3:18
msgid ""
"des_crypt, ecb_crypt, cbc_crypt, des_setparity, DES_FAILED - fast DES "
"encryption"
#. Sun version
#. .B #include <des_crypt.h>
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:19
+#: build/C/man3/des_crypt.3:23
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>rpc/des_crypt.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>rpc/des_crypt.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:22
+#: build/C/man3/des_crypt.3:26
#, no-wrap
msgid ""
"B<int ecb_crypt(char *>I<key>B<, char *>I<data>B<, unsigned >I<datalen>B<,>\n"
"B< unsigned >I<mode>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:25
+#: build/C/man3/des_crypt.3:29
#, no-wrap
msgid ""
"B<int cbc_crypt(char *>I<key>B<, char *>I<data>B<, unsigned >I<datalen>B<,>\n"
"B< unsigned >I<mode>B<, char *>I<ivec>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:27
+#: build/C/man3/des_crypt.3:31
#, no-wrap
msgid "B<void des_setparity(char *>I<key>B<);>\n"
msgstr "B<void des_setparity(char *>I<key>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:29
+#: build/C/man3/des_crypt.3:33
#, no-wrap
msgid "B<int DES_FAILED(int >I<status>B<);>\n"
msgstr "B<int DES_FAILED(int >I<status>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:59
+#: build/C/man3/des_crypt.3:63
msgid ""
"B<ecb_crypt>() and B<cbc_crypt>() implement the NBS DES (Data Encryption "
"Standard). These routines are faster and more general purpose than B<crypt>"
"入・削除・置き換えから保護する。 また平文の規則性が暗号文に現れない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:102
+#: build/C/man3/des_crypt.3:106
msgid ""
"Here is how to use these routines. The first argument, I<key>, is the 8-"
"byte encryption key with parity. To set the key's parity, which for DES is "
"期化ベクトルに更新される。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/des_crypt.3:104
+#: build/C/man3/des_crypt.3:108
#, no-wrap
msgid "B<DESERR_NONE>"
msgstr "B<DESERR_NONE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:107
+#: build/C/man3/des_crypt.3:111
msgid "No error."
msgstr "エラーなし。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/des_crypt.3:107
+#: build/C/man3/des_crypt.3:111
#, no-wrap
msgid "B<DESERR_NOHWDEVICE>"
msgstr "B<DESERR_NOHWDEVICE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:110
+#: build/C/man3/des_crypt.3:114
msgid ""
"Encryption succeeded, but done in software instead of the requested hardware."
msgstr ""
"た。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/des_crypt.3:110
+#: build/C/man3/des_crypt.3:114
#, no-wrap
msgid "B<DESERR_HWERROR>"
msgstr "B<DESERR_HWERROR>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:113
+#: build/C/man3/des_crypt.3:117
msgid "An error occurred in the hardware or driver."
msgstr "ハードウェアまたはドライバでエラーが発生した。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/des_crypt.3:113
+#: build/C/man3/des_crypt.3:117
#, no-wrap
msgid "B<DESERR_BADPARAM>"
msgstr "B<DESERR_BADPARAM>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:116
+#: build/C/man3/des_crypt.3:120
msgid "Bad argument to routine."
msgstr "ルーチンへの引き数が不正である。"
#. So far the Sun page
#. Some additions - aeb
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:127
+#: build/C/man3/des_crypt.3:131
msgid ""
"Given a result status I<stat>, the macro B<DES_FAILED(>I<stat>B<)> is false "
"only for the first two statuses."
"なるのは、最初の 2 つだけである。"
#. type: SH
-#: build/C/man3/des_crypt.3:127 build/C/man2/dup.2:165
-#: build/C/man3/euidaccess.3:70 build/C/man3/exec.3:193
-#: build/C/man2/exit_group.2:39 build/C/man3/fexecve.3:91
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:37 build/C/man2/gettid.2:51
-#: build/C/man2/idle.2:59 build/C/man2/mincore.2:132 build/C/man2/pread.2:102
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:55 build/C/man2/setup.2:60
+#: build/C/man3/des_crypt.3:131 build/C/man2/dup.2:165
+#: build/C/man3/euidaccess.3:69 build/C/man3/exec.3:195
+#: build/C/man2/exit_group.2:41 build/C/man3/fexecve.3:91
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:42 build/C/man2/gettid.2:54
+#: build/C/man2/idle.2:59 build/C/man2/mincore.2:132 build/C/man2/pread.2:104
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:59 build/C/man2/setup.2:60
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "バージョン"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:130
+#: build/C/man3/des_crypt.3:134
msgid ""
"These routines are present in libc 4.6.27 and later, and in glibc 2.1 and "
"later."
msgstr "これらのルーチンは libc 4.6.27 以降と glibc 2.1 以降に存在する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:133
+#: build/C/man3/des_crypt.3:137
msgid "4.3BSD. Not in POSIX.1-2001."
msgstr "4.3BSD. POSIX.1-2001 にはない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/des_crypt.3:137
+#: build/C/man3/des_crypt.3:141
msgid "B<des>(1), B<crypt>(3), B<xcrypt>(3)"
msgstr "B<des>(1), B<crypt>(3), B<xcrypt>(3)"
#. type: TH
#: build/C/man2/dup.2:36
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-02-03"
+#, no-wrap
msgid "2012-02-14"
-msgstr "2010-02-03"
+msgstr "2012-02-14"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/dup.2:39
#. type: Plain text
#: build/C/man2/dup.2:49
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
-#| "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Obtain O_* constant definitions */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* 定数 O_* の定義の取得 */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
"I<newfd> と同じであった。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/dup.2:161 build/C/man2/execve.2:393 build/C/man2/fcntl.2:1122
-#: build/C/man3/getlogin.3:103
+#: build/C/man2/dup.2:161 build/C/man2/execve.2:408 build/C/man2/fcntl.2:1132
+#: build/C/man3/getlogin.3:105
#, no-wrap
msgid "B<EMFILE>"
msgstr "B<EMFILE>"
msgstr "B<close>(2), B<fcntl>(2), B<open>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/encrypt.3:24
+#: build/C/man3/encrypt.3:30
#, no-wrap
msgid "ENCRYPT"
msgstr "ENCRYPT"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/encrypt.3:24
-#, no-wrap
-msgid "2003-04-04"
-msgstr "2003-04-04"
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:27
+#: build/C/man3/encrypt.3:33
msgid "encrypt, setkey, encrypt_r, setkey_r - encrypt 64-bit messages"
msgstr ""
"encrypt, setkey, encrypt_r, setkey_r - 64 ビットのメッセージを暗号化する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:29 build/C/man3/encrypt.3:35
+#: build/C/man3/encrypt.3:35 build/C/man3/encrypt.3:41
msgid "B<#define _XOPEN_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */"
msgstr "B<#define _XOPEN_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:33
+#: build/C/man3/encrypt.3:39
msgid "B<void encrypt(char >I<block>B<[64], int >I<edflag>B<);>"
msgstr "B<void encrypt(char >I<block>B<[64], int >I<edflag>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:37
+#: build/C/man3/encrypt.3:43
msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:39
+#: build/C/man3/encrypt.3:45
msgid "B<void setkey(const char *>I<key>B<);>"
msgstr "B<void setkey(const char *>I<key>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:41 build/C/man3/getumask.3:31
+#: build/C/man3/encrypt.3:47 build/C/man3/getumask.3:33
msgid "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */"
msgstr "B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:43
+#: build/C/man3/encrypt.3:49
msgid "B<#include E<lt>crypt.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>crypt.hE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:45
+#: build/C/man3/encrypt.3:51
msgid "B<void setkey_r(const char *>I<key>B<, struct crypt_data *>I<data>B<);>"
msgstr ""
"B<void setkey_r(const char *>I<key>B<, struct crypt_data *>I<data>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:48
+#: build/C/man3/encrypt.3:54
msgid ""
"B<void encrypt_r(char *>I<block>B<, int >I<edflag>B<, struct crypt_data "
"*>I<data>B<);>"
"*>I<data>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:50
+#: build/C/man3/encrypt.3:56
msgid "Each of these requires linking with I<-lcrypt>."
msgstr "これらの関数は I<-lcrypt> でリンクする必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:62
+#: build/C/man3/encrypt.3:68
msgid ""
"These functions encrypt and decrypt 64-bit messages. The B<setkey>() "
"function sets the key used by B<encrypt>(). The I<key> argument used here "
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:74
+#: build/C/man3/encrypt.3:80
msgid ""
"The B<encrypt>() function modifies the passed buffer, encoding if I<edflag> "
"is 0, and decoding if 1 is being passed. Like the I<key> argument, also "
"同じ配列を使って返される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:84
+#: build/C/man3/encrypt.3:90
msgid ""
"These two functions are not reentrant, that is, the key data is kept in "
"static storage. The functions B<setkey_r>() and B<encrypt_r>() are the "
"な構造体を使う。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:99
+#: build/C/man3/encrypt.3:105
#, no-wrap
msgid ""
"struct crypt_data {\n"
"};\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:107
+#: build/C/man3/encrypt.3:113
msgid "Before calling B<setkey_r>() set I<data-E<gt>initialized> to zero."
msgstr ""
"B<setkey_r>() を呼び出す前には、 I<data-E<gt>initialized> を 0 に設定するこ"
"と。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:109
+#: build/C/man3/encrypt.3:115
msgid "These functions do not return any value."
msgstr "これらの関数は、なにも値を返さない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:114
+#: build/C/man3/encrypt.3:120
msgid ""
"Set I<errno> to zero before calling the above functions. On success, it is "
"unchanged."
"は変更されない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:118
+#: build/C/man3/encrypt.3:124
msgid ""
"The function is not provided. (For example because of former USA export "
"restrictions.)"
"(例えば以前のアメリカ合衆国輸出規制などにより) この関数が提供されていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:129
+#: build/C/man3/encrypt.3:131
+msgid "The functions B<encrypt>() and B<setkey>() are not thread-safe."
+msgstr "関数 B<encrypt>() と B<setkey>() はスレッドセーフではない。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/encrypt.3:137
+msgid "The functions B<encrypt_r>() and B<setkey_r>() are thread-safe."
+msgstr "関数 B<encrypt_r>() と B<setkey_r>() はスレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/encrypt.3:148
msgid ""
"The functions B<encrypt>() and B<setkey>() conform to SVr4, SUSv2, and "
"POSIX.1-2001. The functions B<encrypt_r>() and B<setkey_r>() are GNU "
"る。 関数 B<encrypt_r>() と B<setkey_r>() は GNU 拡張である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:131
+#: build/C/man3/encrypt.3:150
msgid "In glibc 2.2 these functions use the DES algorithm."
msgstr "glibc 2.2 では、これらの関数は DES アルゴリズムを使う。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:138
+#: build/C/man3/encrypt.3:157
msgid ""
"You need to link with libcrypt to compile this example with glibc. To do "
"useful work the I<key[]> and I<txt[]> arrays must be filled with a useful "
"なければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:143
+#: build/C/man3/encrypt.3:162
#, no-wrap
msgid ""
"#define _XOPEN_SOURCE\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:149
+#: build/C/man3/encrypt.3:168
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" char txt[64]; /* bit pattern for messages */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:154
+#: build/C/man3/encrypt.3:173
#, no-wrap
msgid ""
" setkey(key);\n"
#. .BR fcrypt (3)
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/encrypt.3:160
+#: build/C/man3/encrypt.3:179
msgid "B<cbc_crypt>(3), B<crypt>(3), B<ecb_crypt>(3),"
msgstr "B<cbc_crypt>(3), B<crypt>(3), B<ecb_crypt>(3)"
#. type: TH
-#: build/C/man7/environ.7:33
+#: build/C/man7/environ.7:34
#, no-wrap
msgid "ENVIRON"
msgstr "ENVIRON"
#. type: TH
-#: build/C/man7/environ.7:33 build/C/man2/flock.2:34
+#: build/C/man7/environ.7:34
#, no-wrap
msgid "2009-07-25"
msgstr "2009-07-25"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:36
+#: build/C/man7/environ.7:37
msgid "environ - user environment"
msgstr "environ - ユーザ環境"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:39
+#: build/C/man7/environ.7:40
#, no-wrap
msgid "B<extern char **>I<environ>B<;>\n"
msgstr "B<extern char **>I<environ>B<;>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:56
+#: build/C/man7/environ.7:57
msgid ""
"The variable I<environ> points to an array of pointers to strings called the "
"\"environment\". The last pointer in this array has the value NULL. (This "
"になる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:61
+#: build/C/man7/environ.7:62
msgid ""
"By convention the strings in I<environ> have the form \"I<name>B<=>I<value>"
"\". Common examples are:"
"よく用いられる例を以下に示す。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/environ.7:61
+#: build/C/man7/environ.7:62
#, no-wrap
msgid "B<USER>"
msgstr "B<USER>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:64
+#: build/C/man7/environ.7:65
msgid "The name of the logged-in user (used by some BSD-derived programs)."
msgstr "ユーザのログイン名 (BSD 起源のプログラムなどによって使用される)。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/environ.7:64
+#: build/C/man7/environ.7:65
#, no-wrap
msgid "B<LOGNAME>"
msgstr "B<LOGNAME>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:67
+#: build/C/man7/environ.7:68
msgid ""
"The name of the logged-in user (used by some System-V derived programs)."
msgstr "ユーザのログイン名(System V 起源のプログラムなどによって使用される)。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/environ.7:67
+#: build/C/man7/environ.7:68
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:73
+#: build/C/man7/environ.7:74
msgid ""
"A user's login directory, set by B<login>(1) from the password file "
"B<passwd>(5)."
"(5) から取得して設定する。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/environ.7:73
+#: build/C/man7/environ.7:74
#, no-wrap
msgid "B<LANG>"
msgstr "B<LANG>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:80
+#: build/C/man7/environ.7:88
msgid ""
"The name of a locale to use for locale categories when not overridden by "
"B<LC_ALL> or more specific environment variables like B<LC_COLLATE>, "
"る。 B<locale>(5) を見よ。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/environ.7:80
+#: build/C/man7/environ.7:88
#, no-wrap
msgid "B<PATH>"
msgstr "B<PATH>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:92
+#: build/C/man7/environ.7:103
msgid ""
"The sequence of directory prefixes that B<sh>(1) and many other programs "
"apply in searching for a file known by an incomplete pathname. The prefixes "
"are separated by \\(aqB<:>\\(aq. (Similarly one has B<CDPATH> used by some "
"shells to find the target of a change directory command, B<MANPATH> used by "
-"B<man>(1) to find manual pages, etc.)"
+"B<man>(1) to find manual pages, and so on)"
msgstr ""
"B<sh>(1) や他のプログラムが、フルパスで与えられなかった実行ファイルを検索す"
"るとき、 ファイル名に前置されるディレクトリの配列。 各ディレクトリは \\(aqB<:"
"検索に用いる B<MANPATH> などがある。)"
#. type: TP
-#: build/C/man7/environ.7:92
+#: build/C/man7/environ.7:103
#, no-wrap
msgid "B<PWD>"
msgstr "B<PWD>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:96
+#: build/C/man7/environ.7:107
msgid "The current working directory. Set by some shells."
msgstr "現在のワーキングディレクトリ。いくつかのシェルが設定する。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/environ.7:96
+#: build/C/man7/environ.7:107
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:99
+#: build/C/man7/environ.7:110
msgid "The pathname of the user's login shell."
msgstr "ユーザーのログインシェルのパス名。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/environ.7:99
+#: build/C/man7/environ.7:110
#, no-wrap
msgid "B<TERM>"
msgstr "B<TERM>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:102
+#: build/C/man7/environ.7:113
msgid "The terminal type for which output is to be prepared."
msgstr "端末の種類。出力はこれにあわせて用意される。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/environ.7:102
+#: build/C/man7/environ.7:113
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:105
+#: build/C/man7/environ.7:116
msgid "The user's preferred utility to display text files."
msgstr ""
"テキストファイルを表示するユーテリティ。ユーザーが好みのものを設定する。"
#. type: TP
-#: build/C/man7/environ.7:105
+#: build/C/man7/environ.7:116
#, no-wrap
msgid "B<EDITOR>/B<VISUAL>"
msgstr "B<EDITOR>/B<VISUAL>"
#. The user's preferred utility to browse URLs. Sequence of colon-separated
#. browser commands. See http://www.catb.org/~esr/BROWSER/ .
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:112
+#: build/C/man7/environ.7:123
msgid "The user's preferred utility to edit text files."
msgstr ""
"テキストファイルを編集するユーテリティ。ユーザーが好みのものを設定する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:127
+#: build/C/man7/environ.7:141
msgid ""
"Further names may be placed in the environment by the I<export> command and "
"\"name=value\" in B<sh>(1), or by the I<setenv> command if you use B<csh>"
"環境を扱うことができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:131
+#: build/C/man7/environ.7:145
msgid ""
"Note that the behavior of many programs and library routines is influenced "
"by the presence or value of certain environment variables. A random "
"よって、動作に影響を受けることがある。以下、適宜挙げてみよう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:137
+#: build/C/man7/environ.7:151
msgid ""
"The variables B<LANG>, B<LANGUAGE>, B<NLSPATH>, B<LOCPATH>, B<LC_ALL>, "
"B<LC_MESSAGES>, etc. influence locale handling, cf. B<locale>(5)."
"の変数。ロケールの扱いに影響する。 B<locale>(5) を見よ。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:144
+#: build/C/man7/environ.7:158
msgid ""
"B<TMPDIR> influences the path prefix of names created by B<tmpnam>(3) and "
"other routines, the temporary directory used by B<sort>(1) and other "
"ログラムからも利用される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:148
+#: build/C/man7/environ.7:162
msgid ""
"B<LD_LIBRARY_PATH>, B<LD_PRELOAD> and other LD_* variables influence the "
"behavior of the dynamic loader/linker."
"カの動作に影響する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:152
+#: build/C/man7/environ.7:166
msgid ""
"B<POSIXLY_CORRECT> makes certain programs and library routines follow the "
"prescriptions of POSIX."
"POSIX の規定に従うようになる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:158
+#: build/C/man7/environ.7:172
msgid "The behavior of B<malloc>(3) is influenced by B<MALLOC_*> variables."
msgstr "B<malloc>(3) の動作は B<MALLOC_*> 変数によって影響される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:164
+#: build/C/man7/environ.7:178
msgid ""
"The variable B<HOSTALIASES> gives the name of a file containing aliases to "
"be used with B<gethostbyname>(3)."
"ファイル名を与える。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:175
+#: build/C/man7/environ.7:189
msgid ""
"B<TZ> and B<TZDIR> give timezone information used by B<tzset>(3) and "
"through that by functions like B<ctime>(3), B<localtime>(3), B<mktime>(3), "
"ゾーンの情報を与える。 B<tzselect>(8) も参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:179
+#: build/C/man7/environ.7:193
msgid ""
"B<TERMCAP> gives information on how to address a given terminal (or gives "
"the name of a file containing such information)."
"ファイル名) を与える。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:182
+#: build/C/man7/environ.7:196
msgid ""
"B<COLUMNS> and B<LINES> tell applications about the window size, possibly "
"overriding the actual size."
"サイズとは違う値を与えることもできる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:187
+#: build/C/man7/environ.7:201
msgid ""
"B<PRINTER> or B<LPDEST> may specify the desired printer to use. See B<lpr>"
"(1)."
"こと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:189
+#: build/C/man7/environ.7:203
msgid "Etc."
msgstr "などなど..."
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:194
+#: build/C/man7/environ.7:208
msgid ""
"Clearly there is a security risk here. Many a system command has been "
"tricked into mischief by a user who specified unusual values for B<IFS> or "
"コマンドがだまされて、 システムをひどい目にあわせてきた。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:227
+#: build/C/man7/environ.7:241
msgid ""
"There is also the risk of name space pollution. Programs like I<make> and "
"I<autoconf> allow overriding of default utility names from the environment "
"ることを考えるほうがよい。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man7/environ.7:241
+#: build/C/man7/environ.7:255
msgid ""
"B<bash>(1), B<csh>(1), B<login>(1), B<sh>(1), B<tcsh>(1), B<execve>(2), "
"B<clearenv>(3), B<exec>(3), B<getenv>(3), B<putenv>(3), B<setenv>(3), "
"B<unsetenv>(3), B<locale>(5)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/euidaccess.3:26
+#: build/C/man3/euidaccess.3:25
#, no-wrap
msgid "EUIDACCESS"
msgstr "EUIDACCESS"
#. type: TH
-#: build/C/man3/euidaccess.3:26 build/C/man3/getopt.3:39
+#: build/C/man3/euidaccess.3:25 build/C/man3/getopt.3:41
#, no-wrap
msgid "2010-11-01"
msgstr "2010-11-01"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:29
+#: build/C/man3/euidaccess.3:28
msgid "euidaccess, eaccess - check effective user's permissions for a file"
msgstr "euidaccess, eaccess - ファイルへのアクセス権を実効ユーザでチェックする"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:33
+#: build/C/man3/euidaccess.3:32
#, no-wrap
msgid ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:36
+#: build/C/man3/euidaccess.3:35
#, no-wrap
msgid ""
"B<int euidaccess(const char *>I<pathname>B<, int >I<mode>B<);>\n"
"B<int eaccess(const char *>I<pathname>B<, int >I<mode>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:48
+#: build/C/man3/euidaccess.3:47
msgid ""
"Like B<access>(2), B<euidaccess>() checks permissions and existence of the "
"file identified by its argument I<pathname>. However, whereas B<access>(2), "
"B<euidaccess>() は実効 (effective) ID を用いる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:54
+#: build/C/man3/euidaccess.3:53
msgid ""
"I<mode> is a mask consisting of one or more of B<R_OK>, B<W_OK>, B<X_OK> and "
"B<F_OK>, with the same meanings as for B<access>(2)."
"つ。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:59
+#: build/C/man3/euidaccess.3:58
msgid ""
"B<eaccess>() is a synonym for B<euidaccess>(), provided for compatibility "
"with some other systems."
"互換性のために提供されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:70
+#: build/C/man3/euidaccess.3:66
+msgid ""
+"On success (all requested permissions granted), zero is returned. On error "
+"(at least one bit in I<mode> asked for a permission that is denied, or some "
+"other error occurred), -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
+msgstr ""
+"成功した場合 (要求した全てについて許可が得られたら)、ゼロが返される。 エラー"
+"の場合 (I<mode> の少なくとも一つのビットで要求した許可がなかった場合や、 他の"
+"エラーが起こった場合)、-1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/euidaccess.3:69
msgid "As for B<access>(2)."
msgstr "B<access>(2) と同じ。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:74
+#: build/C/man3/euidaccess.3:73
msgid "The B<eaccess>() function was added to glibc in version 2.4."
msgstr "B<eaccess>() 関数は glibc のバージョン 2.4 で追加された。"
#. e.g., FreeBSD 6.1.
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:80
+#: build/C/man3/euidaccess.3:79
msgid ""
"These functions are nonstandard. Some other systems have an B<eaccess>() "
"function."
"ある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:87
+#: build/C/man3/euidaccess.3:86
msgid ""
"I<Warning>: Using this function to check a process's permissions on a file "
"before performing some operation based on that information leads to race "
"Generally, it is safer just to attempt the desired operation and handle any "
"permission error that occurs."
msgstr ""
+"I<警告>: \n"
+"ある操作を実行する前にこの関数を使ってファイルに対するプロセスのアクセス許可"
+"を\n"
+"確認してから、その情報に基づいて操作を行うと、競合条件が発生する可能性があ"
+"る。\n"
+"これは二つの操作の間でファイルのアクセス許可が変化する場合があるからであ"
+"る。\n"
+"一般的には、必要な操作のみを行い、その際に発生したアクセス許可に関するエラー"
+"を\n"
+"処理する方が安全である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:95
+#: build/C/man3/euidaccess.3:94
msgid ""
"This function always dereferences symbolic links. If you need to check the "
-"permissions on a symbolic link, use B<faccessat(2)> with the flags "
+"permissions on a symbolic link, use B<faccessat>(2) with the flags "
"B<AT_EACCESS> and B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>."
msgstr ""
+"この関数は常にシンボリックリンクの展開を行う。\n"
+"シンボリックリンクのアクセス許可を確認する必要がある場合は、\n"
+"フラグ B<AT_EACCESS> と B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW> を付けて\n"
+"B<faccessat>(2) を使うこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/euidaccess.3:106
+#: build/C/man3/euidaccess.3:105
msgid ""
"B<access>(2), B<chmod>(2), B<chown>(2), B<faccessat>(2), B<open>(2), "
"B<setgid>(2), B<setuid>(2), B<stat>(2), B<credentials>(7), B<path_resolution>"
"(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/exec.3:39
+#: build/C/man3/exec.3:41
#, no-wrap
msgid "EXEC"
msgstr "EXEC"
#. type: TH
-#: build/C/man3/exec.3:39
+#: build/C/man3/exec.3:41
#, no-wrap
msgid "2010-09-25"
msgstr "2010-09-25"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:42
+#: build/C/man3/exec.3:44
msgid "execl, execlp, execle, execv, execvp, execvpe - execute a file"
msgstr "execl, execlp, execle, execv, execvp, execvpe - ファイルを実行する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:46
+#: build/C/man3/exec.3:48
msgid "B<extern char **environ;>"
msgstr "B<extern char **environ;>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:48
+#: build/C/man3/exec.3:50
msgid "B<int execl(const char *>I<path>B<, const char *>I<arg>B<, ...);>"
msgstr "B<int execl(const char *>I<path>B<, const char *>I<arg>B<, ...);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:50
+#: build/C/man3/exec.3:52
msgid "B<int execlp(const char *>I<file>B<, const char *>I<arg>B<, ...);>"
msgstr "B<int execlp(const char *>I<file>B<, const char *>I<arg>B<, ...);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:52
+#: build/C/man3/exec.3:54
msgid "B<int execle(const char *>I<path>B<, const char *>I<arg>B<,>"
msgstr "B<int execle(const char *>I<path>B<, const char *>I<arg>B<,>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:54
+#: build/C/man3/exec.3:56
msgid "B< ..., char * const >I<envp>B<[]);>"
msgstr "B< ..., char * const >I<envp>B<[]);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:56
+#: build/C/man3/exec.3:58
msgid "B<int execv(const char *>I<path>B<, char *const >I<argv>B<[]);>"
msgstr "B<int execv(const char *>I<path>B<, char *const >I<argv>B<[]);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:58
+#: build/C/man3/exec.3:60
msgid "B<int execvp(const char *>I<file>B<, char *const >I<argv>B<[]);>"
msgstr "B<int execvp(const char *>I<file>B<, char *const >I<argv>B<[]);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:60
+#: build/C/man3/exec.3:62
msgid "B<int execvpe(const char *>I<file>B<, char *const >I<argv>B<[],>"
msgstr "B<int execvpe(const char *>I<file>B<, char *const >I<argv>B<[],>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:62 build/C/man2/execve.2:46
+#: build/C/man3/exec.3:64 build/C/man2/execve.2:46
msgid "B< char *const >I<envp>B<[]);>"
msgstr "B< char *const >I<envp>B<[]);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:70
+#: build/C/man3/exec.3:72
msgid "B<execvpe>(): _GNU_SOURCE"
msgstr "B<execvpe>(): _GNU_SOURCE"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:80
+#: build/C/man3/exec.3:82
msgid ""
"The B<exec>() family of functions replaces the current process image with a "
"new process image. The functions described in this manual page are front-"
"のマニュアルを参照)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:83
+#: build/C/man3/exec.3:85
msgid ""
"The initial argument for these functions is the name of a file that is to be "
"executed."
msgstr "これらの関数の最初の引き数は、実行されるファイルの名前である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:105
+#: build/C/man3/exec.3:107
msgid ""
-"The I<const char *arg> and subsequent ellipses in the B<execl>(), B<execlp>"
+"The I<const char\\ *arg> and subsequent ellipses in the B<execl>(), B<execlp>"
"(), and B<execle>() functions can be thought of as I<arg0>, I<arg1>, "
"\\&..., I<argn>. Together they describe a list of one or more pointers to "
"null-terminated strings that represent the argument list available to the "
"executed program. The first argument, by convention, should point to the "
"filename associated with the file being executed. The list of arguments "
"I<must> be terminated by a NULL pointer, and, since these are variadic "
-"functions, this pointer must be cast I<(char *) NULL>."
+"functions, this pointer must be cast I<(char\\ *) NULL>."
msgstr ""
-"関数 B<execl>(), B<execlp>(), B<execle>() の I<const char *arg> とそれに続く"
-"省略部分は I<arg0>, I<arg1>, \\&..., I<argn> とみなされる。 これらには、実行"
-"されるプログラムで利用可能な引き数のリストを指定する (引き数のリストは NULL "
-"で終端された文字列へのポインタから構成される)。 慣習として、最初の引き数は、"
-"実行されるファイル名 へのポインタにする。引き数のリストは必ず NULL で終わらな"
-"ã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81\9aã\80\81ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®é\96¢æ\95°ã\81¯å\8f¯å¤\89é\95·å¼\95ã\81\8dæ\95°é\96¢æ\95°ã\81ªã\81®ã\81§ã\80\81 ã\81\93ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81¯ I<(char "
-"*) NULL> とキャストしなければならない。"
+"関数 B<execl>(), B<execlp>(), B<execle>() の I<const char\\ *arg> とそれに続"
+"く省略部分は I<arg0>, I<arg1>, \\&..., I<argn> とみなされる。 これらには、実"
+"行されるプログラムで利用可能な引き数のリストを指定する (引き数のリストは "
+"NULL で終端された文字列へのポインタから構成される)。 慣習として、最初の引き数"
+"は、実行されるファイル名 へのポインタにする。引き数のリストは必ず NULL で終わ"
+"ã\82\89ã\81ªã\81\91ã\82\8cã\81°ã\81ªã\82\89ã\81\9aã\80\81ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®é\96¢æ\95°ã\81¯å\8f¯å¤\89é\95·å¼\95ã\81\8dæ\95°é\96¢æ\95°ã\81ªã\81®ã\81§ã\80\81 ã\81\93ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81¯ I<"
+"(char\\ *) NULL> とキャストしなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:118
+#: build/C/man3/exec.3:120
msgid ""
"The B<execv>(), B<execvp>(), and B<execvpe>() functions provide an array of "
"pointers to null-terminated strings that represent the argument list "
"ず NULL で終わらなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:135
+#: build/C/man3/exec.3:137
msgid ""
"The B<execle>() and B<execvpe>() functions allow the caller to specify the "
"environment of the executed program via the argument I<envp>. The I<envp> "
"環境を与える。"
#. type: SS
-#: build/C/man3/exec.3:135
+#: build/C/man3/exec.3:137
#, no-wrap
msgid "Special semantics for execlp() and execvp()"
msgstr "execlp() と execvp() の特別な動作"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:155
+#: build/C/man3/exec.3:157
msgid ""
"The B<execlp>(), B<execvp>(), and B<execvpe>() functions duplicate the "
"actions of the shell in searching for an executable file if the specified "
"B<confstr>(3) の呼び出しでは通常 \"/bin:/usr/bin\" が返される)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:159
+#: build/C/man3/exec.3:161
msgid ""
"If the specified filename includes a slash character, then B<PATH> is "
"ignored, and the file at the specified pathname is executed."
"ス名のファイルが実行される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:161
+#: build/C/man3/exec.3:163
msgid "In addition, certain errors are treated specially."
msgstr "さらに、いくつかのエラーは特別に処理される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:172
+#: build/C/man3/exec.3:174
msgid ""
"If permission is denied for a file (the attempted B<execve>(2) failed with "
"the error B<EACCES>), these functions will continue searching the rest of "
"ファイルが見つからなくなった場合 I<errno> に B<EACCES> を設定し復帰する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:181
+#: build/C/man3/exec.3:183
msgid ""
"If the header of a file isn't recognized (the attempted B<execve>(2) failed "
"with the error B<ENOEXEC>), these functions will execute the shell (I</bin/"
"上の検索は行われない)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:188
+#: build/C/man3/exec.3:190
msgid ""
-"The B<exec>() functions only return if an error has have occurred. The "
-"return value is -1, and I<errno> is set to indicate the error."
+"The B<exec>() functions return only if an error has occurred. The return "
+"value is -1, and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"B<exec>() 群の関数が復帰するのは、エラーが発生した場合のみである。 返り値は "
"-1 で、 I<errno> にエラーの内容がセットされる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:193
+#: build/C/man3/exec.3:195
msgid ""
"All of these functions may fail and set I<errno> for any of the errors "
"specified for B<execve>(2)."
"れたエラーが I<errno> に設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:197
+#: build/C/man3/exec.3:199
msgid "The B<execvpe>() function first appeared in glibc 2.11."
msgstr "B<execvpe>() 関数は glibc 2.11 で初めて登場した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:199
+#: build/C/man3/exec.3:201
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:203
+#: build/C/man3/exec.3:205
msgid "The B<execvpe>() function is a GNU extension."
msgstr "B<execvpe>() 関数は GNU による拡張である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:213
+#: build/C/man3/exec.3:215
msgid ""
"On some other systems, the default path (used when the environment does not "
"contain the variable B<PATH>) has the current working directory listed after "
"使っている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:227
+#: build/C/man3/exec.3:229
msgid ""
"The behavior of B<execlp>() and B<execvp>() when errors occur while "
"attempting to execute the file is historic practice, but has not "
"Linux はそれをハードエラーとして取り扱い即座に復帰する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:239
+#: build/C/man3/exec.3:241
msgid ""
"Traditionally, the functions B<execlp>() and B<execvp>() ignored all "
"errors except for the ones described above and B<ENOMEM> and B<E2BIG>, upon "
"された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/exec.3:246
+#: build/C/man3/exec.3:248
msgid ""
"B<sh>(1), B<execve>(2), B<fork>(2), B<ptrace>(2), B<fexecve>(3), B<environ>"
"(7)"
#. type: TH
#: build/C/man2/execve.2:37
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2011-09-15"
-msgid "2011-09-14"
-msgstr "2011-09-15"
+#, no-wrap
+msgid "2013-07-04"
+msgstr "2013-07-04"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/execve.2:40
"ばならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:55 build/C/man2/execve.2:252
+#: build/C/man2/execve.2:55 build/C/man2/execve.2:267
#, no-wrap
msgid "B<#!> I<interpreter >[optional-arg]\n"
msgstr "B<#!> I<interpreter >[optional-arg]\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/execve.2:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "I<argv> is an array of argument strings passed to the new program. "
-#| "I<envp> is an array of strings, conventionally of the form B<key=value>, "
-#| "which are passed as environment to the new program. Both I<argv> and "
-#| "I<envp> must be terminated by a null pointer. The argument vector and "
-#| "environment can be accessed by the called program's main function, when "
-#| "it is defined as:"
msgid ""
"I<argv> is an array of argument strings passed to the new program. By "
"convention, the first of these strings should contain the filename "
"pointer. The argument vector and environment can be accessed by the called "
"program's main function, when it is defined as:"
msgstr ""
-"I<argv> は新しいプログラムに渡される引き数文字列の配列である。 I<envp> は文字"
-"列の配列であり、伝統的に B<key=value> の形式を しており、新しいプログラムの環"
-"境変数として渡される。 I<argv> と I<envp> はいずれもの NULL ポインタで終わっ"
-"ている 必要がある。引き数配列と環境変数は、呼び出されたプログラムの main 関数"
-"を 以下のように定義することによってアクセス可能になる。"
+"I<argv> は新しいプログラムに渡される引き数文字列の配列である。\n"
+"慣例では、引き数文字列の最初の要素には実行されたファイルに関連付けられた\n"
+"ファイル名を含めることになっている。\n"
+"I<envp> は文字列の配列であり、伝統的に B<key=value> の形式をしており、\n"
+"新しいプログラムの環境変数として渡される。\n"
+"I<argv> と I<envp> はいずれもの NULL ポインタで終わっている必要がある。\n"
+"引き数配列と環境変数は、呼び出されたプログラムの main 関数を\n"
+"以下のように定義することによってアクセス可能になる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/execve.2:72
"が呼び出され、必要な共有ライブラリをメモリに読み込んでリンクを行う。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:119
+#: build/C/man2/execve.2:120
msgid ""
"If the executable is a dynamically linked ELF executable, the interpreter "
"named in the PT_INTERP segment is used to load the needed shared libraries. "
-"This interpreter is typically I</lib/ld-linux.so.1> for binaries linked with "
-"the Linux libc 5, or I</lib/ld-linux.so.2> for binaries linked with the "
-"glibc 2."
+"This interpreter is typically I</lib/ld-linux.so.2> for binaries linked with "
+"glibc 2. (For binaries linked with the old Linux libc5, the interpreter was "
+"typically I</lib/ld-linux.so.1>.)"
msgstr ""
-"実行ファイルがダイナミック・リンクされた ELF 実行形式だった場合、 PT_INTERP "
-"セグメントに指定されたインタプリタが必要な 共有ライブラリ (shared library) を"
-"読み込むのに使用される。 通常、インタプリタとしては、 Linux libc 5 をリンクし"
-"たバイナリの場合には I</lib/ld-linux.so.1> が、 glibc 2 をリンクしたバイナリ"
-"の場合には I</lib/ld-linux.so.2> が使用される。"
+"実行ファイルがダイナミック・リンクされた ELF 実行形式だった場合、\n"
+"PT_INTERP セグメントに指定されたインタプリタが必要な 共有ライブラリ\n"
+"(shared library) を読み込むのに使用される。\n"
+"通常、インタプリタは glibc 2 をリンクしたバイナリでは\n"
+"I</lib/ld-linux.so.2> である (古い Linux libc5 をリンクした\n"
+"バイナリでは、通常のインタプリタは I</lib/ld-linux.so.1> であった)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:123
+#: build/C/man2/execve.2:124
msgid ""
"All process attributes are preserved during an B<execve>(), except the "
"following:"
"以下に示す以外のすべてのプロセス属性は B<execve>() の前後で保持される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:127
+#: build/C/man2/execve.2:128
msgid ""
"The dispositions of any signals that are being caught are reset to the "
"default (B<signal>(7))."
"(B<signal>(7))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:130
+#: build/C/man2/execve.2:131
msgid "Any alternate signal stack is not preserved (B<sigaltstack>(2))."
msgstr "代替シグナルスタックはどれも保持されない (B<sigaltstack>(2))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:133
+#: build/C/man2/execve.2:134
msgid "Memory mappings are not preserved (B<mmap>(2))."
msgstr "メモリマッピングは保持されない (B<mmap>(2))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:136
+#: build/C/man2/execve.2:137
msgid "Attached System V shared memory segments are detached (B<shmat>(2))."
msgstr ""
"付加された (attached) System V 共有メモリセグメントは分離される (B<shmat>"
"(2))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:139
+#: build/C/man2/execve.2:140
msgid "POSIX shared memory regions are unmapped (B<shm_open>(3))."
msgstr "POSIX 共有メモリ領域はマッピングを解除される (B<shm_open>(3))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:142
+#: build/C/man2/execve.2:143
msgid "Open POSIX message queue descriptors are closed (B<mq_overview>(7))."
msgstr ""
"オープンされた POSIX メッセージキューディスクリプタはクローズされる "
"(B<mq_overview>(7))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:145
+#: build/C/man2/execve.2:146
msgid "Any open POSIX named semaphores are closed (B<sem_overview>(7))."
msgstr ""
"オープンされた POSIX 名前付きセマフォはいずれもクローズされる "
"(B<sem_overview>(7))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:148
+#: build/C/man2/execve.2:149
msgid "POSIX timers are not preserved (B<timer_create>(2))."
msgstr "POSIX タイマは保持されない (B<timer_create>(2))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:151
+#: build/C/man2/execve.2:152
msgid "Any open directory streams are closed (B<opendir>(3))."
msgstr ""
"オープンされたディレクトリストリームはいずれもクローズされる (B<opendir>"
"(3))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:155
+#: build/C/man2/execve.2:156
msgid "Memory locks are not preserved (B<mlock>(2), B<mlockall>(2))."
msgstr "メモリロックは保持されない (B<mlock>(2), B<mlockall>(2))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:159
+#: build/C/man2/execve.2:160
msgid "Exit handlers are not preserved (B<atexit>(3), B<on_exit>(3))."
msgstr "終了 (exit) ハンドラは保持されない (B<atexit>(3), B<on_exit>(3))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:162
+#: build/C/man2/execve.2:163
msgid ""
"The floating-point environment is reset to the default (see B<fenv>(3))."
msgstr "浮動小数点関連の環境はデフォルトにリセットされる (B<fenv>(3) 参照)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:168
+#: build/C/man2/execve.2:169
msgid ""
"The process attributes in the preceding list are all specified in "
"POSIX.1-2001. The following Linux-specific process attributes are also not "
"す Linux 固有のプロセス属性も B<execve>() の前後で保持されない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:175
+#: build/C/man2/execve.2:176
msgid ""
"The B<prctl>(2) B<PR_SET_DUMPABLE> flag is set, unless a set-user-ID or set-"
"group ID program is being executed, in which case it is cleared."
"セットされる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:180
+#: build/C/man2/execve.2:181
msgid "The B<prctl>(2) B<PR_SET_KEEPCAPS> flag is cleared."
msgstr "B<prctl>(2) の B<PR_SET_KEEPCAPS> フラグはクリアされる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:187
+#: build/C/man2/execve.2:188
+msgid ""
+"(Since Linux 2.4.36 / 2.6.23) If a set-user-ID or set-group-ID program is "
+"being executed, then the parent death signal set by B<prctl>(2) "
+"B<PR_SET_PDEATHSIG> flag is cleared."
+msgstr ""
+"(Linux 2.4.36 以降 / 2.6.23 以降) set-user-ID や set-group-ID されたプログラ"
+"ムが実行された場合、 B<prctl>(2) の B<PR_SET_PDEATHSIG> フラグで設定された "
+"parent death シグナルはクリアされる。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/execve.2:195
msgid ""
"The process name, as set by B<prctl>(2) B<PR_SET_NAME> (and displayed by "
"I<ps\\ -o comm>), is reset to the name of the new executable file."
"(2) の B<PR_SET_NAME> で設定でき、 I<ps\\ -o comm> で表示できる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:192
+#: build/C/man2/execve.2:202
+msgid ""
+"The B<SECBIT_KEEP_CAPS> I<securebits> flag is cleared. See B<capabilities>"
+"(7)."
+msgstr ""
+"B<SECBIT_KEEP_CAPS> の I<securebits> フラグはクリアされる。 B<capabilities>"
+"(7) 参照。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/execve.2:207
msgid "The termination signal is reset to B<SIGCHLD> (see B<clone>(2))."
msgstr ""
"終了シグナル (termination signal) は B<SIGCHLD> にリセットされる (B<clone>"
"(2) 参照)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:194 build/C/man2/fork.2:120
+#: build/C/man2/execve.2:209 build/C/man2/fork.2:133
msgid "Note the following further points:"
msgstr "以下の点についても注意すること:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:198
+#: build/C/man2/execve.2:213
msgid ""
"All threads other than the calling thread are destroyed during an B<execve>"
"(). Mutexes, condition variables, and other pthreads objects are not "
"mutex、条件変数、その他の pthread オブジェクトは保持されない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:201
+#: build/C/man2/execve.2:216
msgid ""
"The equivalent of I<setlocale(LC_ALL, \"C\")> is executed at program start-"
"up."
msgstr "I<setlocale(LC_ALL, \"C\")> 相当の処理がプログラム開始時に実行される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:209
+#: build/C/man2/execve.2:224
msgid ""
"POSIX.1-2001 specifies that the dispositions of any signals that are ignored "
"or set to the default are left unchanged. POSIX.1-2001 specifies one "
"は前者 (変更しない) となっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:213
+#: build/C/man2/execve.2:228
msgid ""
"Any outstanding asynchronous I/O operations are canceled (B<aio_read>(3), "
"B<aio_write>(3))."
"(3))。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:218
+#: build/C/man2/execve.2:233
msgid ""
"For the handling of capabilities during B<execve>(), see B<capabilities>(7)."
msgstr ""
#. always open after an execve(), and it looks like
#. Solaris 8 and FreeBSD 6.1 are the same. -- mtk, 30 Apr 2007
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:245
+#: build/C/man2/execve.2:260
msgid ""
"By default, file descriptors remain open across an B<execve>(). File "
"descriptors that are marked close-on-exec are closed; see the description of "
"されたままで あることを前提にすることはできない。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/execve.2:245
+#: build/C/man2/execve.2:260
#, no-wrap
msgid "Interpreter scripts"
msgstr "インタプリタ・スクリプト"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:248
+#: build/C/man2/execve.2:263
msgid ""
"An interpreter script is a text file that has execute permission enabled and "
"whose first line is of the form:"
"になっているテキストファイルのことである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:266
+#: build/C/man2/execve.2:281
msgid ""
"The I<interpreter> must be a valid pathname for an executable which is not "
"itself a script. If the I<filename> argument of B<execve>() specifies an "
"クリプトを指定している場合、 I<interpreter> は以下の引き数で起動される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:270
+#: build/C/man2/execve.2:285
#, no-wrap
msgid "I<interpreter> [optional-arg] I<filename> arg...\n"
msgstr "I<interpreter> [optional-arg] I<filename> arg...\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:279
+#: build/C/man2/execve.2:294
msgid ""
"where I<arg...> is the series of words pointed to by the I<argv> argument of "
"B<execve>()."
msgstr "I<arg...> は B<execve>() の I<argv> 引き数が指すワード列である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:284
+#: build/C/man2/execve.2:299
msgid ""
"For portable use, I<optional-arg> should either be absent, or be specified "
"as a single word (i.e., it should not contain white space); see NOTES below."
"り、ホワイト・スペースを含めるべきではない)。 下記の「注意」の節を参照。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/execve.2:284
+#: build/C/man2/execve.2:299
#, no-wrap
msgid "Limits on size of arguments and environment"
msgstr "引き数と環境変数の合計サイズの上限"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:297
+#: build/C/man2/execve.2:312
msgid ""
"Most UNIX implementations impose some limit on the total size of the command-"
"line argument (I<argv>) and environment (I<envp>) strings that may be "
"(_SC_ARG_MAX)> の呼び出しで入手できるかのいずれかである)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:304
+#: build/C/man2/execve.2:319
msgid ""
"On Linux prior to kernel 2.6.23, the memory used to store the environment "
"and argument strings was limited to 32 pages (defined by the kernel constant "
#. Ollie: That doesn't include the lists of pointers, though,
#. so the actual usage is a bit higher (1 pointer per argument).
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:340
+#: build/C/man2/execve.2:355
msgid ""
"On kernel 2.6.23 and later, most architectures support a size limit derived "
"from the soft B<RLIMIT_STACK> resource limit (see B<getrlimit>(2)) that is "
"ある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:346
+#: build/C/man2/execve.2:361
msgid ""
"On success, B<execve>() does not return, on error -1 is returned, and "
"I<errno> is set appropriately."
"切に設定する。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/execve.2:347
+#: build/C/man2/execve.2:362
#, no-wrap
msgid "B<E2BIG>"
msgstr "B<E2BIG>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:354
+#: build/C/man2/execve.2:369
msgid ""
"The total number of bytes in the environment (I<envp>) and argument list "
"(I<argv>) is too large."
"環境変数 (I<envp>) と引き数リスト (I<argv>) の合計バイト数が大き過ぎる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:361
+#: build/C/man2/execve.2:376
msgid ""
"Search permission is denied on a component of the path prefix of I<filename> "
"or the name of a script interpreter. (See also B<path_resolution>(7).)"
"permission) が与えられていない (B<path_resolution>(7) も参照すること)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:364
+#: build/C/man2/execve.2:379
msgid "The file or a script interpreter is not a regular file."
msgstr ""
"ファイルもしくはスクリプトのインタプリタが通常ファイル (regular file) でな"
"い。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:367
+#: build/C/man2/execve.2:382
msgid ""
"Execute permission is denied for the file or a script or ELF interpreter."
msgstr ""
"えられていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:371
+#: build/C/man2/execve.2:386
msgid "The file system is mounted I<noexec>."
msgstr "ファイル・システムが I<noexec> でマウントされている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:375
+#: build/C/man2/execve.2:390
msgid "I<filename> points outside your accessible address space."
msgstr "I<filename> がアクセス可能なアドレス空間の外を指している。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:379
+#: build/C/man2/execve.2:394
msgid ""
"An ELF executable had more than one PT_INTERP segment (i.e., tried to name "
"more than one interpreter)."
"リタを指定した。)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/execve.2:382 build/C/man2/truncate.2:146
+#: build/C/man2/execve.2:397 build/C/man2/truncate.2:148
#, no-wrap
msgid "B<EISDIR>"
msgstr "B<EISDIR>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:385
+#: build/C/man2/execve.2:400
msgid "An ELF interpreter was a directory."
msgstr "ELF インタプリタがディレクトリだった。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/execve.2:385
+#: build/C/man2/execve.2:400
#, no-wrap
msgid "B<ELIBBAD>"
msgstr "B<ELIBBAD>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:388
+#: build/C/man2/execve.2:403
msgid "An ELF interpreter was not in a recognized format."
msgstr "ELF インタプリタが理解できるフォーマットでなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:393
+#: build/C/man2/execve.2:408
msgid ""
"Too many symbolic links were encountered in resolving I<filename> or the "
"name of a script or ELF interpreter."
"リック・リンクが多過ぎる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:396
+#: build/C/man2/execve.2:411
msgid "The process has the maximum number of files open."
msgstr "そのプロセスがオープンできるファイル数の上限まで既にオープンしている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:400
+#: build/C/man2/execve.2:415
msgid "I<filename> is too long."
msgstr "I<filename> が長過ぎる。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/execve.2:400 build/C/man3/getlogin.3:106
+#: build/C/man2/execve.2:415 build/C/man3/getlogin.3:108
#: build/C/man2/swapon.2:133 build/C/man2/uselib.2:67
#, no-wrap
msgid "B<ENFILE>"
msgstr "B<ENFILE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:403 build/C/man2/swapon.2:136
+#: build/C/man2/execve.2:418 build/C/man2/swapon.2:136
#: build/C/man2/uselib.2:70
msgid "The system limit on the total number of open files has been reached."
msgstr "オープンされたファイルの総数がシステム全体の上限に達していた。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:409
+#: build/C/man2/execve.2:424
msgid ""
"The file I<filename> or a script or ELF interpreter does not exist, or a "
"shared library needed for file or interpreter cannot be found."
msgstr "ファイル I<filename> かスクリプトや ELF のインタプリタが存在しない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/execve.2:409 build/C/man2/uselib.2:70
+#: build/C/man2/execve.2:424 build/C/man2/uselib.2:70
#, no-wrap
msgid "B<ENOEXEC>"
msgstr "B<ENOEXEC>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:414
+#: build/C/man2/execve.2:429
msgid ""
"An executable is not in a recognized format, is for the wrong architecture, "
"or has some other format error that means it cannot be executed."
"フォーマット・エラーにより実行ができなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:422
+#: build/C/man2/execve.2:437
msgid ""
"A component of the path prefix of I<filename> or a script or ELF interpreter "
"is not a directory."
"I<filename> やスクリプトや ELF のインタプリタの構成要素がディレクトリでない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:428
+#: build/C/man2/execve.2:443
msgid ""
"The file system is mounted I<nosuid>, the user is not the superuser, and the "
"file has the set-user-ID or set-group-ID bit set."
"く、 ファイルに set-user-ID あるいは set-group-ID ビットが設定されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:432
+#: build/C/man2/execve.2:447
msgid ""
"The process is being traced, the user is not the superuser and the file has "
"the set-user-ID or set-group-ID bit set."
"ID あるいは set-group-ID ビットが設定されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:435
+#: build/C/man2/execve.2:450
msgid "Executable was open for writing by one or more processes."
msgstr "実行ファイルを書き込み用にオープンしているプロセスがある。"
#. document ETXTBSY, EPERM, EFAULT, ELOOP, EIO, ENFILE, EMFILE, EINVAL,
#. EISDIR or ELIBBAD error conditions.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:443
+#: build/C/man2/execve.2:458
msgid ""
"SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2001 does not document the #! behavior "
"but is otherwise compatible."
"が、 他は互換性がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:446
+#: build/C/man2/execve.2:461
msgid "Set-user-ID and set-group-ID processes can not be B<ptrace>(2)d."
msgstr ""
"set-user-id プロセスと set-group-ID プロセスは B<ptrace>(2) できない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:448
+#: build/C/man2/execve.2:463
msgid "Linux ignores the set-user-ID and set-group-ID bits on scripts."
msgstr "Linux はスクリプトの set-user-ID と set-group-ID ビットを無視する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:459
+#: build/C/man2/execve.2:474
msgid ""
"The result of mounting a file system I<nosuid> varies across Linux kernel "
"versions: some will refuse execution of set-user-ID and set-group-ID "
"ビットのみを無視し B<exec>() は成功する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:462
+#: build/C/man2/execve.2:477
msgid ""
"A maximum line length of 127 characters is allowed for the first line in a "
"#! executable shell script."
#. e.g., Solaris 8
#. e.g., FreeBSD before 6.0, but not FreeBSD 6.0 onward
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:481
+#: build/C/man2/execve.2:496
msgid ""
"The semantics of the I<optional-arg> argument of an interpreter script vary "
"across implementations. On Linux, the entire string following the "
#. Bug filed 30 Apr 2007: http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=8408
#. Bug rejected (because fix would constitute an ABI change).
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:496
+#: build/C/man2/execve.2:513
msgid ""
-"On Linux, I<argv> can be specified as NULL, which has the same effect as "
-"specifying this argument as a pointer to a list containing a single NULL "
-"pointer. B<Do not take advantage of this misfeature!> It is nonstandard and "
-"nonportable: on most other UNIX systems doing this will result in an error "
-"(B<EFAULT>)."
+"On Linux, either I<argv> or I<envp> can be specified as NULL, which has the "
+"same effect as specifying these arguments as a pointer to a list containing "
+"a single NULL pointer. B<Do not take advantage of this misfeature!> It is "
+"nonstandard and nonportable: on most other UNIX systems doing this will "
+"result in an error (B<EFAULT>)."
msgstr ""
-"Linux では、 I<argv> に NULL を指定することができる。これは、この引き数に "
-"NULL ポインタ 1個だけを含むリストへのポインタを指定したのと同じ効果を持つ。 "
-"B<「この間違った機能を利用しないこと」>。 これは非標準で、移植性もない。 他の"
-"ほとんどの UNIX システムでは、これを行うとエラー (B<EFAULT>) になる。"
+"Linux では、 I<argv> と I<envp> のいずれかには NULL を指定することができる。"
+"これは、これらの引き数に NULL ポインタ 1個だけを含むリストへのポインタを指定"
+"したのと同じ効果を持つ。 B<「この間違った機能を利用しないこと」>。 これは非標"
+"準で、移植性もない。 他のほとんどの UNIX システムでは、これを行うとエラー "
+"(B<EFAULT>) になる。"
#. .SH BUGS
#. Some Linux versions have failed to check permissions on ELF
#. that could be exploited for denial of service by a suitably crafted
#. ELF binary. There are no known problems with 2.0.34 or 2.2.15.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:516
+#: build/C/man2/execve.2:533
msgid ""
"POSIX.1-2001 says that values returned by B<sysconf>(3) should be invariant "
"over the lifetime of a process. However, since Linux 2.6.23, if the "
"る。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/execve.2:516
+#: build/C/man2/execve.2:533
#, no-wrap
msgid "Historical"
msgstr "歴史"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:527
+#: build/C/man2/execve.2:544
msgid ""
"With UNIX V6 the argument list of an B<exec>() call was ended by 0, while "
"the argument list of I<main> was ended by -1. Thus, this argument list was "
"で終端される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:530
+#: build/C/man2/execve.2:547
msgid ""
"The following program is designed to be execed by the second program below. "
"It just echoes its command-line one per line."
"ンドラインを 1行に 1個ずつ表示するだけのプログラムである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:534
+#: build/C/man2/execve.2:551
#, no-wrap
msgid "/* myecho.c */\n"
msgstr "/* myecho.c */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:537
+#: build/C/man2/execve.2:554
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:542
+#: build/C/man2/execve.2:559
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" int j;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:545
+#: build/C/man2/execve.2:562
#, no-wrap
msgid ""
" for (j = 0; j E<lt> argc; j++)\n"
" printf(\"argv[%d]: %s\\en\", j, argv[j]);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:553
+#: build/C/man2/execve.2:570
msgid ""
"This program can be used to exec the program named in its command-line "
"argument:"
"のに使う。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:557
+#: build/C/man2/execve.2:574
#, no-wrap
msgid "/* execve.c */\n"
msgstr "/* execve.c */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:561
+#: build/C/man2/execve.2:578
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:567
+#: build/C/man2/execve.2:584
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" char *newenviron[] = { NULL };\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:572
+#: build/C/man2/execve.2:589
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc != 2) {\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:574
+#: build/C/man2/execve.2:591
#, no-wrap
msgid " newargv[0] = argv[1];\n"
msgstr " newargv[0] = argv[1];\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:579
+#: build/C/man2/execve.2:596
#, no-wrap
msgid ""
" execve(argv[1], newargv, newenviron);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:583
+#: build/C/man2/execve.2:600
msgid "We can use the second program to exec the first as follows:"
msgstr ""
"二つ目のプログラムを使って一つ目のプログラムを実行するには 以下のようにする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:592
+#: build/C/man2/execve.2:609
#, no-wrap
msgid ""
"$B< cc myecho.c -o myecho>\n"
"argv[2]: world\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:600
+#: build/C/man2/execve.2:617
msgid ""
"We can also use these programs to demonstrate the use of a script "
"interpreter. To do this we create a script whose \"interpreter\" is our "
"プトを作成する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:607
+#: build/C/man2/execve.2:624
#, no-wrap
msgid ""
"$B< cat E<gt> script.sh>\n"
"$B< chmod +x script.sh>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:611
+#: build/C/man2/execve.2:628
msgid "We can then use our program to exec the script:"
msgstr "作成しておいたプログラムを使ってスクリプトを実行する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:620
+#: build/C/man2/execve.2:637
#, no-wrap
msgid ""
"$B< ./execve ./script.sh>\n"
"argv[4]: world\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/execve.2:633
+#: build/C/man2/execve.2:650
msgid ""
"B<chmod>(2), B<fork>(2), B<ptrace>(2), B<execl>(3), B<fexecve>(3), B<getopt>"
"(3), B<credentials>(7), B<environ>(7), B<path_resolution>(7), B<ld.so>(8)"
"(3), B<credentials>(7), B<environ>(7), B<path_resolution>(7), B<ld.so>(8)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/exit_group.2:23
+#: build/C/man2/exit_group.2:25
#, no-wrap
msgid "EXIT_GROUP"
msgstr "EXIT_GROUP"
#. type: TH
-#: build/C/man2/exit_group.2:23 build/C/man2/get_thread_area.2:6
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:7
+#: build/C/man2/exit_group.2:25
#, no-wrap
msgid "2008-11-27"
msgstr "2008-11-27"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/exit_group.2:26
+#: build/C/man2/exit_group.2:28
msgid "exit_group - exit all threads in a process"
msgstr "exit_group - プロセス中の全てのスレッドを exit させる"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/exit_group.2:29
+#: build/C/man2/exit_group.2:31
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>linux/unistd.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>linux/unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/exit_group.2:31
+#: build/C/man2/exit_group.2:33
#, no-wrap
msgid "B<void exit_group(int >I<status>B<);>\n"
msgstr "B<void exit_group(int >I<status>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/exit_group.2:37
+#: build/C/man2/exit_group.2:39
msgid ""
"This system call is equivalent to B<exit>(2) except that it terminates not "
"only the calling thread, but all threads in the calling process's thread "
"させる点が異なる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/exit_group.2:39
+#: build/C/man2/exit_group.2:41
msgid "This system call does not return."
msgstr "このシステムコールは値を返さない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/exit_group.2:41
+#: build/C/man2/exit_group.2:43
msgid "This call is present since Linux 2.5.35."
msgstr "このコールは、Linux 2.5.35 以降に存在する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/exit_group.2:43
+#: build/C/man2/exit_group.2:45
msgid "This call is Linux-specific."
msgstr ""
"glibc 2.3 以降では、 B<exit>(2) のラッパー関数が呼び出された際に、 このシス"
"テムコールが起動される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/exit_group.2:47
+#: build/C/man2/exit_group.2:49
msgid ""
"Since glibc 2.3, this is the system call invoked when the B<exit>(2) "
"wrapper function is called."
msgstr "このコールは Linux 独自である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/exit_group.2:49
+#: build/C/man2/exit_group.2:51
msgid "B<exit>(2)"
msgstr "B<exit>(2)"
msgid "FCNTL"
msgstr "FCNTL"
+#. type: TH
+#: build/C/man2/fcntl.2:61
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-15"
+msgstr "2012-04-15"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:64
msgid "fcntl - manipulate file descriptor"
"B<fcntl>() can take an optional third argument. Whether or not this "
"argument is required is determined by I<cmd>. The required argument type is "
"indicated in parentheses after each I<cmd> name (in most cases, the required "
-"type is I<long>, and we identify the argument using the name I<arg>), or "
+"type is I<int>, and we identify the argument using the name I<arg>), or "
"I<void> is specified if the argument is not required."
msgstr ""
-"B<fcntl>() はオプションとして第三引き数をとることができる。 第三引き数が必要"
-"かどうかは I<cmd> により決まる。 必要な引き数の型は I<cmd> 名の後ろの括弧内で"
-"指定されている (ほとんどの場合、必要な型は I<long> であり、この引き数を表すの"
-"に I<arg> という名前を使っている)。 引き数が必要ない場合には I<void> が指定さ"
+"B<fcntl>() はオプションとして第三引き数をとることができる。 第三引き数が必"
+"要\n"
+"かどうかは I<cmd> により決まる。必要な引き数の型は I<cmd> 名の後ろの括弧内"
+"で\n"
+"指定されている (ほとんどの場合、必要な型は I<int> であり、この引き数を表す"
+"の\n"
+"に I<arg> という名前を使っている)。引き数が必要ない場合には I<void> が指定"
+"さ\n"
"れている。"
#. type: SS
#. type: TP
#: build/C/man2/fcntl.2:92
#, no-wrap
-msgid "B<F_DUPFD> (I<long>)"
-msgstr "B<F_DUPFD> (I<long>)"
+msgid "B<F_DUPFD> (I<int>)"
+msgstr "B<F_DUPFD> (I<int>)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:102
#. type: TP
#: build/C/man2/fcntl.2:108
#, no-wrap
-msgid "B<F_DUPFD_CLOEXEC> (I<long>; since Linux 2.6.24)"
-msgstr "B<F_DUPFD_CLOEXEC> (I<long>; Linux 2.6.24 以降)"
+msgid "B<F_DUPFD_CLOEXEC> (I<int>; since Linux 2.6.24)"
+msgstr "B<F_DUPFD_CLOEXEC> (I<int>; Linux 2.6.24 以降)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:125
#. type: TP
#: build/C/man2/fcntl.2:141
#, no-wrap
-msgid "B<F_SETFD> (I<long>)"
-msgstr "B<F_SETFD> (I<long>)"
+msgid "B<F_SETFD> (I<int>)"
+msgstr "B<F_SETFD> (I<int>)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:145
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Read the file status flags; I<arg> is ignored."
msgid "Get the file access mode and the file status flags; I<arg> is ignored."
-msgstr "ファイル状態フラグを読み出す。 I<arg> は無視される。"
+msgstr ""
+"ファイルのアクセスモードとファイル状態フラグを取得する。\n"
+"I<arg> は無視される。"
#. type: TP
#: build/C/man2/fcntl.2:168
#, no-wrap
-msgid "B<F_SETFL> (I<long>)"
-msgstr "B<F_SETFL> (I<long>)"
+msgid "B<F_SETFL> (I<int>)"
+msgstr "B<F_SETFL> (I<int>)"
#. FIXME . According to POSIX.1-2001, O_SYNC should also be modifiable
#. via fcntl(2), but currently Linux does not permit this
#. See http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=5994
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:191
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set the file status flags to the value specified by I<arg>. File access "
-#| "mode (B<O_RDONLY>, B<O_WRONLY>, B<O_RDWR>) and file creation flags (i."
-#| "e., B<O_CREAT>, B<O_EXCL>, B<O_NOCTTY>, B<O_TRUNC>) in I<arg> are "
-#| "ignored. On Linux this command can only change the B<O_APPEND>, "
-#| "B<O_ASYNC>, B<O_DIRECT>, B<O_NOATIME>, and B<O_NONBLOCK> flags."
msgid ""
"Set the file status flags to the value specified by I<arg>. File access "
"mode (B<O_RDONLY>, B<O_WRONLY>, B<O_RDWR>) and file creation flags (i.e., "
#. type: TP
#: build/C/man2/fcntl.2:457
#, no-wrap
-msgid "B<F_SETOWN> (I<long>)"
-msgstr "B<F_SETOWN> (I<long>)"
+msgid "B<F_SETOWN> (I<int>)"
+msgstr "B<F_SETOWN> (I<int>)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:474
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:577
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The above behavior was accidentally dropped in Linux 2.6.12, and won't be "
-#| "restored. From Linux 2.6.32 onwards, use B<F_SETOWN_EX> to target "
-#| "B<SIGIO> and B<SIGURG> signals at a particular thread."
msgid ""
"The above behavior was accidentally dropped in Linux 2.6.12, and won't be "
"restored. From Linux 2.6.32 onward, use B<F_SETOWN_EX> to target B<SIGIO> "
#. type: TP
#: build/C/man2/fcntl.2:665
#, no-wrap
-msgid "B<F_SETSIG> (I<long>)"
-msgstr "B<F_SETSIG> (I<long>)"
+msgid "B<F_SETSIG> (I<int>)"
+msgstr "B<F_SETSIG> (I<int>)"
#. The following was true only up until 2.6.11:
#. Additionally, passing a nonzero value to
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:776
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<F_SETLEASE> and B<F_GETLEASE> (Linux 2.4 onwards) are used "
-#| "(respectively) to establish a new lease, and retrieve the current lease, "
-#| "on the open file description referred to by the file descriptor I<fd>. A "
-#| "file lease provides a mechanism whereby the process holding the lease "
-#| "(the \"lease holder\") is notified (via delivery of a signal) when a "
-#| "process (the \"lease breaker\") tries to B<open>(2) or B<truncate>(2) "
-#| "the file referred to by that file descriptor."
msgid ""
"B<F_SETLEASE> and B<F_GETLEASE> (Linux 2.4 onward) are used (respectively) "
"to establish a new lease, and retrieve the current lease, on the open file "
#. type: TP
#: build/C/man2/fcntl.2:776
#, no-wrap
-msgid "B<F_SETLEASE> (I<long>)"
-msgstr "B<F_SETLEASE> (I<long>)"
+msgid "B<F_SETLEASE> (I<int>)"
+msgstr "B<F_SETLEASE> (I<int>)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:781
#: build/C/man2/fcntl.2:791
msgid ""
"Take out a read lease. This will cause the calling process to be notified "
-"when the file is opened for writing or is truncated. A read lease can only "
-"be placed on a file descriptor that is opened read-only."
+"when the file is opened for writing or is truncated. A read lease can be "
+"placed only on a file descriptor that is opened read-only."
msgstr ""
"読み出しリースを取得する。これにより、 そのファイルが書き込み用にオープンされ"
"たり、ファイルが切り詰められた場合に、 呼び出し元のプロセスに通知が行われるよ"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:822
msgid ""
-"Leases may only be taken out on regular files. An unprivileged process may "
-"only take out a lease on a file whose UID (owner) matches the file system "
+"Leases may be taken out only on regular files. An unprivileged process may "
+"take out a lease only on a file whose UID (owner) matches the file system "
"UID of the process. A process with the B<CAP_LEASE> capability may take out "
"leases on arbitrary files."
msgstr ""
"for the lease holder to downgrade the lease to a read lease. This is done "
"by performing an B<F_SETLEASE> command specifying I<arg> as B<F_RDLCK>."
msgstr ""
-"あるプロセス (\"lease folder\") が B<F_SETLEASE> で設定されたリースと矛盾する"
-"ような B<open>(2) や B<truncate>(2) を実行した場合、 そのシステムコールは"
-"カーネルによって停止され、 カーネルは lease holder にシグナル (デフォルトで"
-"は B<SIGIO>) を送って通知を行う。 lease holder はこのシグナルを受信したとき"
-"にはきちんと対応すべきである。 具体的には、別のプロセスがそのファイルにアクセ"
-"スするための準備として 必要な後片付け (例えば、キャッシュされたバッファのフ"
-"ラッシュ) を すべて行ってから、そのファイルのリースの削除または格下げを行"
-"う。 リースを削除をするには、 I<arg> に B<F_UNLCK> を指定して B<F_SETLEASE> "
-"を実行する。 lease holder がファイルに書き込みリースを保持していて、 lease "
-"breaker が読み出し用にそのファイルをオープンしている場合、 lease holder が保"
-"持しているリースを読み出しリースに格下げすれば 十分である。これをするには、 "
-"I<arg> に B<F_RDLCK> を指定して B<F_SETLEASE> を実行する。"
+"あるプロセス (\"lease breaker\") が B<F_SETLEASE> で設定されたリースと矛\n"
+"盾するような B<open>(2) や B<truncate>(2) を実行した場合、 そのシステム\n"
+"コールはカーネルによって停止され、 カーネルは lease holder にシグナル\n"
+"(デフォルトでは B<SIGIO>) を送って通知を行う。 lease holder はこのシグ\n"
+"ナルを受信したときにはきちんと対応すべきである。 具体的には、別のプロセ\n"
+"スがそのファイルにアクセスするための準備として 必要な後片付け (例えば、\n"
+"キャッシュされたバッファのフラッシュ) を すべて行ってから、そのファイル\n"
+"のリースの削除または格下げを行う。リースを削除をするには、 I<arg> に\n"
+"B<F_UNLCK> を指定して B<F_SETLEASE> を実行する。lease holder がファイル\n"
+"に書き込みリースを保持していて、 lease breaker が読み出し用にそのファイ\n"
+"ルをオープンしている場合、 lease holder が保持しているリースを読み出し\n"
+"リースに格下げすれば 十分である。これをするには、 I<arg> に B<F_RDLCK>\n"
+"を指定して B<F_SETLEASE> を実行する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fcntl.2:867
"スを削除もしくは格下げを行う。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:871
+#: build/C/man2/fcntl.2:877
+msgid ""
+"Once a lease break has been initiated, B<F_GETLEASE> returns the target "
+"lease type (either B<F_RDLCK> or B<F_UNLCK>, depending on what would be "
+"compatible with the lease breaker) until the lease holder voluntarily "
+"downgrades or removes the lease or the kernel forcibly does so after the "
+"lease break timer expires."
+msgstr ""
+"いったん lease break が開始されると、 lease holder が自発的にそのリース\n"
+"の格下げか削除を行うか、lease break timer の満了後にカーネルが強制的に\n"
+"リースの格下げか削除を行うまで、 B<F_GETLEASE> は対象となるリースの型を\n"
+"返す (リースの型は B<F_RDLCK> か B<F_UNLCK> のどちらであり、lease\n"
+"breaker と互換性のある型となる)。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/fcntl.2:881
msgid ""
"Once the lease has been voluntarily or forcibly removed or downgraded, and "
"assuming the lease breaker has not unblocked its system call, the kernel "
"テムコールの続行を許可する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:892
+#: build/C/man2/fcntl.2:902
msgid ""
"If the lease breaker's blocked B<open>(2) or B<truncate>(2) is interrupted "
"by a signal handler, then the system call fails with the error B<EINTR>, but "
"るが、上で述べた他の処理はそのまま行われる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:913
+#: build/C/man2/fcntl.2:923
msgid ""
"The default signal used to notify the lease holder is B<SIGIO>, but this can "
"be changed using the B<F_SETSIG> command to B<fcntl>(). If a B<F_SETSIG> "
"複数のファイルに対してリースを設定する場合に有用である)。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/fcntl.2:913
+#: build/C/man2/fcntl.2:923
#, no-wrap
msgid "File and directory change notification (dnotify)"
msgstr "ファイルやディレクトリの変更の通知 (dnotify)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:914
+#: build/C/man2/fcntl.2:924
#, no-wrap
-msgid "B<F_NOTIFY> (I<long>)"
-msgstr "B<F_NOTIFY> (I<long>)"
+msgid "B<F_NOTIFY> (I<int>)"
+msgstr "B<F_NOTIFY> (I<int>)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:924
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(Linux 2.4 onwards) Provide notification when the directory referred to "
-#| "by I<fd> or any of the files that it contains is changed. The events to "
-#| "be notified are specified in I<arg>, which is a bit mask specified by "
-#| "ORing together zero or more of the following bits:"
+#: build/C/man2/fcntl.2:934
msgid ""
"(Linux 2.4 onward) Provide notification when the directory referred to by "
"I<fd> or any of the files that it contains is changed. The events to be "
"る。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:927
+#: build/C/man2/fcntl.2:937
#, no-wrap
msgid "B<DN_ACCESS>"
msgstr "B<DN_ACCESS>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:930
+#: build/C/man2/fcntl.2:940
msgid "A file was accessed (read, pread, readv)"
msgstr "ファイルへのアクセスがあった (read, pread, readv)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:930
+#: build/C/man2/fcntl.2:940
#, no-wrap
msgid "B<DN_MODIFY>"
msgstr "B<DN_MODIFY>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:933
+#: build/C/man2/fcntl.2:943
msgid "A file was modified (write, pwrite, writev, truncate, ftruncate)."
msgstr ""
"ファイルの内容が変更された (write, pwrite, writev, truncate, ftruncate)."
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:933
+#: build/C/man2/fcntl.2:943
#, no-wrap
msgid "B<DN_CREATE>"
msgstr "B<DN_CREATE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:936
+#: build/C/man2/fcntl.2:946
msgid "A file was created (open, creat, mknod, mkdir, link, symlink, rename)."
msgstr ""
"ファイルが作成された (open, creat, mknod, mkdir, link, symlink, rename)."
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:936
+#: build/C/man2/fcntl.2:946
#, no-wrap
msgid "B<DN_DELETE>"
msgstr "B<DN_DELETE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:939
+#: build/C/man2/fcntl.2:949
msgid "A file was unlinked (unlink, rename to another directory, rmdir)."
msgstr ""
"ファイルが削除 (unlink) された (unlink, 別のディレクトリへの rename, rmdir)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:939
+#: build/C/man2/fcntl.2:949
#, no-wrap
msgid "B<DN_RENAME>"
msgstr "B<DN_RENAME>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:942
+#: build/C/man2/fcntl.2:952
msgid "A file was renamed within this directory (rename)."
msgstr "ディレクトリ内でのファイル名の変更があった (rename)"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:942
+#: build/C/man2/fcntl.2:952
#, no-wrap
msgid "B<DN_ATTRIB>"
msgstr "B<DN_ATTRIB>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:945
+#: build/C/man2/fcntl.2:955
msgid "The attributes of a file were changed (chown, chmod, utime[s])."
msgstr "ファイル属性が変更された (chown, chmod, utime[s])"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:953
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(In order to obtain these definitions, the B<_GNU_SOURCE> feature test "
-#| "macro must be defined.)"
+#: build/C/man2/fcntl.2:963
msgid ""
"(In order to obtain these definitions, the B<_GNU_SOURCE> feature test macro "
"must be defined before including I<any> header files.)"
msgstr ""
-"(上記の定義を利用するには B<_GNU_SOURCE> 機能検査マクロを定義しなければならな"
-"い。)"
+"(上記の定義を利用するには、I<どの> ヘッダファイルをインクルードするより前"
+"に、\n"
+"B<_GNU_SOURCE> 機能検査マクロを定義しなければならない。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:961
+#: build/C/man2/fcntl.2:971
msgid ""
"Directory notifications are normally \"one-shot\", and the application must "
"reregister to receive further notifications. Alternatively, if "
#. The following does seem a poor API-design choice...
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:973
+#: build/C/man2/fcntl.2:983
msgid ""
"A series of B<F_NOTIFY> requests is cumulative, with the events in I<arg> "
"being added to the set already monitored. To disable notification of all "
"を無効にするには、 I<arg> に 0 を指定して B<F_NOTIFY> を呼び出す必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:991
+#: build/C/man2/fcntl.2:1001
msgid ""
"Notification occurs via delivery of a signal. The default signal is "
"B<SIGIO>, but this can be changed using the B<F_SETSIG> command to B<fcntl>"
"数のディレクトリに対して通知を設定する場合に有用である)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:996
+#: build/C/man2/fcntl.2:1006
msgid ""
"Especially when using B<DN_MULTISHOT>, a real time signal should be used for "
"notification, so that multiple notifications can be queued."
"とができるからである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1005
+#: build/C/man2/fcntl.2:1015
msgid ""
"B<NOTE:> New applications should use the I<inotify> interface (available "
"since kernel 2.6.13), which provides a much superior interface for obtaining "
"B<inotify>(7) を参照。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/fcntl.2:1005
+#: build/C/man2/fcntl.2:1015
#, no-wrap
msgid "Changing the capacity of a pipe"
-msgstr ""
+msgstr "パイプの容量の変更"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1006
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<F_DUPFD_CLOEXEC> (I<long>; since Linux 2.6.24)"
-msgid "B<F_SETPIPE_SZ> (I<long>; since Linux 2.6.35)"
-msgstr "B<F_DUPFD_CLOEXEC> (I<long>; Linux 2.6.24 以降)"
+#: build/C/man2/fcntl.2:1016
+#, no-wrap
+msgid "B<F_SETPIPE_SZ> (I<int>; since Linux 2.6.35)"
+msgstr "B<F_SETPIPE_SZ> (I<int>; Linux 2.6.35 以降)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1037
+#: build/C/man2/fcntl.2:1047
msgid ""
"Change the capacity of the pipe referred to by I<fd> to be at least I<arg> "
"bytes. An unprivileged process can adjust the pipe capacity to any value "
"between the system page size and the limit defined in I</proc/sys/fs/pipe-"
-"size-max> (see B<proc>(5)). Attempts to set the pipe capacity below the "
+"max-size> (see B<proc>(5)). Attempts to set the pipe capacity below the "
"page size are silently rounded up to the page size. Attempts by an "
"unprivileged process to set the pipe capacity above the limit in I</proc/sys/"
-"fs/pipe-size-max> yield the error B<EPERM>; a privileged process "
+"fs/pipe-max-size> yield the error B<EPERM>; a privileged process "
"(B<CAP_SYS_RESOURCE>) can override the limit. When allocating the buffer "
"for the pipe, the kernel may use a capacity larger than I<arg>, if that is "
"convenient for the implementation. The B<F_GETPIPE_SZ> operation returns "
"amount of buffer space currently used to store data produces the error "
"B<EBUSY>."
msgstr ""
+"I<fd> が参照するパイプの容量を少なくとも I<arg> バイトに変更する。\n"
+"非特権プロセスは、パイプの容量として、\n"
+"システムのページサイズと I</proc/sys/fs/pipe-max-size> で定義される\n"
+"上限値 (B<proc>(5) 参照) の間の任意の値を設定できる。\n"
+"パイプの容量をページサイズよりも小さな値に設定しようとした場合は、\n"
+"暗黙のうちにページサイズに切り上げられる。\n"
+"非特権プロセスがパイプの容量を I</proc/sys/fs/pipe-max-size> で定義\n"
+"された上限より大きな値に設定しようとした場合は、エラー B<EPERM> が\n"
+"発生する。特権プロセス (B<CAP_SYS_RESOURCE> ケーパビリティを持つ\n"
+"プロセス) はこの上限を上書きできる。\n"
+"パイプにバッファを割り当てる場合、実装側の都合に応じて、\n"
+"カーネルは I<arg> よりも大きな容量を割り当ててもよい。\n"
+"B<F_GETPIPE_SZ> 操作では実際に使用されている大きさが返される。\n"
+"パイプの容量を現在データを格納するのに使用されているバッファの\n"
+"サイズよりも小さくしようとした場合は、エラー B<EBUSY> が発生する。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1037
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<F_DUPFD_CLOEXEC> (I<long>; since Linux 2.6.24)"
+#: build/C/man2/fcntl.2:1047
+#, no-wrap
msgid "B<F_GETPIPE_SZ> (I<void>; since Linux 2.6.35)"
-msgstr "B<F_DUPFD_CLOEXEC> (I<long>; Linux 2.6.24 以降)"
+msgstr "B<F_GETPIPE_SZ> (I<void>; Linux 2.6.35 以降)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1041
+#: build/C/man2/fcntl.2:1051
msgid ""
"Return (as the function result) the capacity of the pipe referred to by "
"I<fd>."
-msgstr ""
+msgstr "I<fd> が参照するパイプの容量を (関数の結果として) 返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1043
+#: build/C/man2/fcntl.2:1053
msgid "For a successful call, the return value depends on the operation:"
msgstr "成功した場合の返り値は操作の種類により違う:"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1043
+#: build/C/man2/fcntl.2:1053
#, no-wrap
msgid "B<F_DUPFD>"
msgstr "B<F_DUPFD>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1046
+#: build/C/man2/fcntl.2:1056
msgid "The new descriptor."
msgstr "新しいディスクリプタを返す。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1046
+#: build/C/man2/fcntl.2:1056
#, no-wrap
msgid "B<F_GETFD>"
msgstr "B<F_GETFD>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1049
-#, fuzzy
-#| msgid "File descriptor flags"
+#: build/C/man2/fcntl.2:1059
msgid "Value of file descriptor flags."
-msgstr "ファイルディスクリプタ・フラグ"
+msgstr "ファイルディスクリプタ・フラグの値"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1049
+#: build/C/man2/fcntl.2:1059
#, no-wrap
msgid "B<F_GETFL>"
msgstr "B<F_GETFL>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1052
-#, fuzzy
-#| msgid "File status flags"
+#: build/C/man2/fcntl.2:1062
msgid "Value of file status flags."
-msgstr "ファイル状態フラグ"
+msgstr "ファイル状態フラグの値"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1052
+#: build/C/man2/fcntl.2:1062
#, no-wrap
msgid "B<F_GETLEASE>"
msgstr "B<F_GETLEASE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1055
+#: build/C/man2/fcntl.2:1065
msgid "Type of lease held on file descriptor."
msgstr "ファイルディスクリプタに対して保持されているリースの種別を返す。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1055
+#: build/C/man2/fcntl.2:1065
#, no-wrap
msgid "B<F_GETOWN>"
msgstr "B<F_GETOWN>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1058
+#: build/C/man2/fcntl.2:1068
msgid "Value of descriptor owner."
msgstr "ディスクリプタの所有者を返す。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1058
+#: build/C/man2/fcntl.2:1068
#, no-wrap
msgid "B<F_GETSIG>"
msgstr "B<F_GETSIG>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1064
+#: build/C/man2/fcntl.2:1074
msgid ""
"Value of signal sent when read or write becomes possible, or zero for "
"traditional B<SIGIO> behavior."
"B<SIGIO> 動作の場合にはゼロを返す。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1064
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<F_GETLEASE>"
+#: build/C/man2/fcntl.2:1074
+#, no-wrap
msgid "B<F_GETPIPE_SZ>"
-msgstr "B<F_GETLEASE>"
+msgstr "B<F_GETPIPE_SZ>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1067
+#: build/C/man2/fcntl.2:1077
msgid "The pipe capacity."
-msgstr ""
+msgstr "パイプの容量。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1067
+#: build/C/man2/fcntl.2:1077
#, no-wrap
msgid "All other commands"
msgstr "他の全てのコマンド"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1070
+#: build/C/man2/fcntl.2:1080
msgid "Zero."
msgstr "0 を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1074
+#: build/C/man2/fcntl.2:1084
msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
msgstr "エラーの時は -1 が返され、 I<errno> に適切な値が設定される。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1075 build/C/man3/lockf.3:116
+#: build/C/man2/fcntl.2:1085 build/C/man3/lockf.3:122
#, no-wrap
msgid "B<EACCES> or B<EAGAIN>"
msgstr "B<EACCES> か B<EAGAIN>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1078
+#: build/C/man2/fcntl.2:1088
msgid "Operation is prohibited by locks held by other processes."
msgstr "他のプロセスが保持しているロックによって操作が禁止されている。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1078 build/C/man2/fork.2:168 build/C/man2/fork.2:173
+#: build/C/man2/fcntl.2:1088 build/C/man2/fork.2:181 build/C/man2/fork.2:186
#, no-wrap
msgid "B<EAGAIN>"
msgstr "B<EAGAIN>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1082
+#: build/C/man2/fcntl.2:1092
msgid ""
"The operation is prohibited because the file has been memory-mapped by "
"another process."
"れている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1091
+#: build/C/man2/fcntl.2:1101
msgid ""
"I<fd> is not an open file descriptor, or the command was B<F_SETLK> or "
"B<F_SETLKW> and the file descriptor open mode doesn't match with the type of "
"ンモードが 必要となるロックの型にマッチしていない。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1091 build/C/man3/lockf.3:136
+#: build/C/man2/fcntl.2:1101 build/C/man3/lockf.3:142
#, no-wrap
msgid "B<EDEADLK>"
msgstr "B<EDEADLK>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1096
+#: build/C/man2/fcntl.2:1106
msgid ""
"It was detected that the specified B<F_SETLKW> command would cause a "
"deadlock."
"された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1100
+#: build/C/man2/fcntl.2:1110
msgid "I<lock> is outside your accessible address space."
msgstr "I<lock> が利用可能なアドレス空間の外部にある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1112
+#: build/C/man2/fcntl.2:1122
msgid ""
"For B<F_SETLKW>, the command was interrupted by a signal; see B<signal>(7). "
"For B<F_GETLK> and B<F_SETLK>, the command was interrupted by a signal "
"ば NFS 上でロックする場合) に起こる。 しかしローカルでも起こる場合がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1122
+#: build/C/man2/fcntl.2:1132
msgid ""
"For B<F_DUPFD>, I<arg> is negative or is greater than the maximum allowable "
"value. For B<F_SETSIG>, I<arg> is not an allowable signal number."
"B<F_SETSIG> の場合、 I<arg> が利用可能なシグナル番号ではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1127
+#: build/C/man2/fcntl.2:1137
msgid ""
"For B<F_DUPFD>, the process already has the maximum number of file "
"descriptors open."
"いる。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fcntl.2:1127 build/C/man2/flock.2:129 build/C/man3/lockf.3:145
+#: build/C/man2/fcntl.2:1137 build/C/man2/flock.2:130 build/C/man3/lockf.3:151
#, no-wrap
msgid "B<ENOLCK>"
msgstr "B<ENOLCK>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1131
+#: build/C/man2/fcntl.2:1141
msgid ""
"Too many segment locks open, lock table is full, or a remote locking "
"protocol failed (e.g., locking over NFS)."
"たは remote locking protocol (例えば NFS 上のロック) が失敗した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1136
+#: build/C/man2/fcntl.2:1146
msgid ""
"Attempted to clear the B<O_APPEND> flag on a file that has the append-only "
"attribute set."
"追加専用属性が設定されたファイルの B<O_APPEND> フラグをクリアしようと試みた。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1149
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. Only the operations B<F_DUPFD>, B<F_GETFD>, "
-#| "B<F_SETFD>, B<F_GETFL>, B<F_SETFL>, B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, B<F_SETLKW>, "
-#| "B<F_GETOWN>, and B<F_SETOWN> are specified in POSIX.1-2001."
+#: build/C/man2/fcntl.2:1159
msgid ""
"SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. Only the operations B<F_DUPFD>, B<F_GETFD>, "
"B<F_SETFD>, B<F_GETFL>, B<F_SETFL>, B<F_GETLK>, B<F_SETLK> and B<F_SETLKW>, "
"are specified in POSIX.1-2001."
msgstr ""
-"SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2001 で規定されている操作は、 "
-"B<F_DUPFD>, B<F_GETFD>, B<F_SETFD>, B<F_GETFL>, B<F_SETFL>, B<F_GETLK>, "
-"B<F_SETLK>, B<F_SETLKW>, B<F_GETOWN>, B<F_SETOWN> だけである。"
+"SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2001 で規定されている操作は、\n"
+"B<F_DUPFD>, B<F_GETFD>, B<F_SETFD>, B<F_GETFL>, B<F_SETFL>, \n"
+"B<F_GETLK>, B<F_SETLK>, B<F_SETLKW> だけである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1161
+#: build/C/man2/fcntl.2:1171
msgid ""
"B<F_GETOWN> and B<F_SETOWN> are specified in POSIX.1-2001. (To get their "
"definitions, define B<BSD_SOURCE>, or B<_XOPEN_SOURCE> with the value 500 or "
"greater, or define B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L or greater.)"
msgstr ""
+"B<F_GETOWN> と B<F_SETOWN> は POSIX.1-2001 で規定されている。\n"
+"(これら定義するには、 B<BSD_SOURCE> を定義するか、\n"
+"B<_XOPEN_SOURCE> を 500 以上の値で定義するか、\n"
+"B<_POSIX_C_SOURCE> を 200809L 以上の値で定義すること。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1169
+#: build/C/man2/fcntl.2:1179
msgid ""
"B<F_DUPFD_CLOEXEC> is specified in POSIX.1-2008. (To get this definition, "
"define B<_POSIX_C_SOURCE> with the value 200809L or greater, or "
"B<_XOPEN_SOURCE> with the value 700 or greater.)"
msgstr ""
+"B<F_DUPFD_CLOEXEC> は POSIX.1-2008 で規定されている。\n"
+"(これら定義するには、\n"
+"B<_POSIX_C_SOURCE> を 200809L 以上の値で定義するか、\n"
+"B<_XOPEN_SOURCE> を 700 以上の値で定義すること。)"
#. .PP
#. SVr4 documents additional EIO, ENOLINK and EOVERFLOW error conditions.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1186
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN_EX>, B<F_GETSIG>, B<F_SETSIG>, B<F_NOTIFY>, "
-#| "B<F_GETLEASE>, and B<F_SETLEASE> are Linux-specific. (Define the "
-#| "B<_GNU_SOURCE> macro to obtain these definitions.)"
+#: build/C/man2/fcntl.2:1196
msgid ""
"B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN_EX>, B<F_SETPIPE_SZ>, B<F_GETPIPE_SZ>, "
"B<F_GETSIG>, B<F_SETSIG>, B<F_NOTIFY>, B<F_GETLEASE>, and B<F_SETLEASE> are "
"Linux-specific. (Define the B<_GNU_SOURCE> macro to obtain these "
"definitions.)"
msgstr ""
-"B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN_EX>, B<F_GETSIG>, B<F_SETSIG>, B<F_NOTIFY>, "
-"B<F_GETLEASE>, B<F_SETLEASE> は Linux 固有である (これらの定義を有効にするに"
-"は B<_GNU_SOURCE> マクロを定義すること)。"
+"B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN_EX>, B<F_SETPIPE_SZ>, B<F_GETPIPE_SZ>, "
+"B<F_GETSIG>, \n"
+"B<F_SETSIG>, B<F_NOTIFY>, B<F_GETLEASE>, B<F_SETLEASE> は Linux 固有である\n"
+"(これらの定義を有効にするには B<_GNU_SOURCE> マクロを定義すること)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1207
+#: build/C/man2/fcntl.2:1217
msgid ""
"The original Linux B<fcntl>() system call was not designed to handle large "
"file offsets (in the I<flock> structure). Consequently, an B<fcntl64>() "
"wrapper function transparently employs the more recent system call where it "
"is available."
msgstr ""
+"元々の Linux の B<fcntl>() システムコールは (I<flock> 構造体で) 大きな\n"
+"ファイルオフセットを扱えるように設計されていなかった。\n"
+"その結果、Linux 2.4 で B<fcntl64>() システムコールが追加された。\n"
+"この新しいシステムコールは、ファイルのロックに I<flock64> という別の\n"
+"構造体を利用し、これに対応するコマンドとして B<F_GETLK64>,\n"
+"B<F_SETLK64>, B<F_SETLKW64> を使用する。\n"
+"しかし、 glibc を使うアプリケーションではこれらの詳細を無視することが\n"
+"できる。 glibc の B<fcntl> のラッパー関数は新しいシステムコールが\n"
+"利用できる場合はそれを利用するようになっているからである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1212
+#: build/C/man2/fcntl.2:1222
msgid ""
"The errors returned by B<dup2>(2) are different from those returned by "
"B<F_DUPFD>."
msgstr "エラーの際の返り値が B<dup2>(2) と B<F_DUPFD> では異なっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1218
+#: build/C/man2/fcntl.2:1228
msgid ""
"Since kernel 2.0, there is no interaction between the types of lock placed "
"by B<flock>(2) and B<fcntl>()."
#. e.g., Solaris 8 documents this field in fcntl(2), and Irix 6.5
#. documents it in fcntl(5). mtk, May 2007
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1229
+#: build/C/man2/fcntl.2:1239
msgid ""
"Several systems have more fields in I<struct flock> such as, for example, "
"I<l_sysid>. Clearly, I<l_pid> alone is not going to be very useful if the "
#. to misinterpret the return as an error. Some other architectures
#. seem to have the same range check as i386.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1255
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A limitation of the Linux system call conventions on some architectures "
-#| "(notably i386) means that if a (negative) process group ID to be "
-#| "returned by B<F_GETOWN> falls in the range -1 to -4095, then the return "
-#| "value is wrongly interpreted by glibc as an error in the system call; "
-#| "that is, the return value of B<fcntl>() will be -1, and I<errno> will "
-#| "contain the (positive) process group ID. The Linux-specific "
-#| "B<F_SETOWN_EX> and B<F_GETOWN_EX> operations avoid this problem."
+#: build/C/man2/fcntl.2:1265
msgid ""
"A limitation of the Linux system call conventions on some architectures "
"(notably i386) means that if a (negative) process group ID to be returned "
"B<F_GETOWN> problem invisible by implementing B<F_GETOWN> using "
"B<F_GETOWN_EX>."
msgstr ""
-"いくつかのアーキテクチャ (特に i386) における Linux システムコールの慣習 のた"
-"め以下の制限が存在する。 B<F_GETOWN> が返す (負の) プロセスグループID が -1 "
-"から -4095 の範囲に入った場合、 glibc はこの返り値をシステムコールでエラーが"
-"起こったと 間違って解釈してしまう。つまり、 B<fcntl>() の返り値は -1 とな"
-"り、 I<errno> には (正の) プロセスグループID が設定されることになる。 Linux "
-"固有の B<F_SETOWN_EX> と B<F_GETOWN_EX> ではこの問題を回避できる。"
+"いくつかのアーキテクチャ (特に i386) における Linux システムコールの慣習\n"
+"のため以下の制限が存在する。\n"
+"B<F_GETOWN> が返す (負の) プロセスグループID が -1 から -4095 の範囲に入った"
+"場合、\n"
+"glibc はこの返り値をシステムコールでエラーが起こったと間違って解釈してしま"
+"う。\n"
+"つまり、 B<fcntl>() の返り値は -1 となり、 I<errno> には (正の) プロセスグ"
+"ループID\n"
+"が設定されることになる。Linux 固有の B<F_GETOWN_EX> ではこの問題を回避でき"
+"る。\n"
+"glibc バージョン 2.11 以降では、glibc では B<F_GETOWN_EX> を使って\n"
+"B<F_GETOWN> を実装することで、カーネルの B<F_GETOWN> の問題を見えないようにし"
+"ている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1272
+#: build/C/man2/fcntl.2:1282
msgid ""
"In Linux 2.4 and earlier, there is bug that can occur when an unprivileged "
"process uses B<F_SETOWN> to specify the owner of a socket file descriptor as "
#. http://marc.info/?l=linux-kernel&m=119013491707153&w=2
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1287
+#: build/C/man2/fcntl.2:1297
msgid ""
"The implementation of mandatory locking in all known versions of Linux is "
"subject to race conditions which render it unreliable: a B<write>(2) call "
"めできない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1295
+#: build/C/man2/fcntl.2:1305
msgid ""
"B<dup2>(2), B<flock>(2), B<open>(2), B<socket>(2), B<lockf>(3), "
"B<capabilities>(7), B<feature_test_macros>(7)"
"B<capabilities>(7), B<feature_test_macros>(7)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fcntl.2:1309
+#: build/C/man2/fcntl.2:1318
msgid ""
-"See also I<locks.txt>, I<mandatory-locking.txt>, and I<dnotify.txt> in the "
-"kernel source directory I<Documentation/filesystems/>. (On older kernels, "
+"I<locks.txt>, I<mandatory-locking.txt>, and I<dnotify.txt> in the Linux "
+"kernel source directory I<Documentation/filesystems/> (on older kernels, "
"these files are directly under the I<Documentation/> directory, and "
-"I<mandatory-locking.txt> is called I<mandatory.txt>.)"
+"I<mandatory-locking.txt> is called I<mandatory.txt>)"
msgstr ""
-"カーネルソースの I<Documentation/filesystems/> ディレクトリ内の I<locks."
-"txt>, I<mandatory-locking.txt>, I<dnotify.txt> も参照のこと。 (以前のカーネル"
-"ã\81§ã\81¯ã\80\81ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ I<Documentation/> ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªç\9b´ä¸\8bã\81«ã\81\82ã\82\8aã\80\81 "
-"I<mandatory-locking.txt> は I<mandatory.txt> という名前であった。)"
+"Linux カーネルソースの I<Documentation/filesystems/> ディレクトリ内の "
+"I<locks.txt>, I<mandatory-locking.txt>, I<dnotify.txt> (以前のカーネルでは、"
+"ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81¯ I<Documentation/> ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªç\9b´ä¸\8bã\81«ã\81\82ã\82\8aã\80\81 I<mandatory-"
+"locking.txt> は I<mandatory.txt> という名前であった)"
#. type: TH
#: build/C/man3/fexecve.3:25
msgstr "glibc 2.10 より前:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fexecve.3:50 build/C/man3/getcwd.3:52
+#: build/C/man3/fexecve.3:50 build/C/man3/getcwd.3:54
msgid "_GNU_SOURCE"
msgstr "_GNU_SOURCE"
msgstr "B<execve>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/flock.2:34
+#: build/C/man2/flock.2:35
#, no-wrap
msgid "FLOCK"
msgstr "FLOCK"
+#. type: TH
+#: build/C/man2/flock.2:35
+#, no-wrap
+msgid "2013-02-11"
+msgstr "2013-02-11"
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:37
+#: build/C/man2/flock.2:38
msgid "flock - apply or remove an advisory lock on an open file"
msgstr ""
"flock - オープンされたファイルに対するアドバイザリ・ロックの適用、解除を行う"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:39
+#: build/C/man2/flock.2:40
msgid "B<#include E<lt>sys/file.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>sys/file.hE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:41
+#: build/C/man2/flock.2:42
msgid "B<int flock(int >I<fd>B<, int >I<operation>B<);>"
msgstr "B<int flock(int >I<fd>B<, int >I<operation>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:47
+#: build/C/man2/flock.2:48
msgid ""
"Apply or remove an advisory lock on the open file specified by I<fd>. The "
"argument I<operation> is one of the following:"
"つを指定する:"
#. type: TP
-#: build/C/man2/flock.2:48
+#: build/C/man2/flock.2:49
#, no-wrap
msgid "B<LOCK_SH>"
msgstr "B<LOCK_SH>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:53
+#: build/C/man2/flock.2:54
msgid ""
"Place a shared lock. More than one process may hold a shared lock for a "
"given file at a given time."
"共有ロックを保持することができる。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/flock.2:53
+#: build/C/man2/flock.2:54
#, no-wrap
msgid "B<LOCK_EX>"
msgstr "B<LOCK_EX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:58
+#: build/C/man2/flock.2:59
msgid ""
"Place an exclusive lock. Only one process may hold an exclusive lock for a "
"given file at a given time."
"時に排他ロックを保持することができる。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/flock.2:58
+#: build/C/man2/flock.2:59
#, no-wrap
msgid "B<LOCK_UN>"
msgstr "B<LOCK_UN>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:61
+#: build/C/man2/flock.2:62
msgid "Remove an existing lock held by this process."
msgstr "このプロセスが保持している既存のロックを解除する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:70
+#: build/C/man2/flock.2:71
msgid ""
"A call to B<flock>() may block if an incompatible lock is held by another "
"process. To make a nonblocking request, include B<LOCK_NB> (by ORing) with "
"B<LOCK_NB> を論理和の形で指定する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:72
+#: build/C/man2/flock.2:73
msgid ""
"A single file may not simultaneously have both shared and exclusive locks."
msgstr "一つのファイルに共有ロックと排他ロックを同時に設定することはできない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:86
+#: build/C/man2/flock.2:87
msgid ""
"Locks created by B<flock>() are associated with an open file table entry. "
"This means that duplicate file descriptors (created by, for example, B<fork>"
"プタがすべて 閉じられた場合に行われる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:95
+#: build/C/man2/flock.2:96
msgid ""
"If a process uses B<open>(2) (or similar) to obtain more than one "
"descriptor for the same file, these descriptors are treated independently by "
"場合がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:102
+#: build/C/man2/flock.2:103
msgid ""
-"A process may only hold one type of lock (shared or exclusive) on a file. "
+"A process may hold only one type of lock (shared or exclusive) on a file. "
"Subsequent B<flock>() calls on an already locked file will convert an "
"existing lock to the new lock mode."
msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:107
+#: build/C/man2/flock.2:108
msgid "Locks created by B<flock>() are preserved across an B<execve>(2)."
msgstr ""
"B<flock>() により作成されたロックは B<execve>(2) の前後で保存される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:110
+#: build/C/man2/flock.2:111
msgid ""
"A shared or exclusive lock can be placed on a file regardless of the mode in "
"which the file was opened."
"用することができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:120
+#: build/C/man2/flock.2:121
msgid "I<fd> is not an open file descriptor."
msgstr "I<fd> がオープンされたファイル・ディスクリプタではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:125
+#: build/C/man2/flock.2:126
msgid ""
"While waiting to acquire a lock, the call was interrupted by delivery of a "
"signal caught by a handler; see B<signal>(7)."
"B<flock>() が中断された。 B<signal>(7) 参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:129
+#: build/C/man2/flock.2:130
msgid "I<operation> is invalid."
msgstr "I<oepration> が無効である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:132
+#: build/C/man2/flock.2:133
msgid "The kernel ran out of memory for allocating lock records."
msgstr "ロック・レコードを割り当てるためのメモリが不足している。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/flock.2:132
+#: build/C/man2/flock.2:133
#, no-wrap
msgid "B<EWOULDBLOCK>"
msgstr "B<EWOULDBLOCK>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:137
+#: build/C/man2/flock.2:138
msgid "The file is locked and the B<LOCK_NB> flag was selected."
msgstr ""
"指定したファイルがロックされており、 B<LOCK_NB> フラグが指定されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:146
+#: build/C/man2/flock.2:147
msgid ""
"4.4BSD (the B<flock>() call first appeared in 4.2BSD). A version of "
"B<flock>(), possibly implemented in terms of B<fcntl>(2), appears on most "
"装されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:153
+#: build/C/man2/flock.2:154
msgid ""
"B<flock>() does not lock files over NFS. Use B<fcntl>(2) instead: that "
"does work over NFS, given a sufficiently recent version of Linux and a "
"トした NFS サーバを使用することにより、NFS 上でロックができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:168
+#: build/C/man2/flock.2:169
msgid ""
"Since kernel 2.0, B<flock>() is implemented as a system call in its own "
"right rather than being emulated in the GNU C library as a call to B<fcntl>"
"ロックを検出しなくなる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:174
+#: build/C/man2/flock.2:175
msgid ""
"B<flock>() places advisory locks only; given suitable permissions on a "
"file, a process is free to ignore the use of B<flock>() and perform I/O on "
"ルへの入出力を行うことができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:187
+#: build/C/man2/flock.2:188
msgid ""
"B<flock>() and B<fcntl>(2) locks have different semantics with respect to "
"forked processes and B<dup>(2). On systems that implement B<flock>() using "
#. Kernel 2.5.21 changed things a little: during lock conversion
#. it is now the highest priority process that will get the lock -- mtk
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:200
+#: build/C/man2/flock.2:201
msgid ""
"Converting a lock (shared to exclusive, or vice versa) is not guaranteed to "
"be atomic: the existing lock is first removed, and then a new lock is "
"あり、多くの他の実装でも起こる。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:208
+#: build/C/man2/flock.2:210
msgid ""
-"B<close>(2), B<dup>(2), B<execve>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), B<open>(2), "
-"B<lockf>(3)"
+"B<flock>(1), B<close>(2), B<dup>(2), B<execve>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), "
+"B<open>(2), B<lockf>(3)"
msgstr ""
-"B<close>(2), B<dup>(2), B<execve>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), B<open>(2), "
-"B<lockf>(3)"
+"B<flock>(1), B<close>(2), B<dup>(2), B<execve>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), "
+"B<open>(2), B<lockf>(3)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/flock.2:214
+#: build/C/man2/flock.2:215
msgid ""
-"See also I<Documentation/filesystem/locks.txt> in the kernel source "
-"(I<Documentation/locks.txt> in older kernels)."
+"I<Documentation/filesystem/locks.txt> in the Linux kernel source tree "
+"(I<Documentation/locks.txt> in older kernels)"
msgstr ""
-"カーネルソース内の I<Documentation/filesystem/locks.txt> (以前のカーネルでは "
-"I<Documentation/locks.txt>) も参照のこと。"
+"Linux カーネルソース内の I<Documentation/filesystem/locks.txt> (以前のカーネ"
+"ルでは I<Documentation/locks.txt>)"
#. type: TH
#: build/C/man2/fork.2:39
msgstr "FORK"
#. type: TH
-#: build/C/man2/fork.2:39 build/C/man2/fsync.2:38
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-02-03"
-msgid "2012-02-27"
-msgstr "2010-02-03"
+#: build/C/man2/fork.2:39 build/C/man2/ioperm.2:34
+#, no-wrap
+msgid "2013-03-12"
+msgstr "2013-03-12"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fork.2:42
"セスが終了したときに シグナルを受信しない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:113
+#: build/C/man2/fork.2:114
+msgid ""
+"The default timer slack value is set to the parent's current timer slack "
+"value. See the description of B<PR_SET_TIMERSLACK> in B<prctl>(2)."
+msgstr ""
+"timer slack value のデフォルト値には、親プロセスの現在の timer slack value が"
+"設定される。 B<prctl>(2) の B<PR_SET_TIMERSLACK> の説明を参照。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/fork.2:120
msgid ""
"Memory mappings that have been marked with the B<madvise>(2) "
"B<MADV_DONTFORK> flag are not inherited across a B<fork>()."
"B<fork>() によって引き継がれない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:118
+#: build/C/man2/fork.2:125
msgid ""
"The termination signal of the child is always B<SIGCHLD> (see B<clone>(2))."
msgstr ""
"子プロセスの終了シグナルは常に B<SIGCHLD> である (B<clone>(2) を参照)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:129
+#: build/C/man2/fork.2:131
+msgid ""
+"The port access permission bits set by B<ioperm>(2) are not inherited by "
+"the child; the child must turn on any bits that it requires using B<ioperm>"
+"(2)."
+msgstr ""
+"B<ioperm>(2) で設定されるポートアクセス許可ビットは、子プロセスには継承されな"
+"い。子プロセスでは、 B<ioperm>(2) を使って必要なビットをセットしなければなら"
+"ない。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/fork.2:142
msgid ""
"The child process is created with a single thread\\(emthe one that called "
"B<fork>(). The entire virtual address space of the parent is replicated in "
"う。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:143
+#: build/C/man2/fork.2:156
msgid ""
"The child inherits copies of the parent's set of open file descriptors. "
"Each file descriptor in the child refers to the same open file description "
"における B<F_SETOWN>, B<F_SETSIG> の説明を参照) を共有することを意味する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:152
+#: build/C/man2/fork.2:165
msgid ""
"The child inherits copies of the parent's set of open message queue "
"descriptors (see B<mq_overview>(7)). Each descriptor in the child refers to "
"(I<mq_flags>) を共有することを意味する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:160
+#: build/C/man2/fork.2:173
msgid ""
"The child inherits copies of the parent's set of open directory streams (see "
"B<opendir>(3)). POSIX.1-2001 says that the corresponding directory streams "
"リームの位置の共有は行われていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:167
+#: build/C/man2/fork.2:180
msgid ""
"On success, the PID of the child process is returned in the parent, and 0 is "
"returned in the child. On failure, -1 is returned in the parent, no child "
"I<errno> が適切に設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:173
+#: build/C/man2/fork.2:186
msgid ""
"B<fork>() cannot allocate sufficient memory to copy the parent's page "
"tables and allocate a task structure for the child."
"モリを B<fork>() が割り当てることができなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:183
+#: build/C/man2/fork.2:196
msgid ""
"It was not possible to create a new process because the caller's "
"B<RLIMIT_NPROC> resource limit was encountered. To exceed this limit, the "
"持っていなくてはならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:187
+#: build/C/man2/fork.2:200
msgid ""
"B<fork>() failed to allocate the necessary kernel structures because memory "
"is tight."
"メモリが足りないために、 B<fork>() は必要なカーネル構造体を割り当てることが"
"できなかった。"
+#. e.g., arm (optionally), blackfin, c6x, frv, h8300, microblaze, xtensa
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:196
+#: build/C/man2/fork.2:206
+msgid ""
+"B<fork>() is not supported on this platform (for example, hardware without "
+"a Memory-Management Unit)."
+msgstr ""
+"B<fork>() はこのプラットフォームではサポートされていない\n"
+"(例えば、メモリ管理ユニット (MMU) がないハードウェア)。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/fork.2:215
msgid ""
"Under Linux, B<fork>() is implemented using copy-on-write pages, so the "
"only penalty that it incurs is the time and memory required to duplicate the "
#. nptl/sysdeps/unix/sysv/linux/fork.c
#. and does some magic to ensure that getpid(2) returns the right value.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:220
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since version 2.3.3, rather than invoking the kernel's B<fork>() system "
-#| "call, the glibc B<fork>() wrapper that is provided as part of the NPTL "
-#| "threading implementation invokes B<clone>(2) with flags that provide the "
-#| "same effect as the traditional system call. The glibc wrapper invokes "
-#| "any fork handlers that have been established using B<pthread_atfork>(3)."
+#: build/C/man2/fork.2:239
msgid ""
"Since version 2.3.3, rather than invoking the kernel's B<fork>() system "
"call, the glibc B<fork>() wrapper that is provided as part of the NPTL "
"B<SIGCHLD>.) The glibc wrapper invokes any fork handlers that have been "
"established using B<pthread_atfork>(3)."
msgstr ""
-"glibc 2.3.3 以降では、 NPTL スレッド実装の一部として提供されている glibc の "
-"B<fork>() ラッパー関数は、 カーネルの B<fork>() システムコールを起動するの"
-"ではなく、 B<clone>(2) を起動する。 B<clone>(2) に渡すフラグとして、伝統的"
-"な B<fork>() システムコールと同じ効果が得られるようなフラグが指定される。 "
-"glibc のラッパー関数は B<pthread_atfork>(3) を使って設定されている任意の "
-"fork ハンドラを起動する。"
+"glibc 2.3.3 以降では、 NPTL スレッド実装の一部として提供されている\n"
+"glibc のB<fork>() ラッパー関数は、 カーネルの B<fork>() システムコール\n"
+"を起動するのではなく、B<clone>(2) を起動する。\n"
+"B<clone>(2) に渡すフラグとして、伝統的な B<fork>() システムコールと\n"
+"同じ効果が得られるようなフラグが指定される (B<fork>() の呼び出しは、\n"
+"I<flags> に B<SIGCHLD> だけを指定して B<clone>(2) を呼び出すのと等価であ"
+"る)。\n"
+"glibc のラッパー関数は B<pthread_atfork>(3) を使って設定されている\n"
+"任意の fork ハンドラを起動する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:225
+#: build/C/man2/fork.2:244
msgid "See B<pipe>(2) and B<wait>(2)."
msgstr "B<pipe>(2) および B<wait>(2) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fork.2:235
+#: build/C/man2/fork.2:255
msgid ""
-"B<clone>(2), B<execve>(2), B<setrlimit>(2), B<unshare>(2), B<vfork>(2), "
-"B<wait>(2), B<daemon>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7)"
+"B<clone>(2), B<execve>(2), B<exit>(2), B<setrlimit>(2), B<unshare>(2), "
+"B<vfork>(2), B<wait>(2), B<daemon>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7)"
msgstr ""
-"B<clone>(2), B<execve>(2), B<setrlimit>(2), B<unshare>(2), B<vfork>(2), "
-"B<wait>(2), B<daemon>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7)"
+"B<clone>(2), B<execve>(2), B<exit>(2), B<setrlimit>(2), B<unshare>(2), "
+"B<vfork>(2), B<wait>(2), B<daemon>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/fpathconf.3:24
+#: build/C/man3/fpathconf.3:41
#, no-wrap
msgid "FPATHCONF"
msgstr "FPATHCONF"
#. type: TH
-#: build/C/man3/fpathconf.3:24
+#: build/C/man3/fpathconf.3:41
#, no-wrap
msgid "1993-04-04"
msgstr "1993-04-04"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:27
+#: build/C/man3/fpathconf.3:44
msgid "fpathconf, pathconf - get configuration values for files"
msgstr "fpathconf, pathconf - ファイルの設定値を取得する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:32
+#: build/C/man3/fpathconf.3:49
#, no-wrap
msgid "B<long fpathconf(int >I<fd>B<, int >I<name>B<);>\n"
msgstr "B<long fpathconf(int >I<fd>B<, int >I<name>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:34
+#: build/C/man3/fpathconf.3:51
#, no-wrap
msgid "B<long pathconf(char *>I<path>B<, int >I<name>B<);>\n"
msgstr "B<long pathconf(char *>I<path>B<, int >I<name>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:41
+#: build/C/man3/fpathconf.3:58
msgid ""
"B<fpathconf>() gets a value for the configuration option I<name> for the "
"open file descriptor I<fd>."
"されているオプション I<name> の値を取得する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:47
+#: build/C/man3/fpathconf.3:64
msgid ""
"B<pathconf>() gets a value for configuration option I<name> for the "
"filename I<path>."
"の値を取得する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:56
+#: build/C/man3/fpathconf.3:73
msgid ""
"The corresponding macros defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>> are minimum "
"values; if an application wants to take advantage of values which may "
"とができる。この場合はより大きな値が返ることになろう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:61
+#: build/C/man3/fpathconf.3:78
msgid ""
"Setting I<name> equal to one of the following constants returns the "
"following configuration options:"
"I<name> を以下の定数のどれかにすると、対応する設定オプションが返される。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/fpathconf.3:61
+#: build/C/man3/fpathconf.3:78
#, no-wrap
msgid "B<_PC_LINK_MAX>"
msgstr "B<_PC_LINK_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:71
+#: build/C/man3/fpathconf.3:88
msgid ""
"returns the maximum number of links to the file. If I<fd> or I<path> refer "
"to a directory, then the value applies to the whole directory. The "
"B<_POSIX_LINK_MAX> である。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/fpathconf.3:71
+#: build/C/man3/fpathconf.3:88
#, no-wrap
msgid "B<_PC_MAX_CANON>"
msgstr "B<_PC_MAX_CANON>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:80
+#: build/C/man3/fpathconf.3:97
msgid ""
"returns the maximum length of a formatted input line, where I<fd> or I<path> "
"must refer to a terminal. The corresponding macro is B<_POSIX_MAX_CANON>."
"参照していなければならない。 対応するマクロは B<_POSIX_MAX_CANON> である。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/fpathconf.3:80
+#: build/C/man3/fpathconf.3:97
#, no-wrap
msgid "B<_PC_MAX_INPUT>"
msgstr "B<_PC_MAX_INPUT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:89
+#: build/C/man3/fpathconf.3:106
msgid ""
"returns the maximum length of an input line, where I<fd> or I<path> must "
"refer to a terminal. The corresponding macro is B<_POSIX_MAX_INPUT>."
"ばならない。 対応するマクロは B<_POSIX_MAX_INPUT> である。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/fpathconf.3:89
+#: build/C/man3/fpathconf.3:106
#, no-wrap
msgid "B<_PC_NAME_MAX>"
msgstr "B<_PC_NAME_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:98
+#: build/C/man3/fpathconf.3:115
msgid ""
"returns the maximum length of a filename in the directory I<path> or I<fd> "
"that the process is allowed to create. The corresponding macro is "
"ファイル名の最大長を返す。 対応するマクロは B<_POSIX_NAME_MAX> である。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/fpathconf.3:98
+#: build/C/man3/fpathconf.3:115
#, no-wrap
msgid "B<_PC_PATH_MAX>"
msgstr "B<_PC_PATH_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:107
+#: build/C/man3/fpathconf.3:124
msgid ""
"returns the maximum length of a relative pathname when I<path> or I<fd> is "
"the current working directory. The corresponding macro is "
"す。 対応するマクロは B<_POSIX_PATH_MAX> である。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/fpathconf.3:107
+#: build/C/man3/fpathconf.3:124
#, no-wrap
msgid "B<_PC_PIPE_BUF>"
msgstr "B<_PC_PIPE_BUF>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:116
+#: build/C/man3/fpathconf.3:133
msgid ""
"returns the size of the pipe buffer, where I<fd> must refer to a pipe or "
"FIFO and I<path> must refer to a FIFO. The corresponding macro is "
"マクロは B<_POSIX_PIPE_BUF> である。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/fpathconf.3:116
+#: build/C/man3/fpathconf.3:133
#, no-wrap
msgid "B<_PC_CHOWN_RESTRICTED>"
msgstr "B<_PC_CHOWN_RESTRICTED>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:129
+#: build/C/man3/fpathconf.3:146
msgid ""
"returns nonzero if the B<chown>(2) call may not be used on this file. If "
"I<fd> or I<path> refer to a directory, then this applies to all files in "
"B<_POSIX_CHOWN_RESTRICTED> である。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/fpathconf.3:129
+#: build/C/man3/fpathconf.3:146
#, no-wrap
msgid "B<_PC_NO_TRUNC>"
msgstr "B<_PC_NO_TRUNC>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:136
+#: build/C/man3/fpathconf.3:153
msgid ""
"returns nonzero if accessing filenames longer than B<_POSIX_NAME_MAX> "
"generates an error. The corresponding macro is B<_POSIX_NO_TRUNC>."
"0 以外の値を返す。 対応するマクロは B<_POSIX_NAME_MAX> である。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/fpathconf.3:136
+#: build/C/man3/fpathconf.3:153
#, no-wrap
msgid "B<_PC_VDISABLE>"
msgstr "B<_PC_VDISABLE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:143
+#: build/C/man3/fpathconf.3:160
msgid ""
"returns nonzero if special character processing can be disabled, where I<fd> "
"or I<path> must refer to a terminal."
"このとき I<fd> または I<path> は端末を参照していなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:152
+#: build/C/man3/fpathconf.3:169
msgid ""
"The limit is returned, if one exists. If the system does not have a limit "
"for the requested resource, -1 is returned, and I<errno> is unchanged. If "
"には -1 が返され、 I<errno> がエラーに対応した値に設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:160
+#: build/C/man3/fpathconf.3:177
msgid ""
"Files with name lengths longer than the value returned for I<name> equal to "
"B<_PC_NAME_MAX> may exist in the given directory."
"ルが、与えられたディ レクトリに存在するかもしれない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:163 build/C/man3/sysconf.3:333
+#: build/C/man3/fpathconf.3:180 build/C/man3/sysconf.3:335
msgid ""
"Some returned values may be huge; they are not suitable for allocating "
"memory."
"を行うのは適当ではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/fpathconf.3:168
+#: build/C/man3/fpathconf.3:185
msgid "B<getconf>(1), B<open>(2), B<statfs>(2), B<sysconf>(3)"
msgstr "B<getconf>(1), B<open>(2), B<statfs>(2), B<sysconf>(3)"
msgid "FSYNC"
msgstr "FSYNC"
+#. type: TH
+#: build/C/man2/fsync.2:38
+#, no-wrap
+msgid "2012-02-27"
+msgstr "2012-02-27"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fsync.2:41
msgid ""
#. type: Plain text
#: build/C/man2/fsync.2:74
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<fsync>() transfers (\"flushes\") all modified in-core data of (i.e., "
-#| "modified buffer cache pages for) the file referred to by the file "
-#| "descriptor I<fd> to the disk device (or other permanent storage device) "
-#| "where that file resides. The call blocks until the device reports that "
-#| "the transfer has completed. It also flushes metadata information "
-#| "associated with the file (see B<stat>(2))."
msgid ""
"B<fsync>() transfers (\"flushes\") all modified in-core data of (i.e., "
"modified buffer cache pages for) the file referred to by the file descriptor "
"completed. It also flushes metadata information associated with the file "
"(see B<stat>(2))."
msgstr ""
-"B<fsync>() は、ファイル記述子 I<fd> で参照されるファイルの内部で持っている"
-"データ (つまりバッファキャッシュページ) のうち修正されたデータを、 そのファイ"
-"ルが属するディスクデバイス (またはその他の永続ストレージデバイス) に転送 "
-"(「フラッシュ」) する。 この呼び出しは転送が終わったとデバイスが報告するまで"
-"ブロックする。 またファイルに結びついたメタデータ情報 (B<stat>(2) 参照) もフ"
-"ラッシュする。"
+"B<fsync>() は、ファイル記述子 I<fd> で参照されるファイルの、メモリ内で存在"
+"す\n"
+"る修正されたデータ (つまり修正されたバッファキャッシュページ) を、ディスク"
+"デ\n"
+"バイス(またはその他の永続ストレージデバイス) に転送 (「フラッシュ」) し、こ"
+"れ\n"
+"により、システムがクラッシュしたり、再起動された後も、変更された全ての情報"
+"が\n"
+"取り出せるようになる。「フラッシュ」には、ライトスルー (write through) や\n"
+"(存在する場合には) ディスクキャッシュのフラッシュも含まれる。この呼び出しは\n"
+"転送が終わったとデバイスが報告するまでブロックする。またファイルに結びつい"
+"た\n"
+"メタデータ情報 (B<stat>(2) 参照) もフラッシュする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:83
+#: build/C/man2/fsync.2:82
msgid ""
"Calling B<fsync>() does not necessarily ensure that the entry in the "
"directory containing the file has also reached disk. For that an explicit "
"ディレクトリのファイル記述子に対しても B<fsync>() する必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:104
+#: build/C/man2/fsync.2:103
msgid ""
"B<fdatasync>() is similar to B<fsync>(), but does not flush modified "
"metadata unless that metadata is needed in order to allow a subsequent data "
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:109
+#: build/C/man2/fsync.2:108
msgid ""
"The aim of B<fdatasync>() is to reduce disk activity for applications that "
"do not require all metadata to be synchronized with the disk."
"リケーションに対して、ディスクアクセスを減らすことである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:114
+#: build/C/man2/fsync.2:113
msgid ""
"On success, these system calls return zero. On error, -1 is returned, and "
"I<errno> is set appropriately."
"れ、 I<errno> が適切に設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:119
-#, fuzzy
-#| msgid "I<fd> isn't a valid open file descriptor."
+#: build/C/man2/fsync.2:118
msgid "I<fd> is not a valid open file descriptor."
msgstr "I<fd> が有効なオープンされたディスクリプタでない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:122
+#: build/C/man2/fsync.2:121
msgid "An error occurred during synchronization."
msgstr "同期操作の間にエラーが発生した。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/fsync.2:122
+#: build/C/man2/fsync.2:121
#, no-wrap
msgid "B<EROFS>, B<EINVAL>"
msgstr "B<EROFS>, B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:126
+#: build/C/man2/fsync.2:125
msgid ""
"I<fd> is bound to a special file which does not support synchronization."
msgstr "I<fd> が同期操作をサポートしてない特殊なファイルを参照している。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:128
+#: build/C/man2/fsync.2:127
msgid "4.3BSD, POSIX.1-2001."
msgstr "4.3BSD, POSIX.1-2001."
#. type: SH
-#: build/C/man2/fsync.2:128
+#: build/C/man2/fsync.2:127
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "可用性"
#. -1: unavailable, 0: ask using sysconf().
#. glibc defines them to 1.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:141
+#: build/C/man2/fsync.2:140
msgid ""
"On POSIX systems on which B<fdatasync>() is available, "
"B<_POSIX_SYNCHRONIZED_IO> is defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>> to a value "
"照)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:147
+#: build/C/man2/fsync.2:146
msgid ""
"On some UNIX systems (but not Linux), I<fd> must be a I<writable> file "
"descriptor."
msgstr ""
+"(Linux はそうではないが) いくつかの UNIX システムでは\n"
+"I<fd> がI<書き込み可能な>ファイルディスクリプタでなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:153
+#: build/C/man2/fsync.2:152
msgid ""
"In Linux 2.2 and earlier, B<fdatasync>() is equivalent to B<fsync>(), and "
"so has no performance advantage."
"メリットはない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:163
+#: build/C/man2/fsync.2:162
msgid ""
"The B<fsync>() implementations in older kernels and lesser used filesystems "
"does not know how to flush disk caches. In these cases disk caches need to "
"be disabled using B<hdparm>(8) or B<sdparm>(8) to guarantee safe operation."
msgstr ""
+"古いカーネルやあまり使われていないファイルシステムの B<fsync>() の実装で"
+"は、\n"
+"ディスクキャッシュをフラッシュする方法が分からない場合がある。そのような場"
+"合\n"
+"には、安全に操作が行われることを保証するため、B<hdparm>(8) や B<sdparm>(8) "
+"を\n"
+"使ってディスクキャッシュを無効にする必要がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/fsync.2:172
+#: build/C/man2/fsync.2:171
msgid ""
"B<bdflush>(2), B<open>(2), B<sync>(2), B<sync_file_range>(2), B<hdparm>(8), "
"B<mount>(8), B<sync>(8), B<update>(8)"
"B<mount>(8), B<sync>(8), B<update>(8)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:6
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:26
#, no-wrap
-msgid "GET_THREAD_AREA"
-msgstr "GET_THREAD_AREA"
+msgid "GET_NPROCS"
+msgstr "GET_NPROCS"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:26
+#, no-wrap
+msgid "2012-03-20"
+msgstr "2012-03-20"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:9
-msgid "get_thread_area - Get a Thread Local Storage (TLS) area"
-msgstr "get_thread_area - スレッド局所記憶 (TLS) 領域を取り出す"
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:29
+msgid "get_nprocs, get_nprocs_conf - get number of processors"
+msgstr "get_nprocs, get_nprocs_conf - プロセッサ数を取得する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:13 build/C/man2/set_thread_area.2:14
-msgid "B<#include E<lt>asm/ldt.hE<gt>>"
-msgstr "B<#include E<lt>asm/ldt.hE<gt>>"
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:31 build/C/man2/sysinfo.2:19
+msgid "B<#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:15
-msgid "B<int get_thread_area(struct user_desc *>I<u_info>B<);>"
-msgstr "B<int get_thread_area(struct user_desc *>I<u_info>B<);>"
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:33
+msgid "B<int get_nprocs(void);>"
+msgstr "B<int get_nprocs(void);>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:35
+msgid "B<int get_nprocs_conf(void);>"
+msgstr "B<int get_nprocs_conf(void);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:24
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:39
msgid ""
-"B<get_thread_area>() returns an entry in the current thread's Thread Local "
-"Storage (TLS) array. The index of the entry corresponds to the value of "
-"I<u_info-E<gt>entry_number>, passed in by the user. If the value is in "
-"bounds, B<get_thread_area>() copies the corresponding TLS entry into the "
-"area pointed to by I<u_info>."
+"The function B<get_nprocs_conf>() returns the number of processors "
+"configured by the operating system."
msgstr ""
-"B<get_thread_area>() は、カレント・スレッドのスレッド局所記憶 (Thread Local "
-"Storage; TLS) 配列の中のエントリを返す。 エントリのインデックスは、ユーザから"
-"引き数として渡される I<u_info-E<gt>entry_number> の値に対応している。 値が範"
-"囲内にある場合、 B<get_thread_info>() は対応する TLS エントリを I<u_info> で"
-"指された領域にコピーする。"
+"B<get_nprocs_conf>() 関数は、オペレーティングシステムで\n"
+"設定されているプロセッサ数を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:30
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:46
msgid ""
-"B<get_thread_area>() returns 0 on success. Otherwise, it returns -1 and "
-"sets I<errno> appropriately."
+"The function B<get_nprocs>() returns the number of processors currently "
+"available in the system. This may be less than the number returned by "
+"B<get_nprocs_conf>() because processors may be offline (e.g., on "
+"hotpluggable systems)."
msgstr ""
-"成功した場合、 B<get_thread_area>() は 0 を返す。 そうでない場合、 -1 を返"
-"し、 I<errno> に適切な値をセットする。"
+"B<get_nprocs>() 関数は、システムで現在利用可能なプロセッサ数を返す。\n"
+"(例えば、ホットプラグが可能なシステムでは)\n"
+"オフラインになっているプロセッサがある場合があるので、\n"
+"この数は B<get_nprocs_conf>() が返す数より小さい場合がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:34 build/C/man2/set_thread_area.2:52
-msgid "I<u_info> is an invalid pointer."
-msgstr "I<u_info> が不正なポインタである。"
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:48
+msgid "As given in DESCRIPTION."
+msgstr "「説明」の節で説明した通りである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:37 build/C/man2/set_thread_area.2:49
-msgid "I<u_info-E<gt>entry_number> is out of bounds."
-msgstr "I<u_info-E<gt>entry_number> が範囲外である。"
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:50 build/C/man3/getopt.3:350
+msgid "These functions are GNU extensions."
+msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
+#. glibc 2.15
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:41
-msgid "A version of B<get_thread_area>() first appeared in Linux 2.5.32."
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:57
+msgid ""
+"The current implementation of these functions is rather expensive, since "
+"they open and parse files in the I</sys> file system each time they are "
+"called."
+msgstr ""
+"これらの関数の現在の実装はかなりコストがかかる実装になっている。\n"
+"関数が呼ばれる度に I</sys> ファイルシステム内のファイルをオープンして\n"
+"解析するようになっているからである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:62
+msgid ""
+"The following B<sysconf>(3) calls make use of the functions documented on "
+"this page to return the same information."
+msgstr ""
+"以下の B<sysconf>(3) の呼び出しで、このページに書かれている関数を使った\n"
+"場合に返されるのと同じ情報を得ることができる。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+" np = sysconf(_SC_NPROCESSORS_CONF); /* processors configured */\n"
+" np = sysconf(_SC_NPROCESSORS_ONLN); /* processors available */\n"
+msgstr ""
+" np = sysconf(_SC_NPROCESSORS_CONF); /* processors configured */\n"
+" np = sysconf(_SC_NPROCESSORS_ONLN); /* processors available */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:73
+msgid ""
+"The following example shows how B<get_nprocs>() and B<get_nprocs_conf>() "
+"can be used."
+msgstr ""
+"以下の例は、 B<get_nprocs>() と B<get_nprocs_conf>() が\n"
+"どのように利用できるかを示すものである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/get_nprocs_conf.3:86
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" printf(\"This system has %d processors configured and \"\n"
+" \"%d processors available.\\en\",\n"
+" get_nprocs_conf(), get_nprocs());\n"
+" return 0;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" printf(\"This system has %d processors configured and \"\n"
+" \"%d processors available.\\en\",\n"
+" get_nprocs_conf(), get_nprocs());\n"
+" return 0;\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:8
+#, no-wrap
+msgid "GET_THREAD_AREA"
+msgstr "GET_THREAD_AREA"
+
+#. type: TH
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:8 build/C/man2/set_thread_area.2:8
+#, no-wrap
+msgid "2012-07-13"
+msgstr "2012-07-13"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:11
+msgid "get_thread_area - get a thread-local storage (TLS) area"
+msgstr "get_thread_area - スレッド局所記憶 (TLS) 領域を取り出す"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:15 build/C/man2/set_thread_area.2:15
+msgid "B<#include E<lt>asm/ldt.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>asm/ldt.hE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:17
+msgid "B<int get_thread_area(struct user_desc *>I<u_info>B<);>"
+msgstr "B<int get_thread_area(struct user_desc *>I<u_info>B<);>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:20 build/C/man2/gettid.2:38
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:20 build/C/man2/sysctl.2:44
+msgid "I<Note>: There is no glibc wrapper for this system call; see NOTES."
+msgstr ""
+"I<注>: このシステムコールには glibc のラッパー関数は存在しない。「注意」の節"
+"を参照。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:29
+msgid ""
+"B<get_thread_area>() returns an entry in the current thread's thread-local "
+"storage (TLS) array. The index of the entry corresponds to the value of "
+"I<u_info-E<gt>entry_number>, passed in by the user. If the value is in "
+"bounds, B<get_thread_area>() copies the corresponding TLS entry into the "
+"area pointed to by I<u_info>."
+msgstr ""
+"B<get_thread_area>() は、カレント・スレッドのスレッド局所記憶 (thread-local "
+"storage; TLS) 配列の中のエントリを返す。 エントリのインデックスは、ユーザから"
+"引き数として渡される I<u_info-E<gt>entry_number> の値に対応している。 値が範"
+"囲内にある場合、 B<get_thread_info>() は対応する TLS エントリを I<u_info> で"
+"指された領域にコピーする。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:35
+msgid ""
+"B<get_thread_area>() returns 0 on success. Otherwise, it returns -1 and "
+"sets I<errno> appropriately."
+msgstr ""
+"成功した場合、 B<get_thread_area>() は 0 を返す。 そうでない場合、 -1 を返"
+"し、 I<errno> に適切な値をセットする。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:39 build/C/man2/set_thread_area.2:56
+msgid "I<u_info> is an invalid pointer."
+msgstr "I<u_info> が不正なポインタである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:42 build/C/man2/set_thread_area.2:53
+msgid "I<u_info-E<gt>entry_number> is out of bounds."
+msgstr "I<u_info-E<gt>entry_number> が範囲外である。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:46
+msgid "A version of B<get_thread_area>() first appeared in Linux 2.5.32."
msgstr "B<get_thread_area>() は Linux 2.5.32 で初めて登場した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:45
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:50
msgid ""
"B<get_thread_area>() is Linux-specific and should not be used in programs "
"that are intended to be portable."
"は使用すべきではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:49 build/C/man2/gettid.2:64
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:67 build/C/man2/sysctl.2:112
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:55
msgid ""
-"Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using "
-"B<syscall>(2)."
+"Glibc does not provide a wrapper for this system call, since it is generally "
+"intended for use only by threading libraries. In the unlikely event that "
+"you want to call it directly, use B<syscall>(2)."
msgstr ""
-"glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供していない。 このシステム"
-"コールは呼び出すには B<syscall>(2) を使うこと。"
+"このシステムコールは通常はスレッドライブラリでのみ使用されることを目的として"
+"用意されているため、 glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供して"
+"いない。おそらくないと思うが、このシステムコールを直接呼び出したい場合は "
+"B<syscall>(2) を使うこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/get_thread_area.2:52
+#: build/C/man2/get_thread_area.2:58
msgid "B<modify_ldt>(2), B<set_thread_area>(2)"
msgstr "B<modify_ldt>(2), B<set_thread_area>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/getcwd.3:30
+#: build/C/man3/getcwd.3:32
#, no-wrap
msgid "GETCWD"
msgstr "GETCWD"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:33
-msgid "getcwd, getwd, get_current_dir_name - Get current working directory"
+#: build/C/man3/getcwd.3:35
+msgid "getcwd, getwd, get_current_dir_name - get current working directory"
msgstr ""
"getcwd, getwd, get_current_dir_name - カレントワーキングディレクトリ名の取得"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:38
+#: build/C/man3/getcwd.3:40
#, no-wrap
msgid "B<char *getcwd(char *>I<buf>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
msgstr "B<char *getcwd(char *>I<buf>B<, size_t >I<size>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:40
+#: build/C/man3/getcwd.3:42
#, no-wrap
msgid "B<char *getwd(char *>I<buf>B<);>\n"
msgstr "B<char *getwd(char *>I<buf>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:42
+#: build/C/man3/getcwd.3:44
#, no-wrap
msgid "B<char *get_current_dir_name(void);>\n"
msgstr "B<char *get_current_dir_name(void);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:50
+#: build/C/man3/getcwd.3:52
msgid "B<get_current_dir_name>():"
msgstr "B<get_current_dir_name>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:55
+#: build/C/man3/getcwd.3:57
msgid "B<getwd>():"
msgstr "B<getwd>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:65 build/C/man3/ualarm.3:49 build/C/man3/usleep.3:57
-#: build/C/man2/vfork.2:52
+#: build/C/man3/getcwd.3:67 build/C/man3/ualarm.3:50 build/C/man3/usleep.3:59
+#: build/C/man2/vfork.2:54
#, no-wrap
msgid ""
"_BSD_SOURCE ||\n"
" !(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200809L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700)\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:70 build/C/man2/getdtablesize.2:54
-#: build/C/man2/getpagesize.2:50 build/C/man3/ualarm.3:54
-#: build/C/man3/usleep.3:62 build/C/man2/vfork.2:57
+#: build/C/man3/getcwd.3:72 build/C/man3/getdtablesize.3:54
+#: build/C/man2/getpagesize.2:52 build/C/man3/ualarm.3:55
+#: build/C/man3/usleep.3:64 build/C/man2/vfork.2:59
msgid ""
"Before glibc 2.12: _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || "
"_XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
"_XOPEN_SOURCE\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:80
+#: build/C/man3/getcwd.3:82
msgid ""
"These functions return a null-terminated string containing an absolute "
"pathname that is the current working directory of the calling process. The "
"も返される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:88
+#: build/C/man3/getcwd.3:90
msgid ""
"The B<getcwd>() function copies an absolute pathname of the current working "
"directory to the array pointed to by I<buf>, which is of length I<size>."
"れた I<size> 長の配列にコピーする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:98
+#: build/C/man3/getcwd.3:100
msgid ""
"If the length of the absolute pathname of the current working directory, "
"including the terminating null byte, exceeds I<size> bytes, NULL is "
"応じてより長いバッファを用意すべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:116
+#: build/C/man3/getcwd.3:118
msgid ""
"As an extension to the POSIX.1-2001 standard, Linux (libc4, libc5, glibc) "
"B<getcwd>() allocates the buffer dynamically using B<malloc>(3) if I<buf> "
"たバッファを B<free>(3) すべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:129
+#: build/C/man3/getcwd.3:131
msgid ""
"B<get_current_dir_name>() will B<malloc>(3) an array big enough to hold "
"the absolute pathname of the current working directory. If the environment "
"ファを B<free>(3) すべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:154
+#: build/C/man3/getcwd.3:156
msgid ""
"B<getwd>() does not B<malloc>(3) any memory. The I<buf> argument should "
"be a pointer to an array at least B<PATH_MAX> bytes long. If the length of "
"ら、 B<getwd>() の利用は推奨されない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:163
+#: build/C/man3/getcwd.3:165
msgid ""
"On success, these functions return a pointer to a string containing the "
"pathname of the current working directory. In the case B<getcwd>() and "
"I<buf> と同じ値になる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:170
+#: build/C/man3/getcwd.3:172
msgid ""
"On failure, these functions return NULL, and I<errno> is set to indicate the "
"error. The contents of the array pointed to by I<buf> are undefined on "
"る。 I<buf> が指す配列の内容は未定義である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:174
+#: build/C/man3/getcwd.3:176
msgid "Permission to read or search a component of the filename was denied."
msgstr "ファイル名の構成要素に対する読み込みあるいは検索の権限がない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:178
+#: build/C/man3/getcwd.3:180
msgid "I<buf> points to a bad address."
msgstr "I<buf> が不正なアドレスを指している。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:185
+#: build/C/man3/getcwd.3:187
msgid "The I<size> argument is zero and I<buf> is not a NULL pointer."
msgstr "I<size> 引数が 0 かつ、 I<buf> 引数が NULL ポインタでない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getcwd.3:185
+#: build/C/man3/getcwd.3:187
#, no-wrap
msgid "EINVAL"
msgstr "B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:190
+#: build/C/man3/getcwd.3:192
msgid "B<getwd>(): I<buf> is NULL."
msgstr "B<getwd>(): I<buf> が NULL である。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getcwd.3:190
+#: build/C/man3/getcwd.3:192
#, no-wrap
msgid "ENAMETOOLONG"
msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:196
+#: build/C/man3/getcwd.3:198
msgid ""
"B<getwd>(): The size of the null-terminated absolute pathname string exceeds "
"B<PATH_MAX> bytes."
"トを超えている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:199
+#: build/C/man3/getcwd.3:201
msgid "The current working directory has been unlinked."
msgstr "カレントワーキングディレクトリが削除されている。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getcwd.3:199 build/C/man3/getlogin.3:112
+#: build/C/man3/getcwd.3:201 build/C/man3/getlogin.3:114
#, no-wrap
msgid "B<ERANGE>"
msgstr "B<ERANGE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:206
+#: build/C/man3/getcwd.3:208
msgid ""
"The I<size> argument is less than the length of the absolute pathname of the "
"working directory, including the terminating null byte. You need to "
"がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:214
+#: build/C/man3/getcwd.3:216
msgid ""
"B<getcwd>() conforms to POSIX.1-2001. Note however that POSIX.1-2001 "
"leaves the behavior of B<getcwd>() unspecified if I<buf> is NULL."
"NULL の場合の B<getcwd>() の動作を規定しないままとしている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:225
+#: build/C/man3/getcwd.3:227
msgid ""
"B<getwd>() is present in POSIX.1-2001, but marked LEGACY. POSIX.1-2008 "
"removes the specification of B<getwd>(). Use B<getcwd>() instead. "
"ていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:228
+#: build/C/man3/getcwd.3:230
msgid "B<get_current_dir_name>() is a GNU extension."
msgstr "B<get_current_dir_name>() は GNU 拡張である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:239
+#: build/C/man3/getcwd.3:241
msgid ""
"Under Linux, the function B<getcwd>() is a system call (since 2.1.92). On "
"older systems it would query I</proc/self/cwd>. If both system call and "
"の関数は B<EACCES> で失敗する可能性がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:247
+#: build/C/man3/getcwd.3:249
msgid ""
"These functions are often used to save the location of the current working "
"directory for the purpose of returning to it later. Opening the current "
"信頼性がある。 特に Linux 以外のプラットフォームの場合はそうである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getcwd.3:254
+#: build/C/man3/getcwd.3:256
msgid ""
"B<chdir>(2), B<fchdir>(2), B<open>(2), B<unlink>(2), B<free>(3), B<malloc>(3)"
msgstr ""
#. type: TH
#: build/C/man2/getdomainname.2:29
#, no-wrap
-msgid "2009-09-27"
-msgstr "2009-09-27"
+msgid "2012-10-25"
+msgstr "2012-10-25"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getdomainname.2:32
-msgid "getdomainname, setdomainname - get/set domain name"
-msgstr "getdomainname, setdomainname - ドメイン名の取得・設定をする"
+msgid "getdomainname, setdomainname - get/set NIS domain name"
+msgstr "getdomainname, setdomainname - NIS ドメイン名の取得・設定をする"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getdomainname.2:36
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getdomainname.2:49 build/C/man3/gethostid.3:54
-#: build/C/man2/gethostname.2:60 build/C/man3/getusershell.3:53
+#: build/C/man2/gethostname.2:60 build/C/man3/getusershell.3:55
msgid "_BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
msgstr "_BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getdomainname.2:54
msgid ""
-"These functions are used to access or to change the domain name of the host "
-"system."
+"These functions are used to access or to change the NIS domain name of the "
+"host system."
msgstr ""
-"これらの関数は、ホストシステムのドメイン名を取得・変更するために使われる。"
+"これらの関数は、ホストシステムの NIS ドメイン名を取得・変更するために使われ"
+"る。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/getdomainname.2:65
msgstr "B<gethostname>(2), B<sethostname>(2), B<uname>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:27
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:27
#, no-wrap
msgid "GETDTABLESIZE"
msgstr "GETDTABLESIZE"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:27
+#, no-wrap
+msgid "2013-02-05"
+msgstr "2013-02-05"
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:30
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:30
msgid "getdtablesize - get descriptor table size"
msgstr "getdtablesize - ディスクリプタ・テーブルのサイズを取得する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:34
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:34
msgid "B<int getdtablesize(void);>"
msgstr "B<int getdtablesize(void);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:41
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:41
msgid "B<getdtablesize>():"
msgstr "B<getdtablesize>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:49 build/C/man2/getpagesize.2:45
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:49 build/C/man2/getpagesize.2:47
#, no-wrap
msgid ""
"_BSD_SOURCE ||\n"
" !(_POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600)\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:61
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:61
msgid ""
"B<getdtablesize>() returns the maximum number of files a process can have "
"open, one more than the largest possible value for a file descriptor."
"す。 返り値はファイルディスクリプタの取り得る最大値より 1 大きい値である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:63
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:63
msgid "The current limit on the number of open files per process."
msgstr "プロセス毎にオープンできるファイル数の現在の制限値。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:69
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:69
msgid ""
"On Linux, B<getdtablesize>() can return any of the errors described for "
"B<getrlimit>(2); see NOTES below."
"返すことがある。 下記の「注意」を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:77
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:77
msgid ""
"SVr4, 4.4BSD (the B<getdtablesize>() function first appeared in 4.2BSD). "
"It is not specified in POSIX.1-2001; portable applications should employ "
"出しの代わりに I<sysconf(_SC_OPEN_MAX)> を使うべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:90
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:90
msgid ""
"B<getdtablesize>() is implemented as a libc library function. The glibc "
"version calls B<getrlimit>(2) and returns the current B<RLIMIT_NOFILE> "
"0.98.4 以降では 256 に設定されている) を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getdtablesize.2:95
+#: build/C/man3/getdtablesize.3:95
msgid "B<close>(2), B<dup>(2), B<getrlimit>(2), B<open>(2)"
msgstr "B<close>(2), B<dup>(2), B<getrlimit>(2), B<open>(2)"
msgstr "GETLOGIN"
#. type: TH
-#: build/C/man3/getlogin.3:28
+#: build/C/man3/getlogin.3:28 build/C/man3/usleep.3:33
#, no-wrap
-msgid "2008-06-29"
-msgstr "2008-06-29"
+msgid "2013-04-19"
+msgstr "2013-04-19"
#. type: Plain text
#: build/C/man3/getlogin.3:31
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:101
+#: build/C/man3/getlogin.3:103
msgid ""
"B<getlogin>() returns a pointer to the username when successful, and NULL "
-"on failure. B<getlogin_r>() returns 0 when successful, and nonzero on "
-"failure."
+"on failure, with I<errno> set to indicate the cause of the error. "
+"B<getlogin_r>() returns 0 when successful, and nonzero on failure."
msgstr ""
-"B<getlogin>() ã\81¯æ\88\90å\8a\9fã\81\97ã\81\9få ´å\90\88ã\81¯ã\83¦ã\83¼ã\82¶å\90\8dã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\82\92è¿\94ã\81\97ã\80\81失敗した場合は "
-"NULL ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 B<getlogin_r>() ã\81¯æ\88\90å\8a\9fã\81\99ã\82\8bã\81¨ 0 ã\82\92è¿\94ã\81\97ã\80\81失æ\95\97ã\81\99ã\82\8bã\81¨ 0 以å¤\96ã\82\92è¿\94"
-"す。"
+"B<getlogin>() ã\81¯æ\88\90å\8a\9fã\81\97ã\81\9få ´å\90\88ã\81¯ã\83¦ã\83¼ã\82¶å\90\8dã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\82\92è¿\94ã\81\99ã\80\82 失敗した場合は "
+"NULL ã\82\92è¿\94ã\81\97ã\80\81 I<errno> ã\81«ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81®å\8e\9få\9b ã\82\92示ã\81\99å\80¤ã\82\92è¨å®\9aã\81\99ã\82\8bã\80\82 B<getlogin_r>() ã\81¯"
+"成功すると 0 を返し、失敗すると 0 以外を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:103
+#: build/C/man3/getlogin.3:105
msgid "POSIX specifies"
msgstr "POSIX では以下のエラーが規定されている:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:106
+#: build/C/man3/getlogin.3:108
msgid ""
"The calling process already has the maximum allowed number of open files."
msgstr ""
"達している。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:109
+#: build/C/man3/getlogin.3:111
msgid "The system already has the maximum allowed number of open files."
msgstr "システム全体でオープンしているファイル数がすでに上限に達している。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getlogin.3:109
+#: build/C/man3/getlogin.3:111
#, no-wrap
msgid "B<ENXIO>"
msgstr "B<ENXIO>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:112
-msgid "The calling process has no controlling tty."
+#: build/C/man3/getlogin.3:114
+msgid "The calling process has no controlling terminal."
msgstr "呼び出し元プロセスには制御端末がない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:118
+#: build/C/man3/getlogin.3:120
msgid ""
"(getlogin_r) The length of the username, including the terminating null "
-"byte, is larger than I<bufsize>."
+"byte (\\(aq\\e0\\(aq), is larger than I<bufsize>."
msgstr ""
-"(getlogin_r) (終端の NULL バイトも含めた) ユーザ名の長さが I<bufsize> よりも"
-"長い。"
+"(getlogin_r) (終端の NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) も含めた) ユーザ名の長さ"
+"が I<bufsize> よりも長い。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:120
+#: build/C/man3/getlogin.3:122
msgid "Linux/glibc also has"
msgstr "Linux/glibc には以下のエラーもある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:123
+#: build/C/man3/getlogin.3:125
msgid "There was no corresponding entry in the utmp-file."
msgstr "utmp ファイルに対応するエントリがなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:126
+#: build/C/man3/getlogin.3:128
msgid "Insufficient memory to allocate passwd structure."
msgstr "passwd 構造体を割り当てるのに十分なメモリがない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getlogin.3:126 build/C/man2/ioctl.2:105
-#: build/C/man2/ioctl.2:109 build/C/man3/tcgetpgrp.3:90
+#: build/C/man3/getlogin.3:128 build/C/man2/ioctl.2:107
+#: build/C/man2/ioctl.2:111 build/C/man3/tcgetpgrp.3:95
#, no-wrap
msgid "B<ENOTTY>"
msgstr "B<ENOTTY>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:130
+#: build/C/man3/getlogin.3:132
msgid "Standard input didn't refer to a terminal. (See BUGS.)"
msgstr "標準入力が端末を参照していない (「バグ」の節を参照)。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getlogin.3:131
+#: build/C/man3/getlogin.3:133
#, no-wrap
msgid "I</etc/passwd>"
msgstr "I</etc/passwd>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:134
+#: build/C/man3/getlogin.3:136
msgid "password database file"
msgstr "パスワードデータベースのファイル"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getlogin.3:134
+#: build/C/man3/getlogin.3:136
#, no-wrap
msgid "I</var/run/utmp>"
msgstr "I</var/run/utmp>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:138
+#: build/C/man3/getlogin.3:140
msgid "(traditionally I</etc/utmp>; some libc versions used I</var/adm/utmp>)"
msgstr ""
"(伝統的には I</etc/utmp> が使われている; libc の中には I</var/adm/utmp> を使"
"うものもある)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:143
+#: build/C/man3/getlogin.3:145
+msgid "The B<getlogin>() function is not thread-safe."
+msgstr "B<getlogin>() 関数はスレッドセーフではない。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/getlogin.3:149
+msgid "The B<getlogin_r>() function is thread-safe."
+msgstr "B<getlogin_r>() 関数はスレッドセーフである。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/getlogin.3:154
+msgid ""
+"The B<cuserid>() function is thread-safe with exceptions. It is not thread-"
+"safe if called with a NULL parameter."
+msgstr "B<cuserid>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。 パラメータ NULL で呼び出した場合はスレッドセーフではない。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/getlogin.3:159
msgid "B<getlogin>() and B<getlogin_r>() specified in POSIX.1-2001."
msgstr "B<getlogin>() と B<getlogin_r>() は POSIX.1-2001 で規定されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:154
+#: build/C/man3/getlogin.3:170
msgid ""
"System V has a B<cuserid>() function which uses the real user ID rather "
"than the effective user ID. The B<cuserid>() function was included in the "
"た。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:161
+#: build/C/man3/getlogin.3:177
msgid ""
"OpenBSD has B<getlogin>() and B<setlogin>(), and a username associated with "
-"a session, even if it has no controlling tty."
+"a session, even if it has no controlling terminal."
msgstr ""
"OpenBSD には B<getlogin>() と B<setlogin>() があり、 セッションに対応した"
"ユーザ名がある。制御端末がない セッションの場合であっても、対応するユーザ名が"
"ある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:173
+#: build/C/man3/getlogin.3:189
msgid ""
"Unfortunately, it is often rather easy to fool B<getlogin>(). Sometimes it "
"does not work at all, because some program messed up the utmp file. Often, "
"it gives only the first 8 characters of the login name. The user currently "
-"logged in on the controlling tty of our program need not be the user who "
-"started it. Avoid B<getlogin>() for security-related purposes."
+"logged in on the controlling terminal of our program need not be the user "
+"who started it. Avoid B<getlogin>() for security-related purposes."
msgstr ""
-"残念ながら、 B<getlogin>() をだますのはそれほど難しいことではない。別のプロ"
-"ã\82°ã\83©ã\83 ã\81\8c utmp ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92 å£\8aã\81\97ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81\86ã\81¨ã\80\81å\85¨ã\81\8få\8b\95ä½\9cã\81\97ã\81ªã\81\84ã\81\93ã\81¨ã\82\82ã\81\82ã\82\8bã\80\82ã\81¾ã\81\9fã\83ã\82°ã\82¤"
-"ン名の最初の 8 文字 しか返さないことも多い。またプログラムを制御している tty "
-"ã\81« ç\8f¾å\9c¨ã\83ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯ã\80\81ã\83\97ã\83ã\82°ã\83©ã\83 ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\97ã\81\9f ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81§ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\82\82"
-"ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\82»ã\82ã\83¥ã\83ªã\83\86ã\82£ã\81®çµ¡ã\82\80ç\94¨é\80\94ã\81«ã\81¯ B<getlogin>() を用いるべきではない。"
+"残念ながら、 B<getlogin>() をだますのはそれほど難しいことではない。別のプログ"
+"ã\83©ã\83 ã\81\8c utmp ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\92 å£\8aã\81\97ã\81¦ã\81\97ã\81¾ã\81\86ã\81¨ã\80\81å\85¨ã\81\8få\8b\95ä½\9cã\81\97ã\81ªã\81\84ã\81\93ã\81¨ã\82\82ã\81\82ã\82\8bã\80\82ã\81¾ã\81\9fã\83ã\82°ã\82¤ã\83³"
+"名の最初の 8 文字 しか返さないことも多い。また、プログラムの制御端末に現在ロ"
+"ã\82°ã\82¤ã\83³ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81¯ã\80\81ã\83\97ã\83ã\82°ã\83©ã\83 ã\82\92å®\9fè¡\8cã\81\97ã\81\9fã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81§ã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\82\82ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\82»"
+"ã\82ã\83¥ã\83ªã\83\86ã\82£ã\81®çµ¡ã\82\80ç\94¨é\80\94ã\81«ã\81¯ B<getlogin>() を用いるべきではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:183
+#: build/C/man3/getlogin.3:199
msgid ""
"Note that glibc does not follow the POSIX specification and uses I<stdin> "
"instead of I</dev/tty>. A bug. (Other recent systems, like SunOS 5.8 and "
"イン名を返す。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:193
+#: build/C/man3/getlogin.3:209
msgid ""
"Nobody knows precisely what B<cuserid>() does; avoid it in portable "
"programs. Or avoid it altogether: use I<getpwuid(geteuid())> instead, if "
"い」こと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getlogin.3:197
+#: build/C/man3/getlogin.3:213
msgid "B<geteuid>(2), B<getuid>(2), B<utmp>(5)"
msgstr "B<geteuid>(2), B<getuid>(2), B<utmp>(5)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/getopt.3:39
+#: build/C/man3/getopt.3:41
#, no-wrap
msgid "GETOPT"
msgstr "GETOPT"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:43
+#: build/C/man3/getopt.3:45
msgid ""
"getopt, getopt_long, getopt_long_only, optarg, optind, opterr, optopt - "
"Parse command-line options"
"ンドラインオプションを解釈する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:49
+#: build/C/man3/getopt.3:51
#, no-wrap
msgid ""
"B<int getopt(int >I<argc>B<, char * const >I<argv[]>B<,>\n"
"B< const char *>I<optstring>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:52
+#: build/C/man3/getopt.3:54
#, no-wrap
msgid ""
"B<extern char *>I<optarg>B<;>\n"
"B<extern int >I<optind>B<, >I<opterr>B<, >I<optopt>B<;>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:54
+#: build/C/man3/getopt.3:56
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>getopt.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>getopt.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:58
+#: build/C/man3/getopt.3:60
#, no-wrap
msgid ""
"B<int getopt_long(int >I<argc>B<, char * const >I<argv[]>B<,>\n"
"B< const struct option *>I<longopts>B<, int *>I<longindex>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:62
+#: build/C/man3/getopt.3:64
#, no-wrap
msgid ""
"B<int getopt_long_only(int >I<argc>B<, char * const >I<argv[]>B<,>\n"
"B< const struct option *>I<longopts>B<, int *>I<longindex>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:72
+#: build/C/man3/getopt.3:74
msgid "B<getopt>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 2 || _XOPEN_SOURCE"
msgstr "B<getopt>(): _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 2 || _XOPEN_SOURCE"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:76
+#: build/C/man3/getopt.3:78
msgid "B<getopt_long>(), B<getopt_long_only>(): _GNU_SOURCE"
msgstr "B<getopt_long>(), B<getopt_long_only>(): _GNU_SOURCE"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:97
+#: build/C/man3/getopt.3:99
msgid ""
"The B<getopt>() function parses the command-line arguments. Its arguments "
"I<argc> and I<argv> are the argument count and array as passed to the I<main>"
"るごとに、次のオプション文字を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:106
+#: build/C/man3/getopt.3:108
msgid ""
"The variable I<optind> is the index of the next element to be processed in "
"I<argv>. The system initializes this value to 1. The caller can reset it "
"ンすることができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:116
+#: build/C/man3/getopt.3:118
msgid ""
"If B<getopt>() finds another option character, it returns that character, "
"updating the external variable I<optind> and a static variable I<nextchar> "
"キャンを継続できる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:122
+#: build/C/man3/getopt.3:124
msgid ""
"If there are no more option characters, B<getopt>() returns -1. Then "
"I<optind> is the index in I<argv> of the first I<argv>-element that is not "
"になる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:149
+#: build/C/man3/getopt.3:151
msgid ""
"I<optstring> is a string containing the legitimate option characters. If "
"such a character is followed by a colon, the option requires an argument, so "
"GNU による拡張であり、glibc 2 以前のライブラリでは 利用できない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:167
+#: build/C/man3/getopt.3:169
msgid ""
"By default, B<getopt>() permutes the contents of I<argv> as it scans, so "
"that eventually all the nonoptions are at the end. Two other modes are also "
"制的に終了させる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:175
+#: build/C/man3/getopt.3:177
msgid ""
"If B<getopt>() does not recognize an option character, it prints an error "
"message to I<stderr>, stores the character in I<optopt>, and returns \\(aq?"
"の表示を抑制できる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:194
+#: build/C/man3/getopt.3:196
msgid ""
"If B<getopt>() finds an option character in I<argv> that was not included "
"in I<optstring>, or if it detects a missing option argument, it returns "
"0 でない場合 (これがデフォルト)、 B<getopt>() はエラーメッセージを表示する。"
#. type: SS
-#: build/C/man3/getopt.3:194
+#: build/C/man3/getopt.3:196
#, no-wrap
msgid "getopt_long() and getopt_long_only()"
msgstr "getopt_long() と getopt_long_only()"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:210
+#: build/C/man3/getopt.3:212
msgid ""
"The B<getopt_long>() function works like B<getopt>() except that it also "
"accepts long options, started with two dashes. (If the program accepts only "
"param> と言う形式で指定する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:217
+#: build/C/man3/getopt.3:219
msgid ""
"I<longopts> is a pointer to the first element of an array of I<struct "
"option> declared in I<E<lt>getopt.hE<gt>> as"
"る。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:226
+#: build/C/man3/getopt.3:228
#, no-wrap
msgid ""
"struct option {\n"
"};\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:230
+#: build/C/man3/getopt.3:232
msgid "The meanings of the different fields are:"
msgstr "それぞれのフィールドの意味は以下の通り。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getopt.3:230
+#: build/C/man3/getopt.3:232
#, no-wrap
msgid "I<name>"
msgstr "I<name>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:233
+#: build/C/man3/getopt.3:235
msgid "is the name of the long option."
msgstr "長いオプションの名前。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getopt.3:233
+#: build/C/man3/getopt.3:235
#, no-wrap
msgid "I<has_arg>"
msgstr "I<has_arg>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:239
+#: build/C/man3/getopt.3:241
msgid ""
"is: B<no_argument> (or 0) if the option does not take an argument; "
"B<required_argument> (or 1) if the option requires an argument; or "
"も良い。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getopt.3:239
+#: build/C/man3/getopt.3:241
#, no-wrap
msgid "I<flag>"
msgstr "I<flag>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:253
+#: build/C/man3/getopt.3:255
msgid ""
"specifies how results are returned for a long option. If I<flag> is NULL, "
"then B<getopt_long>() returns I<val>. (For example, the calling program "
"ントする変数に I<val> が代入される。見つからないとこの変数は変更されない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getopt.3:253
+#: build/C/man3/getopt.3:255
#, no-wrap
msgid "I<val>"
msgstr "I<val>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:257
+#: build/C/man3/getopt.3:259
msgid ""
"is the value to return, or to load into the variable pointed to by I<flag>."
msgstr "返り値、または I<flag> がポイントする変数へロードされる値。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:259
+#: build/C/man3/getopt.3:261
msgid "The last element of the array has to be filled with zeros."
msgstr "配列の最後の要素は、全て 0 で埋められていなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:263
+#: build/C/man3/getopt.3:265
msgid ""
"If I<longindex> is not NULL, it points to a variable which is set to the "
"index of the long option relative to I<longopts>."
"I<longopts> からの相対位置として保持している変数へのポインタとなる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:272
+#: build/C/man3/getopt.3:274
msgid ""
"B<getopt_long_only>() is like B<getopt_long>(), but \\(aq-\\(aq as well as "
"\"--\" can indicate a long option. If an option that starts with \\(aq-"
"する場合においては、それは短いオプションとして解釈される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:290
+#: build/C/man3/getopt.3:292
msgid ""
"If an option was successfully found, then B<getopt>() returns the option "
"character. If all command-line options have been parsed, then B<getopt>() "
"の場合は \\(aq?\\(aq を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:302
+#: build/C/man3/getopt.3:304
msgid ""
"B<getopt_long>() and B<getopt_long_only>() also return the option "
"character when a short option is recognized. For a long option, they return "
"余分なパラメーターがある場合にも返る。"
#. type: SH
-#: build/C/man3/getopt.3:302
+#: build/C/man3/getopt.3:304
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "環境"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getopt.3:303
+#: build/C/man3/getopt.3:305
#, no-wrap
msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
msgstr "B<POSIXLY_CORRECT>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:307
+#: build/C/man3/getopt.3:309
msgid ""
"If this is set, then option processing stops as soon as a nonoption argument "
"is encountered."
"る操作が停止される。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getopt.3:307
+#: build/C/man3/getopt.3:309
#, no-wrap
msgid "B<_E<lt>PIDE<gt>_GNU_nonoption_argv_flags_>"
msgstr "B<_E<lt>PIDE<gt>_GNU_nonoption_argv_flags_>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:316
+#: build/C/man3/getopt.3:318
msgid ""
"This variable was used by B<bash>(1) 2.0 to communicate to glibc which "
"arguments are the results of wildcard expansion and so should not be "
"glibc にはまだ残っている。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getopt.3:317
+#: build/C/man3/getopt.3:319
#, no-wrap
msgid "B<getopt>():"
msgstr "B<getopt>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:327
+#: build/C/man3/getopt.3:329
msgid ""
"POSIX.2 and POSIX.1-2001, provided the environment variable "
"B<POSIXLY_CORRECT> is set. Otherwise, the elements of I<argv> aren't really "
"るかのようにしてある。 これは他のシステムとの互換性のためである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:331
+#: build/C/man3/getopt.3:333
msgid ""
"The use of \\(aq+\\(aq and \\(aq-\\(aq in I<optstring> is a GNU extension."
msgstr ""
"I<optstring> で \\(aq+\\(aq や \\(aq-\\(aq を使うのは GNU による拡張である."
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:345
+#: build/C/man3/getopt.3:347
msgid ""
"On some older implementations, B<getopt>() was declared in I<E<lt>stdio."
"hE<gt>>. SUSv1 permitted the declaration to appear in either I<E<lt>unistd."
"I<E<lt>stdio.hE<gt>> で宣言を行うことを認めていない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/getopt.3:345
+#: build/C/man3/getopt.3:347
#, no-wrap
msgid "B<getopt_long>() and B<getopt_long_only>():"
msgstr "B<getopt_long>(), B<getopt_long_only>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:348
-msgid "These functions are GNU extensions."
-msgstr "これらの関数は GNU による拡張である。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:367
+#: build/C/man3/getopt.3:369
msgid ""
"A program that scans multiple argument vectors, or rescans the same vector "
"more than once, and wants to make use of GNU extensions such as \\(aq+\\(aq "
"クを行う内部初期化ルーチンが起動される)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:374
+#: build/C/man3/getopt.3:376
msgid ""
"The POSIX.2 specification of B<getopt>() has a technical error described in "
"POSIX.2 Interpretation 150. The GNU implementation (and probably all other "
"すべての実装でも)、 仕様と異なる正しい動作をするように実装されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:382
+#: build/C/man3/getopt.3:384
msgid ""
"The following trivial example program uses B<getopt>() to handle two "
"program options: I<-n>, with no associated value; and I<-t val>, which "
"る値が必要な I<-t val> である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:387
+#: build/C/man3/getopt.3:389
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:393
+#: build/C/man3/getopt.3:395
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" int nsecs, tfnd;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:412
+#: build/C/man3/getopt.3:414
#, no-wrap
msgid ""
" nsecs = 0;\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:414
+#: build/C/man3/getopt.3:416
#, no-wrap
msgid " printf(\"flags=%d; tfnd=%d; optind=%d\\en\", flags, tfnd, optind);\n"
msgstr " printf(\"flags=%d; tfnd=%d; optind=%d\\en\", flags, tfnd, optind);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:419
+#: build/C/man3/getopt.3:421
#, no-wrap
msgid ""
" if (optind E<gt>= argc) {\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:421
+#: build/C/man3/getopt.3:423
#, no-wrap
msgid " printf(\"name argument = %s\\en\", argv[optind]);\n"
msgstr " printf(\"name argument = %s\\en\", argv[optind]);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:423
+#: build/C/man3/getopt.3:425
#, no-wrap
msgid " /* Other code omitted */\n"
msgstr " /* Other code omitted */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:431
+#: build/C/man3/getopt.3:433
msgid ""
"The following example program illustrates the use of B<getopt_long>() with "
"most of its features."
"ムの例である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:436
+#: build/C/man3/getopt.3:438
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>stdio.hE<gt> /* for printf */\n"
"#include E<lt>getopt.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:442
+#: build/C/man3/getopt.3:444
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" int digit_optind = 0;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:455
+#: build/C/man3/getopt.3:457
#, no-wrap
msgid ""
" while (1) {\n"
" };\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:460
+#: build/C/man3/getopt.3:462
#, no-wrap
msgid ""
" c = getopt_long(argc, argv, \"abc:d:012\",\n"
" break;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:468
+#: build/C/man3/getopt.3:470
#, no-wrap
msgid ""
" switch (c) {\n"
" break;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:477
+#: build/C/man3/getopt.3:479
#, no-wrap
msgid ""
" case \\(aq0\\(aq:\n"
" break;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:481
+#: build/C/man3/getopt.3:483
#, no-wrap
msgid ""
" case \\(aqa\\(aq:\n"
" break;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:485
+#: build/C/man3/getopt.3:487
#, no-wrap
msgid ""
" case \\(aqb\\(aq:\n"
" break;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:489
+#: build/C/man3/getopt.3:491
#, no-wrap
msgid ""
" case \\(aqc\\(aq:\n"
" break;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:493
+#: build/C/man3/getopt.3:495
#, no-wrap
msgid ""
" case \\(aqd\\(aq:\n"
" break;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:496
+#: build/C/man3/getopt.3:498
#, no-wrap
msgid ""
" case \\(aq?\\(aq:\n"
" break;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:501
+#: build/C/man3/getopt.3:503
#, no-wrap
msgid ""
" default:\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:508
+#: build/C/man3/getopt.3:510
#, no-wrap
msgid ""
" if (optind E<lt> argc) {\n"
" }\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getopt.3:514
+#: build/C/man3/getopt.3:516
msgid "B<getsubopt>(3)"
msgstr "B<getsubopt>(3)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/getpagesize.2:23
+#: build/C/man2/getpagesize.2:25
#, no-wrap
msgid "GETPAGESIZE"
msgstr "GETPAGESIZE"
#. type: TH
-#: build/C/man2/getpagesize.2:23
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-11-01"
+#: build/C/man2/getpagesize.2:25
+#, no-wrap
msgid "2010-11-16"
-msgstr "2010-11-01"
+msgstr "2010-11-16"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getpagesize.2:26
+#: build/C/man2/getpagesize.2:28
msgid "getpagesize - get memory page size"
msgstr "getpagesize - メモリのページ・サイズを取得する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getpagesize.2:30
+#: build/C/man2/getpagesize.2:32
msgid "B<int getpagesize(void);>"
msgstr "B<int getpagesize(void);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getpagesize.2:37
+#: build/C/man2/getpagesize.2:39
msgid "B<getpagesize>():"
msgstr "B<getpagesize>():"
#. .SH HISTORY
#. This call first appeared in 4.2BSD.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getpagesize.2:62
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The function B<getpagesize>() returns the number of bytes in a page, "
-#| "where a \"page\" is the thing used where it says in the description of "
-#| "B<mmap>(2) that files are mapped in page-sized units."
+#: build/C/man2/getpagesize.2:64
msgid ""
"The function B<getpagesize>() returns the number of bytes in a memory page, "
"where \"page\" is a fixed-length block, the unit for memory allocation and "
"file mapping performed by B<mmap>(2)."
msgstr ""
-"B<getpagesize>() 関数はページの大きさをバイト数で返す。ここでの「ページ」は "
-"B<mmap>(2) の説明の中で使用されているもので、 B<mmap>() はこのページサイズ"
-"の単位でファイルをマップする。"
+"B<getpagesize>() 関数はメモリページの大きさをバイト数で返す。\n"
+"ここでいう「ページ」は固定長のブロックであり、\n"
+"B<mmap>(2) で実行されるメモリ割り当てとファイルマッピングの単位である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getpagesize.2:69
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "SVr4, 4.4BSD, SUSv2. In SUSv2 the B<getpagesize>() call is labeled "
-#| "LEGACY, and in POSIX.1-2001 it has been dropped; HP-UX does not have this "
-#| "call. Portable applications should employ I<sysconf(_SC_PAGESIZE)> "
-#| "instead of this call."
+#: build/C/man2/getpagesize.2:71
msgid ""
"SVr4, 4.4BSD, SUSv2. In SUSv2 the B<getpagesize>() call is labeled LEGACY, "
"and in POSIX.1-2001 it has been dropped; HP-UX does not have this call."
msgstr ""
-"SVr4, 4.4BSD, SUSv2. SUSv2 では B<getpagesize>() システムコールは「過去の遺"
-"物 (LEGACY)」とされており、 POSIX.1-2001 からは外されている。 HP-UX にはこの"
-"ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81¯å\98å\9c¨ã\81\97ã\81ªã\81\84ã\80\82 移æ¤\8dæ\80§ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81ªã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81§ã\81¯ã\80\81ã\81\93ã\81®ã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 "
-"コールの代わりに I<sysconf(_SC_PAGESIZE)> を利用すべきである。"
+"SVr4, 4.4BSD, SUSv2.\n"
+"SUSv2 では B<getpagesize>() システムコールは「過去の遺物 (LEGACY)」とされてお"
+"ã\82\8aã\80\81\n"
+"POSIX.1-2001 からは外されている。 HP-UX にはこのシステムコールは存在しない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getpagesize.2:74
+#: build/C/man2/getpagesize.2:76
msgid ""
"Portable applications should employ I<sysconf(_SC_PAGESIZE)> instead of "
"B<getpagesize>():"
msgstr ""
+"移植性が必要なアプリケーションでは、\n"
+"B<getpagesize>() ではなく I<sysconf(_SC_PAGESIZE)> を利用すべきである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getpagesize.2:79
+#: build/C/man2/getpagesize.2:81
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
"long sz = sysconf(_SC_PAGESIZE);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getpagesize.2:86
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "(most systems allow the synonym B<_SC_PAGE_SIZE> for B<_SC_PAGESIZE>), or"
+#: build/C/man2/getpagesize.2:88
msgid "(Most systems allow the synonym B<_SC_PAGE_SIZE> for B<_SC_PAGESIZE>.)"
msgstr ""
-"(ほとんどのシステムでは B<_SC_PAGESIZE> の同義語として B<_SC_PAGE_SIZE> を使"
-"用することができる)、もしくは以下のようにする:"
+"(ほとんどのシステムでは B<_SC_PAGESIZE> の同義語として\n"
+"B<_SC_PAGE_SIZE> を使用することができる。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getpagesize.2:106
+#: build/C/man2/getpagesize.2:108
msgid ""
"Whether B<getpagesize>() is present as a Linux system call depends on the "
"architecture. If it is, it returns the kernel symbol B<PAGE_SIZE>, whose "
"法は 失敗する。glibc 2.1 では大丈夫である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/getpagesize.2:109
+#: build/C/man2/getpagesize.2:111
msgid "B<mmap>(2), B<sysconf>(3)"
msgstr "B<mmap>(2), B<sysconf>(3)"
#. type: TH
#: build/C/man2/gettid.2:26
#, no-wrap
-msgid "2008-04-14"
-msgstr "2008-04-14"
+msgid "2013-02-04"
+msgstr "2013-02-04"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/gettid.2:29
msgstr "B<pid_t gettid(void);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettid.2:47
+#: build/C/man2/gettid.2:50
msgid ""
"B<gettid>() returns the caller's thread ID (TID). In a single-threaded "
"process, the thread ID is equal to the process ID (PID, as returned by "
"についての議論を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettid.2:49
+#: build/C/man2/gettid.2:52
msgid "On success, returns the thread ID of the calling process."
msgstr "成功の場合、呼び出し元のプロセスのスレッドID を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettid.2:51
+#: build/C/man2/gettid.2:54
msgid "This call is always successful."
msgstr "このコールは常に成功する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettid.2:55
+#: build/C/man2/gettid.2:58
msgid "The B<gettid>() system call first appeared on Linux in kernel 2.4.11."
msgstr ""
"B<gettid>() システムコールは、カーネル 2.4.11 の Linux で初めて登場した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettid.2:59
+#: build/C/man2/gettid.2:62
msgid ""
"B<gettid>() is Linux-specific and should not be used in programs that are "
"intended to be portable."
"B<gettid>() は Linux 固有であり、 移植を想定したプログラムでは使用すべきでは"
"ない。"
+#. FIXME See http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=6399
+#. "gettid() should have a wrapper"
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/gettid.2:67
+msgid ""
+"Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using "
+"B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+"glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供していない。 このシステム"
+"コールは呼び出すには B<syscall>(2) を使うこと。"
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettid.2:68
+#: build/C/man2/gettid.2:71
msgid ""
"The thread ID returned by this call is not the same thing as a POSIX thread "
"ID (i.e., the opaque value returned by B<pthread_self>(3))."
"このシステムコールが返すスレッド ID は POSIX スレッド ID (B<pthread_self>"
"(3) が返す曖昧な値) と同じものではない。"
+#. .BR kcmp (2),
+#. .BR move_pages (2),
+#. .BR migrate_pages (2),
+#. .BR process_vm_readv (2),
+#. .BR ptrace (2),
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/gettid.2:72
-msgid "B<clone>(2), B<fork>(2), B<getpid>(2)"
-msgstr "B<clone>(2), B<fork>(2), B<getpid>(2)"
+#: build/C/man2/gettid.2:90
+msgid ""
+"B<capget>(2), B<clone>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), B<get_robust_list>(2), "
+"B<getpid>(2), B<ioprio_set>(2), B<perf_event_open>(2), B<sched_setaffinity>"
+"(2), B<sched_setparam>(2), B<sched_setscheduler>(2), B<timer_create>(2), "
+"B<tgkill>(2)"
+msgstr ""
+"B<capget>(2), B<clone>(2), B<fcntl>(2), B<fork>(2), B<get_robust_list>(2), "
+"B<getpid>(2), B<ioprio_set>(2), B<perf_event_open>(2), B<sched_setaffinity>"
+"(2), B<sched_setparam>(2), B<sched_setscheduler>(2), B<timer_create>(2), "
+"B<tgkill>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/getumask.3:26
+#: build/C/man3/getumask.3:28
#, no-wrap
msgid "GETUMASK"
msgstr "GETUMASK"
#. type: TH
-#: build/C/man3/getumask.3:26
+#: build/C/man3/getumask.3:28
#, no-wrap
msgid "2010-09-10"
msgstr "2010-09-10"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getumask.3:29
+#: build/C/man3/getumask.3:31
msgid "getumask - get file creation mask"
msgstr "getumask - ファイル作成マスクを取得する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getumask.3:33 build/C/man2/truncate.2:48
-#: build/C/man2/umask.2:39 build/C/man2/vfork.2:31
+#: build/C/man3/getumask.3:35 build/C/man2/truncate.2:50
+#: build/C/man2/umask.2:39 build/C/man2/vfork.2:33
msgid "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getumask.3:37
+#: build/C/man3/getumask.3:39
msgid "B<mode_t getumask(void);>"
msgstr "B<mode_t getumask(void);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getumask.3:40
+#: build/C/man3/getumask.3:42
msgid ""
"This function returns the current file creation mask. It is equivalent to"
msgstr ""
"この関数は現在のファイル作成マスクを返す。 基本的には以下と等価である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getumask.3:49
+#: build/C/man3/getumask.3:51
#, no-wrap
msgid ""
"mode_t getumask(void)\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getumask.3:56
+#: build/C/man3/getumask.3:58
msgid ""
"except that it is documented to be thread-safe (that is, shares a lock with "
"the B<umask>(2) library call)."
"ラリ・コールとロックを共有する) 点が異なる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getumask.3:58
+#: build/C/man3/getumask.3:60
msgid "This is a vaporware GNU extension."
msgstr "ドキュメントに書いてあるだけの GNU 拡張である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getumask.3:61
+#: build/C/man3/getumask.3:63
msgid ""
"This function is documented but not implemented yet in glibc, as at version "
"2.9."
"れていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getumask.3:63
+#: build/C/man3/getumask.3:65
msgid "B<umask>(2)"
msgstr "B<umask>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/getusershell.3:28
+#: build/C/man3/getusershell.3:30
#, no-wrap
msgid "GETUSERSHELL"
msgstr "GETUSERSHELL"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/getusershell.3:28 build/C/man2/nice.2:31
-#: build/C/man2/syscall.2:38 build/C/man2/vhangup.2:27
-#, no-wrap
-msgid "2007-07-26"
-msgstr "2007-07-26"
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:31
+#: build/C/man3/getusershell.3:33
msgid "getusershell, setusershell, endusershell - get permitted user shells"
msgstr ""
"getusershell, setusershell, endusershell - 許可されたユーザシェルを得る"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:36
+#: build/C/man3/getusershell.3:38
#, no-wrap
msgid "B<char *getusershell(void);>\n"
msgstr "B<char *getusershell(void);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:38
+#: build/C/man3/getusershell.3:40
#, no-wrap
msgid "B<void setusershell(void);>\n"
msgstr "B<void setusershell(void);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:40
+#: build/C/man3/getusershell.3:42
#, no-wrap
msgid "B<void endusershell(void);>\n"
msgstr "B<void endusershell(void);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:51
+#: build/C/man3/getusershell.3:53
msgid "B<getusershell>(), B<setusershell>(), B<endusershell>():"
msgstr "B<getusershell>(), B<setusershell>(), B<endusershell>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:67
+#: build/C/man3/getusershell.3:75
msgid ""
"The B<getusershell>() function returns the next line from the file I</etc/"
"shells>, opening the file if necessary. The line should contain the "
"ようにふるまう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:71
+#: build/C/man3/getusershell.3:80
msgid "The B<setusershell>() function rewinds I</etc/shells>."
msgstr ""
"B<setusershell>() 関数は I</etc/shells> ファイルの ファイルポインタを先頭に"
"戻す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:75
+#: build/C/man3/getusershell.3:85
msgid "The B<endusershell>() function closes I</etc/shells>."
msgstr "B<endusershell>() 関数は I</etc/shells> ファイルを閉じる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:79
+#: build/C/man3/getusershell.3:89
msgid "The B<getusershell>() function returns a NULL pointer on end-of-file."
msgstr "B<getusershell>() 関数はファイルの終端ではNULL ポインタを返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:82
+#: build/C/man3/getusershell.3:92
#, no-wrap
msgid "/etc/shells\n"
msgstr "/etc/shells\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:85
+#: build/C/man3/getusershell.3:101
+msgid ""
+"The B<getusershell>(), B<setusershell>() and B<endusershell>() functions "
+"are not thread-safe."
+msgstr ""
+"関数 B<getusershell>(), B<setusershell>(), B<endusershell>() はスレッドセーフ"
+"ではない。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/getusershell.3:103
msgid "4.3BSD."
msgstr "4.3BSD."
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/getusershell.3:87
+#: build/C/man3/getusershell.3:105
msgid "B<shells>(5)"
msgstr "B<shells>(5)"
msgstr "IDLE"
#. type: TH
-#: build/C/man2/idle.2:32
+#: build/C/man2/idle.2:32 build/C/man5/shells.5:28
#, no-wrap
-msgid "1994-08-21"
-msgstr "1994-08-21"
+msgid "2012-12-31"
+msgstr "2012-12-31"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/idle.2:35
#. type: Plain text
#: build/C/man2/idle.2:61
-msgid "Since 2.3.13 this system call does not exist anymore."
-msgstr "2.3.13 以降、もはやこのシステムコールは存在しない。"
+msgid "Since Linux 2.3.13, this system call does not exist anymore."
+msgstr "Linux 2.3.13 以降では、もはやこのシステムコールは存在しない。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/idle.2:64 build/C/man2/sysinfo.2:86
"この関数は Linux 特有であり、移植を意図したプログラムでは 使用すべきでない。"
#. type: TH
-#: build/C/man2/ioctl.2:39
+#: build/C/man2/ioctl.2:41
#, no-wrap
msgid "IOCTL"
msgstr "IOCTL"
#. type: TH
-#: build/C/man2/ioctl.2:39
+#: build/C/man2/ioctl.2:41
#, no-wrap
msgid "2000-09-21"
msgstr "2000-09-21"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:42
+#: build/C/man2/ioctl.2:44
msgid "ioctl - control device"
msgstr "ioctl - デバイスを制御する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:44
+#: build/C/man2/ioctl.2:46
msgid "B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:46
+#: build/C/man2/ioctl.2:48
msgid "B<int ioctl(int >I<d>B<, int >I<request>B<, ...);>"
msgstr "B<int ioctl(int >I<d>B<, int >I<request>B<, ...);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:57
+#: build/C/man2/ioctl.2:59
msgid ""
"The B<ioctl>() function manipulates the underlying device parameters of "
"special files. In particular, many operating characteristics of character "
"はオープンされたファイル・ディスクリプタでなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:65
+#: build/C/man2/ioctl.2:67
msgid ""
"The second argument is a device-dependent request code. The third argument "
"is an untyped pointer to memory. It's traditionally B<char *>I<argp> (from "
"がって、この文章でもそう名付けることとする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:81
+#: build/C/man2/ioctl.2:83
msgid ""
"An B<ioctl>() I<request> has encoded in it whether the argument is an I<in> "
"parameter or I<out> parameter, and the size of the argument I<argp> in "
"ロ (macro) と定義は I<E<lt>sys/ioctl.hE<gt>> ファイルにある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:90
+#: build/C/man2/ioctl.2:92
msgid ""
"Usually, on success zero is returned. A few B<ioctl>() requests use the "
"return value as an output parameter and return a nonnegative value on "
"設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:95
+#: build/C/man2/ioctl.2:97
msgid "I<d> is not a valid descriptor."
msgstr "I<d> が有効なディスクリプタではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:99
+#: build/C/man2/ioctl.2:101
msgid "I<argp> references an inaccessible memory area."
msgstr "I<argp> がアクセス不可能なメモリを参照している。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:105
+#: build/C/man2/ioctl.2:107
msgid "I<Request> or I<argp> is not valid."
msgstr "I<request> または I<argp> が不正である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:109
+#: build/C/man2/ioctl.2:111
msgid "I<d> is not associated with a character special device."
msgstr "I<d> がキャラクタ型のスペシャル・デバイスを参照していない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:115
+#: build/C/man2/ioctl.2:117
msgid ""
"The specified request does not apply to the kind of object that the "
"descriptor I<d> references."
"用することができない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:130
+#: build/C/man2/ioctl.2:132
msgid ""
"No single standard. Arguments, returns, and semantics of B<ioctl>() vary "
"according to the device driver in question (the call is used as a catch-all "
"こと。 B<ioctl>() 関数コールは Version 7 AT&T UNIX で登場した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:138
+#: build/C/man2/ioctl.2:140
msgid ""
"In order to use this call, one needs an open file descriptor. Often the "
"B<open>(2) call has unwanted side effects, that can be avoided under Linux "
#. .BR mt (4),
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl.2:146
+#: build/C/man2/ioctl.2:148
msgid ""
"B<execve>(2), B<fcntl>(2), B<ioctl_list>(2), B<open>(2), B<sd>(4), B<tty>(4)"
msgstr ""
"B<execve>(2), B<fcntl>(2), B<ioctl_list>(2), B<open>(2), B<sd>(4), B<tty>(4)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:27
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:30
#, no-wrap
msgid "IOCTL_LIST"
msgstr "IOCTL_LIST"
#. type: TH
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:27
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:30
#, no-wrap
msgid "2007-12-29"
msgstr "2007-12-29"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:30
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:33
msgid "ioctl_list - list of ioctl calls in Linux/i386 kernel"
msgstr "ioctl_list - Linux/i386 カーネルの ioctl のリスト"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:37
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:40
msgid ""
"This is Ioctl List 1.3.27, a list of ioctl calls in Linux/i386 kernel "
"1.3.27. It contains 421 ioctls from I<E<lt>/usr/include/{asm,linux}/*."
"称、 引き数の型を列挙してあります。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:45
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:48
msgid ""
-"An argument type of I<const struct foo *> means the argument is input to the "
-"kernel. I<struct foo *> means the kernel outputs the argument. If the "
-"kernel uses the argument for both input and output, this is marked with I<//"
-"\\ I-O>."
+"An argument type of I<const struct foo\\ *> means the argument is input to "
+"the kernel. I<struct foo\\ *> means the kernel outputs the argument. If "
+"the kernel uses the argument for both input and output, this is marked with "
+"I<//\\ I-O>."
msgstr ""
-"引き数型 I<const struct foo *> は、その引き数がカーネルへの入力である事を意味"
-"します。また、 I<struct foo *> は、その引き数がカーネルからの出力である事を意"
-"味します。 カーネルがその引き数を入力と出力の両方に使用する場合は、 I<//\\ I-"
-"O> マークを付けてあります。"
+"引き数型 I<const struct foo\\ *> は、その引き数がカーネルへの入力である事を意"
+"味します。また、 I<struct foo\\ *> は、その引き数がカーネルからの出力である事"
+"を意味します。 カーネルがその引き数を入力と出力の両方に使用する場合は、 I<//"
+"\\ I-O> マークを付けてあります。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:50
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:53
msgid ""
"Some ioctls take more arguments or return more values than a single "
"structure. These are marked I<//\\ MORE> and documented further in a "
"ります。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:52
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:55
msgid "This list is very incomplete."
msgstr "このリストは不完全です。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:52
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:55
#, no-wrap
msgid "ioctl structure"
msgstr "ioctl の構造"
#. added two sections - aeb
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:57
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:60
msgid ""
"Ioctl command values are 32-bit constants. In principle these constants are "
"completely arbitrary, but people have tried to build some structure into "
"のものですが、 設計者は何らかの構造をこれらの定数に組み込もうとしています。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:76
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:79
msgid ""
"The old Linux situation was that of mostly 16-bit constants, where the last "
"byte is a serial number, and the preceding byte(s) give a type indicating "
"\\(aq で cyclades ドライバを表します。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:84
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:87
msgid ""
"Later (0.98p5) some more information was built into the number. One has 2 "
"direction bits (00: none, 01: write, 10: read, 11: read/write) followed by "
"トのタイプ、8 ビットのシリアル番号から構成されます。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:94
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:98
msgid ""
"The macros describing this structure live in I<E<lt>asm/ioctl.hE<gt>> and "
"are B<_IO(type,nr)> and B<{_IOR,_IOW,_IOWR}(type,nr,size)>. They use "
"目の引き数はデータタイプです。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:99
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:103
msgid ""
"Note that the size bits are very unreliable: in lots of cases they are "
"wrong, either because of buggy macros using I<sizeof(sizeof(struct))>, or "
"受け継いだ値が原因です。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:103
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:107
msgid ""
"Thus, it seems that the new structure only gave disadvantages: it does not "
"help in checking, but it causes varying values for the various architectures."
"クの手助けにはならず、 様々なアーキテクチャによって値を変化させてしまいます。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:109
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:113
msgid ""
"Decent ioctls return 0 on success and -1 on error, while any output value is "
"stored via the argument. However, quite a few ioctls in fact return an "
"値を返します。 これは今のところ以下では示されていません。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:111
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:115
msgid "// Main table."
msgstr "// Main table."
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:113
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:117
msgid "// E<lt>include/asm-i386/socket.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/asm-i386/socket.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:115
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:119
#, no-wrap
msgid "0x00008901\tFIOSETOWN\tconst int *\n"
msgstr "0x00008901\tFIOSETOWN\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:116
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:120
#, no-wrap
msgid "0x00008902\tSIOCSPGRP\tconst int *\n"
msgstr "0x00008902\tSIOCSPGRP\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:117
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:121
#, no-wrap
msgid "0x00008903\tFIOGETOWN\tint *\n"
msgstr "0x00008903\tFIOGETOWN\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:118
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:122
#, no-wrap
msgid "0x00008904\tSIOCGPGRP\tint *\n"
msgstr "0x00008904\tSIOCGPGRP\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:119
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:123
#, no-wrap
msgid "0x00008905\tSIOCATMAR\tint *\n"
msgstr "0x00008905\tSIOCATMAR\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:120
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:124
#, no-wrap
msgid "0x00008906\tSIOCGSTAMP\ttimeval *\n"
msgstr "0x00008906\tSIOCGSTAMP\ttimeval *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:124
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:128
msgid "// E<lt>include/asm-i386/termios.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/asm-i386/termios.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:126
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:130
#, no-wrap
msgid "0x00005401\tTCGETS\tstruct termios *\n"
msgstr "0x00005401\tTCGETS\tstruct termios *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:127
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:131
#, no-wrap
msgid "0x00005402\tTCSETS\tconst struct termios *\n"
msgstr "0x00005402\tTCSETS\tconst struct termios *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:128
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:132
#, no-wrap
msgid "0x00005403\tTCSETSW\tconst struct termios *\n"
msgstr "0x00005403\tTCSETSW\tconst struct termios *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:129
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:133
#, no-wrap
msgid "0x00005404\tTCSETSF\tconst struct termios *\n"
msgstr "0x00005404\tTCSETSF\tconst struct termios *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:130
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:134
#, no-wrap
msgid "0x00005405\tTCGETA\tstruct termio *\n"
msgstr "0x00005405\tTCGETA\tstruct termio *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:131
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:135
#, no-wrap
msgid "0x00005406\tTCSETA\tconst struct termio *\n"
msgstr "0x00005406\tTCSETA\tconst struct termio *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:132
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:136
#, no-wrap
msgid "0x00005407\tTCSETAW\tconst struct termio *\n"
msgstr "0x00005407\tTCSETAW\tconst struct termio *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:133
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:137
#, no-wrap
msgid "0x00005408\tTCSETAF\tconst struct termio *\n"
msgstr "0x00005408\tTCSETAF\tconst struct termio *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:134
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:138
#, no-wrap
msgid "0x00005409\tTCSBRK\tint\n"
msgstr "0x00005409\tTCSBRK\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:135
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:139
#, no-wrap
msgid "0x0000540A\tTCXONC\tint\n"
msgstr "0x0000540A\tTCXONC\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:136
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:140
#, no-wrap
msgid "0x0000540B\tTCFLSH\tint\n"
msgstr "0x0000540B\tTCFLSH\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:137
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:141
#, no-wrap
msgid "0x0000540C\tTIOCEXCL\tvoid\n"
msgstr "0x0000540C\tTIOCEXCL\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:138
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:142
#, no-wrap
msgid "0x0000540D\tTIOCNXCL\tvoid\n"
msgstr "0x0000540D\tTIOCNXCL\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:139
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:143
#, no-wrap
msgid "0x0000540E\tTIOCSCTTY\tint\n"
msgstr "0x0000540E\tTIOCSCTTY\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:140
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:144
#, no-wrap
msgid "0x0000540F\tTIOCGPGRP\tpid_t *\n"
msgstr "0x0000540F\tTIOCGPGRP\tpid_t *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:141
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:145
#, no-wrap
msgid "0x00005410\tTIOCSPGRP\tconst pid_t *\n"
msgstr "0x00005410\tTIOCSPGRP\tconst pid_t *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:142
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:146
#, no-wrap
msgid "0x00005411\tTIOCOUTQ\tint *\n"
msgstr "0x00005411\tTIOCOUTQ\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:143
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:147
#, no-wrap
msgid "0x00005412\tTIOCSTI\tconst char *\n"
msgstr "0x00005412\tTIOCSTI\tconst char *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:144
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:148
#, no-wrap
msgid "0x00005413\tTIOCGWINSZ\tstruct winsize *\n"
msgstr "0x00005413\tTIOCGWINSZ\tstruct winsize *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:145
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:149
#, no-wrap
msgid "0x00005414\tTIOCSWINSZ\tconst struct winsize *\n"
msgstr "0x00005414\tTIOCSWINSZ\tconst struct winsize *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:146
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:150
#, no-wrap
msgid "0x00005415\tTIOCMGET\tint *\n"
msgstr "0x00005415\tTIOCMGET\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:147
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:151
#, no-wrap
msgid "0x00005416\tTIOCMBIS\tconst int *\n"
msgstr "0x00005416\tTIOCMBIS\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:148
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:152
#, no-wrap
msgid "0x00005417\tTIOCMBIC\tconst int *\n"
msgstr "0x00005417\tTIOCMBIC\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:149
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:153
#, no-wrap
msgid "0x00005418\tTIOCMSET\tconst int *\n"
msgstr "0x00005418\tTIOCMSET\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:150
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:154
#, no-wrap
msgid "0x00005419\tTIOCGSOFTCAR\tint *\n"
msgstr "0x00005419\tTIOCGSOFTCAR\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:151
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:155
#, no-wrap
msgid "0x0000541A\tTIOCSSOFTCAR\tconst int *\n"
msgstr "0x0000541A\tTIOCSSOFTCAR\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:152
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:156
#, no-wrap
msgid "0x0000541B\tFIONREAD\tint *\n"
msgstr "0x0000541B\tFIONREAD\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:153
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:157
#, no-wrap
msgid "0x0000541B\tTIOCINQ\tint *\n"
msgstr "0x0000541B\tTIOCINQ\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:154
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:158
#, no-wrap
msgid "0x0000541C\tTIOCLINUX\tconst char *\t// MORE\n"
msgstr "0x0000541C\tTIOCLINUX\tconst char *\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:155
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:159
#, no-wrap
msgid "0x0000541D\tTIOCCONS\tvoid\n"
msgstr "0x0000541D\tTIOCCONS\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:156
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:160
#, no-wrap
msgid "0x0000541E\tTIOCGSERIAL\tstruct serial_struct *\n"
msgstr "0x0000541E\tTIOCGSERIAL\tstruct serial_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:157
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:161
#, no-wrap
msgid "0x0000541F\tTIOCSSERIAL\tconst struct serial_struct *\n"
msgstr "0x0000541F\tTIOCSSERIAL\tconst struct serial_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:158
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:162
#, no-wrap
msgid "0x00005420\tTIOCPKT\tconst int *\n"
msgstr "0x00005420\tTIOCPKT\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:159
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:163
#, no-wrap
msgid "0x00005421\tFIONBIO\tconst int *\n"
msgstr "0x00005421\tFIONBIO\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:160
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:164
#, no-wrap
msgid "0x00005422\tTIOCNOTTY\tvoid\n"
msgstr "0x00005422\tTIOCNOTTY\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:161
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:165
#, no-wrap
msgid "0x00005423\tTIOCSETD\tconst int *\n"
msgstr "0x00005423\tTIOCSETD\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:162
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:166
#, no-wrap
msgid "0x00005424\tTIOCGETD\tint *\n"
msgstr "0x00005424\tTIOCGETD\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:163
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:167
#, no-wrap
msgid "0x00005425\tTCSBRKP\tint\n"
msgstr "0x00005425\tTCSBRKP\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:164
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:168
#, no-wrap
msgid "0x00005426\tTIOCTTYGSTRUCT\tstruct tty_struct *\n"
msgstr "0x00005426\tTIOCTTYGSTRUCT\tstruct tty_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:165
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:169
#, no-wrap
msgid "0x00005450\tFIONCLEX\tvoid\n"
msgstr "0x00005450\tFIONCLEX\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:166
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:170
#, no-wrap
msgid "0x00005451\tFIOCLEX\tvoid\n"
msgstr "0x00005451\tFIOCLEX\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:167
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:171
#, no-wrap
msgid "0x00005452\tFIOASYNC\tconst int *\n"
msgstr "0x00005452\tFIOASYNC\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:168
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:172
#, no-wrap
msgid "0x00005453\tTIOCSERCONFIG\tvoid\n"
msgstr "0x00005453\tTIOCSERCONFIG\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:169
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:173
#, no-wrap
msgid "0x00005454\tTIOCSERGWILD\tint *\n"
msgstr "0x00005454\tTIOCSERGWILD\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:170
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:174
#, no-wrap
msgid "0x00005455\tTIOCSERSWILD\tconst int *\n"
msgstr "0x00005455\tTIOCSERSWILD\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:171
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:175
#, no-wrap
msgid "0x00005456\tTIOCGLCKTRMIOS\tstruct termios *\n"
msgstr "0x00005456\tTIOCGLCKTRMIOS\tstruct termios *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:172
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:176
#, no-wrap
msgid "0x00005457\tTIOCSLCKTRMIOS\tconst struct termios *\n"
msgstr "0x00005457\tTIOCSLCKTRMIOS\tconst struct termios *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:173
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:177
#, no-wrap
msgid "0x00005458\tTIOCSERGSTRUCT\tstruct async_struct *\n"
msgstr "0x00005458\tTIOCSERGSTRUCT\tstruct async_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:174
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:178
#, no-wrap
msgid "0x00005459\tTIOCSERGETLSR\tint *\n"
msgstr "0x00005459\tTIOCSERGETLSR\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:175
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:185
#, no-wrap
msgid "0x0000545A\tTIOCSERGETMULTI\tstruct serial_multiport_struct *\n"
msgstr "0x0000545A\tTIOCSERGETMULTI\tstruct serial_multiport_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:176
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:186
#, no-wrap
msgid "0x0000545B\tTIOCSERSETMULTI\tconst struct serial_multiport_struct *\n"
msgstr "0x0000545B\tTIOCSERSETMULTI\tconst struct serial_multiport_struct *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:180
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:190
msgid "// E<lt>include/linux/ax25.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/ax25.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:182
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:192
#, no-wrap
msgid "0x000089E0\tSIOCAX25GETUID\tconst struct sockaddr_ax25 *\n"
msgstr "0x000089E0\tSIOCAX25GETUID\tconst struct sockaddr_ax25 *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:183
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:193
#, no-wrap
msgid "0x000089E1\tSIOCAX25ADDUID\tconst struct sockaddr_ax25 *\n"
msgstr "0x000089E1\tSIOCAX25ADDUID\tconst struct sockaddr_ax25 *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:184
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:194
#, no-wrap
msgid "0x000089E2\tSIOCAX25DELUID\tconst struct sockaddr_ax25 *\n"
msgstr "0x000089E2\tSIOCAX25DELUID\tconst struct sockaddr_ax25 *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:185
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:195
#, no-wrap
msgid "0x000089E3\tSIOCAX25NOUID\tconst int *\n"
msgstr "0x000089E3\tSIOCAX25NOUID\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:186
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:196
#, no-wrap
msgid "0x000089E4\tSIOCAX25DIGCTL\tconst int *\n"
msgstr "0x000089E4\tSIOCAX25DIGCTL\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:187
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:197
#, no-wrap
msgid "0x000089E5\tSIOCAX25GETPARMS\tstruct ax25_parms_struct *\t// I-O\n"
msgstr "0x000089E5\tSIOCAX25GETPARMS\tstruct ax25_parms_struct *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:188
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:201
#, no-wrap
msgid "0x000089E6\tSIOCAX25SETPARMS\tconst struct ax25_parms_struct *\n"
msgstr "0x000089E6\tSIOCAX25SETPARMS\tconst struct ax25_parms_struct *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:192
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:205
msgid "// E<lt>include/linux/cdk.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/cdk.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:194
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:207
#, no-wrap
msgid "0x00007314\tSTL_BINTR\tvoid\n"
msgstr "0x00007314\tSTL_BINTR\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:195
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:208
#, no-wrap
msgid "0x00007315\tSTL_BSTART\tvoid\n"
msgstr "0x00007315\tSTL_BSTART\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:196
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:209
#, no-wrap
msgid "0x00007316\tSTL_BSTOP\tvoid\n"
msgstr "0x00007316\tSTL_BSTOP\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:197
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:210
#, no-wrap
msgid "0x00007317\tSTL_BRESET\tvoid\n"
msgstr "0x00007317\tSTL_BRESET\tvoid\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:201
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:214
msgid "// E<lt>include/linux/cdrom.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/cdrom.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:203
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:216
#, no-wrap
msgid "0x00005301\tCDROMPAUSE\tvoid\n"
msgstr "0x00005301\tCDROMPAUSE\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:204
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:217
#, no-wrap
msgid "0x00005302\tCDROMRESUME\tvoid\n"
msgstr "0x00005302\tCDROMRESUME\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:205
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:218
#, no-wrap
msgid "0x00005303\tCDROMPLAYMSF\tconst struct cdrom_msf *\n"
msgstr "0x00005303\tCDROMPLAYMSF\tconst struct cdrom_msf *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:206
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:219
#, no-wrap
msgid "0x00005304\tCDROMPLAYTRKIND\tconst struct cdrom_ti *\n"
msgstr "0x00005304\tCDROMPLAYTRKIND\tconst struct cdrom_ti *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:207
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:220
#, no-wrap
msgid "0x00005305\tCDROMREADTOCHDR\tstruct cdrom_tochdr *\n"
msgstr "0x00005305\tCDROMREADTOCHDR\tstruct cdrom_tochdr *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:208
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:224
#, no-wrap
msgid "0x00005306\tCDROMREADTOCENTRY\tstruct cdrom_tocentry *\t// I-O\n"
msgstr "0x00005306\tCDROMREADTOCENTRY\tstruct cdrom_tocentry *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:209
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:228
#, no-wrap
msgid "0x00005307\tCDROMSTOP\tvoid\n"
msgstr "0x00005307\tCDROMSTOP\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:210
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:229
#, no-wrap
msgid "0x00005308\tCDROMSTART\tvoid\n"
msgstr "0x00005308\tCDROMSTART\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:211
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:230
#, no-wrap
msgid "0x00005309\tCDROMEJECT\tvoid\n"
msgstr "0x00005309\tCDROMEJECT\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:212
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:231
#, no-wrap
msgid "0x0000530A\tCDROMVOLCTRL\tconst struct cdrom_volctrl *\n"
msgstr "0x0000530A\tCDROMVOLCTRL\tconst struct cdrom_volctrl *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:213
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:232
#, no-wrap
msgid "0x0000530B\tCDROMSUBCHNL\tstruct cdrom_subchnl *\t// I-O\n"
msgstr "0x0000530B\tCDROMSUBCHNL\tstruct cdrom_subchnl *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:214
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:233
#, no-wrap
msgid "0x0000530C\tCDROMREADMODE2\tconst struct cdrom_msf *\t// MORE\n"
msgstr "0x0000530C\tCDROMREADMODE2\tconst struct cdrom_msf *\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:215
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:234
#, no-wrap
msgid "0x0000530D\tCDROMREADMODE1\tconst struct cdrom_msf *\t// MORE\n"
msgstr "0x0000530D\tCDROMREADMODE1\tconst struct cdrom_msf *\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:216
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:235
#, no-wrap
msgid "0x0000530E\tCDROMREADAUDIO\tconst struct cdrom_read_audio *\t// MORE\n"
msgstr "0x0000530E\tCDROMREADAUDIO\tconst struct cdrom_read_audio *\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:217
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:236
#, no-wrap
msgid "0x0000530F\tCDROMEJECT_SW\tint\n"
msgstr "0x0000530F\tCDROMEJECT_SW\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:218
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:240
#, no-wrap
msgid "0x00005310\tCDROMMULTISESSION\tstruct cdrom_multisession *\t// I-O\n"
msgstr "0x00005310\tCDROMMULTISESSION\tstruct cdrom_multisession *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:219
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:244
#, no-wrap
msgid "0x00005311\tCDROM_GET_UPC\tstruct { char [8]; } *\n"
msgstr "0x00005311\tCDROM_GET_UPC\tstruct { char [8]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:220
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:245
#, no-wrap
msgid "0x00005312\tCDROMRESET\tvoid\n"
msgstr "0x00005312\tCDROMRESET\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:221
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:246
#, no-wrap
msgid "0x00005313\tCDROMVOLREAD\tstruct cdrom_volctrl *\n"
msgstr "0x00005313\tCDROMVOLREAD\tstruct cdrom_volctrl *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:222
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:247
#, no-wrap
msgid "0x00005314\tCDROMREADRAW\tconst struct cdrom_msf *\t// MORE\n"
msgstr "0x00005314\tCDROMREADRAW\tconst struct cdrom_msf *\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:223
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:248
#, no-wrap
msgid "0x00005315\tCDROMREADCOOKED\tconst struct cdrom_msf *\t// MORE\n"
msgstr "0x00005315\tCDROMREADCOOKED\tconst struct cdrom_msf *\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:224
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:249
#, no-wrap
msgid "0x00005316\tCDROMSEEK\tconst struct cdrom_msf *\n"
msgstr "0x00005316\tCDROMSEEK\tconst struct cdrom_msf *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:228
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:253
msgid "// E<lt>include/linux/cm206.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/cm206.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:230
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:255
#, no-wrap
msgid "0x00002000\tCM206CTL_GET_STAT\tint\n"
msgstr "0x00002000\tCM206CTL_GET_STAT\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:231
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:256
#, no-wrap
msgid "0x00002001\tCM206CTL_GET_LAST_STAT\tint\n"
msgstr "0x00002001\tCM206CTL_GET_LAST_STAT\tint\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:235
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:260
msgid "// E<lt>include/linux/cyclades.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/cyclades.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:237
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:262
#, no-wrap
msgid "0x00435901\tCYGETMON\tstruct cyclades_monitor *\n"
msgstr "0x00435901\tCYGETMON\tstruct cyclades_monitor *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:238
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:263
#, no-wrap
msgid "0x00435902\tCYGETTHRESH\tint *\n"
msgstr "0x00435902\tCYGETTHRESH\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:239
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:264
#, no-wrap
msgid "0x00435903\tCYSETTHRESH\tint\n"
msgstr "0x00435903\tCYSETTHRESH\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:240
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:265
#, no-wrap
msgid "0x00435904\tCYGETDEFTHRESH\tint *\n"
msgstr "0x00435904\tCYGETDEFTHRESH\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:241
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:266
#, no-wrap
msgid "0x00435905\tCYSETDEFTHRESH\tint\n"
msgstr "0x00435905\tCYSETDEFTHRESH\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:242
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:267
#, no-wrap
msgid "0x00435906\tCYGETTIMEOUT\tint *\n"
msgstr "0x00435906\tCYGETTIMEOUT\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:243
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:268
#, no-wrap
msgid "0x00435907\tCYSETTIMEOUT\tint\n"
msgstr "0x00435907\tCYSETTIMEOUT\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:244
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:269
#, no-wrap
msgid "0x00435908\tCYGETDEFTIMEOUT\tint *\n"
msgstr "0x00435908\tCYGETDEFTIMEOUT\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:245
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:270
#, no-wrap
msgid "0x00435909\tCYSETDEFTIMEOUT\tint\n"
msgstr "0x00435909\tCYSETDEFTIMEOUT\tint\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:249
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:274
msgid "// E<lt>include/linux/ext2_fs.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/ext2_fs.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:251
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:276
#, no-wrap
msgid "0x80046601\tEXT2_IOC_GETFLAGS\tint *\n"
msgstr "0x80046601\tEXT2_IOC_GETFLAGS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:252
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:277
#, no-wrap
msgid "0x40046602\tEXT2_IOC_SETFLAGS\tconst int *\n"
msgstr "0x40046602\tEXT2_IOC_SETFLAGS\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:253
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:278
#, no-wrap
msgid "0x80047601\tEXT2_IOC_GETVERSION\tint *\n"
msgstr "0x80047601\tEXT2_IOC_GETVERSION\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:254
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:279
#, no-wrap
msgid "0x40047602\tEXT2_IOC_SETVERSION\tconst int *\n"
msgstr "0x40047602\tEXT2_IOC_SETVERSION\tconst int *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:258
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:283
msgid "// E<lt>include/linux/fd.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/fd.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:260
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:285
#, no-wrap
msgid "0x00000000\tFDCLRPRM\tvoid\n"
msgstr "0x00000000\tFDCLRPRM\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:261
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:286
#, no-wrap
msgid "0x00000001\tFDSETPRM\tconst struct floppy_struct *\n"
msgstr "0x00000001\tFDSETPRM\tconst struct floppy_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:262
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:287
#, no-wrap
msgid "0x00000002\tFDDEFPRM\tconst struct floppy_struct *\n"
msgstr "0x00000002\tFDDEFPRM\tconst struct floppy_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:263
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:288
#, no-wrap
msgid "0x00000003\tFDGETPRM\tstruct floppy_struct *\n"
msgstr "0x00000003\tFDGETPRM\tstruct floppy_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:264
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:289
#, no-wrap
msgid "0x00000004\tFDMSGON\tvoid\n"
msgstr "0x00000004\tFDMSGON\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:265
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:290
#, no-wrap
msgid "0x00000005\tFDMSGOFF\tvoid\n"
msgstr "0x00000005\tFDMSGOFF\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:266
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:291
#, no-wrap
msgid "0x00000006\tFDFMTBEG\tvoid\n"
msgstr "0x00000006\tFDFMTBEG\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:267
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:292
#, no-wrap
msgid "0x00000007\tFDFMTTRK\tconst struct format_descr *\n"
msgstr "0x00000007\tFDFMTTRK\tconst struct format_descr *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:268
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:293
#, no-wrap
msgid "0x00000008\tFDFMTEND\tvoid\n"
msgstr "0x00000008\tFDFMTEND\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:269
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:294
#, no-wrap
msgid "0x0000000A\tFDSETEMSGTRESH\tint\n"
msgstr "0x0000000A\tFDSETEMSGTRESH\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:270
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:295
#, no-wrap
msgid "0x0000000B\tFDFLUSH\tvoid\n"
msgstr "0x0000000B\tFDFLUSH\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:271
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:296
#, no-wrap
msgid "0x0000000C\tFDSETMAXERRS\tconst struct floppy_max_errors *\n"
msgstr "0x0000000C\tFDSETMAXERRS\tconst struct floppy_max_errors *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:272
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:297
#, no-wrap
msgid "0x0000000E\tFDGETMAXERRS\tstruct floppy_max_errors *\n"
msgstr "0x0000000E\tFDGETMAXERRS\tstruct floppy_max_errors *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:273
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:298
#, no-wrap
msgid "0x00000010\tFDGETDRVTYP\tstruct { char [16]; } *\n"
msgstr "0x00000010\tFDGETDRVTYP\tstruct { char [16]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:274
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:299
#, no-wrap
msgid "0x00000014\tFDSETDRVPRM\tconst struct floppy_drive_params *\n"
msgstr "0x00000014\tFDSETDRVPRM\tconst struct floppy_drive_params *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:275
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:300
#, no-wrap
msgid "0x00000015\tFDGETDRVPRM\tstruct floppy_drive_params *\n"
msgstr "0x00000015\tFDGETDRVPRM\tstruct floppy_drive_params *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:276
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:301
#, no-wrap
msgid "0x00000016\tFDGETDRVSTAT\tstruct floppy_drive_struct *\n"
msgstr "0x00000016\tFDGETDRVSTAT\tstruct floppy_drive_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:277
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:302
#, no-wrap
msgid "0x00000017\tFDPOLLDRVSTAT\tstruct floppy_drive_struct *\n"
msgstr "0x00000017\tFDPOLLDRVSTAT\tstruct floppy_drive_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:278
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:303
#, no-wrap
msgid "0x00000018\tFDRESET\tint\n"
msgstr "0x00000018\tFDRESET\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:279
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:304
#, no-wrap
msgid "0x00000019\tFDGETFDCSTAT\tstruct floppy_fdc_state *\n"
msgstr "0x00000019\tFDGETFDCSTAT\tstruct floppy_fdc_state *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:280
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:305
#, no-wrap
msgid "0x0000001B\tFDWERRORCLR\tvoid\n"
msgstr "0x0000001B\tFDWERRORCLR\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:281
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:306
#, no-wrap
msgid "0x0000001C\tFDWERRORGET\tstruct floppy_write_errors *\n"
msgstr "0x0000001C\tFDWERRORGET\tstruct floppy_write_errors *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:282
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:310
#, no-wrap
msgid "0x0000001E\tFDRAWCMD\tstruct floppy_raw_cmd *\t// MORE // I-O\n"
msgstr "0x0000001E\tFDRAWCMD\tstruct floppy_raw_cmd *\t// MORE // I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:283
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:311
#, no-wrap
msgid "0x00000028\tFDTWADDLE\tvoid\n"
msgstr "0x00000028\tFDTWADDLE\tvoid\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:287
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:315
msgid "// E<lt>include/linux/fs.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/fs.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:289
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:317
#, no-wrap
msgid "0x0000125D\tBLKROSET\tconst int *\n"
msgstr "0x0000125D\tBLKROSET\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:290
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:318
#, no-wrap
msgid "0x0000125E\tBLKROGET\tint *\n"
msgstr "0x0000125E\tBLKROGET\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:291
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:319
#, no-wrap
msgid "0x0000125F\tBLKRRPART\tvoid\n"
msgstr "0x0000125F\tBLKRRPART\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:292
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:320
#, no-wrap
msgid "0x00001260\tBLKGETSIZE\tunsigned long *\n"
msgstr "0x00001260\tBLKGETSIZE\tunsigned long *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:293
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:321
#, no-wrap
msgid "0x00001261\tBLKFLSBUF\tvoid\n"
msgstr "0x00001261\tBLKFLSBUF\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:294
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:322
#, no-wrap
msgid "0x00001262\tBLKRASET\tint\n"
msgstr "0x00001262\tBLKRASET\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:295
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:323
#, no-wrap
msgid "0x00001263\tBLKRAGET\tint *\n"
msgstr "0x00001263\tBLKRAGET\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:296
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:324
#, no-wrap
msgid "0x00000001\tFIBMAP\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0x00000001\tFIBMAP\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:297
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:325
#, no-wrap
msgid "0x00000002\tFIGETBSZ\tint *\n"
msgstr "0x00000002\tFIGETBSZ\tint *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:301
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:329
msgid "// E<lt>include/linux/hdreg.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/hdreg.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:303
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:331
#, no-wrap
msgid "0x00000301\tHDIO_GETGEO\tstruct hd_geometry *\n"
msgstr "0x00000301\tHDIO_GETGEO\tstruct hd_geometry *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:304
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:332
#, no-wrap
msgid "0x00000302\tHDIO_GET_UNMASKINTR\tint *\n"
msgstr "0x00000302\tHDIO_GET_UNMASKINTR\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:305
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:333
#, no-wrap
msgid "0x00000304\tHDIO_GET_MULTCOUNT\tint *\n"
msgstr "0x00000304\tHDIO_GET_MULTCOUNT\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:306
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:334
#, no-wrap
msgid "0x00000307\tHDIO_GET_IDENTITY\tstruct hd_driveid *\n"
msgstr "0x00000307\tHDIO_GET_IDENTITY\tstruct hd_driveid *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:307
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:335
#, no-wrap
msgid "0x00000308\tHDIO_GET_KEEPSETTINGS\tint *\n"
msgstr "0x00000308\tHDIO_GET_KEEPSETTINGS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:308
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:336
#, no-wrap
msgid "0x00000309\tHDIO_GET_CHIPSET\tint *\n"
msgstr "0x00000309\tHDIO_GET_CHIPSET\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:309
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:337
#, no-wrap
msgid "0x0000030A\tHDIO_GET_NOWERR\tint *\n"
msgstr "0x0000030A\tHDIO_GET_NOWERR\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:310
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:338
#, no-wrap
msgid "0x0000030B\tHDIO_GET_DMA\tint *\n"
msgstr "0x0000030B\tHDIO_GET_DMA\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:311
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:339
#, no-wrap
msgid "0x0000031F\tHDIO_DRIVE_CMD\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0x0000031F\tHDIO_DRIVE_CMD\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:312
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:340
#, no-wrap
msgid "0x00000321\tHDIO_SET_MULTCOUNT\tint\n"
msgstr "0x00000321\tHDIO_SET_MULTCOUNT\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:313
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:341
#, no-wrap
msgid "0x00000322\tHDIO_SET_UNMASKINTR\tint\n"
msgstr "0x00000322\tHDIO_SET_UNMASKINTR\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:314
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:342
#, no-wrap
msgid "0x00000323\tHDIO_SET_KEEPSETTINGS\tint\n"
msgstr "0x00000323\tHDIO_SET_KEEPSETTINGS\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:315
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:343
#, no-wrap
msgid "0x00000324\tHDIO_SET_CHIPSET\tint\n"
msgstr "0x00000324\tHDIO_SET_CHIPSET\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:316
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:344
#, no-wrap
msgid "0x00000325\tHDIO_SET_NOWERR\tint\n"
msgstr "0x00000325\tHDIO_SET_NOWERR\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:317
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:345
#, no-wrap
msgid "0x00000326\tHDIO_SET_DMA\tint\n"
msgstr "0x00000326\tHDIO_SET_DMA\tint\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:321
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:349
msgid "// E<lt>include/linux/if_eql.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/if_eql.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:323
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:351
#, no-wrap
msgid "0x000089F0\tEQL_ENSLAVE\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
msgstr "0x000089F0\tEQL_ENSLAVE\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:324
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:352
#, no-wrap
msgid "0x000089F1\tEQL_EMANCIPATE\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
msgstr "0x000089F1\tEQL_EMANCIPATE\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:325
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:353
#, no-wrap
msgid "0x000089F2\tEQL_GETSLAVECFG\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
msgstr "0x000089F2\tEQL_GETSLAVECFG\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:326
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:354
#, no-wrap
msgid "0x000089F3\tEQL_SETSLAVECFG\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
msgstr "0x000089F3\tEQL_SETSLAVECFG\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:327
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:355
#, no-wrap
msgid "0x000089F4\tEQL_GETMASTRCFG\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
msgstr "0x000089F4\tEQL_GETMASTRCFG\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:328
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:356
#, no-wrap
msgid "0x000089F5\tEQL_SETMASTRCFG\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
msgstr "0x000089F5\tEQL_SETMASTRCFG\tstruct ifreq *\t// MORE // I-O\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:332
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:360
msgid "// E<lt>include/linux/if_plip.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/if_plip.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:334
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:362
#, no-wrap
msgid "0x000089F0\tSIOCDEVPLIP\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x000089F0\tSIOCDEVPLIP\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:338
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:366
msgid "// E<lt>include/linux/if_ppp.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/if_ppp.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:340
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:368
#, no-wrap
msgid "0x00005490\tPPPIOCGFLAGS\tint *\n"
msgstr "0x00005490\tPPPIOCGFLAGS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:341
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:369
#, no-wrap
msgid "0x00005491\tPPPIOCSFLAGS\tconst int *\n"
msgstr "0x00005491\tPPPIOCSFLAGS\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:342
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:370
#, no-wrap
msgid "0x00005492\tPPPIOCGASYNCMAP\tint *\n"
msgstr "0x00005492\tPPPIOCGASYNCMAP\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:343
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:371
#, no-wrap
msgid "0x00005493\tPPPIOCSASYNCMAP\tconst int *\n"
msgstr "0x00005493\tPPPIOCSASYNCMAP\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:344
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:372
#, no-wrap
msgid "0x00005494\tPPPIOCGUNIT\tint *\n"
msgstr "0x00005494\tPPPIOCGUNIT\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:345
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:373
#, no-wrap
msgid "0x00005495\tPPPIOCSINPSIG\tconst int *\n"
msgstr "0x00005495\tPPPIOCSINPSIG\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:346
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:374
#, no-wrap
msgid "0x00005497\tPPPIOCSDEBUG\tconst int *\n"
msgstr "0x00005497\tPPPIOCSDEBUG\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:347
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:375
#, no-wrap
msgid "0x00005498\tPPPIOCGDEBUG\tint *\n"
msgstr "0x00005498\tPPPIOCGDEBUG\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:348
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:376
#, no-wrap
msgid "0x00005499\tPPPIOCGSTAT\tstruct ppp_stats *\n"
msgstr "0x00005499\tPPPIOCGSTAT\tstruct ppp_stats *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:349
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:377
#, no-wrap
msgid "0x0000549A\tPPPIOCGTIME\tstruct ppp_ddinfo *\n"
msgstr "0x0000549A\tPPPIOCGTIME\tstruct ppp_ddinfo *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:350
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:378
#, no-wrap
msgid "0x0000549B\tPPPIOCGXASYNCMAP\tstruct { int [8]; } *\n"
msgstr "0x0000549B\tPPPIOCGXASYNCMAP\tstruct { int [8]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:351
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:379
#, no-wrap
msgid "0x0000549C\tPPPIOCSXASYNCMAP\tconst struct { int [8]; } *\n"
msgstr "0x0000549C\tPPPIOCSXASYNCMAP\tconst struct { int [8]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:352
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:380
#, no-wrap
msgid "0x0000549D\tPPPIOCSMRU\tconst int *\n"
msgstr "0x0000549D\tPPPIOCSMRU\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:353
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:381
#, no-wrap
msgid "0x0000549E\tPPPIOCRASYNCMAP\tconst int *\n"
msgstr "0x0000549E\tPPPIOCRASYNCMAP\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:354
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:382
#, no-wrap
msgid "0x0000549F\tPPPIOCSMAXCID\tconst int *\n"
msgstr "0x0000549F\tPPPIOCSMAXCID\tconst int *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:358
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:386
msgid "// E<lt>include/linux/ipx.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/ipx.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:360
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:388
#, no-wrap
msgid "0x000089E0\tSIOCAIPXITFCRT\tconst char *\n"
msgstr "0x000089E0\tSIOCAIPXITFCRT\tconst char *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:361
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:389
#, no-wrap
msgid "0x000089E1\tSIOCAIPXPRISLT\tconst char *\n"
msgstr "0x000089E1\tSIOCAIPXPRISLT\tconst char *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:362
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:390
#, no-wrap
msgid "0x000089E2\tSIOCIPXCFGDATA\tstruct ipx_config_data *\n"
msgstr "0x000089E2\tSIOCIPXCFGDATA\tstruct ipx_config_data *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:366
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:394
msgid "// E<lt>include/linux/kd.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/kd.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:368
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:396
#, no-wrap
msgid "0x00004B60\tGIO_FONT\tstruct { char [8192]; } *\n"
msgstr "0x00004B60\tGIO_FONT\tstruct { char [8192]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:369
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:397
#, no-wrap
msgid "0x00004B61\tPIO_FONT\tconst struct { char [8192]; } *\n"
msgstr "0x00004B61\tPIO_FONT\tconst struct { char [8192]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:370
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:401
#, no-wrap
msgid "0x00004B6B\tGIO_FONTX\tstruct console_font_desc *\t// MORE // I-O\n"
msgstr "0x00004B6B\tGIO_FONTX\tstruct console_font_desc *\t// MORE // I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:371
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:402
#, no-wrap
msgid "0x00004B6C\tPIO_FONTX\tconst struct console_font_desc *\t//MORE\n"
msgstr "0x00004B6C\tPIO_FONTX\tconst struct console_font_desc *\t//MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:372
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:406
#, no-wrap
msgid "0x00004B70\tGIO_CMAP\tstruct { char [48]; } *\n"
msgstr "0x00004B70\tGIO_CMAP\tstruct { char [48]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:373
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:407
#, no-wrap
msgid "0x00004B71\tPIO_CMAP\tconst struct { char [48]; }\n"
msgstr "0x00004B71\tPIO_CMAP\tconst struct { char [48]; }\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:374
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:411
#, no-wrap
msgid "0x00004B2F\tKIOCSOUND\tint\n"
msgstr "0x00004B2F\tKIOCSOUND\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:375
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:412
#, no-wrap
msgid "0x00004B30\tKDMKTONE\tint\n"
msgstr "0x00004B30\tKDMKTONE\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:376
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:413
#, no-wrap
msgid "0x00004B31\tKDGETLED\tchar *\n"
msgstr "0x00004B31\tKDGETLED\tchar *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:377
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:414
#, no-wrap
msgid "0x00004B32\tKDSETLED\tint\n"
msgstr "0x00004B32\tKDSETLED\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:378
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:415
#, no-wrap
msgid "0x00004B33\tKDGKBTYPE\tchar *\n"
msgstr "0x00004B33\tKDGKBTYPE\tchar *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:379
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:416
#, no-wrap
msgid "0x00004B34\tKDADDIO\tint\t// MORE\n"
msgstr "0x00004B34\tKDADDIO\tint\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:380
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:417
#, no-wrap
msgid "0x00004B35\tKDDELIO\tint\t// MORE\n"
msgstr "0x00004B35\tKDDELIO\tint\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:381
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:418
#, no-wrap
msgid "0x00004B36\tKDENABIO\tvoid\t// MORE\n"
msgstr "0x00004B36\tKDENABIO\tvoid\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:382
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:419
#, no-wrap
msgid "0x00004B37\tKDDISABIO\tvoid\t// MORE\n"
msgstr "0x00004B37\tKDDISABIO\tvoid\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:383
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:420
#, no-wrap
msgid "0x00004B3A\tKDSETMODE\tint\n"
msgstr "0x00004B3A\tKDSETMODE\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:384
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:421
#, no-wrap
msgid "0x00004B3B\tKDGETMODE\tint *\n"
msgstr "0x00004B3B\tKDGETMODE\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:385
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:422
#, no-wrap
msgid "0x00004B3C\tKDMAPDISP\tvoid\t// MORE\n"
msgstr "0x00004B3C\tKDMAPDISP\tvoid\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:386
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:423
#, no-wrap
msgid "0x00004B3D\tKDUNMAPDISP\tvoid\t// MORE\n"
msgstr "0x00004B3D\tKDUNMAPDISP\tvoid\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:387
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:424
#, no-wrap
msgid "0x00004B40\tGIO_SCRNMAP\tstruct { char [E_TABSZ]; } *\n"
msgstr "0x00004B40\tGIO_SCRNMAP\tstruct { char [E_TABSZ]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:388
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:428
#, no-wrap
msgid "0x00004B41\tPIO_SCRNMAP\tconst struct { char [E_TABSZ]; } *\n"
msgstr "0x00004B41\tPIO_SCRNMAP\tconst struct { char [E_TABSZ]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:389
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:429
#, no-wrap
msgid "0x00004B69\tGIO_UNISCRNMAP\tstruct { short [E_TABSZ]; } *\n"
msgstr "0x00004B69\tGIO_UNISCRNMAP\tstruct { short [E_TABSZ]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:390
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:430
#, no-wrap
msgid "0x00004B6A\tPIO_UNISCRNMAP\tconst struct { short [E_TABSZ]; } *\n"
msgstr "0x00004B6A\tPIO_UNISCRNMAP\tconst struct { short [E_TABSZ]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:391
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:434
#, no-wrap
msgid "0x00004B66\tGIO_UNIMAP\tstruct unimapdesc *\t// MORE // I-O\n"
msgstr "0x00004B66\tGIO_UNIMAP\tstruct unimapdesc *\t// MORE // I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:392
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:435
#, no-wrap
msgid "0x00004B67\tPIO_UNIMAP\tconst struct unimapdesc *\t// MORE\n"
msgstr "0x00004B67\tPIO_UNIMAP\tconst struct unimapdesc *\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:393
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:436
#, no-wrap
msgid "0x00004B68\tPIO_UNIMAPCLR\tconst struct unimapinit *\n"
msgstr "0x00004B68\tPIO_UNIMAPCLR\tconst struct unimapinit *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:394
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:437
#, no-wrap
msgid "0x00004B44\tKDGKBMODE\tint *\n"
msgstr "0x00004B44\tKDGKBMODE\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:395
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:438
#, no-wrap
msgid "0x00004B45\tKDSKBMODE\tint\n"
msgstr "0x00004B45\tKDSKBMODE\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:396
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:439
#, no-wrap
msgid "0x00004B62\tKDGKBMETA\tint *\n"
msgstr "0x00004B62\tKDGKBMETA\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:397
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:440
#, no-wrap
msgid "0x00004B63\tKDSKBMETA\tint\n"
msgstr "0x00004B63\tKDSKBMETA\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:398
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:441
#, no-wrap
msgid "0x00004B64\tKDGKBLED\tint *\n"
msgstr "0x00004B64\tKDGKBLED\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:399
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:442
#, no-wrap
msgid "0x00004B65\tKDSKBLED\tint\n"
msgstr "0x00004B65\tKDSKBLED\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:400
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:443
#, no-wrap
msgid "0x00004B46\tKDGKBENT\tstruct kbentry *\t// I-O\n"
msgstr "0x00004B46\tKDGKBENT\tstruct kbentry *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:401
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:444
#, no-wrap
msgid "0x00004B47\tKDSKBENT\tconst struct kbentry *\n"
msgstr "0x00004B47\tKDSKBENT\tconst struct kbentry *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:402
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:445
#, no-wrap
msgid "0x00004B48\tKDGKBSENT\tstruct kbsentry *\t// I-O\n"
msgstr "0x00004B48\tKDGKBSENT\tstruct kbsentry *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:403
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:446
#, no-wrap
msgid "0x00004B49\tKDSKBSENT\tconst struct kbsentry *\n"
msgstr "0x00004B49\tKDSKBSENT\tconst struct kbsentry *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:404
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:447
#, no-wrap
msgid "0x00004B4A\tKDGKBDIACR\tstruct kbdiacrs *\n"
msgstr "0x00004B4A\tKDGKBDIACR\tstruct kbdiacrs *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:405
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:448
#, no-wrap
msgid "0x00004B4B\tKDSKBDIACR\tconst struct kbdiacrs *\n"
msgstr "0x00004B4B\tKDSKBDIACR\tconst struct kbdiacrs *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:406
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:449
#, no-wrap
msgid "0x00004B4C\tKDGETKEYCODE\tstruct kbkeycode *\t// I-O\n"
msgstr "0x00004B4C\tKDGETKEYCODE\tstruct kbkeycode *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:407
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:450
#, no-wrap
msgid "0x00004B4D\tKDSETKEYCODE\tconst struct kbkeycode *\n"
msgstr "0x00004B4D\tKDSETKEYCODE\tconst struct kbkeycode *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:408
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:451
#, no-wrap
msgid "0x00004B4E\tKDSIGACCEPT\tint\n"
msgstr "0x00004B4E\tKDSIGACCEPT\tint\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:412
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:455
msgid "// E<lt>include/linux/lp.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/lp.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:414
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:457
#, no-wrap
msgid "0x00000601\tLPCHAR\tint\n"
msgstr "0x00000601\tLPCHAR\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:415
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:458
#, no-wrap
msgid "0x00000602\tLPTIME\tint\n"
msgstr "0x00000602\tLPTIME\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:416
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:459
#, no-wrap
msgid "0x00000604\tLPABORT\tint\n"
msgstr "0x00000604\tLPABORT\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:417
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:460
#, no-wrap
msgid "0x00000605\tLPSETIRQ\tint\n"
msgstr "0x00000605\tLPSETIRQ\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:418
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:461
#, no-wrap
msgid "0x00000606\tLPGETIRQ\tint *\n"
msgstr "0x00000606\tLPGETIRQ\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:419
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:462
#, no-wrap
msgid "0x00000608\tLPWAIT\tint\n"
msgstr "0x00000608\tLPWAIT\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:420
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:463
#, no-wrap
msgid "0x00000609\tLPCAREFUL\tint\n"
msgstr "0x00000609\tLPCAREFUL\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:421
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:464
#, no-wrap
msgid "0x0000060A\tLPABORTOPEN\tint\n"
msgstr "0x0000060A\tLPABORTOPEN\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:422
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:465
#, no-wrap
msgid "0x0000060B\tLPGETSTATUS\tint *\n"
msgstr "0x0000060B\tLPGETSTATUS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:423
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:466
#, no-wrap
msgid "0x0000060C\tLPRESET\tvoid\n"
msgstr "0x0000060C\tLPRESET\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:424
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:467
#, no-wrap
msgid "0x0000060D\tLPGETSTATS\tstruct lp_stats *\n"
msgstr "0x0000060D\tLPGETSTATS\tstruct lp_stats *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:428
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:471
msgid "// E<lt>include/linux/mroute.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/mroute.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:430
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:473
#, no-wrap
msgid "0x000089E0\tSIOCGETVIFCNT\tstruct sioc_vif_req *\t// I-O\n"
msgstr "0x000089E0\tSIOCGETVIFCNT\tstruct sioc_vif_req *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:431
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:474
#, no-wrap
msgid "0x000089E1\tSIOCGETSGCNT\tstruct sioc_sg_req *\t// I-O\n"
msgstr "0x000089E1\tSIOCGETSGCNT\tstruct sioc_sg_req *\t// I-O\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:435
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:478
msgid "// E<lt>include/linux/mtio.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/mtio.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:437
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:480
#, no-wrap
msgid "0x40086D01\tMTIOCTOP\tconst struct mtop *\n"
msgstr "0x40086D01\tMTIOCTOP\tconst struct mtop *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:438
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:481
#, no-wrap
msgid "0x801C6D02\tMTIOCGET\tstruct mtget *\n"
msgstr "0x801C6D02\tMTIOCGET\tstruct mtget *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:439
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:482
#, no-wrap
msgid "0x80046D03\tMTIOCPOS\tstruct mtpos *\n"
msgstr "0x80046D03\tMTIOCPOS\tstruct mtpos *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:440
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:483
#, no-wrap
msgid "0x80206D04\tMTIOCGETCONFIG\tstruct mtconfiginfo *\n"
msgstr "0x80206D04\tMTIOCGETCONFIG\tstruct mtconfiginfo *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:441
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:484
#, no-wrap
msgid "0x40206D05\tMTIOCSETCONFIG\tconst struct mtconfiginfo *\n"
msgstr "0x40206D05\tMTIOCSETCONFIG\tconst struct mtconfiginfo *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:445
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:488
msgid "// E<lt>include/linux/netrom.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/netrom.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:447
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:490
#, no-wrap
msgid "0x000089E0\tSIOCNRGETPARMS\tstruct nr_parms_struct *\t// I-O\n"
msgstr "0x000089E0\tSIOCNRGETPARMS\tstruct nr_parms_struct *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:448
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:491
#, no-wrap
msgid "0x000089E1\tSIOCNRSETPARMS\tconst struct nr_parms_struct *\n"
msgstr "0x000089E1\tSIOCNRSETPARMS\tconst struct nr_parms_struct *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:449
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:492
#, no-wrap
msgid "0x000089E2\tSIOCNRDECOBS\tvoid\n"
msgstr "0x000089E2\tSIOCNRDECOBS\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:450
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:493
#, no-wrap
msgid "0x000089E3\tSIOCNRRTCTL\tconst int *\n"
msgstr "0x000089E3\tSIOCNRRTCTL\tconst int *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:454
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:497
msgid "// E<lt>include/linux/sbpcd.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/sbpcd.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:456
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:499
#, no-wrap
msgid "0x00009000\tDDIOCSDBG\tconst int *\n"
msgstr "0x00009000\tDDIOCSDBG\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:457
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:500
#, no-wrap
msgid "0x00005382\tCDROMAUDIOBUFSIZ\tint\n"
msgstr "0x00005382\tCDROMAUDIOBUFSIZ\tint\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:461
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:504
msgid "// E<lt>include/linux/scc.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/scc.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:463
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:506
#, no-wrap
msgid "0x00005470\tTIOCSCCINI\tvoid\n"
msgstr "0x00005470\tTIOCSCCINI\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:464
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:507
#, no-wrap
msgid "0x00005471\tTIOCCHANINI\tconst struct scc_modem *\n"
msgstr "0x00005471\tTIOCCHANINI\tconst struct scc_modem *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:465
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:508
#, no-wrap
msgid "0x00005472\tTIOCGKISS\tstruct ioctl_command *\t// I-O\n"
msgstr "0x00005472\tTIOCGKISS\tstruct ioctl_command *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:466
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:509
#, no-wrap
msgid "0x00005473\tTIOCSKISS\tconst struct ioctl_command *\n"
msgstr "0x00005473\tTIOCSKISS\tconst struct ioctl_command *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:467
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:510
#, no-wrap
msgid "0x00005474\tTIOCSCCSTAT\tstruct scc_stat *\n"
msgstr "0x00005474\tTIOCSCCSTAT\tstruct scc_stat *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:471
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:514
msgid "// E<lt>include/linux/scsi.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/scsi.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:473
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:516
#, no-wrap
msgid "0x00005382\tSCSI_IOCTL_GET_IDLUN\tstruct { int [2]; } *\n"
msgstr "0x00005382\tSCSI_IOCTL_GET_IDLUN\tstruct { int [2]; } *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:474
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:517
#, no-wrap
msgid "0x00005383\tSCSI_IOCTL_TAGGED_ENABLE\tvoid\n"
msgstr "0x00005383\tSCSI_IOCTL_TAGGED_ENABLE\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:475
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:518
#, no-wrap
msgid "0x00005384\tSCSI_IOCTL_TAGGED_DISABLE\tvoid\n"
msgstr "0x00005384\tSCSI_IOCTL_TAGGED_DISABLE\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:476
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:522
#, no-wrap
msgid "0x00005385\tSCSI_IOCTL_PROBE_HOST\tconst int *\t// MORE\n"
msgstr "0x00005385\tSCSI_IOCTL_PROBE_HOST\tconst int *\t// MORE\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:480
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:526
msgid "// E<lt>include/linux/smb_fs.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/smb_fs.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:482
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:528
#, no-wrap
msgid "0x80027501\tSMB_IOC_GETMOUNTUID\tuid_t *\n"
msgstr "0x80027501\tSMB_IOC_GETMOUNTUID\tuid_t *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:486
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:532
msgid "// E<lt>include/linux/sockios.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/sockios.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:488
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:534
#, no-wrap
msgid "0x0000890B\tSIOCADDRT\tconst struct rtentry *\t// MORE\n"
msgstr "0x0000890B\tSIOCADDRT\tconst struct rtentry *\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:489
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:535
#, no-wrap
msgid "0x0000890C\tSIOCDELRT\tconst struct rtentry *\t// MORE\n"
msgstr "0x0000890C\tSIOCDELRT\tconst struct rtentry *\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:490
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:536
#, no-wrap
msgid "0x00008910\tSIOCGIFNAME\tchar []\n"
msgstr "0x00008910\tSIOCGIFNAME\tchar []\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:491
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:537
#, no-wrap
msgid "0x00008911\tSIOCSIFLINK\tvoid\n"
msgstr "0x00008911\tSIOCSIFLINK\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:492
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:538
#, no-wrap
msgid "0x00008912\tSIOCGIFCONF\tstruct ifconf *\t// MORE // I-O\n"
msgstr "0x00008912\tSIOCGIFCONF\tstruct ifconf *\t// MORE // I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:493
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:539
#, no-wrap
msgid "0x00008913\tSIOCGIFFLAGS\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x00008913\tSIOCGIFFLAGS\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:494
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:540
#, no-wrap
msgid "0x00008914\tSIOCSIFFLAGS\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x00008914\tSIOCSIFFLAGS\tconst struct ifreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:495
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:541
#, no-wrap
msgid "0x00008915\tSIOCGIFADDR\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x00008915\tSIOCGIFADDR\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:496
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:542
#, no-wrap
msgid "0x00008916\tSIOCSIFADDR\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x00008916\tSIOCSIFADDR\tconst struct ifreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:497
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:543
#, no-wrap
msgid "0x00008917\tSIOCGIFDSTADDR\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x00008917\tSIOCGIFDSTADDR\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:498
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:544
#, no-wrap
msgid "0x00008918\tSIOCSIFDSTADDR\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x00008918\tSIOCSIFDSTADDR\tconst struct ifreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:499
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:545
#, no-wrap
msgid "0x00008919\tSIOCGIFBRDADDR\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x00008919\tSIOCGIFBRDADDR\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:500
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:546
#, no-wrap
msgid "0x0000891A\tSIOCSIFBRDADDR\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x0000891A\tSIOCSIFBRDADDR\tconst struct ifreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:501
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:547
#, no-wrap
msgid "0x0000891B\tSIOCGIFNETMASK\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x0000891B\tSIOCGIFNETMASK\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:502
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:548
#, no-wrap
msgid "0x0000891C\tSIOCSIFNETMASK\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x0000891C\tSIOCSIFNETMASK\tconst struct ifreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:503
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:549
#, no-wrap
msgid "0x0000891D\tSIOCGIFMETRIC\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x0000891D\tSIOCGIFMETRIC\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:504
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:550
#, no-wrap
msgid "0x0000891E\tSIOCSIFMETRIC\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x0000891E\tSIOCSIFMETRIC\tconst struct ifreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:505
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:551
#, no-wrap
msgid "0x0000891F\tSIOCGIFMEM\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x0000891F\tSIOCGIFMEM\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:506
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:552
#, no-wrap
msgid "0x00008920\tSIOCSIFMEM\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x00008920\tSIOCSIFMEM\tconst struct ifreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:507
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:553
#, no-wrap
msgid "0x00008921\tSIOCGIFMTU\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x00008921\tSIOCGIFMTU\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:508
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:554
#, no-wrap
msgid "0x00008922\tSIOCSIFMTU\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x00008922\tSIOCSIFMTU\tconst struct ifreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:509
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:558
#, no-wrap
msgid "0x00008923\tOLD_SIOCGIFHWADDR\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x00008923\tOLD_SIOCGIFHWADDR\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:510
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:559
#, no-wrap
msgid "0x00008924\tSIOCSIFHWADDR\tconst struct ifreq *\t// MORE\n"
msgstr "0x00008924\tSIOCSIFHWADDR\tconst struct ifreq *\t// MORE\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:511
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:560
#, no-wrap
msgid "0x00008925\tSIOCGIFENCAP\tint *\n"
msgstr "0x00008925\tSIOCGIFENCAP\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:512
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:561
#, no-wrap
msgid "0x00008926\tSIOCSIFENCAP\tconst int *\n"
msgstr "0x00008926\tSIOCSIFENCAP\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:513
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:562
#, no-wrap
msgid "0x00008927\tSIOCGIFHWADDR\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x00008927\tSIOCGIFHWADDR\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:514
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:563
#, no-wrap
msgid "0x00008929\tSIOCGIFSLAVE\tvoid\n"
msgstr "0x00008929\tSIOCGIFSLAVE\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:515
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:564
#, no-wrap
msgid "0x00008930\tSIOCSIFSLAVE\tvoid\n"
msgstr "0x00008930\tSIOCSIFSLAVE\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:516
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:565
#, no-wrap
msgid "0x00008931\tSIOCADDMULTI\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x00008931\tSIOCADDMULTI\tconst struct ifreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:517
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:566
#, no-wrap
msgid "0x00008932\tSIOCDELMULTI\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x00008932\tSIOCDELMULTI\tconst struct ifreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:518
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:567
#, no-wrap
msgid "0x00008940\tSIOCADDRTOLD\tvoid\n"
msgstr "0x00008940\tSIOCADDRTOLD\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:519
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:568
#, no-wrap
msgid "0x00008941\tSIOCDELRTOLD\tvoid\n"
msgstr "0x00008941\tSIOCDELRTOLD\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:520
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:569
#, no-wrap
msgid "0x00008950\tSIOCDARP\tconst struct arpreq *\n"
msgstr "0x00008950\tSIOCDARP\tconst struct arpreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:521
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:570
#, no-wrap
msgid "0x00008951\tSIOCGARP\tstruct arpreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x00008951\tSIOCGARP\tstruct arpreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:522
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:571
#, no-wrap
msgid "0x00008952\tSIOCSARP\tconst struct arpreq *\n"
msgstr "0x00008952\tSIOCSARP\tconst struct arpreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:523
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:572
#, no-wrap
msgid "0x00008960\tSIOCDRARP\tconst struct arpreq *\n"
msgstr "0x00008960\tSIOCDRARP\tconst struct arpreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:524
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:573
#, no-wrap
msgid "0x00008961\tSIOCGRARP\tstruct arpreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x00008961\tSIOCGRARP\tstruct arpreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:525
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:574
#, no-wrap
msgid "0x00008962\tSIOCSRARP\tconst struct arpreq *\n"
msgstr "0x00008962\tSIOCSRARP\tconst struct arpreq *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:526
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:575
#, no-wrap
msgid "0x00008970\tSIOCGIFMAP\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
msgstr "0x00008970\tSIOCGIFMAP\tstruct ifreq *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:527
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:576
#, no-wrap
msgid "0x00008971\tSIOCSIFMAP\tconst struct ifreq *\n"
msgstr "0x00008971\tSIOCSIFMAP\tconst struct ifreq *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:531
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:580
msgid "// E<lt>include/linux/soundcard.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/soundcard.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:533
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:582
#, no-wrap
msgid "0x00005100\tSNDCTL_SEQ_RESET\tvoid\n"
msgstr "0x00005100\tSNDCTL_SEQ_RESET\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:534
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:583
#, no-wrap
msgid "0x00005101\tSNDCTL_SEQ_SYNC\tvoid\n"
msgstr "0x00005101\tSNDCTL_SEQ_SYNC\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:535
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:587
#, no-wrap
msgid "0xC08C5102\tSNDCTL_SYNTH_INFO\tstruct synth_info *\t// I-O\n"
msgstr "0xC08C5102\tSNDCTL_SYNTH_INFO\tstruct synth_info *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:536
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:588
#, no-wrap
msgid "0xC0045103\tSNDCTL_SEQ_CTRLRATE\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045103\tSNDCTL_SEQ_CTRLRATE\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:537
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:589
#, no-wrap
msgid "0x80045104\tSNDCTL_SEQ_GETOUTCOUNT\tint *\n"
msgstr "0x80045104\tSNDCTL_SEQ_GETOUTCOUNT\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:538
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:590
#, no-wrap
msgid "0x80045105\tSNDCTL_SEQ_GETINCOUNT\tint *\n"
msgstr "0x80045105\tSNDCTL_SEQ_GETINCOUNT\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:539
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:591
#, no-wrap
msgid "0x40045106\tSNDCTL_SEQ_PERCMODE\tvoid\n"
msgstr "0x40045106\tSNDCTL_SEQ_PERCMODE\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:540
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:595
#, no-wrap
msgid "0x40285107\tSNDCTL_FM_LOAD_INSTR\tconst struct sbi_instrument *\n"
msgstr "0x40285107\tSNDCTL_FM_LOAD_INSTR\tconst struct sbi_instrument *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:541
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:599
#, no-wrap
msgid "0x40045108\tSNDCTL_SEQ_TESTMIDI\tconst int *\n"
msgstr "0x40045108\tSNDCTL_SEQ_TESTMIDI\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:542
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:600
#, no-wrap
msgid "0x40045109\tSNDCTL_SEQ_RESETSAMPLES\tconst int *\n"
msgstr "0x40045109\tSNDCTL_SEQ_RESETSAMPLES\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:543
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:601
#, no-wrap
msgid "0x8004510A\tSNDCTL_SEQ_NRSYNTHS\tint *\n"
msgstr "0x8004510A\tSNDCTL_SEQ_NRSYNTHS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:544
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:602
#, no-wrap
msgid "0x8004510B\tSNDCTL_SEQ_NRMIDIS\tint *\n"
msgstr "0x8004510B\tSNDCTL_SEQ_NRMIDIS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:545
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:603
#, no-wrap
msgid "0xC074510C\tSNDCTL_MIDI_INFO\tstruct midi_info *\t// I-O\n"
msgstr "0xC074510C\tSNDCTL_MIDI_INFO\tstruct midi_info *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:546
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:604
#, no-wrap
msgid "0x4004510D\tSNDCTL_SEQ_THRESHOLD\tconst int *\n"
msgstr "0x4004510D\tSNDCTL_SEQ_THRESHOLD\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:547
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:605
#, no-wrap
msgid "0xC004510E\tSNDCTL_SYNTH_MEMAVL\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC004510E\tSNDCTL_SYNTH_MEMAVL\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:548
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:606
#, no-wrap
msgid "0x4004510F\tSNDCTL_FM_4OP_ENABLE\tconst int *\n"
msgstr "0x4004510F\tSNDCTL_FM_4OP_ENABLE\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:549
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:607
#, no-wrap
msgid "0xCFB85110\tSNDCTL_PMGR_ACCESS\tstruct patmgr_info *\t// I-O\n"
msgstr "0xCFB85110\tSNDCTL_PMGR_ACCESS\tstruct patmgr_info *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:550
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:608
#, no-wrap
msgid "0x00005111\tSNDCTL_SEQ_PANIC\tvoid\n"
msgstr "0x00005111\tSNDCTL_SEQ_PANIC\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:551
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:612
#, no-wrap
msgid "0x40085112\tSNDCTL_SEQ_OUTOFBAND\tconst struct seq_event_rec *\n"
msgstr "0x40085112\tSNDCTL_SEQ_OUTOFBAND\tconst struct seq_event_rec *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:552
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:616
#, no-wrap
msgid "0xC0045401\tSNDCTL_TMR_TIMEBASE\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045401\tSNDCTL_TMR_TIMEBASE\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:553
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:617
#, no-wrap
msgid "0x00005402\tSNDCTL_TMR_START\tvoid\n"
msgstr "0x00005402\tSNDCTL_TMR_START\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:554
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:618
#, no-wrap
msgid "0x00005403\tSNDCTL_TMR_STOP\tvoid\n"
msgstr "0x00005403\tSNDCTL_TMR_STOP\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:555
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:619
#, no-wrap
msgid "0x00005404\tSNDCTL_TMR_CONTINUE\tvoid\n"
msgstr "0x00005404\tSNDCTL_TMR_CONTINUE\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:556
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:620
#, no-wrap
msgid "0xC0045405\tSNDCTL_TMR_TEMPO\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045405\tSNDCTL_TMR_TEMPO\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:557
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:621
#, no-wrap
msgid "0xC0045406\tSNDCTL_TMR_SOURCE\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045406\tSNDCTL_TMR_SOURCE\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:558
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:622
#, no-wrap
msgid "0x40045407\tSNDCTL_TMR_METRONOME\tconst int *\n"
msgstr "0x40045407\tSNDCTL_TMR_METRONOME\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:559
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:623
#, no-wrap
msgid "0x40045408\tSNDCTL_TMR_SELECT\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0x40045408\tSNDCTL_TMR_SELECT\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:560
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:624
#, no-wrap
msgid "0xCFB85001\tSNDCTL_PMGR_IFACE\tstruct patmgr_info *\t// I-O\n"
msgstr "0xCFB85001\tSNDCTL_PMGR_IFACE\tstruct patmgr_info *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:561
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:625
#, no-wrap
msgid "0xC0046D00\tSNDCTL_MIDI_PRETIME\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0046D00\tSNDCTL_MIDI_PRETIME\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:562
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:626
#, no-wrap
msgid "0xC0046D01\tSNDCTL_MIDI_MPUMODE\tconst int *\n"
msgstr "0xC0046D01\tSNDCTL_MIDI_MPUMODE\tconst int *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:563
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:630
#, no-wrap
msgid "0xC0216D02\tSNDCTL_MIDI_MPUCMD\tstruct mpu_command_rec *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0216D02\tSNDCTL_MIDI_MPUCMD\tstruct mpu_command_rec *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:564
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:634
#, no-wrap
msgid "0x00005000\tSNDCTL_DSP_RESET\tvoid\n"
msgstr "0x00005000\tSNDCTL_DSP_RESET\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:565
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:635
#, no-wrap
msgid "0x00005001\tSNDCTL_DSP_SYNC\tvoid\n"
msgstr "0x00005001\tSNDCTL_DSP_SYNC\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:566
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:636
#, no-wrap
msgid "0xC0045002\tSNDCTL_DSP_SPEED\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045002\tSNDCTL_DSP_SPEED\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:567
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:637
#, no-wrap
msgid "0xC0045003\tSNDCTL_DSP_STEREO\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045003\tSNDCTL_DSP_STEREO\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:568
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:638
#, no-wrap
msgid "0xC0045004\tSNDCTL_DSP_GETBLKSIZE\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045004\tSNDCTL_DSP_GETBLKSIZE\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:569
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:639
#, no-wrap
msgid "0xC0045006\tSOUND_PCM_WRITE_CHANNELS\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045006\tSOUND_PCM_WRITE_CHANNELS\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:570
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:640
#, no-wrap
msgid "0xC0045007\tSOUND_PCM_WRITE_FILTER\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045007\tSOUND_PCM_WRITE_FILTER\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:571
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:641
#, no-wrap
msgid "0x00005008\tSNDCTL_DSP_POST\tvoid\n"
msgstr "0x00005008\tSNDCTL_DSP_POST\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:572
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:642
#, no-wrap
msgid "0xC0045009\tSNDCTL_DSP_SUBDIVIDE\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045009\tSNDCTL_DSP_SUBDIVIDE\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:573
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:643
#, no-wrap
msgid "0xC004500A\tSNDCTL_DSP_SETFRAGMENT\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC004500A\tSNDCTL_DSP_SETFRAGMENT\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:574
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:644
#, no-wrap
msgid "0x8004500B\tSNDCTL_DSP_GETFMTS\tint *\n"
msgstr "0x8004500B\tSNDCTL_DSP_GETFMTS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:575
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:645
#, no-wrap
msgid "0xC0045005\tSNDCTL_DSP_SETFMT\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0045005\tSNDCTL_DSP_SETFMT\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:576
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:649
#, no-wrap
msgid "0x800C500C\tSNDCTL_DSP_GETOSPACE\tstruct audio_buf_info *\n"
msgstr "0x800C500C\tSNDCTL_DSP_GETOSPACE\tstruct audio_buf_info *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:577
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:650
#, no-wrap
msgid "0x800C500D\tSNDCTL_DSP_GETISPACE\tstruct audio_buf_info *\n"
msgstr "0x800C500D\tSNDCTL_DSP_GETISPACE\tstruct audio_buf_info *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:578
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:651
#, no-wrap
msgid "0x0000500E\tSNDCTL_DSP_NONBLOCK\tvoid\n"
msgstr "0x0000500E\tSNDCTL_DSP_NONBLOCK\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:579
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:652
#, no-wrap
msgid "0x80045002\tSOUND_PCM_READ_RATE\tint *\n"
msgstr "0x80045002\tSOUND_PCM_READ_RATE\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:580
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:653
#, no-wrap
msgid "0x80045006\tSOUND_PCM_READ_CHANNELS\tint *\n"
msgstr "0x80045006\tSOUND_PCM_READ_CHANNELS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:581
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:654
#, no-wrap
msgid "0x80045005\tSOUND_PCM_READ_BITS\tint *\n"
msgstr "0x80045005\tSOUND_PCM_READ_BITS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:582
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:655
#, no-wrap
msgid "0x80045007\tSOUND_PCM_READ_FILTER\tint *\n"
msgstr "0x80045007\tSOUND_PCM_READ_FILTER\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:583
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:656
#, no-wrap
msgid "0x00004300\tSNDCTL_COPR_RESET\tvoid\n"
msgstr "0x00004300\tSNDCTL_COPR_RESET\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:584
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:657
#, no-wrap
msgid "0xCFB04301\tSNDCTL_COPR_LOAD\tconst struct copr_buffer *\n"
msgstr "0xCFB04301\tSNDCTL_COPR_LOAD\tconst struct copr_buffer *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:585
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:661
#, no-wrap
msgid "0xC0144302\tSNDCTL_COPR_RDATA\tstruct copr_debug_buf *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0144302\tSNDCTL_COPR_RDATA\tstruct copr_debug_buf *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:586
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:662
#, no-wrap
msgid "0xC0144303\tSNDCTL_COPR_RCODE\tstruct copr_debug_buf *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0144303\tSNDCTL_COPR_RCODE\tstruct copr_debug_buf *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:587
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:666
#, no-wrap
msgid "0x40144304\tSNDCTL_COPR_WDATA\tconst struct copr_debug_buf *\n"
msgstr "0x40144304\tSNDCTL_COPR_WDATA\tconst struct copr_debug_buf *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:588
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:667
#, no-wrap
msgid "0x40144305\tSNDCTL_COPR_WCODE\tconst struct copr_debug_buf *\n"
msgstr "0x40144305\tSNDCTL_COPR_WCODE\tconst struct copr_debug_buf *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:589
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:671
#, no-wrap
msgid "0xC0144306\tSNDCTL_COPR_RUN\tstruct copr_debug_buf *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0144306\tSNDCTL_COPR_RUN\tstruct copr_debug_buf *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:590
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:672
#, no-wrap
msgid "0xC0144307\tSNDCTL_COPR_HALT\tstruct copr_debug_buf *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0144307\tSNDCTL_COPR_HALT\tstruct copr_debug_buf *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:591
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:676
#, no-wrap
msgid "0x4FA44308\tSNDCTL_COPR_SENDMSG\tconst struct copr_msg *\n"
msgstr "0x4FA44308\tSNDCTL_COPR_SENDMSG\tconst struct copr_msg *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:592
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:677
#, no-wrap
msgid "0x8FA44309\tSNDCTL_COPR_RCVMSG\tstruct copr_msg *\n"
msgstr "0x8FA44309\tSNDCTL_COPR_RCVMSG\tstruct copr_msg *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:593
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:678
#, no-wrap
msgid "0x80044D00\tSOUND_MIXER_READ_VOLUME\tint *\n"
msgstr "0x80044D00\tSOUND_MIXER_READ_VOLUME\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:594
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:679
#, no-wrap
msgid "0x80044D01\tSOUND_MIXER_READ_BASS\tint *\n"
msgstr "0x80044D01\tSOUND_MIXER_READ_BASS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:595
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:680
#, no-wrap
msgid "0x80044D02\tSOUND_MIXER_READ_TREBLE\tint *\n"
msgstr "0x80044D02\tSOUND_MIXER_READ_TREBLE\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:596
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:681
#, no-wrap
msgid "0x80044D03\tSOUND_MIXER_READ_SYNTH\tint *\n"
msgstr "0x80044D03\tSOUND_MIXER_READ_SYNTH\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:597
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:682
#, no-wrap
msgid "0x80044D04\tSOUND_MIXER_READ_PCM\tint *\n"
msgstr "0x80044D04\tSOUND_MIXER_READ_PCM\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:598
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:683
#, no-wrap
msgid "0x80044D05\tSOUND_MIXER_READ_SPEAKER\tint *\n"
msgstr "0x80044D05\tSOUND_MIXER_READ_SPEAKER\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:599
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:684
#, no-wrap
msgid "0x80044D06\tSOUND_MIXER_READ_LINE\tint *\n"
msgstr "0x80044D06\tSOUND_MIXER_READ_LINE\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:600
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:685
#, no-wrap
msgid "0x80044D07\tSOUND_MIXER_READ_MIC\tint *\n"
msgstr "0x80044D07\tSOUND_MIXER_READ_MIC\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:601
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:686
#, no-wrap
msgid "0x80044D08\tSOUND_MIXER_READ_CD\tint *\n"
msgstr "0x80044D08\tSOUND_MIXER_READ_CD\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:602
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:687
#, no-wrap
msgid "0x80044D09\tSOUND_MIXER_READ_IMIX\tint *\n"
msgstr "0x80044D09\tSOUND_MIXER_READ_IMIX\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:603
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:688
#, no-wrap
msgid "0x80044D0A\tSOUND_MIXER_READ_ALTPCM\tint *\n"
msgstr "0x80044D0A\tSOUND_MIXER_READ_ALTPCM\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:604
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:689
#, no-wrap
msgid "0x80044D0B\tSOUND_MIXER_READ_RECLEV\tint *\n"
msgstr "0x80044D0B\tSOUND_MIXER_READ_RECLEV\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:605
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:690
#, no-wrap
msgid "0x80044D0C\tSOUND_MIXER_READ_IGAIN\tint *\n"
msgstr "0x80044D0C\tSOUND_MIXER_READ_IGAIN\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:606
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:691
#, no-wrap
msgid "0x80044D0D\tSOUND_MIXER_READ_OGAIN\tint *\n"
msgstr "0x80044D0D\tSOUND_MIXER_READ_OGAIN\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:607
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:692
#, no-wrap
msgid "0x80044D0E\tSOUND_MIXER_READ_LINE1\tint *\n"
msgstr "0x80044D0E\tSOUND_MIXER_READ_LINE1\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:608
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:693
#, no-wrap
msgid "0x80044D0F\tSOUND_MIXER_READ_LINE2\tint *\n"
msgstr "0x80044D0F\tSOUND_MIXER_READ_LINE2\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:609
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:694
#, no-wrap
msgid "0x80044D10\tSOUND_MIXER_READ_LINE3\tint *\n"
msgstr "0x80044D10\tSOUND_MIXER_READ_LINE3\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:610
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:695
#, no-wrap
msgid "0x80044D1C\tSOUND_MIXER_READ_MUTE\tint *\n"
msgstr "0x80044D1C\tSOUND_MIXER_READ_MUTE\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:611
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:696
#, no-wrap
msgid "0x80044D1D\tSOUND_MIXER_READ_ENHANCE\tint *\n"
msgstr "0x80044D1D\tSOUND_MIXER_READ_ENHANCE\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:612
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:697
#, no-wrap
msgid "0x80044D1E\tSOUND_MIXER_READ_LOUD\tint *\n"
msgstr "0x80044D1E\tSOUND_MIXER_READ_LOUD\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:613
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:698
#, no-wrap
msgid "0x80044DFF\tSOUND_MIXER_READ_RECSRC\tint *\n"
msgstr "0x80044DFF\tSOUND_MIXER_READ_RECSRC\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:614
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:699
#, no-wrap
msgid "0x80044DFE\tSOUND_MIXER_READ_DEVMASK\tint *\n"
msgstr "0x80044DFE\tSOUND_MIXER_READ_DEVMASK\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:615
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:700
#, no-wrap
msgid "0x80044DFD\tSOUND_MIXER_READ_RECMASK\tint *\n"
msgstr "0x80044DFD\tSOUND_MIXER_READ_RECMASK\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:616
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:701
#, no-wrap
msgid "0x80044DFB\tSOUND_MIXER_READ_STEREODEVS\tint *\n"
msgstr "0x80044DFB\tSOUND_MIXER_READ_STEREODEVS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:617
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:702
#, no-wrap
msgid "0x80044DFC\tSOUND_MIXER_READ_CAPS\tint *\n"
msgstr "0x80044DFC\tSOUND_MIXER_READ_CAPS\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:618
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:706
#, no-wrap
msgid "0xC0044D00\tSOUND_MIXER_WRITE_VOLUME\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D00\tSOUND_MIXER_WRITE_VOLUME\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:619
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:707
#, no-wrap
msgid "0xC0044D01\tSOUND_MIXER_WRITE_BASS\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D01\tSOUND_MIXER_WRITE_BASS\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:620
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:708
#, no-wrap
msgid "0xC0044D02\tSOUND_MIXER_WRITE_TREBLE\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D02\tSOUND_MIXER_WRITE_TREBLE\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:621
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:709
#, no-wrap
msgid "0xC0044D03\tSOUND_MIXER_WRITE_SYNTH\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D03\tSOUND_MIXER_WRITE_SYNTH\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:622
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:710
#, no-wrap
msgid "0xC0044D04\tSOUND_MIXER_WRITE_PCM\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D04\tSOUND_MIXER_WRITE_PCM\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:623
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:711
#, no-wrap
msgid "0xC0044D05\tSOUND_MIXER_WRITE_SPEAKER\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D05\tSOUND_MIXER_WRITE_SPEAKER\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:624
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:712
#, no-wrap
msgid "0xC0044D06\tSOUND_MIXER_WRITE_LINE\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D06\tSOUND_MIXER_WRITE_LINE\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:625
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:713
#, no-wrap
msgid "0xC0044D07\tSOUND_MIXER_WRITE_MIC\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D07\tSOUND_MIXER_WRITE_MIC\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:626
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:714
#, no-wrap
msgid "0xC0044D08\tSOUND_MIXER_WRITE_CD\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D08\tSOUND_MIXER_WRITE_CD\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:627
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:715
#, no-wrap
msgid "0xC0044D09\tSOUND_MIXER_WRITE_IMIX\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D09\tSOUND_MIXER_WRITE_IMIX\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:628
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:716
#, no-wrap
msgid "0xC0044D0A\tSOUND_MIXER_WRITE_ALTPCM\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D0A\tSOUND_MIXER_WRITE_ALTPCM\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:629
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:717
#, no-wrap
msgid "0xC0044D0B\tSOUND_MIXER_WRITE_RECLEV\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D0B\tSOUND_MIXER_WRITE_RECLEV\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:630
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:718
#, no-wrap
msgid "0xC0044D0C\tSOUND_MIXER_WRITE_IGAIN\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D0C\tSOUND_MIXER_WRITE_IGAIN\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:631
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:719
#, no-wrap
msgid "0xC0044D0D\tSOUND_MIXER_WRITE_OGAIN\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D0D\tSOUND_MIXER_WRITE_OGAIN\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:632
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:720
#, no-wrap
msgid "0xC0044D0E\tSOUND_MIXER_WRITE_LINE1\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D0E\tSOUND_MIXER_WRITE_LINE1\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:633
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:721
#, no-wrap
msgid "0xC0044D0F\tSOUND_MIXER_WRITE_LINE2\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D0F\tSOUND_MIXER_WRITE_LINE2\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:634
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:722
#, no-wrap
msgid "0xC0044D10\tSOUND_MIXER_WRITE_LINE3\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D10\tSOUND_MIXER_WRITE_LINE3\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:635
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:723
#, no-wrap
msgid "0xC0044D1C\tSOUND_MIXER_WRITE_MUTE\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D1C\tSOUND_MIXER_WRITE_MUTE\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:636
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:724
#, no-wrap
msgid "0xC0044D1D\tSOUND_MIXER_WRITE_ENHANCE\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D1D\tSOUND_MIXER_WRITE_ENHANCE\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:637
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:725
#, no-wrap
msgid "0xC0044D1E\tSOUND_MIXER_WRITE_LOUD\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044D1E\tSOUND_MIXER_WRITE_LOUD\tint *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:638
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:726
#, no-wrap
msgid "0xC0044DFF\tSOUND_MIXER_WRITE_RECSRC\tint *\t// I-O\n"
msgstr "0xC0044DFF\tSOUND_MIXER_WRITE_RECSRC\tint *\t// I-O\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:642
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:730
msgid "// E<lt>include/linux/umsdos_fs.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/umsdos_fs.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:644
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:732
#, no-wrap
msgid "0x000004D2\tUMSDOS_READDIR_DOS\tstruct umsdos_ioctl *\t// I-O\n"
msgstr "0x000004D2\tUMSDOS_READDIR_DOS\tstruct umsdos_ioctl *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:645
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:733
#, no-wrap
msgid "0x000004D3\tUMSDOS_UNLINK_DOS\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
msgstr "0x000004D3\tUMSDOS_UNLINK_DOS\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:646
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:734
#, no-wrap
msgid "0x000004D4\tUMSDOS_RMDIR_DOS\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
msgstr "0x000004D4\tUMSDOS_RMDIR_DOS\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:647
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:735
#, no-wrap
msgid "0x000004D5\tUMSDOS_STAT_DOS\tstruct umsdos_ioctl *\t// I-O\n"
msgstr "0x000004D5\tUMSDOS_STAT_DOS\tstruct umsdos_ioctl *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:648
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:736
#, no-wrap
msgid "0x000004D6\tUMSDOS_CREAT_EMD\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
msgstr "0x000004D6\tUMSDOS_CREAT_EMD\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:649
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:737
#, no-wrap
msgid "0x000004D7\tUMSDOS_UNLINK_EMD\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
msgstr "0x000004D7\tUMSDOS_UNLINK_EMD\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:650
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:738
#, no-wrap
msgid "0x000004D8\tUMSDOS_READDIR_EMD\tstruct umsdos_ioctl *\t// I-O\n"
msgstr "0x000004D8\tUMSDOS_READDIR_EMD\tstruct umsdos_ioctl *\t// I-O\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:651
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:739
#, no-wrap
msgid "0x000004D9\tUMSDOS_GETVERSION\tstruct umsdos_ioctl *\n"
msgstr "0x000004D9\tUMSDOS_GETVERSION\tstruct umsdos_ioctl *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:652
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:740
#, no-wrap
msgid "0x000004DA\tUMSDOS_INIT_EMD\tvoid\n"
msgstr "0x000004DA\tUMSDOS_INIT_EMD\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:653
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:741
#, no-wrap
msgid "0x000004DB\tUMSDOS_DOS_SETUP\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
msgstr "0x000004DB\tUMSDOS_DOS_SETUP\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:654
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:742
#, no-wrap
msgid "0x000004DC\tUMSDOS_RENAME_DOS\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
msgstr "0x000004DC\tUMSDOS_RENAME_DOS\tconst struct umsdos_ioctl *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:658
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:746
msgid "// E<lt>include/linux/vt.hE<gt>"
msgstr "// E<lt>include/linux/vt.hE<gt>"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:660
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:748
#, no-wrap
msgid "0x00005600\tVT_OPENQRY\tint *\n"
msgstr "0x00005600\tVT_OPENQRY\tint *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:661
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:749
#, no-wrap
msgid "0x00005601\tVT_GETMODE\tstruct vt_mode *\n"
msgstr "0x00005601\tVT_GETMODE\tstruct vt_mode *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:662
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:750
#, no-wrap
msgid "0x00005602\tVT_SETMODE\tconst struct vt_mode *\n"
msgstr "0x00005602\tVT_SETMODE\tconst struct vt_mode *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:663
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:751
#, no-wrap
msgid "0x00005603\tVT_GETSTATE\tstruct vt_stat *\n"
msgstr "0x00005603\tVT_GETSTATE\tstruct vt_stat *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:664
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:752
#, no-wrap
msgid "0x00005604\tVT_SENDSIG\tvoid\n"
msgstr "0x00005604\tVT_SENDSIG\tvoid\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:665
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:753
#, no-wrap
msgid "0x00005605\tVT_RELDISP\tint\n"
msgstr "0x00005605\tVT_RELDISP\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:666
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:754
#, no-wrap
msgid "0x00005606\tVT_ACTIVATE\tint\n"
msgstr "0x00005606\tVT_ACTIVATE\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:667
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:755
#, no-wrap
msgid "0x00005607\tVT_WAITACTIVE\tint\n"
msgstr "0x00005607\tVT_WAITACTIVE\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:668
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:756
#, no-wrap
msgid "0x00005608\tVT_DISALLOCATE\tint\n"
msgstr "0x00005608\tVT_DISALLOCATE\tint\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:669
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:757
#, no-wrap
msgid "0x00005609\tVT_RESIZE\tconst struct vt_sizes *\n"
msgstr "0x00005609\tVT_RESIZE\tconst struct vt_sizes *\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:670
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:758
#, no-wrap
msgid "0x0000560A\tVT_RESIZEX\tconst struct vt_consize *\n"
msgstr "0x0000560A\tVT_RESIZEX\tconst struct vt_consize *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:677
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:765
msgid ""
"// More arguments. Some ioctl's take a pointer to a structure which "
"contains additional pointers. These are documented here in alphabetical "
"を使用します。 ここでこれらをアルファベット順に説明します。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:685
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:773
msgid ""
-"B<CDROMREADAUDIO> takes an input pointer I<const struct cdrom_read_audio "
-"*>. The I<buf> field points to an output buffer of length I<nframes * "
+"B<CDROMREADAUDIO> takes an input pointer I<const struct cdrom_read_audio\\ "
+"*>. The I<buf> field points to an output buffer of length I<nframes\\ * "
"CD_FRAMESIZE_RAW>."
msgstr ""
-"B<CDROMREADAUDIO> は入力ポインタ I<const struct cdrom_read_audio *> を使用し"
-"ã\81¾ã\81\99ã\80\82 I<buf> ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\81¯å¤§ã\81\8dã\81\95 I<nframes * CD_FRAMESIZE_RAW> ã\81®å\87ºå\8a\9bã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡"
-"へのポインタです。"
+"B<CDROMREADAUDIO> は入力ポインタ I<const struct cdrom_read_audio\\ *> を使用"
+"ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82 I<buf> ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\81¯å¤§ã\81\8dã\81\95 I<nframes\\ * CD_FRAMESIZE_RAW> ã\81®å\87ºå\8a\9bã\83\90ã\83\83"
+"ã\83\95ã\82¡ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81§ã\81\99ã\80\82"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:701
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:789
msgid ""
"B<CDROMREADCOOKED>, B<CDROMREADMODE1>, B<CDROMREADMODE2>, and "
-"B<CDROMREADRAW> take an input pointer I<const struct cdrom_msf *>. They use "
-"the same pointer as an output pointer to I<char []>. The length varies by "
-"request. For B<CDROMREADMODE1>, most drivers use CD_FRAMESIZE, but the "
+"B<CDROMREADRAW> take an input pointer I<const struct cdrom_msf\\ *>. They "
+"use the same pointer as an output pointer to I<char []>. The length varies "
+"by request. For B<CDROMREADMODE1>, most drivers use CD_FRAMESIZE, but the "
"Optics Storage driver uses OPT_BLOCKSIZE instead (both have the numerical "
"value 2048)."
msgstr ""
"B<CDROMREADCOOKED>, B<CDROMREADMODE1>, B<CDROMREADMODE2>, B<CDROMREADRAW> は"
-"入力ポインタ I<const struct cdrom_msf *> を使用します。これらは同じポインタ"
+"入力ポインタ I<const struct cdrom_msf\\ *> を使用します。これらは同じポインタ"
"を I<char []> への出力ポインタとして使用します。 長さは要求によって変化しま"
"す。 B<CDROMREADMODE1> には、多くのデバイスが CD_FRAMESIZE を使用しますが、光"
"学記憶装置 (光ディスク) のドライバは OPT_BLOCKSIZE を使用します (どちらも同じ"
"値で 2048 です)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:707
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:795
#, no-wrap
msgid ""
" CDROMREADCOOKED char [CD_FRAMESIZE]\n"
" CDROMREADRAW char [CD_FRAMESIZE_RAW]\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:721
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:809
msgid ""
"B<EQL_ENSLAVE>, B<EQL_EMANCIPATE>, B<EQL_GETSLAVECFG>, B<EQL_SETSLAVECFG>, "
-"B<EQL_GETMASTERCFG>, and B<EQL_SETMASTERCFG> take a I<struct ifreq *>. The "
-"I<ifr_data> field is a pointer to another structure as follows:"
+"B<EQL_GETMASTERCFG>, and B<EQL_SETMASTERCFG> take a I<struct ifreq\\ *>. "
+"The I<ifr_data> field is a pointer to another structure as follows:"
msgstr ""
"B<EQL_ENSLAVE>, B<EQL_EMANCIPATE>, B<EQL_GETSLAVECFG>, B<EQL_SETSLAVECFG>, "
-"B<EQL_GETMASTERCFG>, B<EQL_SETMASTERCFG> は I<struct ifreq *> を使用します。 "
-"I<ifr_data> フィールドは以下に示す別の構造体へのポインタです:"
+"B<EQL_GETMASTERCFG>, B<EQL_SETMASTERCFG> は I<struct ifreq\\ *> を使用しま"
+"す。 I<ifr_data> フィールドは以下に示す別の構造体へのポインタです:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:729
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:817
#, no-wrap
msgid ""
" EQL_ENSLAVE const struct slaving_request *\n"
" EQL_SETMASTERCFG const struct master_config *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:746
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:834
msgid ""
-"B<FDRAWCMD> takes a I<struct floppy raw_cmd *>. If I<flags & FD_RAW_WRITE> "
-"is nonzero, then I<data> points to an input buffer of length I<length>. If "
-"I<flags & FD_RAW_READ> is nonzero, then I<data> points to an output buffer "
-"of length I<length>."
+"B<FDRAWCMD> takes a I<struct floppy raw_cmd\\ *>. If I<flags & "
+"FD_RAW_WRITE> is nonzero, then I<data> points to an input buffer of length "
+"I<length>. If I<flags & FD_RAW_READ> is nonzero, then I<data> points to an "
+"output buffer of length I<length>."
msgstr ""
-"B<FDRAWCMD> は I<struct floppy raw_cmd *> を使用します。 I<flags & "
+"B<FDRAWCMD> は I<struct floppy raw_cmd\\ *> を使用します。 I<flags & "
"FD_RAW_WRITE> がゼロ以外の場合、 I<data> は大きさ I<length> の入力バッファへ"
"のポインタになります。 I<flags & FD_RAW_READ> がゼロ以外の場合、 I<data> は大"
"きさ I<length> の出力バッファへのポインタになります。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:762
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:850
msgid ""
-"B<GIO_FONTX> and B<PIO_FONTX> take a I<struct console_font_desc *> or a "
-"I<const struct console_font_desc *>, respectively. I<chardata> points to a "
-"buffer of I<char [charcount]>. This is an output buffer for B<GIO_FONTX> "
+"B<GIO_FONTX> and B<PIO_FONTX> take a I<struct console_font_desc\\ *> or a "
+"I<const struct console_font_desc\\ *>, respectively. I<chardata> points to "
+"a buffer of I<char [charcount]>. This is an output buffer for B<GIO_FONTX> "
"and an input buffer for B<PIO_FONTX>."
msgstr ""
-"B<GIO_FONTX>, B<PIO_FONTX> はそれぞれ I<struct console_font_desc *> と "
-"I<const struct console_font_desc *> を使用します。 I<chardata> は I<char "
+"B<GIO_FONTX>, B<PIO_FONTX> はそれぞれ I<struct console_font_desc\\ *> と "
+"I<const struct console_font_desc\\ *> を使用します。 I<chardata> は I<char "
"[charcount]> バッファへのポインタです。 これは B<GIO_FONTX> の出力バッファと "
"B<PIO_FONTX> の入力バッファです。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:778
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:866
msgid ""
-"B<GIO_UNIMAP> and B<PIO_UNIMAP> take a I<struct unimapdesc *> or a I<const "
-"struct unimapdesc *>, respectively. I<entries> points to a buffer of "
+"B<GIO_UNIMAP> and B<PIO_UNIMAP> take a I<struct unimapdesc\\ *> or a I<const "
+"struct unimapdesc\\ *>, respectively. I<entries> points to a buffer of "
"I<struct unipair [entry_ct]>. This is an output buffer for B<GIO_UNIMAP> "
"and an input buffer for B<PIO_UNIMAP>."
msgstr ""
-"B<GIO_UNIMAP>, B<PIO_UNIMAP> はそれぞれ I<struct unimapdesc *> と I<const "
-"struct unimapdesc *> を使用します。 I<entries> は I<struct unipair [entry_ct]"
-"> バッファへのポインタです。 これは B<GIO_UNIMAP> の出力バッファと "
+"B<GIO_UNIMAP>, B<PIO_UNIMAP> はそれぞれ I<struct unimapdesc\\ *> と I<const "
+"struct unimapdesc\\ *> を使用します。 I<entries> は I<struct unipair "
+"[entry_ct]> バッファへのポインタです。 これは B<GIO_UNIMAP> の出力バッファと "
"B<PIO_UNIMAP> の入力バッファです。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:782
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:870
msgid ""
"KDADDIO, KDDELIO, KDDISABIO, and KDENABIO enable or disable access to I/O "
"ports. They are essentially alternate interfaces to 'ioperm'."
"にします。これらは本質的に、'ioperm' への別の インターフェースです。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:788
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:876
msgid ""
"B<KDMAPDISP> and B<KDUNMAPDISP> enable or disable memory mappings or I/O "
"port access. They are not implemented in the kernel."
"可能/不可能にします。 これらはカーネルに実装されていません。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:796
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:884
msgid ""
-"B<SCSI_IOCTL_PROBE_HOST> takes an input pointer I<const int *>, which is a "
+"B<SCSI_IOCTL_PROBE_HOST> takes an input pointer I<const int\\ *>, which is a "
"length. It uses the same pointer as an output pointer to a I<char []> "
"buffer of this length."
msgstr ""
-"B<SCSI_IOCTL_PROBE_HOST> は入力ポインタ I<const int *> を大きさとして使用しま"
-"す。これは同じ大きさの I<char []> バッファ への出力ポインタとしても使用しま"
+"B<SCSI_IOCTL_PROBE_HOST> は入力ポインタ I<const int\\ *> を大きさとして使用し"
+"ã\81¾ã\81\99ã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\81¯å\90\8cã\81\98大ã\81\8dã\81\95ã\81® I<char []> ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ ã\81¸ã\81®å\87ºå\8a\9bã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81¨ã\81\97ã\81¦ã\82\82使ç\94¨ã\81\97ã\81¾"
"す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:802
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:890
msgid ""
"B<SIOCADDRT> and B<SIOCDELRT> take an input pointer whose type depends on "
"the protocol:"
"します:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:807
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:895
#, no-wrap
msgid ""
" Most protocols const struct rtentry *\n"
" NET/ROM const struct nr_route_struct *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:818
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:906
msgid ""
-"B<SIOCGIFCONF> takes a I<struct ifconf *>. The I<ifc_buf> field points to a "
-"buffer of length I<ifc_len> bytes, into which the kernel writes a list of "
+"B<SIOCGIFCONF> takes a I<struct ifconf\\ *>. The I<ifc_buf> field points to "
+"a buffer of length I<ifc_len> bytes, into which the kernel writes a list of "
"type I<struct ifreq []>."
msgstr ""
-"B<SIOCGIFCONF> は I<struct ifconf *> を使用します。この I<ifc_buf> フィールド"
-"は長さ I<ifc_len> バイトのバッファへのポインタです。 これにカーネルが "
+"B<SIOCGIFCONF> は I<struct ifconf\\ *> を使用します。この I<ifc_buf> フィール"
+"ã\83\89ã\81¯é\95·ã\81\95 I<ifc_len> ã\83\90ã\82¤ã\83\88ã\81®ã\83\90ã\83\83ã\83\95ã\82¡ã\81¸ã\81®ã\83\9dã\82¤ã\83³ã\82¿ã\81§ã\81\99ã\80\82 ã\81\93ã\82\8cã\81«ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81\8c "
"I<struct ifreq []> 型のリストへ書き込みます。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:821
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:909
msgid ""
"B<SIOCSIFHWADDR> takes an input pointer whose type depends on the protocol:"
msgstr ""
"B<SIOCSIFHWADDR> は型が以下のプロトコルに依存する入力ポインタを使用します:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:825
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:913
#, no-wrap
msgid ""
" Most protocols const struct ifreq *\n"
" AX.25 const char [AX25_ADDR_LEN]\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:840
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:928
msgid ""
-"B<TIOCLINUX> takes a I<const char *>. It uses this to distinguish several "
+"B<TIOCLINUX> takes a I<const char\\ *>. It uses this to distinguish several "
"independent subcases. In the table below, I<N + foo> means I<foo> after an "
"N-byte pad. I<struct selection> is implicitly defined in I<drivers/char/"
"selection.c>"
msgstr ""
-"B<TIOCLINUX> は I<const char *> を使用します。このポインタをいくつかの 独立し"
-"ã\81\9fã\82µã\83\96ã\82¯ã\83©ã\82¹ã\82\92è\98å\88¥ã\81\99ã\82\8bç\82ºã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82以ä¸\8bã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81®ä¸ã\81§ã\80\81 I<N + foo> ã\81¯ N "
-"バイトの詰めものの後にある I<foo> を意味します。 I<struct selection> は暗黙的"
-"に I<drivers/char/selection.c> の中で定義されています。"
+"B<TIOCLINUX> は I<const char\\ *> を使用します。このポインタをいくつかの 独立"
+"ã\81\97ã\81\9fã\82µã\83\96ã\82¯ã\83©ã\82¹ã\82\92è\98å\88¥ã\81\99ã\82\8bç\82ºã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82以ä¸\8bã\81®ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81®ä¸ã\81§ã\80\81 I<N + foo> ã\81¯ "
+"N バイトの詰めものの後にある I<foo> を意味します。 I<struct selection> は暗黙"
+"的に I<drivers/char/selection.c> の中で定義されています。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:849
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:937
#, no-wrap
msgid ""
" TIOCLINUX-2 1 + const struct selection *\n"
" TIOCLINUX-10 1 + const char *\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:852
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:940
msgid "// Duplicate ioctls"
msgstr "// Duplicate ioctls"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:857
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:945
msgid ""
"This list does not include ioctls in the range B<SIOCDEVPRIVATE> and "
"B<SIOCPROTOPRIVATE>."
"でいません。"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:859
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:947
#, no-wrap
msgid "0x00000001\tFDSETPRM\tFIBMAP\n"
msgstr "0x00000001\tFDSETPRM\tFIBMAP\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:860
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:948
#, no-wrap
msgid "0x00000002\tFDDEFPRM\tFIGETBSZ\n"
msgstr "0x00000002\tFDDEFPRM\tFIGETBSZ\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:861
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:949
#, no-wrap
msgid "0x00005382\tCDROMAUDIOBUFSIZ\tSCSI_IOCTL_GET_IDLUN\n"
msgstr "0x00005382\tCDROMAUDIOBUFSIZ\tSCSI_IOCTL_GET_IDLUN\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:862
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:950
#, no-wrap
msgid "0x00005402\tSNDCTL_TMR_START\tTCSETS\n"
msgstr "0x00005402\tSNDCTL_TMR_START\tTCSETS\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:863
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:951
#, no-wrap
msgid "0x00005403\tSNDCTL_TMR_STOP\tTCSETSW\n"
msgstr "0x00005403\tSNDCTL_TMR_STOP\tTCSETSW\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:864
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:952
#, no-wrap
msgid "0x00005404\tSNDCTL_TMR_CONTINUE\tTCSETSF\n"
msgstr "0x00005404\tSNDCTL_TMR_CONTINUE\tTCSETSF\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioctl_list.2:868
+#: build/C/man2/ioctl_list.2:956
msgid "B<ioctl>(2)"
msgstr "B<ioctl>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/ioperm.2:35
+#: build/C/man2/ioperm.2:34
#, no-wrap
msgid "IOPERM"
msgstr "IOPERM"
-#. type: TH
-#: build/C/man2/ioperm.2:35
-#, no-wrap
-msgid "2007-06-15"
-msgstr "2007-06-15"
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:38
+#: build/C/man2/ioperm.2:37
msgid "ioperm - set port input/output permissions"
msgstr "ioperm - ポートの入出力許可を設定する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:41
+#: build/C/man2/ioperm.2:40
msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>> /* for libc5 */"
msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>> /* for libc5 */"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:44
+#: build/C/man2/ioperm.2:43
msgid "B<#include E<lt>sys/io.hE<gt>> /* for glibc */"
msgstr "B<#include E<lt>sys/io.hE<gt>> /* for glibc */"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:46
+#: build/C/man2/ioperm.2:45
msgid ""
"B<int ioperm(unsigned long >I<from>B<, unsigned long >I<num>B<, int "
">I<turn_on>B<);>"
">I<turn_on>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:53
+#: build/C/man2/ioperm.2:59
msgid ""
-"B<ioperm>() sets the port access permission bits for the calling process "
-"for I<num> bytes starting from port address I<from> to the value "
-"I<turn_on>. If I<turn_on> is nonzero, the calling process must be "
-"privileged (B<CAP_SYS_RAWIO>)."
+"B<ioperm>() sets the port access permission bits for the calling thread for "
+"I<num> bits starting from port address I<from>. If I<turn_on> is nonzero, "
+"then permission for the specified bits is enabled; otherwise it is "
+"disabled. If I<turn_on> is nonzero, the calling thread must be privileged "
+"(B<CAP_SYS_RAWIO>)."
msgstr ""
-"B<ioperm>() は、引き数 I<from> の I/O ポートアドレスから I<num> バイト分の領"
-"域に対する、呼び出し元プロセスの アクセス許可ビットを、I<turn_on> に設定す"
-"る。 I<turn_on> が 0 以外の場合、呼び出し元プロセスは特権 "
-"(B<CAP_SYS_RAWIO>) を持っていなければならない。"
+"B<ioperm>() は、引き数 I<from> の I/O ポートアドレスから I<num> ビット分の領"
+"域に対する、呼び出し元スレッドのアクセス許可ビットを設定する。 I<turn_on> が "
+"0 以外の場合、指定されたビットに対応する許可が有効になる。 I<turn_on> が 0 以"
+"外の場合、呼び出し元プロセスは特権 (B<CAP_SYS_RAWIO>) を持っていなければなら"
+"ない。"
-#. FIXME is the following ("Only the first 0x3ff I/O ports can be
-#. specified in this manner") still true? Looking at changes in
-#. include/asm-i386/processor.h between 2.4 and 2.6 suggests
-#. that the limit is different in 2.6.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:62
+#: build/C/man2/ioperm.2:68
msgid ""
-"Only the first 0x3ff I/O ports can be specified in this manner. For more "
-"ports, the B<iopl>(2) system call must be used."
+"Before Linux 2.6.8, only the first 0x3ff I/O ports could be specified in "
+"this manner. For more ports, the B<iopl>(2) system call had to be used "
+"(with a I<level> argument of 3). Since Linux 2.6.8, 65,536 I/O ports can be "
+"specified."
msgstr ""
-"この方法で設定できるのは 0x3ff 番地までの I/Oポートに限られる。 これよりも大"
-"きなアドレスのポートに対しては B<iopl>(2) 関数を使わなければならない。"
+"Linux 2.6.8 より前のバージョンでは、この方法で設定できるのは 0x3ff 番地まで"
+"の I/Oポートに限られていた。これよりも大きなアドレスのポートに対しては "
+"B<iopl>(2) 関数を使わなければならなかった。Linux 2.6.8 以降では、65,536 個の "
+"I/O ポートを指定できる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:69
+#: build/C/man2/ioperm.2:78
msgid ""
-"Permissions are not inherited by the child created by B<fork>(2). "
+"Permissions are not inherited by the child created by B<fork>(2); following "
+"a B<fork>(2) the child must turn on those permissions that it needs. "
"Permissions are preserved across B<execve>(2); this is useful for giving "
"port access permissions to unprivileged programs."
msgstr ""
-"アクセス権は B<fork>(2) で作成された子プロセスには継承されない。 B<execve>"
+"アクセス権は B<fork>(2) で作成された子プロセスには継承されない。子プロセスで"
+"は、B<fork>(2) の後で必要なアクセス権を有効にしなければならない。 B<execve>"
"(2) の前後でアクセス権は保存される。この機能は 非特権プログラムにポートへの"
"アクセス権を 与えるのに使用できる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:73
+#: build/C/man2/ioperm.2:82
msgid ""
"This call is mostly for the i386 architecture. On many other architectures "
"it does not exist or will always return an error."
"他の多くのアーキテクチャでは存在しないか、常にエラーを返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:85
+#: build/C/man2/ioperm.2:94
msgid "Invalid values for I<from> or I<num>."
msgstr "I<from> または I<num> の値が不正である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:88
+#: build/C/man2/ioperm.2:97
msgid "(on PowerPC) This call is not supported."
msgstr "(PowerPC で) このシステムコールはサポートしていない。"
#. Could not allocate I/O bitmap.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:92
+#: build/C/man2/ioperm.2:101
msgid "Out of memory."
msgstr "メモリ不足。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:95
-msgid "The calling process has insufficient privilege."
-msgstr "å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97å\85\83ã\83\97ã\83ã\82»ã\82¹に十分な権限がなかった。"
+#: build/C/man2/ioperm.2:104
+msgid "The calling thread has insufficient privilege."
+msgstr "å\91¼ã\81³å\87ºã\81\97å\85\83ã\82¹ã\83¬ã\83\83ã\83\89に十分な権限がなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:99
+#: build/C/man2/ioperm.2:108
msgid ""
"B<ioperm>() is Linux-specific and should not be used in programs intended "
"to be portable."
"ならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:108
+#: build/C/man2/ioperm.2:112
+msgid ""
+"The I</proc/ioports> file shows the I/O ports that are currently allocated "
+"on the system."
+msgstr ""
+"I</proc/ioports> ファイルには、現在このシステムに割り当てられている I/O ポー"
+"トが表示される。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/ioperm.2:121
msgid ""
"Libc5 treats it as a system call and has a prototype in I<E<lt>unistd."
"hE<gt>>. Glibc1 does not have a prototype. Glibc2 has a prototype both in "
"i386 のみで利用可能なので、使用すべきではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/ioperm.2:111
-msgid "B<iopl>(2), B<capabilities>(7)"
-msgstr "B<iopl>(2), B<capabilities>(7)"
+#: build/C/man2/ioperm.2:125
+msgid "B<iopl>(2), B<outb>(2), B<capabilities>(7)"
+msgstr "B<iopl>(2), B<outb>(2), B<capabilities>(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/lockf.3:22
+#: build/C/man3/lockf.3:28
#, no-wrap
msgid "LOCKF"
msgstr "LOCKF"
#. type: TH
-#: build/C/man3/lockf.3:22
+#: build/C/man3/lockf.3:28
#, no-wrap
-msgid "2011-09-11"
-msgstr "2011-09-11"
+msgid "2012-07-07"
+msgstr "2012-07-07"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:25
+#: build/C/man3/lockf.3:31
msgid "lockf - apply, test or remove a POSIX lock on an open file"
msgstr ""
"lockf - オープンされたファイルに対する POSIX ロックの適用・テスト・解除を行う"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:29
+#: build/C/man3/lockf.3:35
msgid "B<int lockf(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, off_t >I<len>B<);>"
msgstr "B<int lockf(int >I<fd>B<, int >I<cmd>B<, off_t >I<len>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:36
+#: build/C/man3/lockf.3:42
msgid "B<lockf>():"
msgstr "B<lockf>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:40
+#: build/C/man3/lockf.3:46
msgid ""
"_BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE"
"\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
"\\ &&\\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:63
+#: build/C/man3/lockf.3:69
msgid ""
"Apply, test or remove a POSIX lock on a section of an open file. The file "
"is specified by I<fd>, a file descriptor open for writing, the action by "
"されうる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:78
+#: build/C/man3/lockf.3:84
msgid ""
"On Linux, B<lockf>() is just an interface on top of B<fcntl>(2) locking. "
"Many other systems implement B<lockf>() in this way, but note that "
"(2) のロックを混ぜて呼び出すのは避けるべきであろう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:80
+#: build/C/man3/lockf.3:86
msgid "Valid operations are given below:"
msgstr "有効なオプションを以下に挙げる。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/lockf.3:80
+#: build/C/man3/lockf.3:86
#, no-wrap
msgid "B<F_LOCK>"
msgstr "B<F_LOCK>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:90
+#: build/C/man3/lockf.3:96
msgid ""
"Set an exclusive lock on the specified section of the file. If (part of) "
"this section is already locked, the call blocks until the previous lock is "
"子プロセスはロックを継承しない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/lockf.3:90
+#: build/C/man3/lockf.3:96
#, no-wrap
msgid "B<F_TLOCK>"
msgstr "B<F_TLOCK>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:96
+#: build/C/man3/lockf.3:102
msgid ""
"Same as B<F_LOCK> but the call never blocks and returns an error instead if "
"the file is already locked."
"はブロックを行わずにエラーを返す。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/lockf.3:96
+#: build/C/man3/lockf.3:102
#, no-wrap
msgid "B<F_ULOCK>"
msgstr "B<F_ULOCK>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:100
+#: build/C/man3/lockf.3:106
msgid ""
"Unlock the indicated section of the file. This may cause a locked section "
"to be split into two locked sections."
"ションが 2 つに分割されるかもしれない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/lockf.3:100
+#: build/C/man3/lockf.3:106
#, no-wrap
msgid "B<F_TEST>"
msgstr "B<F_TEST>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:110
+#: build/C/man3/lockf.3:116
msgid ""
"Test the lock: return 0 if the specified section is unlocked or locked by "
"this process; return -1, set I<errno> to B<EAGAIN> (B<EACCES> on some other "
"では B<EACCES>) に設定する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:124
+#: build/C/man3/lockf.3:130
msgid ""
"The file is locked and B<F_TLOCK> or B<F_TEST> was specified, or the "
"operation is prohibited because the file has been memory-mapped by another "
"た操作が禁止されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:136
+#: build/C/man3/lockf.3:142
msgid ""
"I<fd> is not an open file descriptor; or I<cmd> is B<F_LOCK> or B<F_TLOCK> "
"and I<fd> is not a writable file descriptor."
"い。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:141
+#: build/C/man3/lockf.3:147
msgid ""
-"The command was B<T_LOCK> and this lock operation would cause a deadlock."
+"The command was B<F_LOCK> and this lock operation would cause a deadlock."
msgstr ""
-"コマンドが B<T_LOCK> であり、このロック操作を行うとデッドロックが発生してしま"
+"コマンドが B<F_LOCK> であり、このロック操作を行うとデッドロックが発生してしま"
"う。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:145
+#: build/C/man3/lockf.3:151
msgid "An invalid operation was specified in I<fd>."
msgstr "I<fd> に無効な操作が指定された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:148
+#: build/C/man3/lockf.3:154
msgid "Too many segment locks open, lock table is full."
msgstr "非常に多くのセグメントロックが開かれ、ロックテーブルが一杯である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:150
+#: build/C/man3/lockf.3:156
msgid "SVr4, POSIX.1-2001."
msgstr "SVr4, POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:153
+#: build/C/man3/lockf.3:159
msgid "B<fcntl>(2), B<flock>(2)"
msgstr "B<fcntl>(2), B<flock>(2)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/lockf.3:166
+#: build/C/man3/lockf.3:171
msgid ""
-"There are also I<locks.txt> and I<mandatory-locking.txt> in the kernel "
-"source directory I<Documentation/filesystems>. (On older kernels, these "
-"files are directly under the I<Documentation/> directory, and I<mandatory-"
-"locking.txt> is called I<mandatory.txt>.)"
+"I<locks.txt> and I<mandatory-locking.txt> in the Linux kernel source "
+"directory I<Documentation/filesystems> (on older kernels, these files are "
+"directly under the I<Documentation> directory, and I<mandatory-locking.txt> "
+"is called I<mandatory.txt>)"
msgstr ""
-"カーネルソースの I<Documentation/filesystems> ディレクトリにある I<locks."
-"txt> と I<mandatory-locking.txt> (以前のカーネルでは、これらのファイルは "
-"I<Documentation> ディレクトリ直下にあり、 I<mandatory-locking.txt> は "
+"Linux カーネルソースの I<Documentation/filesystems> ディレクトリにある "
+"I<locks.txt> と I<mandatory-locking.txt> (以前のカーネルでは、これらのファイ"
+"ルは I<Documentation> ディレクトリ直下にあり、 I<mandatory-locking.txt> は "
"I<mandatory.txt> という名前であった。)"
#. type: TH
msgstr "B<mlock>(2), B<mmap>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/mkdir.2:9
+#: build/C/man2/mkdir.2:10
#, no-wrap
msgid "MKDIR"
msgstr "MKDIR"
#. type: TH
-#: build/C/man2/mkdir.2:9
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-09-26"
-msgid "2010-06-26"
-msgstr "2010-09-26"
+#: build/C/man2/mkdir.2:10
+#, no-wrap
+msgid "2013-01-27"
+msgstr "2013-01-27"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:12
+#: build/C/man2/mkdir.2:13
msgid "mkdir - create a directory"
msgstr "mkdir - ディレクトリを作成する"
#. .B #include <unistd.h>
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:17
+#: build/C/man2/mkdir.2:18
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:19
+#: build/C/man2/mkdir.2:20
#, no-wrap
msgid "B<int mkdir(const char *>I<pathname>B<, mode_t >I<mode>B<);>\n"
msgstr "B<int mkdir(const char *>I<pathname>B<, mode_t >I<mode>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:24
+#: build/C/man2/mkdir.2:25
msgid "B<mkdir>() attempts to create a directory named I<pathname>."
msgstr ""
"B<mkdir>() は I<pathname> で示される名前のディレクトリを作成しようとする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:34
+#: build/C/man2/mkdir.2:35
msgid ""
"The argument I<mode> specifies the permissions to use. It is modified by "
"the process's I<umask> in the usual way: the permissions of the created "
"Linux の場合は、以下の通りである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:44
+#: build/C/man2/mkdir.2:45
msgid ""
"The newly created directory will be owned by the effective user ID of the "
"process. If the directory containing the file has the set-group-ID bit set, "
"グループ所有権はプロセスの実効グループ ID となる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:47
+#: build/C/man2/mkdir.2:48
msgid ""
"If the parent directory has the set-group-ID bit set then so will the newly "
"created directory."
"ディレクトリにも set group ID ビットがセットされる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:52
+#: build/C/man2/mkdir.2:53
msgid ""
"B<mkdir>() returns zero on success, or -1 if an error occurred (in which "
"case, I<errno> is set appropriately)."
"ラーの内容にしたがって適切に設定される)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:61
+#: build/C/man2/mkdir.2:62
msgid ""
"The parent directory does not allow write permission to the process, or one "
"of the directories in I<pathname> did not allow search permission. (See "
"ディレクトリのどれかに検索許可属性が無い (B<path_resolution>(7) も参照)。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/mkdir.2:61
+#: build/C/man2/mkdir.2:62
+#, no-wrap
+msgid "B<EDQUOT>"
+msgstr "B<EDQUOT>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/mkdir.2:66
+msgid ""
+"The user's quota of disk blocks or inodes on the file system has been "
+"exhausted."
+msgstr ""
+"ディスクブロックか inode がそのファイルシステムのユーザクォータに達していた。"
+
+#. type: TP
+#: build/C/man2/mkdir.2:66
#, no-wrap
msgid "B<EEXIST>"
msgstr "B<EEXIST>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:68
+#: build/C/man2/mkdir.2:73
msgid ""
"I<pathname> already exists (not necessarily as a directory). This includes "
"the case where I<pathname> is a symbolic link, dangling or not."
"ず)エラーになる。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/mkdir.2:75
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<EMFILE>"
+#: build/C/man2/mkdir.2:80
+#, no-wrap
msgid "B<EMLINK>"
-msgstr "B<EMFILE>"
+msgstr "B<EMLINK>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:79
+#: build/C/man2/mkdir.2:84
msgid "The number of links to the parent directory would exceed B<LINK_MAX>."
-msgstr ""
+msgstr "親ディレクトリへのリンク数が B<LINK_MAX> を超えてしまう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:82
+#: build/C/man2/mkdir.2:87
msgid "I<pathname> was too long."
msgstr "I<pathname> が長すぎる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:87
+#: build/C/man2/mkdir.2:92
msgid ""
"A directory component in I<pathname> does not exist or is a dangling "
"symbolic link."
"が存在しないシンボリックリンクである。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/mkdir.2:90 build/C/man2/mkdir.2:95
+#: build/C/man2/mkdir.2:95 build/C/man2/mkdir.2:100
#, no-wrap
msgid "B<ENOSPC>"
msgstr "B<ENOSPC>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:95
+#: build/C/man2/mkdir.2:100
msgid "The device containing I<pathname> has no room for the new directory."
msgstr "I<pathname> を含むデバイスに新たにディレクトリを作成する空きが無い。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:99
+#: build/C/man2/mkdir.2:104
msgid ""
"The new directory cannot be created because the user's disk quota is "
"exhausted."
"を作成することができない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:109
+#: build/C/man2/mkdir.2:114
msgid ""
"The file system containing I<pathname> does not support the creation of "
"directories."
"I<pathname> を含むファイルシステムがディレクトリの作成をサポートしていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:113
+#: build/C/man2/mkdir.2:118
msgid "I<pathname> refers to a file on a read-only file system."
msgstr "I<pathname> が読み出し専用ファイルシステム上のファイルを指している。"
#. SVr4 documents additional EIO, EMULTIHOP
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:116
+#: build/C/man2/mkdir.2:121
msgid "SVr4, BSD, POSIX.1-2001."
msgstr "SVr4, BSD, POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:124
+#: build/C/man2/mkdir.2:129
msgid ""
"Under Linux apart from the permission bits, only the B<S_ISVTX> mode bit is "
"honored. That is, under Linux the created directory actually gets mode "
"& 01777) のモードを持つことになる。 B<stat>(2) を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:128
+#: build/C/man2/mkdir.2:133
msgid ""
"There are many infelicities in the protocol underlying NFS. Some of these "
"affect B<mkdir>()."
"() に影響を与えるものもある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/mkdir.2:140
+#: build/C/man2/mkdir.2:145
msgid ""
"B<mkdir>(1), B<chmod>(2), B<chown>(2), B<mkdirat>(2), B<mknod>(2), B<mount>"
"(2), B<rmdir>(2), B<stat>(2), B<umask>(2), B<unlink>(2), B<path_resolution>"
msgid "NICE"
msgstr "NICE"
+#. type: TH
+#: build/C/man2/nice.2:31 build/C/man2/vhangup.2:28
+#, no-wrap
+msgid "2007-07-26"
+msgstr "2007-07-26"
+
#. type: Plain text
#: build/C/man2/nice.2:34
msgid "nice - change process priority"
"B<capabilities>(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/pread.2:23
+#: build/C/man2/pread.2:25
#, no-wrap
msgid "PREAD"
msgstr "PREAD"
-#. type: TH
-#: build/C/man2/pread.2:23
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-11-01"
-msgid "2010-11-21"
-msgstr "2010-11-01"
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:26
+#: build/C/man2/pread.2:28
msgid ""
"pread, pwrite - read from or write to a file descriptor at a given offset"
msgstr ""
"pread, pwrite - 指定したオフセットでファイルディスクリプタを読み書きする"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:31
+#: build/C/man2/pread.2:33
msgid ""
"B<ssize_t pread(int >I<fd>B<, void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<, off_t "
">I<offset>B<);>"
">I<offset>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:34
+#: build/C/man2/pread.2:36
msgid ""
"B<ssize_t pwrite(int >I<fd>B<, const void *>I<buf>B<, size_t >I<count>B<, "
"off_t >I<offset>B<);>"
"off_t >I<offset>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:44
+#: build/C/man2/pread.2:46
msgid "B<pread>(), B<pwrite>():"
msgstr "B<pread>(), B<pwrite>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:46
+#: build/C/man2/pread.2:48
msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500"
msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:62
+#: build/C/man2/pread.2:64
msgid ""
"B<pread>() reads up to I<count> bytes from file descriptor I<fd> at offset "
"I<offset> (from the start of the file) into the buffer starting at I<buf>. "
"ル・オフセットは変化しない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:73
+#: build/C/man2/pread.2:75
msgid ""
"B<pwrite>() writes up to I<count> bytes from the buffer starting at I<buf> "
"to the file descriptor I<fd> at offset I<offset>. The file offset is not "
"い。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:77
+#: build/C/man2/pread.2:79
msgid "The file referenced by I<fd> must be capable of seeking."
msgstr "I<fd> で参照されるファイルはシーク (seek) 可能でなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:87
+#: build/C/man2/pread.2:89
msgid ""
"On success, the number of bytes read or written is returned (zero indicates "
"that nothing was written, in the case of B<pwrite>(), or end of file, in the "
"を示すように設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:102
+#: build/C/man2/pread.2:104
msgid ""
"B<pread>() can fail and set I<errno> to any error specified for B<read>(2) "
"or B<lseek>(2). B<pwrite>() can fail and set I<errno> to any error "
"る可能性があり、 I<error> にはエラーを示す値が設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:113
+#: build/C/man2/pread.2:115
msgid ""
"The B<pread>() and B<pwrite>() system calls were added to Linux in version "
"2.1.60; the entries in the i386 system call table were added in 2.1.69. C "
"ると) C ライブラリにおけるサポートは glibc 2.1 で追加された。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:131
+#: build/C/man2/pread.2:125
+msgid ""
+"The B<pread>() and B<pwrite>() system calls are especially useful in "
+"multithreaded applications. They allow multiple threads to perform I/O on "
+"the same file descriptor without being affected by changes to the file "
+"offset by other threads."
+msgstr "システムコール B<pread>() と B<pwrite>() は、特にマルチスレッドアプリケーションで役に立つ。 これらを使うと、 他のスレッドによるファイルオフセットの変更の影響を受けることなく、 複数のスレッドが同じファイルディスクリプタに対して入出力を行うことができる。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/pread.2:141
msgid ""
"On Linux, the underlying system calls were renamed in kernel 2.6: B<pread>"
"() became B<pread64>(), and B<pwrite>() became B<pwrite64>(). The system "
"call numbers remained the same. The glibc B<pread>() and B<pwrite>() "
"wrapper functions transparently deal with the change."
msgstr ""
+"Linux では、裏で呼び出されるシステムコールの名前がカーネル 2.6 で変更され"
+"た。\n"
+"B<pread>() は B<pread64>() になり、 B<pwrite>() は B<pwrite64>() になった。\n"
+"システムコールの番号は変更されていない。\n"
+"glibc の B<pread>() と B<pwrite>() のラッパー関数はこれらの変更を吸収してい"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/pread.2:146 build/C/man2/truncate.2:248
+msgid ""
+"On some 32-bit architectures, the calling signature for these system calls "
+"differ, for the reasons described in B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+"いくつかの 32 ビットアーキテクチャでは、これらのシステムコールの呼び出し時の"
+"シグネチャーが違っています。理由は B<syscall>(2) で説明されている通りです。"
+
+#. FIXME https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=43178
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/pread.2:158
+msgid ""
+"POSIX requires that opening a file with the B<O_APPEND> flag should have no "
+"affect on the location at which B<pwrite>() writes data. However, on "
+"Linux, if a file is opened with B<O_APPEND>, B<pwrite>() appends data to "
+"the end of the file, regardless of the value of I<offset>."
+msgstr ""
+"POSIX では、B<O_APPEND> フラグを指定してファイルをオープンした場合、\n"
+"B<pwrite>() がデータを書き込む位置に影響を及ぼさないことが\n"
+"求められている。しかし、 Linux では、ファイルを B<O_APPEND> 付きで\n"
+"オープンした場合、 I<offset> の値に関わらず、\n"
+"B<pwrite>() はファイルの末尾にデータを追記する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/pread.2:136
-#, fuzzy
-#| msgid "B<lseek>(2), B<read>(2), B<write>(2)"
+#: build/C/man2/pread.2:163
msgid "B<lseek>(2), B<read>(2), B<readv>(2), B<write>(2)"
-msgstr "B<lseek>(2), B<read>(2), B<write>(2)"
+msgstr "B<lseek>(2), B<read>(2), B<readv>(2), B<write>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:7
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:8
#, no-wrap
msgid "SET_THREAD_AREA"
msgstr "SET_THREAD_AREA"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:10
-msgid "set_thread_area - Set a Thread Local Storage (TLS) area"
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:11
+msgid "set_thread_area - set a thread local storage (TLS) area"
msgstr "set_thread_area - スレッド局所記憶 (TLS) 領域を設定する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:16
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:17
msgid "B<int set_thread_area(struct user_desc *>I<u_info>B<);>"
msgstr "B<int set_thread_area(struct user_desc *>I<u_info>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:29
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:33
msgid ""
-"B<set_thread_area>() sets an entry in the current thread's Thread Local "
-"Storage (TLS) array. The TLS array entry set by B<set_thread_area>() "
+"B<set_thread_area>() sets an entry in the current thread's thread-local "
+"storage (TLS) array. The TLS array entry set by B<set_thread_area>() "
"corresponds to the value of I<u_info-E<gt>entry_number> passed in by the "
"user. If this value is in bounds, B<set_thread_area>() copies the TLS "
"descriptor pointed to by I<u_info> into the thread's TLS array."
msgstr ""
-"B<set_thread_area>() は、カレント・スレッドのスレッド局所記憶 (Thread Local "
-"Storage; TLS) 配列の中のエントリを設定する。 B<set_thread_area>() により設"
+"B<set_thread_area>() は、カレント・スレッドのスレッド局所記憶 (thread-local "
+"storage; TLS) 配列の中のエントリを設定する。 B<set_thread_area>() により設"
"定される TLS 配列のエントリは、ユーザから引き数として渡される I<u_info-"
"E<gt>entry_number> の値に対応している。値が範囲内にある場合、 "
"B<set_thread_area>() は I<u_info> で指された TLS ディスクリプタをスレッドの "
"TLS 配列にコピーする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:40
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:44
msgid ""
"When B<set_thread_area>() is passed an I<entry_number> of -1, it uses a "
"free TLS entry. If B<set_thread_area>() finds a free TLS entry, the value "
"が変更される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:45
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:49
msgid ""
"B<set_thread_area>() returns 0 on success, and -1 on failure, with I<errno> "
"set appropriately."
"I<errno> を適切に設定する。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:52
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:56
#, no-wrap
msgid "B<ESRCH>"
msgstr "B<ESRCH>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:55
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:59
msgid "A free TLS entry could not be located."
msgstr "未使用の TLS エントリが見つからなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:59
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:63
msgid "A version of B<set_thread_area>() first appeared in Linux 2.5.29."
msgstr "B<set_thread_area>() は Linux 2.5.29 で初めて登場した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:63
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:67
msgid ""
"B<set_thread_area>() is Linux-specific and should not be used in programs "
"that are intended to be portable."
"べきではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/set_thread_area.2:69
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:72
+msgid ""
+"Glibc does not provide a wrapper for this system call, since it is generally "
+"intended only for use by threading libraries. In the unlikely event that "
+"you want to call it directly, use B<syscall>(2)."
+msgstr ""
+"このシステムコールは通常はスレッドライブラリでのみ使用されることを目的として"
+"用意されているため、 glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供して"
+"いない。おそらくないと思うが、このシステムコールを直接呼び出したい場合は "
+"B<syscall>(2) を使うこと。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/set_thread_area.2:74
msgid "B<get_thread_area>(2)"
msgstr "B<get_thread_area>(2)"
msgstr "SETUP"
#. type: TH
-#: build/C/man2/setup.2:34 build/C/man2/uname.2:25
+#: build/C/man2/setup.2:34 build/C/man2/uname.2:27
#, no-wrap
msgid "2008-12-03"
msgstr "2008-12-03"
#: build/C/man2/setup.2:72
msgid ""
"The calling sequence varied: at some times I<setup ()> has had a single "
-"argument I<void *BIOS> and at other times a single argument I<int magic>."
+"argument I<void\\ *BIOS> and at other times a single argument I<int magic>."
msgstr ""
-"呼び出し手続きは変化してきた。 ある時は I<setup ()> は一つの引数 I<void "
+"呼び出し手続きは変化してきた。 ある時は I<setup ()> は一つの引数 I<void\\ "
"*BIOS> を取っており、またある時には I<int magic> を一つの引数として取ってい"
"た。"
#. type: TH
-#: build/C/man5/shells.5:27
+#: build/C/man5/shells.5:28
#, no-wrap
msgid "SHELLS"
msgstr "SHELLS"
-#. type: TH
-#: build/C/man5/shells.5:27
-#, no-wrap
-msgid "1993-11-21"
-msgstr "1993-11-21"
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/shells.5:30
+#: build/C/man5/shells.5:31
msgid "shells - pathnames of valid login shells"
msgstr "shells - ログインシェルとして有効なファイルのパス名"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/shells.5:36
+#: build/C/man5/shells.5:37
msgid ""
"I</etc/shells> is a text file which contains the full pathnames of valid "
"login shells. This file is consulted by B<chsh>(1) and available to be "
"このファイルを参照できる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/shells.5:41
+#: build/C/man5/shells.5:43
msgid ""
"Be aware that there are programs which consult this file to find out if a "
-"user is a normal user. E.g.: ftp daemons traditionally disallow access to "
-"users with shells not included in this file."
+"user is a normal user; for example, FTP daemons traditionally disallow "
+"access to users with shells not included in this file."
msgstr ""
"注意して欲しいのだが、プログラムによっては、 ユーザーが通常のユーザーかどうか"
-"を判断する際に、 このファイルの内容を参考にすることがある。 例えば ftp デーモ"
-"ã\83³ã\81¯ã\80\81 ã\83ã\82°ã\82¤ã\83³ã\82·ã\82§ã\83«ã\81\8cã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«æ\9b¸ã\81\8bã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84 ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81\8bã\82\89ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\82\92"
-"許さないのが以前から一般的である。"
+"を判断する際に、このファイルの内容を参考にすることがある。例えば FTP デーモン"
+"ã\81¯ã\80\81ã\83ã\82°ã\82¤ã\83³ã\82·ã\82§ã\83«ã\81\8cã\81\93ã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81«æ\9b¸ã\81\8bã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81\8bã\82\89ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\82\92許ã\81\95"
+"ないのが以前から一般的である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/shells.5:43
+#: build/C/man5/shells.5:45
msgid "I</etc/shells>"
msgstr "I</etc/shells>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/shells.5:46
+#: build/C/man5/shells.5:48
msgid "I</etc/shells> may contain the following paths:"
msgstr "I</etc/shells> には以下のようなパスが含まれているだろう。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/shells.5:49
+#: build/C/man5/shells.5:51
msgid "I</bin/sh>"
msgstr "I</bin/sh>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/shells.5:51
+#: build/C/man5/shells.5:53
+msgid "I</bin/bash>"
+msgstr "I</bin/bash>"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man5/shells.5:55
msgid "I</bin/csh>"
msgstr "I</bin/csh>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man5/shells.5:55
+#: build/C/man5/shells.5:59
msgid "B<chsh>(1), B<getusershell>(3)"
msgstr "B<chsh>(1), B<getusershell>(3)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/sleep.3:24
+#: build/C/man3/sleep.3:26
#, no-wrap
msgid "SLEEP"
msgstr "SLEEP"
+#. type: TH
+#: build/C/man3/sleep.3:26
+#, no-wrap
+msgid "2010-02-03"
+msgstr "2010-02-03"
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sleep.3:27
-msgid "sleep - Sleep for the specified number of seconds"
+#: build/C/man3/sleep.3:29
+msgid "sleep - sleep for the specified number of seconds"
msgstr "sleep - 指定の秒数の間だけ休止する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sleep.3:32
+#: build/C/man3/sleep.3:34
#, no-wrap
msgid "B<unsigned int sleep(unsigned int >I<seconds>B<);>\n"
msgstr "B<unsigned int sleep(unsigned int >I<seconds>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sleep.3:38
+#: build/C/man3/sleep.3:40
msgid ""
"B<sleep>() makes the calling thread sleep until I<seconds> seconds have "
"elapsed or a signal arrives which is not ignored."
"ルが到着するまで休止する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sleep.3:42
+#: build/C/man3/sleep.3:44
msgid ""
"Zero if the requested time has elapsed, or the number of seconds left to "
"sleep, if the call was interrupted by a signal handler."
"まれた場合は、 休止の残り時間を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sleep.3:53
+#: build/C/man3/sleep.3:55
msgid ""
"B<sleep>() may be implemented using B<SIGALRM>; mixing calls to B<alarm>"
"(2) and B<sleep>() is a bad idea."
"B<sleep>() を混ぜて使用するのは、まずい考えである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sleep.3:59
+#: build/C/man3/sleep.3:61
msgid ""
"Using B<longjmp>(3) from a signal handler or modifying the handling of "
"B<SIGALRM> while sleeping will cause undefined results."
"ハンドリングを変更することは、定義されていない結果を生む。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sleep.3:64
+#: build/C/man3/sleep.3:66
msgid "B<alarm>(2), B<nanosleep>(2), B<signal>(2), B<signal>(7)"
msgstr "B<alarm>(2), B<nanosleep>(2), B<signal>(2), B<signal>(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/swab.3:29
+#: build/C/man3/swab.3:31
#, no-wrap
msgid "SWAB"
msgstr "SWAB"
#. type: TH
-#: build/C/man3/swab.3:29
+#: build/C/man3/swab.3:31
#, no-wrap
msgid "2001-12-15"
msgstr "2001-12-15"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/swab.3:32
+#: build/C/man3/swab.3:34
msgid "swab - swap adjacent bytes"
msgstr "swab - 隣接するバイトを交換する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/swab.3:36
+#: build/C/man3/swab.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<#define _XOPEN_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/swab.3:38
+#: build/C/man3/swab.3:40
#, no-wrap
msgid "B<void swab(const void *>I<from>B<, void *>I<to>B<, ssize_t >I<n>B<);>\n"
msgstr "B<void swab(const void *>I<from>B<, void *>I<to>B<, ssize_t >I<n>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/swab.3:47
+#: build/C/man3/swab.3:55
msgid ""
"The B<swab>() function copies I<n> bytes from the array pointed to by "
"I<from> to the array pointed to by I<to>, exchanging adjacent even and odd "
"イトオーダーを持つマシン間でのデータ交換に 使用される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/swab.3:52
+#: build/C/man3/swab.3:68
msgid ""
"This function does nothing when I<n> is negative. When I<n> is positive and "
"odd, it handles I<n-1> bytes as above, and does something unspecified with "
"い換えれば、I<n> は偶数にするべきである)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/swab.3:56
+#: build/C/man3/swab.3:72
msgid "The B<swab>() function returns no value."
msgstr "B<swab>() 関数は、値を返さない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/swab.3:60
+#: build/C/man3/swab.3:76
msgid "B<bstring>(3)"
msgstr "B<bstring>(3)"
#. type: TH
#: build/C/man2/swapon.2:37
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-11-01"
+#, no-wrap
msgid "2010-11-15"
-msgstr "2010-11-01"
+msgstr "2010-11-15"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/swapon.2:40
#. type: Plain text
#: build/C/man2/swapon.2:67
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<swapon>() takes a I<swapflags> argument. If I<swapflags> has the "
-#| "B<SWAP_FLAG_PREFER> bit turned on, the new swap area will have a higher "
-#| "priority than default. The priority is encoded within I<swapflags> as:"
msgid ""
"If the B<SWAP_FLAG_PREFER> flag is specified in the B<swapon>() "
"I<swapflags> argument, the new swap area will have a higher priority than "
"default. The priority is encoded within I<swapflags> as:"
msgstr ""
-"B<swapon>() は I<swapflags> 引き数を取る。 I<swapflags> に "
-"B<SWAP_FLAG_PREFER> ビットが設定された場合は、新しいスワップ領域はデフォルト"
-"よりも高い 優先度を持つ。 優先度は I<swapflags> に以下のようにコード化されて"
-"いる。"
+"B<swapon>() の I<swapflags> 引き数に B<SWAP_FLAG_PREFER> フラグが指定された場"
+"合、\n"
+"新しいスワップ領域はデフォルトよりも高い優先度を持つ。\n"
+"優先度は以下のように変換されて I<swapflags> に指定する。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/swapon.2:70
"may improve performance on some Solid State Devices, but often it does "
"not.) See also NOTES."
msgstr ""
+"B<SWAP_FLAG_DISCARD> フラグが B<swapon>() の I<swapflags> 引き数に指定された"
+"場合、\n"
+"スワップデバイスが破棄 (discard) 操作や trim 操作をサポートしている場合に"
+"は、\n"
+"解放されたスワップページは再利用される前に破棄される\n"
+"(これにより、SSD (Solid State Device) によっては性能が向上することがある"
+"が、\n"
+"たいていは性能の向上はない)。\n"
+"「注意」も参照のこと。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/swapon.2:86
msgid ""
-"These functions may only be used by a privileged process (one having the "
+"These functions may be used only by a privileged process (one having the "
"B<CAP_SYS_ADMIN> capability)."
msgstr ""
"これらの関数は特権プロセス (B<CAP_SYS_ADMIN> ケーパビリティ (capability) を持"
"entire swap area when B<swapon>() is called, even if that flag bit is not "
"set."
msgstr ""
+"スワップページの破棄は、カーネル 2.6.29 で導入され、その後カーネル 2.6.36 "
+"で\n"
+"B<SWAP_FLAG_DISCARD> フラグが指定された場合にだけ実行されるようになったが、\n"
+"今でも、このフラグビットが指定されていない場合であっても、\n"
+"B<swapon> が呼び出された際にスワップ領域全体の破棄が行われる。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/swapon.2:195
msgstr "B<mkswap>(8), B<swapoff>(8), B<swapon>(8)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/syscall.2:38
+#: build/C/man2/syscall.2:40
#, no-wrap
msgid "SYSCALL"
msgstr "SYSCALL"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscall.2:41
+#: build/C/man2/syscall.2:43
msgid "syscall - indirect system call"
msgstr "syscall - 間接システムコール"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscall.2:46
+#: build/C/man2/syscall.2:48
#, no-wrap
msgid ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
msgstr ""
"B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
-"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt> >/* For SYS_xxx definitions */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt> >/* SYS_xxx の定義用 */\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscall.2:48
+#: build/C/man2/syscall.2:50
#, no-wrap
msgid "B<int syscall(int >I<number>B<, ...);>\n"
msgstr "B<int syscall(int >I<number>B<, ...);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscall.2:57
+#: build/C/man2/syscall.2:62
+msgid ""
+"B<syscall>() is a small library function that invokes the system call whose "
+"assembly language interface has the specified I<number> with the specified "
+"arguments. Employing B<syscall>() is useful, for example, when invoking a "
+"system call that has no wrapper function in the C library."
+msgstr ""
+"B<syscall>() は、システムコールを起動する小さなライブラリ関数で、 I<number> "
+"で指定されたアセンブリ言語インターフェースのシステムコールを、指定された引き"
+"数をつけて実行する。 B<syscall>() が役に立つのは、例えば C ライブラリにラッ"
+"パー関数が存在しないシステムコールを呼び出したい場合である。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:69
+msgid ""
+"B<syscall>() saves CPU registers before making the system call, restores "
+"the registers upon return from the system call, and stores any error code "
+"returned by the system call in B<errno>(3) if an error occurs."
+msgstr ""
+"B<syscall>() は、システムコールを行う前に CPU レジスタを保存し、システムコー"
+"ルから返った際にレジスタを復元し、エラーが発生した場合はシステムコールが返し"
+"たエラーコードを B<errno>(3) に格納する。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:72
msgid ""
-"B<syscall>() performs the system call whose assembly language interface has "
-"the specified I<number> with the specified arguments. Symbolic constants "
-"for system calls can be found in the header file I<E<lt>sys/syscall.hE<gt>>."
+"Symbolic constants for system call numbers can be found in the header file "
+"I<E<lt>sys/syscall.hE<gt>>."
msgstr ""
-"B<syscall>() は I<number> で指定されたアセンブリ言語インターフェースのシステ"
-"ムコールを、 指定された引き数をつけて実行する。 システムコールのシンボル定数"
-"はヘッダファイル I<E<lt>sys/syscall.hE<gt>> に書かれている。"
+"システムコールのシンボル定数は、ヘッダファイル I<E<lt>sys/syscall.hE<gt>> に"
+"書かれている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscall.2:63
+#: build/C/man2/syscall.2:78
msgid ""
"The return value is defined by the system call being invoked. In general, a "
"0 return value indicates success. A -1 return value indicates an error, and "
"功を表す。 -1 はエラーを表し、エラーコードは I<errno> に入れられる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscall.2:67
+#: build/C/man2/syscall.2:82
msgid "B<syscall>() first appeared in 4BSD."
msgstr "B<syscall>() は 4BSD で最初に登場した。"
+#. type: SS
+#: build/C/man2/syscall.2:82
+#, no-wrap
+msgid "Architecture-specific requirements"
+msgstr "アーキテクチャ固有の要件"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:93
+msgid ""
+"Each architecture ABI has its own requirements on how system call arguments "
+"are passed to the kernel. For system calls that have a glibc wrapper (e.g., "
+"most system calls), glibc handles the details of copying arguments to the "
+"right registers in a manner suitable for the architecture. However, when "
+"using B<syscall>() to make a system call, the caller might need to handle "
+"architecture-dependent details; this requirement is most commonly "
+"encountered on certain 32-bit architectures."
+msgstr ""
+"各アーキテクチャの ABI には、 システムコールの引き数のカーネルへの渡し方に関"
+"する独自の要件がある。\n"
+"(ほとんどのシステムコールのように) glibc ラッパー関数があるシステムコールで"
+"は、 glibc が詳細を処理し、アーキテクチャに応じた方法で引き数が適切なレジスタ"
+"にコピーされる。 しかし、 システムコールを呼び出すのに B<syscall>() を使う場"
+"合には、 呼び出し側でアーキテクチャ依存の詳細を処理しなければならない場合があ"
+"る。 これはいくつかの 32 ビットアーキテクチャでは非常によくあることだ。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:104
+msgid ""
+"For example, on the ARM architecture Embedded ABI (EABI), a 64-bit value (e."
+"g., I<long long>) must be aligned to an even register pair. Thus, using "
+"B<syscall>() instead of the wrapper provided by glibc, the B<readahead>() "
+"system call would be invoked as follows on the ARM architecture with the "
+"EABI:"
+msgstr ""
+"例えば、ARM アーキテクチャの Embedded ABI (EABI) では、 (I<long long> など"
+"の) 64 ビット値は偶数番地のレジスタのペアに境界があっていなければならない。し"
+"たがって、 glibc が提供するラッパー関数ではなく B<syscall>() を使う場合に"
+"は、 B<readahead>() システムコールは ARM アーキテクチャの EABI では以下のよう"
+"にして起動されることになる。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:111
+#, no-wrap
+msgid ""
+"syscall(SYS_readahead, fd, 0,\n"
+" (unsigned int) (offset E<gt>E<gt> 32),\n"
+" (unsigned int) (offset & 0xFFFFFFFF),\n"
+" count);\n"
+msgstr ""
+"syscall(SYS_readahead, fd, 0,\n"
+" (unsigned int) (offset E<gt>E<gt> 32),\n"
+" (unsigned int) (offset & 0xFFFFFFFF),\n"
+" count);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:125
+msgid ""
+"Since the offset argument is 64 bits, and the first argument (I<fd>) is "
+"passed in I<r0>, the caller must manually split and align the 64-bit value "
+"so that it is passed in the I<r2>/I<r3> register pair. That means inserting "
+"a dummy value into I<r1> (the second argument of 0)."
+msgstr ""
+"オフセット引き数は 64 ビットで、最初の引き数 (I<fd>) は I<r0> で渡されるの"
+"で、呼び出し側では手動で 64 ビット値を分割して境界を合わせて、 64 ビット値が "
+"I<r2>/I<r3> レジスタペアで渡されるようにしなければならない。このため、 I<r1> "
+"(2 番目の引数 0) としてダミー値を挿入している。"
+
+#. Mike Frysinger: this issue ends up forcing MIPS
+#. O32 to take 7 arguments to syscall()
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:130
+msgid ""
+"Similar issues can occur on MIPS with the O32 ABI, on PowerPC with the 32-"
+"bit ABI, and on Xtensa."
+msgstr ""
+"同様のことが、 MIPS の O32 ABI、 PowerPC の 32 ビット ABI や Xtensa でも起こ"
+"りうる。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:141
+msgid ""
+"The affected system calls are B<fadvise64_64>(2), B<ftruncate64>(2), "
+"B<posix_fadvise>(2), B<pread64>(2), B<pwrite64>(2), B<readahead>(2), "
+"B<sync_file_range>(2), and B<truncate64>(2)."
+msgstr ""
+"次のシステムコールに影響がある: B<fadvise64_64>(2), B<ftruncate64>(2), "
+"B<posix_fadvise>(2), B<pread64>(2), B<pwrite64>(2), B<readahead>(2), "
+"B<sync_file_range>(2), B<truncate64>(2)"
+
+#. type: SS
+#: build/C/man2/syscall.2:141
+#, no-wrap
+msgid "Architecture calling conventions"
+msgstr "アーキテクチャ毎の呼び出し規約"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:145
+msgid ""
+"Every architecture has its own way of invoking and passing arguments to the "
+"kernel. The details for various architectures are listed in the two tables "
+"below."
+msgstr ""
+"各アーキテクチャには、それぞれ独自のシステムコール起動方法とカーネルへの引き"
+"数の渡し方がある。 各種のアーキテクチャの詳細を以下の 2 つの表にまとめる。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:151
+msgid ""
+"The first table lists the instruction used to transition to kernel mode, "
+"(which might not be the fastest or best way to transition to the kernel, so "
+"you might have to refer to the VDSO), the register used to indicate the "
+"system call number, and the register used to return the system call result."
+msgstr ""
+"最初の表は、 カーネルモードに遷移するのに使用される命令、 システムコール番号"
+"を示すのに使用されるレジスタ、 システムコールの結果を返すのに使用されるレジス"
+"タの一覧である (なお、 ここに載っているカーネルモードに遷移するのに使用される"
+"命令は、 カーネルモードに遷移する最速や最善の方法でない場合もあるので、 VDSO "
+"を参照する必要があるかもしれない)。"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:156
+#, no-wrap
+msgid "arch/ABI\tinstruction\tsyscall #\tretval\tNotes\n"
+msgstr "arch/ABI\tinstruction\tsyscall #\tretval\tNotes\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:158
+#, no-wrap
+msgid "arm/OABI\tswi NR\t-\ta1\tNR is syscall #\n"
+msgstr "arm/OABI\tswi NR\t-\ta1\tNR is syscall #\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:159
+#, no-wrap
+msgid "arm/EABI\tswi 0x0\tr7\tr1\n"
+msgstr "arm/EABI\tswi 0x0\tr7\tr1\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:160
+#, no-wrap
+msgid "blackfin\texcpt 0x0\tP0\tR0\n"
+msgstr "blackfin\texcpt 0x0\tP0\tR0\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:161
+#, no-wrap
+msgid "i386\tint $0x80\teax\teax\n"
+msgstr "i386\tint $0x80\teax\teax\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:162
+#, no-wrap
+msgid "ia64\tbreak 0x100000\tr15\tr10/r8\n"
+msgstr "ia64\tbreak 0x100000\tr15\tr10/r8\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:163
+#, no-wrap
+msgid "parisc\tble 0x100(%sr2, %r0)\tr20\tr28\n"
+msgstr "parisc\tble 0x100(%sr2, %r0)\tr20\tr28\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:164
+#, no-wrap
+msgid "s390\tsvc 0\tr1\tr2\tNR may be passed directly with\n"
+msgstr "s390\tsvc 0\tr1\tr2\tNR が 256 未満の場合 \"svc NR\" で\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:165
+#, no-wrap
+msgid "s390x\tsvc 0\tr1\tr2\t\"svc NR\" if NR is less than 256\n"
+msgstr "s390x\tsvc 0\tr1\tr2\tNR が直接渡される場合がある\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:166
+#, no-wrap
+msgid "sparc/32\tt 0x10\tg1\to0\n"
+msgstr "sparc/32\tt 0x10\tg1\to0\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:167
+#, no-wrap
+msgid "sparc/64\tt 0x6d\tg1\to0\n"
+msgstr "sparc/64\tt 0x6d\tg1\to0\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:168
+#, no-wrap
+msgid "x86_64\tsyscall\trax\trax\n"
+msgstr "x86_64\tsyscall\trax\trax\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:176
+msgid ""
+"The second table shows the registers used to pass the system call arguments."
+msgstr ""
+"2 つ目の表は、システムコールの引き数を渡すのに使用されるレジスタの一覧であ"
+"る。"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:181
+#, no-wrap
+msgid "arch/ABI\targ1\targ2\targ3\targ4\targ5\targ6\targ7\n"
+msgstr "arch/ABI\targ1\targ2\targ3\targ4\targ5\targ6\targ7\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:183
+#, no-wrap
+msgid "arm/OABI\ta1\ta2\ta3\ta4\tv1\tv2\tv3\n"
+msgstr "arm/OABI\ta1\ta2\ta3\ta4\tv1\tv2\tv3\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:184
+#, no-wrap
+msgid "arm/EABI\tr1\tr2\tr3\tr4\tr5\tr6\tr7\n"
+msgstr "arm/EABI\tr1\tr2\tr3\tr4\tr5\tr6\tr7\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:185
+#, no-wrap
+msgid "blackfin\tR0\tR1\tR2\tR3\tR4\tR5\t-\n"
+msgstr "blackfin\tR0\tR1\tR2\tR3\tR4\tR5\t-\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:186
+#, no-wrap
+msgid "i386\tebx\tecx\tedx\tesi\tedi\tebp\t-\n"
+msgstr "i386\tebx\tecx\tedx\tesi\tedi\tebp\t-\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:187
+#, no-wrap
+msgid "ia64\tr11\tr9\tr10\tr14\tr15\tr13\t-\n"
+msgstr "ia64\tr11\tr9\tr10\tr14\tr15\tr13\t-\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:188
+#, no-wrap
+msgid "parisc\tr26\tr25\tr24\tr23\tr22\tr21\t-\n"
+msgstr "parisc\tr26\tr25\tr24\tr23\tr22\tr21\t-\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:189
+#, no-wrap
+msgid "s390\tr2\tr3\tr4\tr5\tr6\tr7\t-\n"
+msgstr "s390\tr2\tr3\tr4\tr5\tr6\tr7\t-\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:190
+#, no-wrap
+msgid "s390x\tr2\tr3\tr4\tr5\tr6\tr7\t-\n"
+msgstr "s390x\tr2\tr3\tr4\tr5\tr6\tr7\t-\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:191
+#, no-wrap
+msgid "sparc/32\to0\to1\to2\to3\to4\to5\t-\n"
+msgstr "sparc/32\to0\to1\to2\to3\to4\to5\t-\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:192
+#, no-wrap
+msgid "sparc/64\to0\to1\to2\to3\to4\to5\t-\n"
+msgstr "sparc/64\to0\to1\to2\to3\to4\to5\t-\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscall.2:193
+#, no-wrap
+msgid "x86_64\trdi\trsi\trdx\tr10\tr8\tr9\t-\n"
+msgstr "x86_64\trdi\trsi\trdx\tr10\tr8\tr9\t-\n"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/syscall.2:202
+msgid ""
+"Note that these tables don't cover the entire calling convention\\(emsome "
+"architectures may indiscriminately clobber other registers not listed here."
+msgstr ""
+"これらの表にはすべての呼び出し規約が記載されているわけではない点に注意するこ"
+"と \\(em アーキテクチャによっては、ここに記載されていない他のレジスタが見境な"
+"く上書きされる場合もある。"
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscall.2:73
+#: build/C/man2/syscall.2:208
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>sys/types.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscall.2:78
+#: build/C/man2/syscall.2:213
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" pid_t tid;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscall.2:81
+#: build/C/man2/syscall.2:217
#, no-wrap
msgid ""
" tid = syscall(SYS_gettid);\n"
+" tid = syscall(SYS_tgkill, getpid(), tid);\n"
"}\n"
msgstr ""
" tid = syscall(SYS_gettid);\n"
+" tid = syscall(SYS_tgkill, getpid(), tid);\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscall.2:86
+#: build/C/man2/syscall.2:222
msgid "B<_syscall>(2), B<intro>(2), B<syscalls>(2)"
msgstr "B<_syscall>(2), B<intro>(2), B<syscalls>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/syscalls.2:29
+#: build/C/man2/syscalls.2:31
#, no-wrap
msgid "SYSCALLS"
msgstr "SYSCALLS"
#. type: TH
-#: build/C/man2/syscalls.2:29
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2008-12-03"
-msgid "2012-03-05"
-msgstr "2008-12-03"
+#: build/C/man2/syscalls.2:31
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-17"
+msgstr "2013-04-17"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:32
+#: build/C/man2/syscalls.2:34
msgid "syscalls - Linux system calls"
msgstr "syscalls - Linux のシステムコール"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:34
+#: build/C/man2/syscalls.2:36
msgid "Linux system calls."
msgstr "Linux のシステムコール。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:37
+#: build/C/man2/syscalls.2:39
msgid ""
"The system call is the fundamental interface between an application and the "
"Linux kernel."
"フェースである。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/syscalls.2:37
+#: build/C/man2/syscalls.2:39
#, no-wrap
msgid "System calls and library wrapper functions"
msgstr "システムコールとライブラリのラッパー関数"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:47
+#: build/C/man2/syscalls.2:49
msgid ""
"System calls are generally not invoked directly, but rather via wrapper "
"functions in glibc (or perhaps some other library). For details of direct "
"という関数があり、この関数は \"truncate\" システムコールを起動する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:65
+#: build/C/man2/syscalls.2:67
msgid ""
"Often the glibc wrapper function is quite thin, doing little work other than "
"copying arguments to the right registers before invoking the system call, "
"パー関数の呼び出し元に -1 を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:77
+#: build/C/man2/syscalls.2:79
msgid ""
"Sometimes, however, the wrapper function does some extra work before "
"invoking the system call. For example, nowadays there are (for reasons "
"クし、 どちらを採用するかを決定する。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/syscalls.2:77
+#: build/C/man2/syscalls.2:79
#, no-wrap
msgid "System call list"
msgstr "システムコールのリスト"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:85
+#: build/C/man2/syscalls.2:87
msgid ""
-"Below is a list of those system calls that are common to most platforms. In "
-"the list, the I<Kernel> column indicates the kernel version for those system "
-"calls that were new in Linux 2.2, or have appeared since that kernel "
-"version. Note the following points:"
+"Below is a list of the Linux system calls. In the list, the I<Kernel> "
+"column indicates the kernel version for those system calls that were new in "
+"Linux 2.2, or have appeared since that kernel version. Note the following "
+"points:"
msgstr ""
-"以下は、ほとんどのプラットフォームに共通するシステムコールのリストである。 こ"
-"ã\81®ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81§ã\80\81 I<Kernel> ã\81®å\88\97ã\81¯ã\80\81Linux 2.2 以é\99\8dã\81§ç\99»å ´ã\81\97ã\81\9fã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81\8c ç\99»å ´"
-"ã\81\97ã\81\9fã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ã\82\92示ã\81\99ã\80\82 以ä¸\8bã\81«è©³ç´°ã\81ªèª¬æ\98\8eã\82\92è¨\98ã\81\99ã\80\82"
+"以下は Linux のシステムコールのリストである。 このリストで、 I<Kernel> の列"
+"ã\81¯ã\80\81Linux 2.2 以é\99\8dã\81§ç\99»å ´ã\81\97ã\81\9fã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81\8c ç\99»å ´ã\81\97ã\81\9fã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ã\82\92示"
+"す。 以下に詳細な説明を記す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:88
+#: build/C/man2/syscalls.2:90
msgid ""
"Where no kernel version is indicated, the system call appeared in kernel 1.0 "
"or earlier."
"以前に登場した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:94
+#: build/C/man2/syscalls.2:96
msgid ""
"Where a system call is marked \"1.2\" this means the system call probably "
"appeared in a 1.1.x kernel version, and first appeared in a stable kernel "
#. than those in 1.2.10. All of this suggests
#. that there might not have been a clean branch point.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:110
+#: build/C/man2/syscalls.2:112
msgid ""
"Where a system call is marked \"2.0\" this means the system call probably "
"appeared in a 1.3.x kernel version, and first appeared in a stable kernel "
"発された。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:116
+#: build/C/man2/syscalls.2:118
msgid ""
"Where a system call is marked \"2.2\" this means the system call probably "
"appeared in a 2.1.x kernel version, and first appeared in a stable kernel "
"し、 バージョン 2.1.x の不安定版のカーネル系列として開発された。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:122
+#: build/C/man2/syscalls.2:124
msgid ""
"Where a system call is marked \"2.4\" this means the system call probably "
"appeared in a 2.3.x kernel version, and first appeared in a stable kernel "
"し、 バージョン 2.3.x の不安定版のカーネル系列として開発された。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:128
+#: build/C/man2/syscalls.2:130
msgid ""
"Where a system call is marked \"2.6\" this means the system call probably "
"appeared in a 2.5.x kernel version, and first appeared in a stable kernel "
"し、 バージョン 2.5.x の不安定版のカーネル系列として開発された。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:135
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Starting with kernel 2.6.0, the development model changed, and new system "
-#| "calls may appear in each 2.6.x release. In this case, the exact version "
-#| "number where the system call appeared is shown."
+#: build/C/man2/syscalls.2:137
msgid ""
"Starting with kernel 2.6.0, the development model changed, and new system "
"calls may appear in each 2.6.x release. In this case, the exact version "
"number where the system call appeared is shown. This convention continues "
"with the 3.x kernel series, which followed on from kernel 2.6.39."
msgstr ""
-"カーネル 2.6.0 から開発モデルは変更され、 新しいシステムコールが個々の 2.6.x "
-"のリリースでも登場するようになった。 この場合、リストでは、システムコールが登"
-"場した 厳密なバージョン番号が記載されている。"
+"カーネル 2.6.0 から開発モデルは変更され、新しいシステムコールが\n"
+"個々の 2.6.x のリリースでも登場するようになった。\n"
+"その場合、このリストでは、システムコールが登場した\n"
+"厳密なバージョン番号が記載されている。この慣習は、カーネル 2.6.39 の\n"
+"後継となるバージョン 3.x 系列のカーネルでも継続されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:143
+#: build/C/man2/syscalls.2:145
msgid ""
"In some cases, a system call was added to a stable kernel series after it "
"branched from the previous stable kernel series, and then backported into "
"登場したバージョンとして、 両方の安定版系列のバージョンが記載されている。"
#. Looking at scripts/checksyscalls.sh in the kernel source is
-#. instructive about i386 specifics.
+#. instructive about x86 specifics.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:150
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The list of system calls that are available as at kernel 2.6.33 (or in a "
-#| "few cases only on older kernels) is as follows:"
+#: build/C/man2/syscalls.2:152
msgid ""
-"The list of system calls that are available as at kernel 3.1 (or in a few "
+"The list of system calls that are available as at kernel 3.9 (or in a few "
"cases only on older kernels) is as follows:"
msgstr ""
-"カーネル 2.6.33 で利用可能なシステムコールのリストを以下に示す (それ以前の"
-"カーネルでだけ利用可能なものも少数だが含まれる):"
+"カーネル 3.9 で利用可能なシステムコールのリストを以下に示す\n"
+"(それ以前のカーネルでだけ利用可能なものも少数だが含まれる):"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:154
+#: build/C/man2/syscalls.2:157
#, no-wrap
msgid "B<System call>\tB<Kernel>\tB<Notes>\n"
msgstr "B<System call>\tB<Kernel>\tB<Notes>\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:156
+#: build/C/man2/syscalls.2:159
#, no-wrap
msgid "B<_llseek>(2)\t1.2\n"
msgstr "B<_llseek>(2)\t1.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:157
-#, no-wrap
-msgid "B<_newselect>(2)\n"
-msgstr "B<_newselect>(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:158
-#, no-wrap
-msgid "B<_sysctl>(2)\n"
-msgstr "B<_sysctl>(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:159
-#, no-wrap
-msgid "B<accept>(2)\n"
-msgstr "B<accept>(2)\n"
-
-#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:160
#, no-wrap
-msgid "B<accept4>(2)\t2.6.28\n"
-msgstr "B<accept4>(2)\t2.6.28\n"
+msgid "B<_newselect>(2)\t2.0\n"
+msgstr "B<_newselect>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:161
#, no-wrap
-msgid "B<access>(2)\n"
-msgstr "B<access>(2)\n"
+msgid "B<_sysctl>(2)\t2.0\n"
+msgstr "B<_sysctl>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:162
#, no-wrap
-msgid "B<acct>(2)\n"
-msgstr "B<acct>(2)\n"
+msgid "B<accept>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<accept>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:163
#, no-wrap
-msgid "B<add_key>(2)\t2.6.11\n"
-msgstr "B<add_key>(2)\t2.6.11\n"
+msgid "B<accept4>(2)\t2.6.28\n"
+msgstr "B<accept4>(2)\t2.6.28\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:164
#, no-wrap
-msgid "B<adjtimex>(2)\n"
-msgstr "B<adjtimex>(2)\n"
+msgid "B<access>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<access>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:165
#, no-wrap
-msgid "B<afs_syscall>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<afs_syscall>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<acct>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<acct>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:166
#, no-wrap
-msgid "B<alarm>(2)\n"
-msgstr "B<alarm>(2)\n"
+msgid "B<add_key>(2)\t2.6.11\n"
+msgstr "B<add_key>(2)\t2.6.11\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:167
#, no-wrap
-msgid "B<alloc_hugepages>(2)\t2.5.36\tRemoved in 2.5.44\n"
-msgstr "B<alloc_hugepages>(2)\t2.5.36\tRemoved in 2.5.44\n"
+msgid "B<adjtimex>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<adjtimex>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:168
#, no-wrap
-msgid "B<bdflush>(2)\t\tDeprecated (does nothing)\n"
-msgstr ""
+msgid "B<alarm>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<alarm>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:169
#, no-wrap
-msgid "\t\tsince 2.6\n"
-msgstr ""
+msgid "B<alloc_hugepages>(2)\t2.5.36\tRemoved in 2.5.44\n"
+msgstr "B<alloc_hugepages>(2)\t2.5.36\t2.5.44 で削除\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:170
#, no-wrap
-msgid "B<bind>(2)\n"
-msgstr "B<bind>(2)\n"
+msgid "B<bdflush>(2)\t1.2\tT{\n"
+msgstr "B<bdflush>(2)\t1.2\tT{\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:171
#, no-wrap
-msgid "B<break>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<break>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "Deprecated (does nothing)\n"
+msgstr "2.6 以降では非推奨\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:172
+#: build/C/man2/syscalls.2:172 build/C/man2/syscalls.2:184
+#: build/C/man2/syscalls.2:314 build/C/man2/syscalls.2:387
+#: build/C/man2/syscalls.2:403 build/C/man2/syscalls.2:415
#, no-wrap
-msgid "B<brk>(2)\n"
-msgstr "B<brk>(2)\n"
+msgid ".br\n"
+msgstr ".br\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:173
#, no-wrap
-msgid "B<cacheflush>(2)\t1.2\tNot on i386\n"
-msgstr "B<cacheflush>(2)\t1.2\tNot on i386\n"
+msgid "since 2.6\n"
+msgstr "(何もしない)\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:174
+#: build/C/man2/syscalls.2:174 build/C/man2/syscalls.2:186
+#: build/C/man2/syscalls.2:316 build/C/man2/syscalls.2:389
+#: build/C/man2/syscalls.2:405 build/C/man2/syscalls.2:417
+#: build/C/man2/syscalls.2:545 build/C/man2/syscalls.2:590
#, no-wrap
-msgid "B<capget>(2)\t2.2\n"
-msgstr "B<capget>(2)\t2.2\n"
+msgid "T}\n"
+msgstr "T}\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:175
#, no-wrap
-msgid "B<capset>(2)\t2.2\n"
-msgstr "B<capset>(2)\t2.2\n"
+msgid "B<bind>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<bind>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:176
#, no-wrap
-msgid "B<chdir>(2)\n"
-msgstr "B<chdir>(2)\n"
+msgid "B<brk>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<brk>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:177
#, no-wrap
-msgid "B<chmod>(2)\n"
-msgstr "B<chmod>(2)\n"
+msgid "B<cacheflush>(2)\t1.2\tNot on x86\n"
+msgstr "B<cacheflush>(2)\t1.2\tx86 にはない\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:178
#, no-wrap
-msgid "B<chown>(2)\n"
-msgstr "B<chown>(2)\n"
+msgid "B<capget>(2)\t2.2\n"
+msgstr "B<capget>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:179
#, no-wrap
-msgid "B<chown32>(2)\t2.4\n"
-msgstr "B<chown32>(2)\t2.4\n"
+msgid "B<capset>(2)\t2.2\n"
+msgstr "B<capset>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:180
#, no-wrap
-msgid "B<chroot>(2)\n"
-msgstr "B<chroot>(2)\n"
+msgid "B<chdir>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<chdir>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:181
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<clock_gettime>(2)\t2.6\n"
-msgid "B<clock_adjtime>(2)\t2.6.39\n"
-msgstr "B<clock_gettime>(2)\t2.6\n"
+#, no-wrap
+msgid "B<chmod>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<chmod>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/syscalls.2:182
#, no-wrap
+msgid "B<chown>(2)\t2.2\tT{\n"
+msgstr "B<chown>(2)\t2.2\tT{\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:183 build/C/man2/syscalls.2:313
+#, no-wrap
+msgid "See B<chown>(2) for\n"
+msgstr "バージョン毎の詳細は\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:185 build/C/man2/syscalls.2:315
+#, no-wrap
+msgid "version details\n"
+msgstr "B<chown>(2) を参照。\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:187
+#, no-wrap
+msgid "B<chown32>(2)\t2.4\n"
+msgstr "B<chown32>(2)\t2.4\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:188
+#, no-wrap
+msgid "B<chroot>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<chroot>(2)\t1.0\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:189
+#, no-wrap
+msgid "B<clock_adjtime>(2)\t2.6.39\n"
+msgstr "B<clock_adjtime>(2)\t2.6.39\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:190
+#, no-wrap
msgid "B<clock_getres>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<clock_getres>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:183
+#: build/C/man2/syscalls.2:191
#, no-wrap
msgid "B<clock_gettime>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<clock_gettime>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:184
+#: build/C/man2/syscalls.2:192
#, no-wrap
msgid "B<clock_nanosleep>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<clock_nanosleep>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:185
+#: build/C/man2/syscalls.2:193
#, no-wrap
msgid "B<clock_settime>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<clock_settime>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:186
+#: build/C/man2/syscalls.2:194
#, no-wrap
-msgid "B<clone>(2)\n"
-msgstr "B<clone>(2)\n"
+msgid "B<clone>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<clone>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:187
+#: build/C/man2/syscalls.2:195
#, no-wrap
-msgid "B<close>(2)\n"
-msgstr "B<close>(2)\n"
+msgid "B<close>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<close>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:188
+#: build/C/man2/syscalls.2:196
#, no-wrap
-msgid "B<connect>(2)\n"
-msgstr "B<connect>(2)\n"
+msgid "B<connect>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<connect>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:189
+#: build/C/man2/syscalls.2:197
#, no-wrap
-msgid "B<creat>(2)\n"
-msgstr "B<creat>(2)\n"
+msgid "B<creat>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<creat>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:190
+#: build/C/man2/syscalls.2:198
#, no-wrap
-msgid "B<create_module>(2)\n"
-msgstr "B<create_module>(2)\n"
+msgid "B<create_module>(2)\t\tRemoved in 2.6\n"
+msgstr "B<create_module>(2)\t\t2.6 で削除\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:191
+#: build/C/man2/syscalls.2:199
#, no-wrap
-msgid "B<delete_module>(2)\n"
-msgstr "B<delete_module>(2)\n"
+msgid "B<delete_module>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<delete_module>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:192
+#: build/C/man2/syscalls.2:200
#, no-wrap
-msgid "B<dup>(2)\n"
-msgstr "B<dup>(2)\n"
+msgid "B<dup>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<dup>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:193
+#: build/C/man2/syscalls.2:201
#, no-wrap
-msgid "B<dup2>(2)\n"
-msgstr "B<dup2>(2)\n"
+msgid "B<dup2>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<dup2>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:194
+#: build/C/man2/syscalls.2:202
#, no-wrap
msgid "B<dup3>(2)\t2.6.27\n"
msgstr "B<dup3>(2)\t2.6.27\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:195
+#: build/C/man2/syscalls.2:203
#, no-wrap
msgid "B<epoll_create>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<epoll_create>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:196
+#: build/C/man2/syscalls.2:204
#, no-wrap
msgid "B<epoll_create1>(2)\t2.6.27\n"
msgstr "B<epoll_create1>(2)\t2.6.27\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:197
+#: build/C/man2/syscalls.2:205
#, no-wrap
msgid "B<epoll_ctl>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<epoll_ctl>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:198
+#: build/C/man2/syscalls.2:206
#, no-wrap
msgid "B<epoll_pwait>(2)\t2.6.19\n"
msgstr "B<epoll_pwait>(2)\t2.6.19\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:199
+#: build/C/man2/syscalls.2:207
#, no-wrap
msgid "B<epoll_wait>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<epoll_wait>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:200
+#: build/C/man2/syscalls.2:208
#, no-wrap
msgid "B<eventfd>(2)\t2.6.22\n"
msgstr "B<eventfd>(2)\t2.6.22\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:201
+#: build/C/man2/syscalls.2:209
#, no-wrap
msgid "B<eventfd2>(2)\t2.6.27\n"
msgstr "B<eventfd2>(2)\t2.6.27\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:202
+#: build/C/man2/syscalls.2:210
#, no-wrap
-msgid "B<execve>(2)\n"
-msgstr "B<execve>(2)\n"
+msgid "B<execve>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<execve>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:203
+#: build/C/man2/syscalls.2:211
#, no-wrap
-msgid "B<exit>(2)\n"
-msgstr "B<exit>(2)\n"
+msgid "B<exit>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<exit>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:204
+#: build/C/man2/syscalls.2:212
#, no-wrap
msgid "B<exit_group>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<exit_group>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:205
+#: build/C/man2/syscalls.2:213
#, no-wrap
msgid "B<faccessat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<faccessat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:206
+#: build/C/man2/syscalls.2:214
#, no-wrap
msgid "B<fadvise64>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<fadvise64>(2)\t2.6\n"
#. Implements \fBposix_fadvise\fP(2)
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:208
+#: build/C/man2/syscalls.2:216
#, no-wrap
msgid "B<fadvise64_64>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<fadvise64_64>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:209
+#: build/C/man2/syscalls.2:217
#, no-wrap
msgid "B<fallocate>(2)\t2.6.23\n"
msgstr "B<fallocate>(2)\t2.6.23\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:210
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<inotify_init>(2)\t2.6.13\n"
+#: build/C/man2/syscalls.2:218
+#, no-wrap
msgid "B<fanotify_init>(2)\t2.6.37\n"
-msgstr "B<inotify_init>(2)\t2.6.13\n"
+msgstr "B<fanotify_init>(2)\t2.6.37\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:211
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<inotify_rm_watch>(2)\t2.6.13\n"
+#: build/C/man2/syscalls.2:219
+#, no-wrap
msgid "B<fanotify_mark>(2)\t2.6.37\n"
-msgstr "B<inotify_rm_watch>(2)\t2.6.13\n"
+msgstr "B<fanotify_mark>(2)\t2.6.37\n"
#. The fanotify calls were added in Linux 2.6.36,
#. but disabled while the API was finalized.
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:214
+#: build/C/man2/syscalls.2:222
#, no-wrap
-msgid "B<fchdir>(2)\n"
-msgstr "B<fchdir>(2)\n"
+msgid "B<fchdir>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<fchdir>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:215
+#: build/C/man2/syscalls.2:223
#, no-wrap
-msgid "B<fchmod>(2)\n"
-msgstr "B<fchmod>(2)\n"
+msgid "B<fchmod>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<fchmod>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:216
+#: build/C/man2/syscalls.2:224
#, no-wrap
msgid "B<fchmodat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<fchmodat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:217
+#: build/C/man2/syscalls.2:225
#, no-wrap
-msgid "B<fchown>(2)\n"
-msgstr "B<fchown>(2)\n"
+msgid "B<fchown>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<fchown>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:218
+#: build/C/man2/syscalls.2:226
#, no-wrap
msgid "B<fchown32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<fchown32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:219
+#: build/C/man2/syscalls.2:227
#, no-wrap
msgid "B<fchownat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<fchownat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:220
+#: build/C/man2/syscalls.2:228
#, no-wrap
-msgid "B<fcntl>(2)\n"
-msgstr "B<fcntl>(2)\n"
+msgid "B<fcntl>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<fcntl>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:221
+#: build/C/man2/syscalls.2:229
#, no-wrap
msgid "B<fcntl64>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<fcntl64>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:222
+#: build/C/man2/syscalls.2:230
#, no-wrap
-msgid "B<fdatasync>(2)\n"
-msgstr "B<fdatasync>(2)\n"
+msgid "B<fdatasync>(2)\t2.0\n"
+msgstr "B<fdatasync>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:223
+#: build/C/man2/syscalls.2:231
#, no-wrap
msgid "B<fgetxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<fgetxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:224
+#: build/C/man2/syscalls.2:232
+#, no-wrap
+msgid "B<finit_module>(2)\t3.8\n"
+msgstr "B<finit_module>(2)\t3.8\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:233
#, no-wrap
msgid "B<flistxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<flistxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:225
+#: build/C/man2/syscalls.2:234
#, no-wrap
msgid "B<flock>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<flock>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:226
+#: build/C/man2/syscalls.2:235
#, no-wrap
-msgid "B<fork>(2)\n"
-msgstr "B<fork>(2)\n"
+msgid "B<fork>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<fork>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:227
+#: build/C/man2/syscalls.2:236
#, no-wrap
msgid "B<free_hugepages>(2)\t2.5.36\tRemoved in 2.5.44\n"
-msgstr "B<free_hugepages>(2)\t2.5.36\tRemoved in 2.5.44\n"
+msgstr "B<free_hugepages>(2)\t2.5.36\t2.5.44 で削除\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:228
+#: build/C/man2/syscalls.2:237
#, no-wrap
msgid "B<fremovexattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<fremovexattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:229
+#: build/C/man2/syscalls.2:238
#, no-wrap
msgid "B<fsetxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<fsetxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:230
+#: build/C/man2/syscalls.2:239
#, no-wrap
-msgid "B<fstat>(2)\n"
-msgstr "B<fstat>(2)\n"
+msgid "B<fstat>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<fstat>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:231
+#: build/C/man2/syscalls.2:240
#, no-wrap
msgid "B<fstat64>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<fstat64>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:232
+#: build/C/man2/syscalls.2:241
#, no-wrap
msgid "B<fstatat64>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<fstatat64>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:233
+#: build/C/man2/syscalls.2:242
#, no-wrap
-msgid "B<fstatfs>(2)\n"
-msgstr "B<fstatfs>(2)\n"
+msgid "B<fstatfs>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<fstatfs>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:234
+#: build/C/man2/syscalls.2:243
#, no-wrap
msgid "B<fstatfs64>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<fstatfs64>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:235
-#, no-wrap
-msgid "B<fsync>(2)\n"
-msgstr "B<fsync>(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:236
+#: build/C/man2/syscalls.2:244
#, no-wrap
-msgid "B<ftime>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<ftime>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<fsync>(2)\t1.0\t1.0\n"
+msgstr "B<fsync>(2)\t1.0\t1.0\n"
-#. Implemented in glibc; see \fBftime\fP(3)
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:238
+#: build/C/man2/syscalls.2:245
#, no-wrap
-msgid "B<ftruncate>(2)\n"
-msgstr "B<ftruncate>(2)\n"
+msgid "B<ftruncate>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<ftruncate>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:239
+#: build/C/man2/syscalls.2:246
#, no-wrap
msgid "B<ftruncate64>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<ftruncate64>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:240
+#: build/C/man2/syscalls.2:247
#, no-wrap
msgid "B<futex>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<futex>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:241
+#: build/C/man2/syscalls.2:248
#, no-wrap
msgid "B<futimesat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<futimesat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:242
+#: build/C/man2/syscalls.2:249
#, no-wrap
-msgid "B<get_kernel_syms>(2)\n"
-msgstr "B<get_kernel_syms>(2)\n"
+msgid "B<get_kernel_syms>(2)\t\tRemoved in 2.6\n"
+msgstr "B<get_kernel_syms>(2)\t\t2.6 で削除\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:243
+#: build/C/man2/syscalls.2:250
#, no-wrap
msgid "B<get_mempolicy>(2)\t2.6.6\n"
msgstr "B<get_mempolicy>(2)\t2.6.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:244
+#: build/C/man2/syscalls.2:251
#, no-wrap
msgid "B<get_robust_list>(2)\t2.6.17\n"
msgstr "B<get_robust_list>(2)\t2.6.17\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:245
+#: build/C/man2/syscalls.2:252
#, no-wrap
msgid "B<get_thread_area>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<get_thread_area>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:246
+#: build/C/man2/syscalls.2:253
#, no-wrap
msgid "B<getcpu>(2)\t2.6.19\n"
msgstr "B<getcpu>(2)\t2.6.19\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:247
+#: build/C/man2/syscalls.2:254
#, no-wrap
msgid "B<getcwd>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<getcwd>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:248
+#: build/C/man2/syscalls.2:255
#, no-wrap
msgid "B<getdents>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<getdents>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:249
+#: build/C/man2/syscalls.2:256
#, no-wrap
msgid "B<getdents64>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<getdents64>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:250
+#: build/C/man2/syscalls.2:257
#, no-wrap
-msgid "B<getegid>(2)\n"
-msgstr "B<getegid>(2)\n"
+msgid "B<getegid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getegid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:251
+#: build/C/man2/syscalls.2:258
#, no-wrap
msgid "B<getegid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<getegid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:252
+#: build/C/man2/syscalls.2:259
#, no-wrap
-msgid "B<geteuid>(2)\n"
-msgstr "B<geteuid>(2)\n"
+msgid "B<geteuid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<geteuid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:253
+#: build/C/man2/syscalls.2:260
#, no-wrap
msgid "B<geteuid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<geteuid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:254
+#: build/C/man2/syscalls.2:261
#, no-wrap
-msgid "B<getgid>(2)\n"
-msgstr "B<getgid>(2)\n"
+msgid "B<getgid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getgid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:255
+#: build/C/man2/syscalls.2:262
#, no-wrap
msgid "B<getgid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<getgid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:256
+#: build/C/man2/syscalls.2:263
#, no-wrap
-msgid "B<getgroups>(2)\n"
-msgstr "B<getgroups>(2)\n"
+msgid "B<getgroups>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getgroups>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:257
+#: build/C/man2/syscalls.2:264
#, no-wrap
msgid "B<getgroups32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<getgroups32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:258
-#, no-wrap
-msgid "B<getitimer>(2)\n"
-msgstr "B<getitimer>(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:259
+#: build/C/man2/syscalls.2:265
#, no-wrap
-msgid "B<getpeername>(2)\n"
-msgstr "B<getpeername>(2)\n"
+msgid "B<getitimer>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getitimer>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:260
+#: build/C/man2/syscalls.2:266
#, no-wrap
-msgid "B<getpagesize>(2)\t2.0\tNot on i386\n"
-msgstr "B<getpagesize>(2)\t2.0\tNot on i386\n"
+msgid "B<getpeername>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<getpeername>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:261
+#: build/C/man2/syscalls.2:267
#, no-wrap
-msgid "B<getpgid>(2)\n"
-msgstr "B<getpgid>(2)\n"
+msgid "B<getpagesize>(2)\t2.0\tNot on x86\n"
+msgstr "B<getpagesize>(2)\t2.0\tx86 にはない\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:262
+#: build/C/man2/syscalls.2:268
#, no-wrap
-msgid "B<getpgrp>(2)\n"
-msgstr "B<getpgrp>(2)\n"
+msgid "B<getpgid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getpgid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:263
+#: build/C/man2/syscalls.2:269
#, no-wrap
-msgid "B<getpid>(2)\n"
-msgstr "B<getpid>(2)\n"
+msgid "B<getpgrp>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getpgrp>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:264
+#: build/C/man2/syscalls.2:270
#, no-wrap
-msgid "B<getpmsg>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<getpmsg>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<getpid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getpid>(2)\t1.0\n"
-#. Reserved for STREAMS support
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:266
+#: build/C/man2/syscalls.2:271
#, no-wrap
-msgid "B<getppid>(2)\n"
-msgstr "B<getppid>(2)\n"
+msgid "B<getppid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getppid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:267
+#: build/C/man2/syscalls.2:272
#, no-wrap
-msgid "B<getpriority>(2)\n"
-msgstr "B<getpriority>(2)\n"
+msgid "B<getpriority>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getpriority>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:268
+#: build/C/man2/syscalls.2:273
#, no-wrap
msgid "B<getresgid>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<getresgid>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:269
+#: build/C/man2/syscalls.2:274
#, no-wrap
msgid "B<getresgid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<getresgid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:270
+#: build/C/man2/syscalls.2:275
#, no-wrap
msgid "B<getresuid>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<getresuid>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:271
+#: build/C/man2/syscalls.2:276
#, no-wrap
msgid "B<getresuid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<getresuid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:272
+#: build/C/man2/syscalls.2:277
#, no-wrap
-msgid "B<getrlimit>(2)\n"
-msgstr "B<getrlimit>(2)\n"
+msgid "B<getrlimit>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getrlimit>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:273
+#: build/C/man2/syscalls.2:278
#, no-wrap
-msgid "B<getrusage>(2)\n"
-msgstr "B<getrusage>(2)\n"
+msgid "B<getrusage>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getrusage>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:274
+#: build/C/man2/syscalls.2:279
#, no-wrap
msgid "B<getsid>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<getsid>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:275
+#: build/C/man2/syscalls.2:280
#, no-wrap
-msgid "B<getsockname>(2)\n"
-msgstr "B<getsockname>(2)\n"
+msgid "B<getsockname>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<getsockname>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:276
+#: build/C/man2/syscalls.2:281
#, no-wrap
-msgid "B<getsockopt>(2)\n"
-msgstr "B<getsockopt>(2)\n"
+msgid "B<getsockopt>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<getsockopt>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:277
+#: build/C/man2/syscalls.2:282
#, no-wrap
msgid "B<gettid>(2)\t2.4.11\n"
msgstr "B<gettid>(2)\t2.4.11\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:278
+#: build/C/man2/syscalls.2:283
#, no-wrap
-msgid "B<gettimeofday>(2)\n"
-msgstr "B<gettimeofday>(2)\n"
+msgid "B<gettimeofday>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<gettimeofday>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:279
+#: build/C/man2/syscalls.2:284
#, no-wrap
-msgid "B<getuid>(2)\n"
-msgstr "B<getuid>(2)\n"
+msgid "B<getuid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<getuid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:280
+#: build/C/man2/syscalls.2:285
#, no-wrap
msgid "B<getuid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<getuid32>(2)\t2.4\n"
#. \fBgetunwind\fP(2) 2.4.8 ia64; DEPRECATED
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:282
+#: build/C/man2/syscalls.2:287
#, no-wrap
msgid "B<getxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<getxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:283
+#: build/C/man2/syscalls.2:288
#, no-wrap
-msgid "B<gtty>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<gtty>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<init_module>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<init_module>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:284
+#: build/C/man2/syscalls.2:289
#, no-wrap
-msgid "B<idle>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<idle>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<inotify_add_watch>(2)\t2.6.13\n"
+msgstr "B<inotify_add_watch>(2)\t2.6.13\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:285
-#, no-wrap
-msgid "B<init_module>(2)\n"
-msgstr "B<init_module>(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:286
-#, no-wrap
-msgid "B<inotify_add_watch>(2)\t2.6.13\n"
-msgstr "B<inotify_add_watch>(2)\t2.6.13\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:287
+#: build/C/man2/syscalls.2:290
#, no-wrap
msgid "B<inotify_init>(2)\t2.6.13\n"
msgstr "B<inotify_init>(2)\t2.6.13\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:288
+#: build/C/man2/syscalls.2:291
#, no-wrap
msgid "B<inotify_init1>(2)\t2.6.27\n"
msgstr "B<inotify_init1>(2)\t2.6.27\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:289
+#: build/C/man2/syscalls.2:292
#, no-wrap
msgid "B<inotify_rm_watch>(2)\t2.6.13\n"
msgstr "B<inotify_rm_watch>(2)\t2.6.13\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:290
+#: build/C/man2/syscalls.2:293
#, no-wrap
msgid "B<io_cancel>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<io_cancel>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:291
+#: build/C/man2/syscalls.2:294
#, no-wrap
msgid "B<io_destroy>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<io_destroy>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:292
+#: build/C/man2/syscalls.2:295
#, no-wrap
msgid "B<io_getevents>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<io_getevents>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:293
+#: build/C/man2/syscalls.2:296
#, no-wrap
msgid "B<io_setup>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<io_setup>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:294
+#: build/C/man2/syscalls.2:297
#, no-wrap
msgid "B<io_submit>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<io_submit>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:295
+#: build/C/man2/syscalls.2:298
#, no-wrap
-msgid "B<ioctl>(2)\n"
-msgstr "B<ioctl>(2)\n"
+msgid "B<ioctl>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<ioctl>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:296
+#: build/C/man2/syscalls.2:299
#, no-wrap
-msgid "B<ioperm>(2)\n"
-msgstr "B<ioperm>(2)\n"
+msgid "B<ioperm>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<ioperm>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:297
+#: build/C/man2/syscalls.2:300
#, no-wrap
-msgid "B<iopl>(2)\n"
-msgstr "B<iopl>(2)\n"
+msgid "B<iopl>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<iopl>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:298
+#: build/C/man2/syscalls.2:301
#, no-wrap
msgid "B<ioprio_get>(2)\t2.6.13\n"
msgstr "B<ioprio_get>(2)\t2.6.13\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:299
+#: build/C/man2/syscalls.2:302
#, no-wrap
msgid "B<ioprio_set>(2)\t2.6.13\n"
msgstr "B<ioprio_set>(2)\t2.6.13\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:300
+#: build/C/man2/syscalls.2:303
#, no-wrap
-msgid "B<ipc>(2)\n"
-msgstr "B<ipc>(2)\n"
+msgid "B<ipc>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<ipc>(2)\t1.0\n"
#. Implements System V IPC calls
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:302
+#: build/C/man2/syscalls.2:305
+#, no-wrap
+msgid "B<kcmp>(2)\t3.5\n"
+msgstr "B<kcmp>(2)\t3.5\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:306
+#, no-wrap
+msgid "B<kern_features>(2)\t3.7\tSparc64\n"
+msgstr "B<kern_features>(2)\t3.7\tSparc64\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:307
#, no-wrap
msgid "B<kexec_load>(2)\t2.6.13\n"
msgstr "B<kexec_load>(2)\t2.6.13\n"
#. The entry in the syscall table was reserved starting in 2.6.7
#. Was named sys_kexec_load() from 2.6.7 to 2.6.16
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:305
+#: build/C/man2/syscalls.2:310
#, no-wrap
msgid "B<keyctl>(2)\t2.6.11\n"
msgstr "B<keyctl>(2)\t2.6.11\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:306
+#: build/C/man2/syscalls.2:311
#, no-wrap
-msgid "B<kill>(2)\n"
-msgstr "B<kill>(2)\n"
+msgid "B<kill>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<kill>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:307
+#: build/C/man2/syscalls.2:312
#, no-wrap
-msgid "B<lchown>(2)\t2.2\n"
-msgstr "B<lchown>(2)\t2.2\n"
+msgid "B<lchown>(2)\t1.0\tT{\n"
+msgstr "B<lchown>(2)\t1.0\tT{\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:308
+#: build/C/man2/syscalls.2:317
#, no-wrap
msgid "B<lchown32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<lchown32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:309
+#: build/C/man2/syscalls.2:318
#, no-wrap
msgid "B<lgetxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<lgetxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:310
+#: build/C/man2/syscalls.2:319
#, no-wrap
-msgid "B<link>(2)\n"
-msgstr "B<link>(2)\n"
+msgid "B<link>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<link>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:311
+#: build/C/man2/syscalls.2:320
#, no-wrap
msgid "B<linkat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<linkat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:312
+#: build/C/man2/syscalls.2:321
#, no-wrap
-msgid "B<listen>(2)\n"
-msgstr "B<listen>(2)\n"
+msgid "B<listen>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<listen>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:313
+#: build/C/man2/syscalls.2:322
#, no-wrap
msgid "B<listxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<listxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:314
+#: build/C/man2/syscalls.2:323
#, no-wrap
msgid "B<llistxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<llistxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:315
-#, no-wrap
-msgid "B<lock>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<lock>(2)\t\tNot implemented\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:316
+#: build/C/man2/syscalls.2:324
#, no-wrap
msgid "B<lookup_dcookie>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<lookup_dcookie>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:317
+#: build/C/man2/syscalls.2:325
#, no-wrap
msgid "B<lremovexattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<lremovexattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:318
+#: build/C/man2/syscalls.2:326
#, no-wrap
-msgid "B<lseek>(2)\n"
-msgstr "B<lseek>(2)\n"
+msgid "B<lseek>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<lseek>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:319
+#: build/C/man2/syscalls.2:327
#, no-wrap
msgid "B<lsetxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<lsetxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:320
+#: build/C/man2/syscalls.2:328
#, no-wrap
-msgid "B<lstat>(2)\n"
-msgstr "B<lstat>(2)\n"
+msgid "B<lstat>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<lstat>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:321
+#: build/C/man2/syscalls.2:329
#, no-wrap
msgid "B<lstat64>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<lstat64>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:322
+#: build/C/man2/syscalls.2:330
#, no-wrap
msgid "B<madvise>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<madvise>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:323
+#: build/C/man2/syscalls.2:331
#, no-wrap
msgid "B<madvise1>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<madvise1>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:324
+#: build/C/man2/syscalls.2:332
#, no-wrap
msgid "B<mbind>(2)\t2.6.6\n"
msgstr "B<mbind>(2)\t2.6.6\n"
#. \fBmemory_ordering\fP(2) ??? Sparc64
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:326
+#: build/C/man2/syscalls.2:334
#, no-wrap
msgid "B<migrate_pages>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<migrate_pages>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:327
+#: build/C/man2/syscalls.2:335
#, no-wrap
msgid "B<mincore>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<mincore>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:328
+#: build/C/man2/syscalls.2:336
#, no-wrap
-msgid "B<mkdir>(2)\n"
-msgstr "B<mkdir>(2)\n"
+msgid "B<mkdir>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<mkdir>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:329
+#: build/C/man2/syscalls.2:337
#, no-wrap
msgid "B<mkdirat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<mkdirat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:330
+#: build/C/man2/syscalls.2:338
#, no-wrap
-msgid "B<mknod>(2)\n"
-msgstr "B<mknod>(2)\n"
+msgid "B<mknod>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<mknod>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:331
+#: build/C/man2/syscalls.2:339
#, no-wrap
msgid "B<mknodat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<mknodat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:332
+#: build/C/man2/syscalls.2:340
#, no-wrap
-msgid "B<mlock>(2)\n"
-msgstr "B<mlock>(2)\n"
+msgid "B<mlock>(2)\t2.0\n"
+msgstr "B<mlock>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:333
+#: build/C/man2/syscalls.2:341
#, no-wrap
-msgid "B<mlockall>(2)\n"
-msgstr "B<mlockall>(2)\n"
+msgid "B<mlockall>(2)\t2.0\n"
+msgstr "B<mlockall>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:334
+#: build/C/man2/syscalls.2:342
#, no-wrap
-msgid "B<mmap>(2)\n"
-msgstr "B<mmap>(2)\n"
+msgid "B<mmap>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<mmap>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:335
+#: build/C/man2/syscalls.2:343
#, no-wrap
msgid "B<mmap2>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<mmap2>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:336
+#: build/C/man2/syscalls.2:344
#, no-wrap
-msgid "B<modify_ldt>(2)\n"
-msgstr "B<modify_ldt>(2)\n"
+msgid "B<modify_ldt>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<modify_ldt>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:337
+#: build/C/man2/syscalls.2:345
#, no-wrap
-msgid "B<mount>(2)\n"
-msgstr "B<mount>(2)\n"
+msgid "B<mount>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<mount>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:338
+#: build/C/man2/syscalls.2:346
#, no-wrap
msgid "B<move_pages>(2)\t2.6.18\n"
msgstr "B<move_pages>(2)\t2.6.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:339
-#, no-wrap
-msgid "B<mprotect>(2)\n"
-msgstr "B<mprotect>(2)\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:340
+#: build/C/man2/syscalls.2:347
#, no-wrap
-msgid "B<mpx>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<mpx>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<mprotect>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<mprotect>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:341
+#: build/C/man2/syscalls.2:348
#, no-wrap
msgid "B<mq_getsetattr>(2)\t2.6.6\n"
msgstr "B<mq_getsetattr>(2)\t2.6.6\n"
#. Implements \fBmq_getattr\fP(3) and \fBmq_setattr\fP(3)
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:343
+#: build/C/man2/syscalls.2:350
#, no-wrap
msgid "B<mq_notify>(2)\t2.6.6\n"
msgstr "B<mq_notify>(2)\t2.6.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:344
+#: build/C/man2/syscalls.2:351
#, no-wrap
msgid "B<mq_open>(2)\t2.6.6\n"
msgstr "B<mq_open>(2)\t2.6.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:345
+#: build/C/man2/syscalls.2:352
#, no-wrap
msgid "B<mq_timedreceive>(2)\t2.6.6\n"
msgstr "B<mq_timedreceive>(2)\t2.6.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:346
+#: build/C/man2/syscalls.2:353
#, no-wrap
msgid "B<mq_timedsend>(2)\t2.6.6\n"
msgstr "B<mq_timedsend>(2)\t2.6.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:347
+#: build/C/man2/syscalls.2:354
#, no-wrap
-msgid "B<mq_unlink>(2)\n"
-msgstr "B<mq_unlink>(2)\n"
+msgid "B<mq_unlink>(2)\t2.6.6\n"
+msgstr "B<mq_unlink>(2)\t2.6.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:348
+#: build/C/man2/syscalls.2:355
#, no-wrap
msgid "B<mremap>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<mremap>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:349
+#: build/C/man2/syscalls.2:356
#, no-wrap
-msgid "B<msgctl>(2)\n"
-msgstr "B<msgctl>(2)\n"
+msgid "B<msgctl>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<msgctl>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:350
+#: build/C/man2/syscalls.2:357
#, no-wrap
-msgid "B<msgget>(2)\n"
-msgstr "B<msgget>(2)\n"
+msgid "B<msgget>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<msgget>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:351
+#: build/C/man2/syscalls.2:358
#, no-wrap
-msgid "B<msgrcv>(2)\n"
-msgstr "B<msgrcv>(2)\n"
+msgid "B<msgrcv>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<msgrcv>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:352
+#: build/C/man2/syscalls.2:359
#, no-wrap
-msgid "B<msgsnd>(2)\n"
-msgstr "B<msgsnd>(2)\n"
+msgid "B<msgsnd>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<msgsnd>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:353
+#: build/C/man2/syscalls.2:360
#, no-wrap
msgid "B<msync>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<msync>(2)\t2.0\n"
#. \fBmultiplexer\fP(2) ?? __NR_multiplexer reserved on
#. PowerPC, but unimplemented?
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:356
+#: build/C/man2/syscalls.2:363
#, no-wrap
-msgid "B<munlock>(2)\n"
-msgstr "B<munlock>(2)\n"
+msgid "B<munlock>(2)\t2.0\n"
+msgstr "B<munlock>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:357
+#: build/C/man2/syscalls.2:364
#, no-wrap
-msgid "B<munlockall>(2)\n"
-msgstr "B<munlockall>(2)\n"
+msgid "B<munlockall>(2)\t2.0\n"
+msgstr "B<munlockall>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:358
+#: build/C/man2/syscalls.2:365
#, no-wrap
-msgid "B<munmap>(2)\n"
-msgstr "B<munmap>(2)\n"
+msgid "B<munmap>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<munmap>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:359
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<renameat>(2)\t2.6.16\n"
+#: build/C/man2/syscalls.2:366
+#, no-wrap
msgid "B<name_to_handle_at>(2)\t2.6.39\n"
-msgstr "B<renameat>(2)\t2.6.16\n"
+msgstr "B<name_to_handle_at>(2)\t2.6.39\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:360
+#: build/C/man2/syscalls.2:367
#, no-wrap
msgid "B<nanosleep>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<nanosleep>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:361
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<setup>(2)\t\tRemoved in 2.2\n"
+#: build/C/man2/syscalls.2:368
+#, no-wrap
msgid "B<nfsservctl>(2)\t2.2\tRemoved in 3.1\n"
-msgstr "B<setup>(2)\t\tRemoved in 2.2\n"
+msgstr "B<nfsservctl>(2)\t2.2\t3.1 で削除\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:362
+#: build/C/man2/syscalls.2:369
#, no-wrap
-msgid "B<nice>(2)\n"
-msgstr "B<nice>(2)\n"
+msgid "B<nice>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<nice>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:363
+#: build/C/man2/syscalls.2:370
#, no-wrap
-msgid "B<oldfstat>(2)\n"
-msgstr "B<oldfstat>(2)\n"
+msgid "B<oldfstat>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<oldfstat>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:364
+#: build/C/man2/syscalls.2:371
#, no-wrap
-msgid "B<oldlstat>(2)\n"
-msgstr "B<oldlstat>(2)\n"
+msgid "B<oldlstat>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<oldlstat>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:365
+#: build/C/man2/syscalls.2:372
#, no-wrap
-msgid "B<oldolduname>(2)\n"
-msgstr "B<oldolduname>(2)\n"
+msgid "B<oldolduname>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<oldolduname>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:366
+#: build/C/man2/syscalls.2:373
#, no-wrap
-msgid "B<oldstat>(2)\n"
-msgstr "B<oldstat>(2)\n"
+msgid "B<oldstat>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<oldstat>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:367
+#: build/C/man2/syscalls.2:374
#, no-wrap
-msgid "B<olduname>(2)\n"
-msgstr "B<olduname>(2)\n"
+msgid "B<olduname>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<olduname>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:368
+#: build/C/man2/syscalls.2:375
#, no-wrap
-msgid "B<open>(2)\n"
-msgstr "B<open>(2)\n"
+msgid "B<open>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<open>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:369
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<openat>(2)\t2.6.16\n"
+#: build/C/man2/syscalls.2:376
+#, no-wrap
msgid "B<open_by_handle_at>(2)\t2.6.39\n"
-msgstr "B<openat>(2)\t2.6.16\n"
+msgstr "B<open_by_handle_at>(2)\t2.6.39\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:370
+#: build/C/man2/syscalls.2:377
#, no-wrap
msgid "B<openat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<openat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:371
+#: build/C/man2/syscalls.2:378
#, no-wrap
-msgid "B<pause>(2)\n"
-msgstr "B<pause>(2)\n"
+msgid "B<pause>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<pause>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:372
+#: build/C/man2/syscalls.2:379
#, no-wrap
-msgid "B<pciconfig_iobase>(2)\t2.2.15; 2.4\tNot on i386\n"
-msgstr "B<pciconfig_iobase>(2)\t2.2.15; 2.4\tNot on i386\n"
+msgid "B<pciconfig_iobase>(2)\t2.2.15; 2.4\tNot on x86\n"
+msgstr "B<pciconfig_iobase>(2)\t2.2.15; 2.4\tx86 にはない\n"
-#. Alpha, PowerPC, ARM; not i386
+#. Alpha, PowerPC, ARM; not x86
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:374
+#: build/C/man2/syscalls.2:381
#, no-wrap
-msgid "B<pciconfig_read>(2)\t2.0.26; 2.2\tNot on i386\n"
-msgstr "B<pciconfig_read>(2)\t2.0.26; 2.2\tNot on i386\n"
+msgid "B<pciconfig_read>(2)\t2.0.26; 2.2\tNot on x86\n"
+msgstr "B<pciconfig_read>(2)\t2.0.26; 2.2\tx86 にはない\n"
-#. , PowerPC, ARM; not i386
+#. , PowerPC, ARM; not x86
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:376
+#: build/C/man2/syscalls.2:383
#, no-wrap
-msgid "B<pciconfig_write>(2)\t2.0.26; 2.2\tNot on i386\n"
-msgstr "B<pciconfig_write>(2)\t2.0.26; 2.2\tNot on i386\n"
+msgid "B<pciconfig_write>(2)\t2.0.26; 2.2\tNot on x86\n"
+msgstr "B<pciconfig_write>(2)\t2.0.26; 2.2\tx86 にはない\n"
-#. , PowerPC, ARM; not i386
+#. , PowerPC, ARM; not x86
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:378
+#: build/C/man2/syscalls.2:385
#, no-wrap
-msgid "B<perf_event_open>(2)\t2.6.31\tWas called perf_counter_open()\n"
-msgstr "B<perf_event_open>(2)\t2.6.31\tWas called perf_counter_open()\n"
+msgid "B<perf_event_open>(2)\t2.6.31\tT{\n"
+msgstr "B<perf_event_open>(2)\t2.6.31\tT{\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:379
+#: build/C/man2/syscalls.2:386
#, no-wrap
-msgid "\t\tin 2.6.31; renamed in 2.6.32\n"
-msgstr "\t\tin 2.6.31; renamed in 2.6.32\n"
+msgid "Was called perf_counter_open()\n"
+msgstr "2.6.31 では perf_counter_open() という\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:380
+#: build/C/man2/syscalls.2:388
+#, no-wrap
+msgid "in 2.6.31; renamed in 2.6.32\n"
+msgstr "名前であった; 2.6.32 で名称変更\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:390
#, no-wrap
msgid "B<personality>(2)\t1.2\n"
msgstr "B<personality>(2)\t1.2\n"
-#. \fBperfctr\fP(2) ??? Sparc32, Sparc64
-#. \fBperfmonctl\fP(2) ??? ia64
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:383
+#: build/C/man2/syscalls.2:391
#, no-wrap
-msgid "B<phys>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<phys>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<perfctr>(2)\t2.2\tSparc; removed in 2.6.34\n"
+msgstr "B<perfctr>(2)\t2.2\tSparc; 2.6.34 で削除\n"
-#. Unimplemented (no slot since 2.1.116)
+#. commit c7d5a0050773e98d1094eaa9f2a1a793fafac300 removed perfctr()
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:385
+#: build/C/man2/syscalls.2:393
#, no-wrap
-msgid "B<pipe>(2)\n"
-msgstr "B<pipe>(2)\n"
+msgid "B<perfmonctl>(2)\t2.4\tia64\n"
+msgstr "B<perfmonctl>(2)\t2.4\tia64\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:386
+#: build/C/man2/syscalls.2:394
+#, no-wrap
+msgid "B<pipe>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<pipe>(2)\t1.0\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:395
#, no-wrap
msgid "B<pipe2>(2)\t2.6.27\n"
msgstr "B<pipe2>(2)\t2.6.27\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:387
+#: build/C/man2/syscalls.2:396
#, no-wrap
msgid "B<pivot_root>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<pivot_root>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:388
+#: build/C/man2/syscalls.2:397
+#, no-wrap
+msgid "B<poll>(2)\t2.0.36; 2.2\n"
+msgstr "B<poll>(2)\t2.0.36; 2.2\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:398
#, no-wrap
-msgid "B<poll>(2)\t2.2\n"
-msgstr "B<poll>(2)\t2.2\n"
+msgid "B<ppc_rtas>(2)\t\tPowerPC only\n"
+msgstr "B<ppc_rtas>(2)\t\tPowerPC のみ\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:389
+#: build/C/man2/syscalls.2:399
#, no-wrap
msgid "B<ppoll>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<ppoll>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:390
+#: build/C/man2/syscalls.2:400
#, no-wrap
msgid "B<prctl>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<prctl>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:391
+#: build/C/man2/syscalls.2:401
#, no-wrap
-msgid "B<pread64>(2)\t\tAdded as \"pread\" in 2.2;\n"
-msgstr "B<pread64>(2)\t\tAdded as \"pread\" in 2.2;\n"
+msgid "B<pread64>(2)\t\tT{\n"
+msgstr "B<pread64>(2)\t\tT{\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:392
+#: build/C/man2/syscalls.2:402
#, no-wrap
-msgid "\t\trenamed \"pread64\" in 2.6\n"
-msgstr "\t\trenamed \"pread64\" in 2.6\n"
+msgid "Added as \"pread\" in 2.2;\n"
+msgstr "2.2 で \"pread\" として追加;\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:393
+#: build/C/man2/syscalls.2:404
+#, no-wrap
+msgid "renamed \"pread64\" in 2.6\n"
+msgstr "2.6 で \"pread64\" に名称変更\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:406
#, no-wrap
msgid "B<preadv>(2)\t2.6.30\n"
msgstr "B<preadv>(2)\t2.6.30\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:394
+#: build/C/man2/syscalls.2:407
#, no-wrap
msgid "B<prlimit>(2)\t2.6.36\n"
msgstr "B<prlimit>(2)\t2.6.36\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:395
+#: build/C/man2/syscalls.2:408
#, no-wrap
-msgid "B<prof>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<prof>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<process_vm_readv>(2)\t3.2\n"
+msgstr "B<process_vm_readv>(2)\t3.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:396
+#: build/C/man2/syscalls.2:409
#, no-wrap
-msgid "B<profil>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<profil>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<process_vm_writev>(2)\t3.2\n"
+msgstr "B<process_vm_writev>(2)\t3.2\n"
-#. Implemented in glibc; see \fBprofil\fP(3)
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:398
+#: build/C/man2/syscalls.2:410
#, no-wrap
msgid "B<pselect6>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<pselect6>(2)\t2.6.16\n"
#. Implements \fBpselect\fP(2)
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:400
+#: build/C/man2/syscalls.2:412
#, no-wrap
-msgid "B<ptrace>(2)\n"
-msgstr "B<ptrace>(2)\n"
+msgid "B<ptrace>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<ptrace>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:401
+#: build/C/man2/syscalls.2:413
#, no-wrap
-msgid "B<putpmsg>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<putpmsg>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<pwrite64>(2)\t\tT{\n"
+msgstr "B<pwrite64>(2)\t\tT{\n"
-#. Reserved for STREAMS support
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:403
+#: build/C/man2/syscalls.2:414
#, no-wrap
-msgid "B<pwrite64>(2)\t\tAdded as \"pwrite\" in 2.2;\n"
-msgstr "B<pwrite64>(2)\t\tAdded as \"pwrite\" in 2.2;\n"
+msgid "Added as \"pwrite\" in 2.2;\n"
+msgstr "2.2 で \"pwrite\" として追加;\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:404
+#: build/C/man2/syscalls.2:416
#, no-wrap
-msgid "\t\trenamed \"pwrite64\" in 2.6\n"
-msgstr "\t\trenamed \"pwrite64\" in 2.6\n"
+msgid "renamed \"pwrite64\" in 2.6\n"
+msgstr "2.6 で \"pwrite64\" に名称変更\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:405
+#: build/C/man2/syscalls.2:418
#, no-wrap
msgid "B<pwritev>(2)\t2.6.30\n"
msgstr "B<pwritev>(2)\t2.6.30\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:406
+#: build/C/man2/syscalls.2:419
#, no-wrap
-msgid "B<query_module>(2)\t2.2\n"
-msgstr "B<query_module>(2)\t2.2\n"
+msgid "B<query_module>(2)\t2.2\tRemoved in 2.6\n"
+msgstr "B<query_module>(2)\t2.2\t2.6 で削除\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:407
+#: build/C/man2/syscalls.2:420
#, no-wrap
-msgid "B<quotactl>(2)\n"
-msgstr "B<quotactl>(2)\n"
+msgid "B<quotactl>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<quotactl>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:408
+#: build/C/man2/syscalls.2:421
#, no-wrap
-msgid "B<read>(2)\n"
-msgstr "B<read>(2)\n"
+msgid "B<read>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<read>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:409
+#: build/C/man2/syscalls.2:422
#, no-wrap
msgid "B<readahead>(2)\t2.4.13\n"
msgstr "B<readahead>(2)\t2.4.13\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:410
+#: build/C/man2/syscalls.2:423
#, no-wrap
-msgid "B<readdir>(2)\n"
-msgstr "B<readdir>(2)\n"
+msgid "B<readdir>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<readdir>(2)\t1.0\n"
#. Supersedes \fBgetdents\fP(2)
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:412
+#: build/C/man2/syscalls.2:425
#, no-wrap
-msgid "B<readlink>(2)\n"
-msgstr "B<readlink>(2)\n"
+msgid "B<readlink>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<readlink>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:413
+#: build/C/man2/syscalls.2:426
#, no-wrap
msgid "B<readlinkat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<readlinkat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:414
+#: build/C/man2/syscalls.2:427
#, no-wrap
msgid "B<readv>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<readv>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:415
+#: build/C/man2/syscalls.2:428
#, no-wrap
-msgid "B<reboot>(2)\n"
-msgstr "B<reboot>(2)\n"
+msgid "B<reboot>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<reboot>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:416
+#: build/C/man2/syscalls.2:429
#, no-wrap
-msgid "B<recv>(2)\n"
-msgstr "B<recv>(2)\n"
+msgid "B<recv>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<recv>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:417
+#: build/C/man2/syscalls.2:430
#, no-wrap
-msgid "B<recvfrom>(2)\n"
-msgstr "B<recvfrom>(2)\n"
+msgid "B<recvfrom>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<recvfrom>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:418
+#: build/C/man2/syscalls.2:431
#, no-wrap
-msgid "B<recvmsg>(2)\n"
-msgstr "B<recvmsg>(2)\n"
+msgid "B<recvmsg>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<recvmsg>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:419
+#: build/C/man2/syscalls.2:432
#, no-wrap
msgid "B<recvmmsg>(2)\t2.6.33\n"
msgstr "B<recvmmsg>(2)\t2.6.33\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:420
+#: build/C/man2/syscalls.2:433
#, no-wrap
msgid "B<remap_file_pages>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<remap_file_pages>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:421
+#: build/C/man2/syscalls.2:434
#, no-wrap
msgid "B<removexattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<removexattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:422
+#: build/C/man2/syscalls.2:435
#, no-wrap
-msgid "B<rename>(2)\n"
-msgstr "B<rename>(2)\n"
+msgid "B<rename>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<rename>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:423
+#: build/C/man2/syscalls.2:436
#, no-wrap
msgid "B<renameat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<renameat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:424
+#: build/C/man2/syscalls.2:437
#, no-wrap
msgid "B<request_key>(2)\t2.6.11\n"
msgstr "B<request_key>(2)\t2.6.11\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:425
+#: build/C/man2/syscalls.2:438
#, no-wrap
msgid "B<restart_syscall>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<restart_syscall>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:426
+#: build/C/man2/syscalls.2:439
#, no-wrap
-msgid "B<rmdir>(2)\n"
-msgstr "B<rmdir>(2)\n"
+msgid "B<rmdir>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<rmdir>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:427
+#: build/C/man2/syscalls.2:440
#, no-wrap
msgid "B<rt_sigaction>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<rt_sigaction>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:428
+#: build/C/man2/syscalls.2:441
#, no-wrap
msgid "B<rt_sigpending>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<rt_sigpending>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:429
+#: build/C/man2/syscalls.2:442
#, no-wrap
msgid "B<rt_sigprocmask>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<rt_sigprocmask>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:430
+#: build/C/man2/syscalls.2:443
#, no-wrap
msgid "B<rt_sigqueueinfo>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<rt_sigqueueinfo>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:431
+#: build/C/man2/syscalls.2:444
#, no-wrap
msgid "B<rt_sigreturn>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<rt_sigreturn>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:432
+#: build/C/man2/syscalls.2:445
#, no-wrap
msgid "B<rt_sigsuspend>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<rt_sigsuspend>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:433
+#: build/C/man2/syscalls.2:446
#, no-wrap
msgid "B<rt_sigtimedwait>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<rt_sigtimedwait>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:434
+#: build/C/man2/syscalls.2:447
#, no-wrap
msgid "B<rt_tgsigqueueinfo>(2)\t2.6.31\n"
msgstr "B<rt_tgsigqueueinfo>(2)\t2.6.31\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:435
+#: build/C/man2/syscalls.2:448
+#, no-wrap
+msgid "B<s390_runtime_instr>(2)\t3.7\ts390 only\n"
+msgstr "B<s390_runtime_instr>(2)\t3.7\ts390 のみ\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:449
#, no-wrap
msgid "B<sched_get_priority_max>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<sched_get_priority_max>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:436
+#: build/C/man2/syscalls.2:450
#, no-wrap
msgid "B<sched_get_priority_min>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<sched_get_priority_min>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:437
+#: build/C/man2/syscalls.2:451
#, no-wrap
msgid "B<sched_getaffinity>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<sched_getaffinity>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:438
+#: build/C/man2/syscalls.2:452
#, no-wrap
msgid "B<sched_getparam>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<sched_getparam>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:439
+#: build/C/man2/syscalls.2:453
#, no-wrap
msgid "B<sched_getscheduler>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<sched_getscheduler>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:440
+#: build/C/man2/syscalls.2:454
#, no-wrap
msgid "B<sched_rr_get_interval>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<sched_rr_get_interval>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:441
+#: build/C/man2/syscalls.2:455
#, no-wrap
msgid "B<sched_setaffinity>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<sched_setaffinity>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:442
+#: build/C/man2/syscalls.2:456
#, no-wrap
msgid "B<sched_setparam>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<sched_setparam>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:443
+#: build/C/man2/syscalls.2:457
#, no-wrap
msgid "B<sched_setscheduler>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<sched_setscheduler>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:444
+#: build/C/man2/syscalls.2:458
#, no-wrap
msgid "B<sched_yield>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<sched_yield>(2)\t2.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:445
-#, no-wrap
-msgid "B<security>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<security>(2)\t\tNot implemented\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:446
+#: build/C/man2/syscalls.2:459
#, no-wrap
-msgid "B<select>(2)\n"
-msgstr "B<select>(2)\n"
+msgid "B<select>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<select>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:447
+#: build/C/man2/syscalls.2:460
#, no-wrap
-msgid "B<semctl>(2)\n"
-msgstr "B<semctl>(2)\n"
+msgid "B<semctl>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<semctl>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:448
+#: build/C/man2/syscalls.2:461
#, no-wrap
-msgid "B<semget>(2)\n"
-msgstr "B<semget>(2)\n"
+msgid "B<semget>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<semget>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:449
+#: build/C/man2/syscalls.2:462
#, no-wrap
-msgid "B<semop>(2)\n"
-msgstr "B<semop>(2)\n"
+msgid "B<semop>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<semop>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:450
+#: build/C/man2/syscalls.2:463
#, no-wrap
msgid "B<semtimedop>(2)\t2.6; 2.4.22\n"
msgstr "B<semtimedop>(2)\t2.6; 2.4.22\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:451
+#: build/C/man2/syscalls.2:464
#, no-wrap
-msgid "B<send>(2)\n"
-msgstr "B<send>(2)\n"
+msgid "B<send>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<send>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:452
+#: build/C/man2/syscalls.2:465
#, no-wrap
msgid "B<sendfile>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<sendfile>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:453
+#: build/C/man2/syscalls.2:466
#, no-wrap
msgid "B<sendfile64>(2)\t2.6; 2.4.19\n"
msgstr "B<sendfile64>(2)\t2.6; 2.4.19\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:454
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<sendmsg>(2)\n"
+#: build/C/man2/syscalls.2:467
+#, no-wrap
msgid "B<sendmmsg>(2)\t3.0\n"
-msgstr "B<sendmsg>(2)\n"
+msgstr "B<sendmmsg>(2)\t3.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:455
+#: build/C/man2/syscalls.2:468
#, no-wrap
-msgid "B<sendmsg>(2)\n"
-msgstr "B<sendmsg>(2)\n"
+msgid "B<sendmsg>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<sendmsg>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:456
+#: build/C/man2/syscalls.2:469
#, no-wrap
-msgid "B<sendto>(2)\n"
-msgstr "B<sendto>(2)\n"
+msgid "B<sendto>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<sendto>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:457
+#: build/C/man2/syscalls.2:470
#, no-wrap
msgid "B<set_mempolicy>(2)\t2.6.6\n"
msgstr "B<set_mempolicy>(2)\t2.6.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:458
+#: build/C/man2/syscalls.2:471
#, no-wrap
msgid "B<set_robust_list>(2)\t2.6.17\n"
msgstr "B<set_robust_list>(2)\t2.6.17\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:459
+#: build/C/man2/syscalls.2:472
#, no-wrap
msgid "B<set_thread_area>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<set_thread_area>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:460
+#: build/C/man2/syscalls.2:473
#, no-wrap
msgid "B<set_tid_address>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<set_tid_address>(2)\t2.6\n"
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:461
-#, no-wrap
-msgid "B<set_zone_reclaim>(2)\t2.6.13\tRemoved in 2.6.16 (was never\n"
-msgstr "B<set_zone_reclaim>(2)\t2.6.13\tRemoved in 2.6.16 (was never\n"
-
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:462
-#, no-wrap
-msgid "\t\tavailable to userspace)\n"
-msgstr "\t\tavailable to userspace)\n"
-
#. See http://lkml.org/lkml/2005/8/1/83
#. "[PATCH] remove sys_set_zone_reclaim()"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:465
+#: build/C/man2/syscalls.2:476
#, no-wrap
-msgid "B<setdomainname>(2)\n"
-msgstr "B<setdomainname>(2)\n"
+msgid "B<setdomainname>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setdomainname>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:466
+#: build/C/man2/syscalls.2:477
#, no-wrap
msgid "B<setfsgid>(2)\t1.2\n"
msgstr "B<setfsgid>(2)\t1.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:467
+#: build/C/man2/syscalls.2:478
#, no-wrap
msgid "B<setfsgid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<setfsgid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:468
+#: build/C/man2/syscalls.2:479
#, no-wrap
msgid "B<setfsuid>(2)\t1.2\n"
msgstr "B<setfsuid>(2)\t1.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:469
+#: build/C/man2/syscalls.2:480
#, no-wrap
msgid "B<setfsuid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<setfsuid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:470
+#: build/C/man2/syscalls.2:481
#, no-wrap
-msgid "B<setgid>(2)\n"
-msgstr "B<setgid>(2)\n"
+msgid "B<setgid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setgid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:471
+#: build/C/man2/syscalls.2:482
#, no-wrap
msgid "B<setgid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<setgid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:472
+#: build/C/man2/syscalls.2:483
#, no-wrap
-msgid "B<setgroups>(2)\n"
-msgstr "B<setgroups>(2)\n"
+msgid "B<setgroups>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setgroups>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:473
+#: build/C/man2/syscalls.2:484
#, no-wrap
msgid "B<setgroups32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<setgroups32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:474
+#: build/C/man2/syscalls.2:485
#, no-wrap
-msgid "B<sethostname>(2)\n"
-msgstr "B<sethostname>(2)\n"
+msgid "B<sethostname>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<sethostname>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:475
+#: build/C/man2/syscalls.2:486
#, no-wrap
-msgid "B<setitimer>(2)\n"
-msgstr "B<setitimer>(2)\n"
+msgid "B<setitimer>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setitimer>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:476
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<getdents>(2)\t2.0\n"
+#: build/C/man2/syscalls.2:487
+#, no-wrap
msgid "B<setns>(2)\t3.0\n"
-msgstr "B<getdents>(2)\t2.0\n"
+msgstr "B<setns>(2)\t3.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:477
+#: build/C/man2/syscalls.2:488
#, no-wrap
-msgid "B<setpgid>(2)\n"
-msgstr "B<setpgid>(2)\n"
+msgid "B<setpgid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setpgid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:478
+#: build/C/man2/syscalls.2:489
#, no-wrap
-msgid "B<setpriority>(2)\n"
-msgstr "B<setpriority>(2)\n"
+msgid "B<setpriority>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setpriority>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:479
+#: build/C/man2/syscalls.2:490
#, no-wrap
-msgid "B<setregid>(2)\n"
-msgstr "B<setregid>(2)\n"
+msgid "B<setregid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setregid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:480
+#: build/C/man2/syscalls.2:491
#, no-wrap
msgid "B<setregid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<setregid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:481
+#: build/C/man2/syscalls.2:492
#, no-wrap
msgid "B<setresgid>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<setresgid>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:482
+#: build/C/man2/syscalls.2:493
#, no-wrap
msgid "B<setresgid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<setresgid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:483
+#: build/C/man2/syscalls.2:494
#, no-wrap
msgid "B<setresuid>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<setresuid>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:484
+#: build/C/man2/syscalls.2:495
#, no-wrap
msgid "B<setresuid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<setresuid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:485
+#: build/C/man2/syscalls.2:496
#, no-wrap
-msgid "B<setreuid>(2)\n"
-msgstr "B<setreuid>(2)\n"
+msgid "B<setreuid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setreuid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:486
+#: build/C/man2/syscalls.2:497
#, no-wrap
msgid "B<setreuid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<setreuid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:487
+#: build/C/man2/syscalls.2:498
#, no-wrap
-msgid "B<setrlimit>(2)\n"
-msgstr "B<setrlimit>(2)\n"
+msgid "B<setrlimit>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setrlimit>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:488
+#: build/C/man2/syscalls.2:499
#, no-wrap
-msgid "B<setsid>(2)\n"
-msgstr "B<setsid>(2)\n"
+msgid "B<setsid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setsid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:489
+#: build/C/man2/syscalls.2:500
#, no-wrap
-msgid "B<setsockopt>(2)\n"
-msgstr "B<setsockopt>(2)\n"
+msgid "B<setsockopt>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<setsockopt>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:490
+#: build/C/man2/syscalls.2:501
#, no-wrap
-msgid "B<settimeofday>(2)\n"
-msgstr "B<settimeofday>(2)\n"
+msgid "B<settimeofday>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<settimeofday>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:491
+#: build/C/man2/syscalls.2:502
#, no-wrap
-msgid "B<setuid>(2)\n"
-msgstr "B<setuid>(2)\n"
+msgid "B<setuid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<setuid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:492
+#: build/C/man2/syscalls.2:503
#, no-wrap
msgid "B<setuid32>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<setuid32>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:493
+#: build/C/man2/syscalls.2:504
#, no-wrap
msgid "B<setup>(2)\t\tRemoved in 2.2\n"
-msgstr "B<setup>(2)\t\tRemoved in 2.2\n"
+msgstr "B<setup>(2)\t\t2.2 で削除\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:494
+#: build/C/man2/syscalls.2:505
#, no-wrap
msgid "B<setxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
msgstr "B<setxattr>(2)\t2.6; 2.4.18\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:495
+#: build/C/man2/syscalls.2:506
#, no-wrap
-msgid "B<sgetmask>(2)\n"
-msgstr "B<sgetmask>(2)\n"
+msgid "B<sgetmask>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<sgetmask>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:496
+#: build/C/man2/syscalls.2:507
#, no-wrap
-msgid "B<shmat>(2)\n"
-msgstr "B<shmat>(2)\n"
+msgid "B<shmat>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<shmat>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:497
+#: build/C/man2/syscalls.2:508
#, no-wrap
-msgid "B<shmctl>(2)\n"
-msgstr "B<shmctl>(2)\n"
+msgid "B<shmctl>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<shmctl>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:498
+#: build/C/man2/syscalls.2:509
#, no-wrap
-msgid "B<shmdt>(2)\n"
-msgstr "B<shmdt>(2)\n"
+msgid "B<shmdt>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<shmdt>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:499
+#: build/C/man2/syscalls.2:510
#, no-wrap
-msgid "B<shmget>(2)\n"
-msgstr "B<shmget>(2)\n"
+msgid "B<shmget>(2)\t2.0\tSee notes on B<ipc>(2)\n"
+msgstr "B<shmget>(2)\t2.0\tB<ipc>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:500
+#: build/C/man2/syscalls.2:511
#, no-wrap
-msgid "B<shutdown>(2)\n"
-msgstr "B<shutdown>(2)\n"
+msgid "B<shutdown>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<shutdown>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:501
+#: build/C/man2/syscalls.2:512
#, no-wrap
-msgid "B<sigaction>(2)\n"
-msgstr "B<sigaction>(2)\n"
+msgid "B<sigaction>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<sigaction>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:502
+#: build/C/man2/syscalls.2:513
#, no-wrap
msgid "B<sigaltstack>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<sigaltstack>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:503
+#: build/C/man2/syscalls.2:514
#, no-wrap
-msgid "B<signal>(2)\n"
-msgstr "B<signal>(2)\n"
+msgid "B<signal>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<signal>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:504
+#: build/C/man2/syscalls.2:515
#, no-wrap
msgid "B<signalfd>(2)\t2.6.22\n"
msgstr "B<signalfd>(2)\t2.6.22\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:505
+#: build/C/man2/syscalls.2:516
#, no-wrap
msgid "B<signalfd4>(2)\t2.6.27\n"
msgstr "B<signalfd4>(2)\t2.6.27\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:506
+#: build/C/man2/syscalls.2:517
#, no-wrap
-msgid "B<sigpending>(2)\n"
-msgstr "B<sigpending>(2)\n"
+msgid "B<sigpending>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<sigpending>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:507
+#: build/C/man2/syscalls.2:518
#, no-wrap
-msgid "B<sigprocmask>(2)\n"
-msgstr "B<sigprocmask>(2)\n"
+msgid "B<sigprocmask>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<sigprocmask>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:508
+#: build/C/man2/syscalls.2:519
#, no-wrap
-msgid "B<sigreturn>(2)\n"
-msgstr "B<sigreturn>(2)\n"
+msgid "B<sigreturn>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<sigreturn>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:509
+#: build/C/man2/syscalls.2:520
#, no-wrap
-msgid "B<sigsuspend>(2)\n"
-msgstr "B<sigsuspend>(2)\n"
+msgid "B<sigsuspend>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<sigsuspend>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:510
+#: build/C/man2/syscalls.2:521
#, no-wrap
-msgid "B<socket>(2)\n"
-msgstr "B<socket>(2)\n"
+msgid "B<socket>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<socket>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:511
+#: build/C/man2/syscalls.2:522
#, no-wrap
-msgid "B<socketcall>(2)\n"
-msgstr "B<socketcall>(2)\n"
+msgid "B<socketcall>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<socketcall>(2)\t1.0\n"
#. Implements BSD socket calls
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:513
+#: build/C/man2/syscalls.2:524
#, no-wrap
-msgid "B<socketpair>(2)\n"
-msgstr "B<socketpair>(2)\n"
+msgid "B<socketpair>(2)\t2.0\tSee notes on B<socketcall>(2)\n"
+msgstr "B<socketpair>(2)\t2.0\tB<socketcall>(2) の「注意」の節を参照\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:514
+#: build/C/man2/syscalls.2:525
#, no-wrap
msgid "B<splice>(2)\t2.6.17\n"
msgstr "B<splice>(2)\t2.6.17\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:515
+#: build/C/man2/syscalls.2:526
#, no-wrap
msgid "B<spu_create>(2)\t2.6.16\tPowerPC only\n"
-msgstr "B<spu_create>(2)\t2.6.16\tPowerPC only\n"
+msgstr "B<spu_create>(2)\t2.6.16\tPowerPC のみ\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:516
+#: build/C/man2/syscalls.2:527
#, no-wrap
msgid "B<spu_run>(2)\t2.6.16\tPowerPC only\n"
-msgstr "B<spu_run>(2)\t2.6.16\tPowerPC only\n"
+msgstr "B<spu_run>(2)\t2.6.16\tPowerPC のみ\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:517
+#: build/C/man2/syscalls.2:528
#, no-wrap
-msgid "B<ssetmask>(2)\n"
-msgstr "B<ssetmask>(2)\n"
+msgid "B<ssetmask>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<ssetmask>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:518
+#: build/C/man2/syscalls.2:529
#, no-wrap
-msgid "B<stat>(2)\n"
-msgstr "B<stat>(2)\n"
+msgid "B<stat>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<stat>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:519
+#: build/C/man2/syscalls.2:530
#, no-wrap
msgid "B<stat64>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<stat64>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:520
+#: build/C/man2/syscalls.2:531
#, no-wrap
-msgid "B<statfs>(2)\n"
-msgstr "B<statfs>(2)\n"
+msgid "B<statfs>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<statfs>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:521
+#: build/C/man2/syscalls.2:532
#, no-wrap
msgid "B<statfs64>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<statfs64>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:522
+#: build/C/man2/syscalls.2:533
#, no-wrap
-msgid "B<stime>(2)\n"
-msgstr "B<stime>(2)\n"
+msgid "B<stime>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<stime>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:523
+#: build/C/man2/syscalls.2:534
#, no-wrap
-msgid "B<stty>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<stty>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "B<subpage_prot>(2)\t2.6.25\tPowerPC if\n"
+msgstr "B<subpage_prot>(2)\t2.6.25\tPowerPC で\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:524
+#: build/C/man2/syscalls.2:535
#, no-wrap
-msgid "B<subpage_prot>(2)\t2.6.25\tPowerPC if CONFIG_PPC_64K_PAGES\n"
-msgstr "B<subpage_prot>(2)\t2.6.25\tPowerPC if CONFIG_PPC_64K_PAGES\n"
+msgid "\t\tCONFIG_PPC_64K_PAGES\n"
+msgstr "\t\tCONFIG_PPC_64K_PAGES の場合\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:525
+#: build/C/man2/syscalls.2:536
#, no-wrap
-msgid "B<swapoff>(2)\n"
-msgstr "B<swapoff>(2)\n"
+msgid "B<swapoff>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<swapoff>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:526
+#: build/C/man2/syscalls.2:537
#, no-wrap
-msgid "B<swapon>(2)\n"
-msgstr "B<swapon>(2)\n"
+msgid "B<swapon>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<swapon>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:527
+#: build/C/man2/syscalls.2:538
#, no-wrap
-msgid "B<symlink>(2)\n"
-msgstr "B<symlink>(2)\n"
+msgid "B<symlink>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<symlink>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:528
+#: build/C/man2/syscalls.2:539
#, no-wrap
msgid "B<symlinkat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<symlinkat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:529
+#: build/C/man2/syscalls.2:540
#, no-wrap
-msgid "B<sync>(2)\n"
-msgstr "B<sync>(2)\n"
+msgid "B<sync>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<sync>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:530
+#: build/C/man2/syscalls.2:541
#, no-wrap
msgid "B<sync_file_range>(2)\t2.6.17\n"
msgstr "B<sync_file_range>(2)\t2.6.17\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:531
+#: build/C/man2/syscalls.2:542
#, no-wrap
-msgid "B<sync_file_range2>(2)\t2.6.22\tArchitecture-specific variant\n"
-msgstr "B<sync_file_range2>(2)\t2.6.22\tArchitecture-specific variant\n"
+msgid "B<sync_file_range2>(2)\t2.6.22\tT{\n"
+msgstr "B<sync_file_range2>(2)\t2.6.22\tT{\n"
-#. PowerPC, ARM, tile
-#. First appeared on ARM, as arm_sync_file_range(), but later renamed
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:534
+#: build/C/man2/syscalls.2:543
+#, no-wrap
+msgid "Architecture-specific\n"
+msgstr "アーキテクチャ固有の\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:544
#, no-wrap
-msgid "\t\tof B<sync_file_range>(2)\n"
-msgstr "\t\tof B<sync_file_range>(2)\n"
+msgid "variant of B<sync_file_range>(2)\n"
+msgstr "B<sync_file_range>(2) の一種\n"
+#. PowerPC, ARM, tile
+#. First appeared on ARM, as arm_sync_file_range(), but later renamed
#. \fBsys_debug_setcontext\fP(2) ??? PowerPC if CONFIG_PPC32
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:536
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<msync>(2)\t2.0\n"
+#: build/C/man2/syscalls.2:549
+#, no-wrap
msgid "B<syncfs>(2)\t2.6.39\n"
-msgstr "B<msync>(2)\t2.0\n"
+msgstr "B<syncfs>(2)\t2.6.39\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:537
+#: build/C/man2/syscalls.2:550
#, no-wrap
msgid "B<sysfs>(2)\t1.2\n"
msgstr "B<sysfs>(2)\t1.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:538
+#: build/C/man2/syscalls.2:551
#, no-wrap
-msgid "B<sysinfo>(2)\n"
-msgstr "B<sysinfo>(2)\n"
+msgid "B<sysinfo>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<sysinfo>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:539
+#: build/C/man2/syscalls.2:552
#, no-wrap
-msgid "B<syslog>(2)\n"
-msgstr "B<syslog>(2)\n"
+msgid "B<syslog>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<syslog>(2)\t1.0\n"
#. glibc interface is \fBklogctl\fP(3)
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:541
+#: build/C/man2/syscalls.2:554
#, no-wrap
msgid "B<tee>(2)\t2.6.17\n"
msgstr "B<tee>(2)\t2.6.17\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:542
+#: build/C/man2/syscalls.2:555
#, no-wrap
msgid "B<tgkill>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<tgkill>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:543
+#: build/C/man2/syscalls.2:556
#, no-wrap
-msgid "B<time>(2)\n"
-msgstr "B<time>(2)\n"
+msgid "B<time>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<time>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:544
+#: build/C/man2/syscalls.2:557
#, no-wrap
msgid "B<timer_create>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<timer_create>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:545
+#: build/C/man2/syscalls.2:558
#, no-wrap
msgid "B<timer_delete>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<timer_delete>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:546
+#: build/C/man2/syscalls.2:559
#, no-wrap
msgid "B<timer_getoverrun>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<timer_getoverrun>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:547
+#: build/C/man2/syscalls.2:560
#, no-wrap
msgid "B<timer_gettime>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<timer_gettime>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:548
+#: build/C/man2/syscalls.2:561
#, no-wrap
msgid "B<timer_settime>(2)\t2.6\n"
msgstr "B<timer_settime>(2)\t2.6\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:549
+#: build/C/man2/syscalls.2:562
#, no-wrap
msgid "B<timerfd_create>(2)\t2.6.25\n"
msgstr "B<timerfd_create>(2)\t2.6.25\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:550
+#: build/C/man2/syscalls.2:563
#, no-wrap
msgid "B<timerfd_gettime>(2)\t2.6.25\n"
msgstr "B<timerfd_gettime>(2)\t2.6.25\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:551
+#: build/C/man2/syscalls.2:564
#, no-wrap
msgid "B<timerfd_settime>(2)\t2.6.25\n"
msgstr "B<timerfd_settime>(2)\t2.6.25\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:552
+#: build/C/man2/syscalls.2:565
#, no-wrap
-msgid "B<times>(2)\n"
-msgstr "B<times>(2)\n"
+msgid "B<times>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<times>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:553
+#: build/C/man2/syscalls.2:566
#, no-wrap
msgid "B<tkill>(2)\t2.6; 2.4.22\n"
msgstr "B<tkill>(2)\t2.6; 2.4.22\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:554
+#: build/C/man2/syscalls.2:567
#, no-wrap
-msgid "B<truncate>(2)\n"
-msgstr "B<truncate>(2)\n"
+msgid "B<truncate>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<truncate>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:555
+#: build/C/man2/syscalls.2:568
#, no-wrap
msgid "B<truncate64>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<truncate64>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:556
-#, no-wrap
-msgid "B<tuxcall>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<tuxcall>(2)\t\tNot implemented\n"
-
-#. Unimplemented; no slot on i386
-#. As at 2.6.22, tuxcall has a slot on PowerPC, x86_64, and alpha
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:559
+#: build/C/man2/syscalls.2:569
#, no-wrap
msgid "B<ugetrlimit>(2)\t2.4\n"
msgstr "B<ugetrlimit>(2)\t2.4\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:560
-#, no-wrap
-msgid "B<ulimit>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<ulimit>(2)\t\tNot implemented\n"
-
-#. Implemented in glibc; see \fBulimit\fP(3)
-#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:562
+#: build/C/man2/syscalls.2:570
#, no-wrap
-msgid "B<umask>(2)\n"
-msgstr "B<umask>(2)\n"
+msgid "B<umask>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<umask>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:563
+#: build/C/man2/syscalls.2:571
#, no-wrap
-msgid "B<umount>(2)\n"
-msgstr "B<umount>(2)\n"
+msgid "B<umount>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<umount>(2)\t1.0\n"
#. sys_oldumount() -- __NR_umount
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:565
+#: build/C/man2/syscalls.2:573
#, no-wrap
msgid "B<umount2>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<umount2>(2)\t2.2\n"
#. sys_umount() -- __NR_umount2
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:567
+#: build/C/man2/syscalls.2:575
#, no-wrap
-msgid "B<uname>(2)\n"
-msgstr "B<uname>(2)\n"
+msgid "B<uname>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<uname>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:568
+#: build/C/man2/syscalls.2:576
#, no-wrap
-msgid "B<unlink>(2)\n"
-msgstr "B<unlink>(2)\n"
+msgid "B<unlink>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<unlink>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:569
+#: build/C/man2/syscalls.2:577
#, no-wrap
msgid "B<unlinkat>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<unlinkat>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:570
+#: build/C/man2/syscalls.2:578
#, no-wrap
msgid "B<unshare>(2)\t2.6.16\n"
msgstr "B<unshare>(2)\t2.6.16\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:571
+#: build/C/man2/syscalls.2:579
#, no-wrap
-msgid "B<uselib>(2)\n"
-msgstr "B<uselib>(2)\n"
+msgid "B<uselib>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<uselib>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:572
+#: build/C/man2/syscalls.2:580
#, no-wrap
-msgid "B<ustat>(2)\n"
-msgstr "B<ustat>(2)\n"
+msgid "B<ustat>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<ustat>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:573
+#: build/C/man2/syscalls.2:581
#, no-wrap
-msgid "B<utime>(2)\n"
-msgstr "B<utime>(2)\n"
+msgid "B<utime>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<utime>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:574
+#: build/C/man2/syscalls.2:582
#, no-wrap
msgid "B<utimensat>(2)\t2.6.22\n"
msgstr "B<utimensat>(2)\t2.6.22\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:575
+#: build/C/man2/syscalls.2:583
#, no-wrap
msgid "B<utimes>(2)\t2.2\n"
msgstr "B<utimes>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:576
+#: build/C/man2/syscalls.2:584
#, no-wrap
-msgid "B<vfork>(2)\n"
-msgstr "B<vfork>(2)\n"
+msgid "B<utrap_install>(2)\t2.2\tSparc\n"
+msgstr "B<utrap_install>(2)\t2.2\tSparc\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:577
+#: build/C/man2/syscalls.2:585
#, no-wrap
-msgid "B<vhangup>(2)\n"
-msgstr "B<vhangup>(2)\n"
+msgid "B<vfork>(2)\t2.2\n"
+msgstr "B<vfork>(2)\t2.2\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:578
+#: build/C/man2/syscalls.2:586
#, no-wrap
-msgid "B<vm86old>(2)\n"
-msgstr "B<vm86old>(2)\n"
+msgid "B<vhangup>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<vhangup>(2)\t1.0\n"
-#. Superseded by \fBvm86\fP(2)
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:580
+#: build/C/man2/syscalls.2:587
#, no-wrap
-msgid "B<vmsplice>(2)\t2.6.17\n"
-msgstr "B<vmsplice>(2)\t2.6.17\n"
+msgid "B<vm86old>(2)\t1.0\tT{\n"
+msgstr "B<vm86old>(2)\t1.0\tT{\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:581
+#: build/C/man2/syscalls.2:588
#, no-wrap
-msgid "B<vserver>(2)\t\tNot implemented\n"
-msgstr "B<vserver>(2)\t\tNot implemented\n"
+msgid "Was \"vm86\"; renamed in\n"
+msgstr "以前は \"vm86\";\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:582
+#: build/C/man2/syscalls.2:589
#, no-wrap
-msgid "B<wait4>(2)\n"
-msgstr "B<wait4>(2)\n"
+msgid "2.0.28/2.2\n"
+msgstr "2.0.28/2.2 で改名された\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:583
+#: build/C/man2/syscalls.2:591
+#, no-wrap
+msgid "B<vm86>(2)\t2.0.28; 2.2\n"
+msgstr "B<vm86>(2)\t2.0.28; 2.2\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:592
+#, no-wrap
+msgid "B<vmsplice>(2)\t2.6.17\n"
+msgstr "B<vmsplice>(2)\t2.6.17\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:593
+#, no-wrap
+msgid "B<wait4>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<wait4>(2)\t1.0\n"
+
+#. type: tbl table
+#: build/C/man2/syscalls.2:594
#, no-wrap
msgid "B<waitid>(2)\t2.6.10\n"
msgstr "B<waitid>(2)\t2.6.10\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:584
+#: build/C/man2/syscalls.2:595
#, no-wrap
-msgid "B<waitpid>(2)\n"
-msgstr "B<waitpid>(2)\n"
+msgid "B<waitpid>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<waitpid>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:585
+#: build/C/man2/syscalls.2:596
#, no-wrap
-msgid "B<write>(2)\n"
-msgstr "B<write>(2)\n"
+msgid "B<write>(2)\t1.0\n"
+msgstr "B<write>(2)\t1.0\n"
#. type: tbl table
-#: build/C/man2/syscalls.2:586
+#: build/C/man2/syscalls.2:597
#, no-wrap
msgid "B<writev>(2)\t2.0\n"
msgstr "B<writev>(2)\t2.0\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:594
+#: build/C/man2/syscalls.2:606
msgid ""
-"On many platforms, including i386, socket calls are all multiplexed (via "
+"On many platforms, including x86-32, socket calls are all multiplexed (via "
"glibc wrapper functions) through B<socketcall>(2) and similarly System V "
"IPC calls are multiplexed through B<ipc>(2)."
msgstr ""
-"i386 を含む多くのプラットフォームでは、ソケット関連のシステムコールは (glibc "
-"のラッパー関数を介してだが) すべて B<socketcall>(2) 経由に多重されている。 "
-"同様に、System V IPC 関連のシステムコールは B<ipc>(2) 経由に多重されている。"
-
-#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:596
-msgid "Note the following points:"
-msgstr "以下の点に留意すること:"
+"x86-32 を含む多くのプラットフォームでは、ソケット関連のシステムコールは "
+"(glibc のラッパー関数を介してだが) すべて B<socketcall>(2) 経由に多重されてい"
+"る。 同様に、System V IPC 関連のシステムコールは B<ipc>(2) 経由に多重されてい"
+"る。"
#. __NR_afs_syscall is 53 on Linux 2.6.22/i386
#. __NR_break is 17 on Linux 2.6.22/i386
#. __NR_security is 223 on Linux 2.4/i386; absent on 2.6/i386, present
#. on a couple of 2.6 architectures
#. __NR_stty is 31 on Linux 2.6.22/i386
+#. The security call is for future use.
#. __NR_tuxcall is 184 on x86_64, also on PPC and alpha
#. __NR_ulimit is 58 on Linux 2.6.22/i386
#. __NR_vserver is 273 on Linux 2.6.22/i386
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:634
+#: build/C/man2/syscalls.2:651
msgid ""
"Although slots are reserved for them in the system call table, the following "
"system calls are not implemented in the standard kernel: B<afs_syscall>(2), "
"(2) (see also B<unimplemented>(2)). However, B<ftime>(3), B<profil>(3) "
"and B<ulimit>(3) exist as library routines. The slot for B<phys>(2) is in "
"use since kernel 2.1.116 for B<umount>(2); B<phys>(2) will never be "
-"implemented."
-msgstr ""
-"以下のシステムコールは、 システムコール・テーブルにスロットが予約されている"
-"が、 標準のカーネルには実装されていない: B<afs_syscall>(2), B<break>(2), "
-"B<ftime>(2), B<getpmsg>(2), B<gtty>(2), B<idle>(2), B<lock>(2), B<madvise1>"
-"(2), B<mpx>(2), B<phys>(2), B<prof>(2), B<profil>(2), B<putpmsg>(2), "
-"B<security>(2), B<stty>(2), B<tuxcall>(2), B<ulimit>(2), B<vserver>(2) "
-"(B<unimplemented>(2) も参照)。 しかし、 B<ftime>(3), B<profil>(3), B<ulimit>"
-"(3) はライブラリ・ルーチンとして実装されている。 B<phys>(2) 用の場所は "
-"2.1.116 以降では B<umount>(2) 用に使用されている; 将来においても B<phys>"
-"(2) は実装されない。"
+"implemented. The B<getpmsg>(2) and B<putpmsg>(2) calls are for kernels "
+"patched to support STREAMS, and may never be in the standard kernel."
+msgstr ""
+"以下のシステムコールは、システムコール・テーブルにスロットが予約されている"
+"が、\n"
+"標準のカーネルには実装されていない:\n"
+"B<afs_syscall>(2), B<break>(2), B<ftime>(2), B<getpmsg>(2), B<gtty>(2),\n"
+"B<idle>(2), B<lock>(2), B<madvise1>(2), B<mpx>(2), B<phys>(2), B<prof>(2),\n"
+"B<profil>(2), B<putpmsg>(2), B<security>(2), B<stty>(2), B<tuxcall>(2),\n"
+"B<ulimit>(2), B<vserver>(2) (B<unimplemented>(2) も参照)。\n"
+"しかし、B<ftime>(3), B<profil>(3), B<ulimit>(3) はライブラリ・ルーチンとし"
+"て\n"
+"実装されている。 B<phys>(2) 用の場所は 2.1.116 以降では B<umount>(2) 用に\n"
+"使用されている; 将来においても B<phys>(2) は実装されない。\n"
+"B<getpmsg>(2) と B<putpmsg>(2) は STREAMS 対応のパッチが適用された\n"
+"カーネル用であり、標準のカーネルに登場することはないかもしれない。"
-#. The security call is for future use.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:642
+#: build/C/man2/syscalls.2:656
msgid ""
-"The B<getpmsg>(2) and B<putpmsg>(2) calls are for kernels patched to "
-"support STREAMS, and may never be in the standard kernel."
+"There was briefly B<set_zone_reclaim>(2), added in Linux 2.6.13, and removed "
+"in 2.6.16; this system call was never available to user space."
msgstr ""
-"B<getpmsg>(2) と B<putpmsg>(2) は、ストリーム対応のパッチが当てられたカーネ"
-"ル用のもので、 標準のカーネルに存在することは今後もない。"
+"B<set_zone_reclaim>(2) は少しの間だけ存在した。 Linux 2.6.13 で追加され、"
+"2.6.16 で削除された。このシステムコールがユーザ空間から使える状態になったこと"
+"はない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:657
+#: build/C/man2/syscalls.2:673
msgid ""
"Roughly speaking, the code belonging to the system call with number __NR_xxx "
-"defined in I</usr/include/asm/unistd.h> can be found in the kernel source in "
-"the routine I<sys_xxx>(). (The dispatch table for i386 can be found in I</"
-"usr/src/linux/arch/i386/kernel/entry.S>.) There are many exceptions, "
-"however, mostly because older system calls were superseded by newer ones, "
-"and this has been treated somewhat unsystematically. On platforms with "
-"proprietary OS emulation, such as parisc, sparc, sparc64 and alpha, there "
-"are many additional system calls; mips64 also contains a full set of 32-bit "
-"system calls."
+"defined in I</usr/include/asm/unistd.h> can be found in the Linux kernel "
+"source in the routine I<sys_xxx>(). (The dispatch table for i386 can be "
+"found in I</usr/src/linux/arch/i386/kernel/entry.S>.) There are many "
+"exceptions, however, mostly because older system calls were superseded by "
+"newer ones, and this has been treated somewhat unsystematically. On "
+"platforms with proprietary operating-system emulation, such as parisc, "
+"sparc, sparc64 and alpha, there are many additional system calls; mips64 "
+"also contains a full set of 32-bit system calls."
msgstr ""
"たいていは、 I</usr/include/asm/unistd.h> で定義されている番号 __NR_xxx のシ"
-"ステムコールのコードは、 カーネル・ソースの I<sys_xxx>() というルーチンに書"
-"かれている (i386 における実行テーブルは I</usr/src/linux/arch/i386/kernel/"
+"ステムコールのコードは、 Linux カーネルソースの I<sys_xxx>() というルーチンに"
+"書かれている (i386 における実行テーブルは I</usr/src/linux/arch/i386/kernel/"
"entry.S> に書かれている)。 しかしこれには多くの例外がある。古いシステムコール"
"は新版に置き換えられて きたが、この置き換えはあまり体系立てて行われて来なかっ"
-"たからである。 parisc, sparc, sparc64, alpha といったプロプリエタリ OS のエ"
-"ミュレーション 機能があるプラットフォームでは、多くの追加システムコールがあ"
-"る。 mips64 には、32 ビットシステムコールのフルセットも含まれている。"
+"たからである。 parisc, sparc, sparc64, alpha といったプロプリエタリなオペレー"
+"ティングシステムのエミュレーション機能があるプラットフォームでは、多くの追加"
+"システムコールがある。 mips64 には、32 ビットシステムコールのフルセットも含ま"
+"れている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:676
+#: build/C/man2/syscalls.2:692
msgid ""
"Over time, changes to the interfaces of some system calls have been "
"necessary. One reason for such changes was the need to increase the size of "
#. The stat system calls deal with three different data structures,
#. defined in include/asm-i386/stat.h: __old_kernel_stat, stat, stat64
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:697
+#: build/C/man2/syscalls.2:713
msgid ""
"By now there are three different versions of B<stat>(2): I<sys_stat>() "
"(slot I<__NR_oldstat>), I<sys_newstat>() (slot I<__NR_stat>), and "
"(2) についても同様である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:708
+#: build/C/man2/syscalls.2:724
msgid ""
"Similarly, the defines I<__NR_oldolduname>, I<__NR_olduname>, and "
"I<__NR_uname> refer to the routines I<sys_olduname>(), I<sys_uname>() and "
"参照している。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:715
+#: build/C/man2/syscalls.2:731
msgid ""
"In Linux 2.0, a new version of B<vm86>(2) appeared, with the old and the "
"new kernel routines being named I<sys_vm86old>() and I<sys_vm86>()."
"いう名前である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:726
+#: build/C/man2/syscalls.2:742
msgid ""
"In Linux 2.4, a new version of B<getrlimit>(2) appeared, with the old and "
"the new kernel routines being named I<sys_old_getrlimit>() (slot "
#. 64-bit off_t changes: ftruncate64, *stat64,
#. fcntl64 (because of the flock structure), getdents64, *statfs64
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:738
+#: build/C/man2/syscalls.2:754
msgid ""
"Linux 2.4 increased the size of user and group IDs from 16 to 32 bits. To "
"support this change, a range of system calls were added (e.g., B<chown32>"
"に代わって使われるようになった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:755
+#: build/C/man2/syscalls.2:771
msgid ""
"Linux 2.4 added support for applications on 32-bit architectures to access "
"large files (i.e., files for which the sizes and file offsets can't be "
"コールはその限りではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:759
+#: build/C/man2/syscalls.2:775
msgid ""
"On newer platforms that only have 64-bit file access and 32-bit uids (e.g., "
"alpha, ia64, s390x) there are no *64 or *32 calls. Where the *64 and *32 "
"いシステムコールは廃止扱いである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:767
+#: build/C/man2/syscalls.2:783
msgid ""
"The I<rt_sig*> calls were added in kernel 2.2 to support the addition of "
"real-time signals (see B<signal>(7)). These system calls supersede the "
#. and the semantics of the latter call were changed to what
#. they are today.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:817
+#: build/C/man2/syscalls.2:833
msgid ""
"The B<select>(2) and B<mmap>(2) system calls use five or more arguments, "
-"which caused problems the way argument passing on the i386 used to be set "
+"which caused problems in the way argument passing on the i386 used to be set "
"up. Thus, while other architectures have I<sys_select>() and I<sys_mmap>"
"() corresponding to I<__NR_select> and I<__NR_mmap>, on i386 one finds "
"I<old_select>() and I<old_mmap>() (routines that use a pointer to a "
"同様である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/syscalls.2:821
+#: build/C/man2/syscalls.2:837
msgid "B<syscall>(2), B<unimplemented>(2), B<libc>(7)"
msgstr "B<syscall>(2), B<unimplemented>(2), B<libc>(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/sysconf.3:25
+#: build/C/man3/sysconf.3:27
#, no-wrap
msgid "SYSCONF"
msgstr "SYSCONF"
#. type: TH
-#: build/C/man3/sysconf.3:25
+#: build/C/man3/sysconf.3:27
#, no-wrap
-msgid "2007-12-12"
-msgstr "2007-12-12"
+msgid "2013-02-12"
+msgstr "2013-02-12"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:28
-msgid "sysconf - Get configuration information at runtime"
+#: build/C/man3/sysconf.3:30
+msgid "sysconf - get configuration information at run time"
msgstr "sysconf - 動作中に設定情報を取得する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:33
+#: build/C/man3/sysconf.3:35
#, no-wrap
msgid "B<long sysconf(int >I<name>B<);>\n"
msgstr "B<long sysconf(int >I<name>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:38
+#: build/C/man3/sysconf.3:40
msgid ""
"POSIX allows an application to test at compile or run time whether certain "
"options are supported, or what the value is of certain configurable "
"ができる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:44
+#: build/C/man3/sysconf.3:46
msgid ""
"At compile time this is done by including I<E<lt>unistd.hE<gt>> and/or "
"I<E<lt>limits.hE<gt>> and testing the value of certain macros."
"方もしくは一方をインクルードし、 特定のマクロの値を確認する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:54
+#: build/C/man3/sysconf.3:56
msgid ""
"At run time, one can ask for numerical values using the present function "
"B<sysconf>(). One can ask for numerical values that may depend on the file "
#. except that sysconf(_SC_OPEN_MAX) may change answer after a call
#. to setrlimit( ) which changes the RLIMIT_NOFILE soft limit
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:59
+#: build/C/man3/sysconf.3:61
msgid ""
"The values obtained from these functions are system configuration "
"constants. They do not change during the lifetime of a process."
#. and 999 to indicate support for options no longer present in the latest
#. standard. (?)
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:82
+#: build/C/man3/sysconf.3:84
msgid ""
"For options, typically, there is a constant B<_POSIX_FOO> that may be "
"defined in I<E<lt>unistd.hE<gt>>. If it is undefined, one should ask at run "
"time. If it is defined to -1, then the option is not supported. If it is "
"defined to 0, then relevant functions and headers exist, but one has to ask "
-"at runtime what degree of support is available. If it is defined to a value "
-"other than -1 or 0, then the option is supported. Usually the value (such "
-"as 200112L) indicates the year and month of the POSIX revision describing "
-"the option. Glibc uses the value 1 to indicate support as long as the POSIX "
-"revision has not been published yet. The B<sysconf>() argument will be "
-"B<_SC_FOO>. For a list of options, see B<posixoptions>(7)."
+"at run time what degree of support is available. If it is defined to a "
+"value other than -1 or 0, then the option is supported. Usually the value "
+"(such as 200112L) indicates the year and month of the POSIX revision "
+"describing the option. Glibc uses the value 1 to indicate support as long "
+"as the POSIX revision has not been published yet. The B<sysconf>() "
+"argument will be B<_SC_FOO>. For a list of options, see B<posixoptions>(7)."
msgstr ""
"オプションを確認できるように、たいていは I<E<lt>unistd.hE<gt>> で定数 "
"B<_POSIX_FOO> が定義されている。 定義されていないときは、実行時に問い合わせを"
"B<posixoptions>(7) を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:102
+#: build/C/man3/sysconf.3:104
msgid ""
"For variables or limits, typically, there is a constant B<_FOO>, maybe "
"defined in I<E<lt>limits.hE<gt>>, or B<_POSIX_FOO>, maybe defined in "
"B<_SC_FOO> を指定する。"
#. type: SS
-#: build/C/man3/sysconf.3:102
+#: build/C/man3/sysconf.3:104
#, no-wrap
-msgid "POSIX.1 Variables"
+msgid "POSIX.1 variables"
msgstr "POSIX.1 変数"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:107
+#: build/C/man3/sysconf.3:109
msgid ""
"We give the name of the variable, the name of the B<sysconf>() argument "
"used to inquire about its value, and a short description."
#. asynchronous I/O priority level from its own scheduling priority.
#. Must be nonnegative.
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:126
+#: build/C/man3/sysconf.3:128
msgid "First, the POSIX.1 compatible values."
msgstr "まず POSIX.1 互換の変数を示す。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:126
+#: build/C/man3/sysconf.3:128
#, no-wrap
msgid "B<ARG_MAX> - B<_SC_ARG_MAX>"
msgstr "B<ARG_MAX> - B<_SC_ARG_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:134
+#: build/C/man3/sysconf.3:136
msgid ""
"The maximum length of the arguments to the B<exec>(3) family of functions. "
"Must not be less than B<_POSIX_ARG_MAX> (4096)."
"ならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:134
+#: build/C/man3/sysconf.3:136
#, no-wrap
msgid "B<CHILD_MAX> - B<_SC_CHILD_MAX>"
msgstr "B<CHILD_MAX> - B<_SC_CHILD_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:140
+#: build/C/man3/sysconf.3:142
msgid ""
-"The max number of simultaneous processes per user ID. Must not be less than "
-"B<_POSIX_CHILD_MAX> (25)."
+"The maximum number of simultaneous processes per user ID. Must not be less "
+"than B<_POSIX_CHILD_MAX> (25)."
msgstr ""
"ユーザID あたりの同時に存在できるプロセスの最大数。 B<_POSIX_CHILD_MAX> (25) "
"未満であってはならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:140
+#: build/C/man3/sysconf.3:142
#, no-wrap
msgid "B<HOST_NAME_MAX> - B<_SC_HOST_NAME_MAX>"
msgstr "B<HOST_NAME_MAX> - B<_SC_HOST_NAME_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:148
+#: build/C/man3/sysconf.3:150
msgid ""
-"Max length of a hostname, not including the terminating null byte, as "
+"Maximum length of a hostname, not including the terminating null byte, as "
"returned by B<gethostname>(2). Must not be less than "
"B<_POSIX_HOST_NAME_MAX> (255)."
msgstr ""
"れない。 B<_POSIX_HOST_NAME_MAX> (255) 未満であってはならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:148
+#: build/C/man3/sysconf.3:150
#, no-wrap
msgid "B<LOGIN_NAME_MAX> - B<_SC_LOGIN_NAME_MAX>"
msgstr "B<LOGIN_NAME_MAX> - B<_SC_LOGIN_NAME_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:154
+#: build/C/man3/sysconf.3:156
msgid ""
"Maximum length of a login name, including the terminating null byte. Must "
"not be less than B<_POSIX_LOGIN_NAME_MAX> (9)."
"B<_POSIX_LOGIN_NAME_MAX> (9) 未満であってはならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:154
+#: build/C/man3/sysconf.3:156
#, no-wrap
msgid "clock ticks - B<_SC_CLK_TCK>"
msgstr "clock ticks - B<_SC_CLK_TCK>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:163
+#: build/C/man3/sysconf.3:165
msgid ""
"The number of clock ticks per second. The corresponding variable is "
"obsolete. It was of course called B<CLK_TCK>. (Note: the macro "
"得られない: この値は 1000000 でなければならない)"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:163
+#: build/C/man3/sysconf.3:165
#, no-wrap
msgid "B<OPEN_MAX> - B<_SC_OPEN_MAX>"
msgstr "B<OPEN_MAX> - B<_SC_OPEN_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:169
+#: build/C/man3/sysconf.3:171
msgid ""
"The maximum number of files that a process can have open at any time. Must "
"not be less than B<_POSIX_OPEN_MAX> (20)."
"(20) 未満であってはならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:169
+#: build/C/man3/sysconf.3:171
#, no-wrap
msgid "B<PAGESIZE> - B<_SC_PAGESIZE>"
msgstr "B<PAGESIZE> - B<_SC_PAGESIZE>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:174
+#: build/C/man3/sysconf.3:176
msgid ""
"Size of a page in bytes. Must not be less than 1. (Some systems use "
"PAGE_SIZE instead.)"
"PAGE_SIZE を使うシステムもある)"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:174 build/C/man3/sysconf.3:261
+#: build/C/man3/sysconf.3:176 build/C/man3/sysconf.3:263
#, no-wrap
msgid "B<RE_DUP_MAX> - B<_SC_RE_DUP_MAX>"
msgstr "B<RE_DUP_MAX> - B<_SC_RE_DUP_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:183
+#: build/C/man3/sysconf.3:185
msgid ""
"The number of repeated occurrences of a BRE permitted by B<regexec>(3) and "
"B<regcomp>(3). Must not be less than B<_POSIX2_RE_DUP_MAX> (255)."
"B<_POSIX2_RE_DUP_MAX> (255) 未満であってはならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:183
+#: build/C/man3/sysconf.3:185
#, no-wrap
msgid "B<STREAM_MAX> - B<_SC_STREAM_MAX>"
msgstr "B<STREAM_MAX> - B<_SC_STREAM_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:192
+#: build/C/man3/sysconf.3:194
msgid ""
"The maximum number of streams that a process can have open at any time. If "
"defined, it has the same value as the standard C macro B<FOPEN_MAX>. Must "
"(8) 未満であってはならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:192
+#: build/C/man3/sysconf.3:194
#, no-wrap
-msgid "B<SYMLOOP_MAX>"
-msgstr "B<SYMLOOP_MAX>"
+msgid "B<SYMLOOP_MAX> - B<_SC_SYMLOOP_MAX>"
+msgstr "B<SYMLOOP_MAX> - B<_SC_SYMLOOP_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:200
+#: build/C/man3/sysconf.3:202
msgid ""
"The maximum number of symbolic links seen in a pathname before resolution "
"returns B<ELOOP>. Must not be less than B<_POSIX_SYMLOOP_MAX> (8)."
"ならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:200
+#: build/C/man3/sysconf.3:202
#, no-wrap
msgid "B<TTY_NAME_MAX> - B<_SC_TTY_NAME_MAX>"
msgstr "B<TTY_NAME_MAX> - B<_SC_TTY_NAME_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:207
+#: build/C/man3/sysconf.3:209
msgid ""
"The maximum length of terminal device name, including the terminating null "
"byte. Must not be less than B<_POSIX_TTY_NAME_MAX> (9)."
"B<_POSIX_TTY_NAME_MAX> (9) 未満であってはならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:207
+#: build/C/man3/sysconf.3:209
#, no-wrap
msgid "B<TZNAME_MAX> - B<_SC_TZNAME_MAX>"
msgstr "B<TZNAME_MAX> - B<_SC_TZNAME_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:213
+#: build/C/man3/sysconf.3:215
msgid ""
"The maximum number of bytes in a timezone name. Must not be less than "
"B<_POSIX_TZNAME_MAX> (6)."
"あってはならない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:213
+#: build/C/man3/sysconf.3:215
#, no-wrap
msgid "B<_POSIX_VERSION> - B<_SC_VERSION>"
msgstr "B<_POSIX_VERSION> - B<_SC_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:221
+#: build/C/man3/sysconf.3:223
msgid ""
"indicates the year and month the POSIX.1 standard was approved in the format "
"B<YYYYMML>; the value B<199009L> indicates the Sept. 1990 revision."
"う値は、1990年 9月 改訂であることを示す。"
#. type: SS
-#: build/C/man3/sysconf.3:221
+#: build/C/man3/sysconf.3:223
#, no-wrap
-msgid "POSIX.2 Variables"
+msgid "POSIX.2 variables"
msgstr "POSIX.2 変数"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:223
+#: build/C/man3/sysconf.3:225
msgid "Next, the POSIX.2 values, giving limits for utilities."
msgstr ""
"次に、POSIX.2 の値を示す。 これらは各ユーティリティに対する制限を指定する。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:223
+#: build/C/man3/sysconf.3:225
#, no-wrap
msgid "B<BC_BASE_MAX> - B<_SC_BC_BASE_MAX>"
msgstr "B<BC_BASE_MAX> - B<_SC_BC_BASE_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:230
+#: build/C/man3/sysconf.3:232
msgid "indicates the maximum I<obase> value accepted by the B<bc>(1) utility."
msgstr "B<bc>(1) ユーティリティで許容される I<obase> の最大値。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:230
+#: build/C/man3/sysconf.3:232
#, no-wrap
msgid "B<BC_DIM_MAX> - B<_SC_BC_DIM_MAX>"
msgstr "B<BC_DIM_MAX> - B<_SC_BC_DIM_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:234
+#: build/C/man3/sysconf.3:236
msgid ""
"indicates the maximum value of elements permitted in an array by B<bc>(1)."
msgstr "B<bc>(1) で許容される一つの配列中の要素数の最大値。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:234
+#: build/C/man3/sysconf.3:236
#, no-wrap
msgid "B<BC_SCALE_MAX> - B<_SC_BC_SCALE_MAX>"
msgstr "B<BC_SCALE_MAX> - B<_SC_BC_SCALE_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:240
+#: build/C/man3/sysconf.3:242
msgid "indicates the maximum I<scale> value allowed by B<bc>(1)."
msgstr "B<bc>(1) で許される I<scale> の最大値。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:240
+#: build/C/man3/sysconf.3:242
#, no-wrap
msgid "B<BC_STRING_MAX> - B<_SC_BC_STRING_MAX>"
msgstr "B<BC_STRING_MAX> - B<_SC_BC_STRING_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:244
+#: build/C/man3/sysconf.3:246
msgid "indicates the maximum length of a string accepted by B<bc>(1)."
msgstr "B<bc>(1) で許容される文字列の最大長。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:244
+#: build/C/man3/sysconf.3:246
#, no-wrap
msgid "B<COLL_WEIGHTS_MAX> - B<_SC_COLL_WEIGHTS_MAX>"
msgstr "B<COLL_WEIGHTS_MAX> - B<_SC_COLL_WEIGHTS_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:250
+#: build/C/man3/sysconf.3:252
msgid ""
"indicates the maximum numbers of weights that can be assigned to an entry of "
"the B<LC_COLLATE order> keyword in the locale definition file,"
"能な重みの最大値。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:250
+#: build/C/man3/sysconf.3:252
#, no-wrap
msgid "B<EXPR_NEST_MAX> - B<_SC_EXPR_NEST_MAX>"
msgstr "B<EXPR_NEST_MAX> - B<_SC_EXPR_NEST_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:255
+#: build/C/man3/sysconf.3:257
msgid ""
"is the maximum number of expressions which can be nested within parentheses "
"by B<expr>(1)."
msgstr "B<expr>(1) において、括弧で入れ子にできる式の最大数。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:255
+#: build/C/man3/sysconf.3:257
#, no-wrap
msgid "B<LINE_MAX> - B<_SC_LINE_MAX>"
msgstr "B<LINE_MAX> - B<_SC_LINE_MAX>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:261
+#: build/C/man3/sysconf.3:263
msgid ""
"The maximum length of a utility's input line, either from standard input or "
"from a file. This includes space for a trailing newline."
"用される。長さには行の末尾の改行文字も含まれる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:267
+#: build/C/man3/sysconf.3:269
msgid ""
"The maximum number of repeated occurrences of a regular expression when the "
"interval notation B<\\e{m,n\\e}> is used."
"される繰り返し出現回数の最大値。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:267
+#: build/C/man3/sysconf.3:269
#, no-wrap
msgid "B<POSIX2_VERSION> - B<_SC_2_VERSION>"
msgstr "B<POSIX2_VERSION> - B<_SC_2_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:271
+#: build/C/man3/sysconf.3:273
msgid "indicates the version of the POSIX.2 standard in the format of YYYYMML."
msgstr "POSIX.2 標準のバージョン。YYYYMML という書式で表記される。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:271
+#: build/C/man3/sysconf.3:273
#, no-wrap
msgid "B<POSIX2_C_DEV> - B<_SC_2_C_DEV>"
msgstr "B<POSIX2_C_DEV> - B<_SC_2_C_DEV>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:275
+#: build/C/man3/sysconf.3:277
msgid ""
"indicates whether the POSIX.2 C language development facilities are "
"supported."
msgstr "POSIX.2 の C 言語開発機能がサポートされているかを示す。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:275
+#: build/C/man3/sysconf.3:277
#, no-wrap
msgid "B<POSIX2_FORT_DEV> - B<_SC_2_FORT_DEV>"
msgstr "B<POSIX2_FORT_DEV> - B<_SC_2_FORT_DEV>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:279
+#: build/C/man3/sysconf.3:281
msgid ""
"indicates whether the POSIX.2 FORTRAN development utilities are supported."
msgstr "POSIX.2 の FORTRAN 開発ユーティリティがサポートされているかを示す。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:279
+#: build/C/man3/sysconf.3:281
#, no-wrap
msgid "B<POSIX2_FORT_RUN> - B<_SC_2_FORT_RUN>"
msgstr "B<POSIX2_FORT_RUN> - B<_SC_2_FORT_RUN>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:282
-msgid "indicates whether the POSIX.2 FORTRAN runtime utilities are supported."
+#: build/C/man3/sysconf.3:284
+msgid "indicates whether the POSIX.2 FORTRAN run-time utilities are supported."
msgstr ""
"POSIX.2 の FORTRAN ランタイムユーティリティがサポートされているかを示す。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:282
+#: build/C/man3/sysconf.3:284
#, no-wrap
msgid "B<_POSIX2_LOCALEDEF> - B<_SC_2_LOCALEDEF>"
msgstr "B<_POSIX2_LOCALEDEF> - B<_SC_2_LOCALEDEF>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:287
+#: build/C/man3/sysconf.3:289
msgid ""
"indicates whether the POSIX.2 creation of locates via B<localedef>(1) is "
"supported."
"す。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:287
+#: build/C/man3/sysconf.3:289
#, no-wrap
msgid "B<POSIX2_SW_DEV> - B<_SC_2_SW_DEV>"
msgstr "B<POSIX2_SW_DEV> - B<_SC_2_SW_DEV>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:291
+#: build/C/man3/sysconf.3:293
msgid ""
"indicates whether the POSIX.2 software development utilities option is "
"supported."
"す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:293
+#: build/C/man3/sysconf.3:295
msgid "These values also exist, but may not be standard."
msgstr "以下の値も存在するが、標準には含まれていない。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:293
+#: build/C/man3/sysconf.3:295
#, no-wrap
msgid " - B<_SC_PHYS_PAGES>"
msgstr " - B<_SC_PHYS_PAGES>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:300
+#: build/C/man3/sysconf.3:302
msgid ""
"The number of pages of physical memory. Note that it is possible for the "
-"product of this value and the value of B<_SC_PAGE_SIZE> to overflow."
+"product of this value and the value of B<_SC_PAGESIZE> to overflow."
msgstr ""
-"物理メモリのページ数。 この値と B<_SC_PAGE_SIZE> 値の積は桁溢れする可能性があ"
+"物理メモリのページ数。 この値と B<_SC_PAGESIZE> 値の積は桁溢れする可能性があ"
"るので注意すること。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:300
+#: build/C/man3/sysconf.3:302
#, no-wrap
msgid " - B<_SC_AVPHYS_PAGES>"
msgstr " - B<_SC_AVPHYS_PAGES>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:303
+#: build/C/man3/sysconf.3:305
msgid "The number of currently available pages of physical memory."
msgstr "現在利用可能な物理メモリのページ数。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:303
+#: build/C/man3/sysconf.3:305
#, no-wrap
msgid " - B<_SC_NPROCESSORS_CONF>"
msgstr " - B<_SC_NPROCESSORS_CONF>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:306
+#: build/C/man3/sysconf.3:308
msgid "The number of processors configured."
msgstr "設定されたプロセッサ数。"
#. type: TP
-#: build/C/man3/sysconf.3:306
+#: build/C/man3/sysconf.3:308
#, no-wrap
msgid " - B<_SC_NPROCESSORS_ONLN>"
msgstr " - B<_SC_NPROCESSORS_ONLN>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:309
+#: build/C/man3/sysconf.3:311
msgid "The number of processors currently online (available)."
msgstr "現在オンラインの (利用可能な) プロセッサ数。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:322
+#: build/C/man3/sysconf.3:324
msgid ""
"If I<name> is invalid, -1 is returned, and I<errno> is set to B<EINVAL>. "
"Otherwise, the value returned is the value of the system resource and "
"場合は、制限が設定されていないときに -1 が返される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:330
+#: build/C/man3/sysconf.3:332
msgid ""
"It is difficult to use B<ARG_MAX> because it is not specified how much of "
"the argument space for B<exec>(3) is consumed by the user's environment "
"である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/sysconf.3:341
+#: build/C/man3/sysconf.3:343
msgid ""
"B<bc>(1), B<expr>(1), B<getconf>(1), B<locale>(1), B<fpathconf>(3), "
"B<pathconf>(3), B<posixoptions>(7)"
"B<pathconf>(3), B<posixoptions>(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/sysctl.2:28
+#: build/C/man2/sysctl.2:30
#, no-wrap
msgid "SYSCTL"
msgstr "SYSCTL"
#. type: TH
-#: build/C/man2/sysctl.2:28
+#: build/C/man2/sysctl.2:30
#, no-wrap
-msgid "2008-11-20"
-msgstr "2008-11-20"
+msgid "2012-12-22"
+msgstr "2012-12-22"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:31
+#: build/C/man2/sysctl.2:33
msgid "sysctl - read/write system parameters"
msgstr "sysctl - システム・パラメーターを読み書きする"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:36
+#: build/C/man2/sysctl.2:38
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>linux/sysctl.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>linux/sysctl.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:38
+#: build/C/man2/sysctl.2:40
#, no-wrap
msgid "B<int _sysctl(struct __sysctl_args *>I<args>B<);>\n"
msgstr "B<int _sysctl(struct __sysctl_args *>I<args>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:42
+#: build/C/man2/sysctl.2:47
msgid "B<Do not use this system call!> See NOTES."
msgstr "B<このシステムコールを使用しないこと!> 「注意」の節を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:49
+#: build/C/man2/sysctl.2:54
msgid ""
"The B<_sysctl>() call reads and/or writes kernel parameters. For example, "
"the hostname, or the maximum number of open files. The argument has the form"
"ムや同時にオープンできるファイルの最大数など。 引き数は以下の形式である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:61
+#: build/C/man2/sysctl.2:66
#, no-wrap
msgid ""
"struct __sysctl_args {\n"
"};\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:69
+#: build/C/man2/sysctl.2:74
msgid ""
"This call does a search in a tree structure, possibly resembling a directory "
"tree under I</proc/sys>, and if the requested item is found calls some "
"を呼び出して 値を読んだり修正したりする。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:76
+#: build/C/man2/sysctl.2:81
msgid ""
"Upon successful completion, B<_sysctl>() returns 0. Otherwise, a value of "
"-1 is returned and I<errno> is set to indicate the error."
"I<errno> がそのエラーを示す値に設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:83
+#: build/C/man2/sysctl.2:88
msgid ""
"The invocation asked for the previous value by setting I<oldval> non-NULL, "
"but allowed zero room in I<oldlenp>."
"I<oldlenp> に空きがない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:87
+#: build/C/man2/sysctl.2:92
msgid "I<name> was not found."
msgstr "I<name> が見つからなかった。"
+#. type: TP
+#: build/C/man2/sysctl.2:92
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>, B<EPERM>"
+msgstr "B<EACCES> か B<EPERM>"
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:95
+#: build/C/man2/sysctl.2:100
msgid ""
"No search permission for one of the encountered \"directories\", or no read "
"permission where I<oldval> was nonzero, or no write permission where "
"み込み許可がなかったか、 I<newval> が 0 でないのに書き込み許可がなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:109
+#: build/C/man2/sysctl.2:114
msgid ""
"This call is Linux-specific, and should not be used in programs intended to "
"be portable. A B<sysctl>() call has been present in Linux since version "
"数の宣言は両方で同じである。"
#. See http://lwn.net/Articles/247243/
+#. Though comments in suggest that it is needed by old glibc binaries,
+#. so maybe it's not going away.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:121
+#: build/C/man2/sysctl.2:131
msgid ""
-"Or rather... don't call it: use of this system call has long been "
-"discouraged, and it is so unloved that B<it is likely to disappear in a "
-"future kernel version>. Remove it from your programs now; use the I</proc/"
-"sys> interface instead."
+"Glibc does not provide a wrapper for this system call; call it using "
+"B<syscall>(2). Or rather... I<don't> call it: use of this system call has "
+"long been discouraged, and it is so unloved that B<it is likely to disappear "
+"in a future kernel version>. Since Linux 2.6.24, uses of this system call "
+"result in warnings in the kernel log. Remove it from your programs now; use "
+"the I</proc/sys> interface instead."
msgstr ""
-"というよりは・・・このシステムコールを呼び出さないこと。 長い間このシステム"
-"コールの使用は非推奨とされており、 「将来のバージョンのカーネルで削除されるよ"
-"うだ」と言われるほどである。 あなたのプログラムにこのシステムコールがあれば、"
-"すぐにでも削除すること。 代わりに I</proc/sys> インターフェースを使用するこ"
-"と。"
+"glibc はこのシステムコールに対するラッパー関数を提供していない。 B<syscall>"
+"(2) を使って呼び出すこと。というよりは・・・このシステムコールを呼び出さない"
+"こと。 長い間このシステムコールの使用は非推奨とされており、 「将来のバージョ"
+"ンのカーネルで削除されるようだ」と言われるほどである。 あなたのプログラムにこ"
+"のシステムコールがあれば、すぐにでも削除すること。 代わりに I</proc/sys> イン"
+"ターフェースを使用すること。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man2/sysctl.2:135
+msgid ""
+"This system call is available only if the kernel was configured with the "
+"B<CONFIG_SYSCTL_SYSCALL> option."
+msgstr ""
+"このシステムコールは、カーネルの B<CONFIG_SYSCTL_SYSCALL> オプションが有効に"
+"なっている場合のみ利用できる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:124
+#: build/C/man2/sysctl.2:138
msgid ""
"The object names vary between kernel versions, making this system call "
"worthless for applications."
"システム・コールはアプリケーションにとって 無価値なものとなっている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:126
+#: build/C/man2/sysctl.2:140
msgid "Not all available objects are properly documented."
msgstr "全ての可能な項目が正確に記述されているわけではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:129
+#: build/C/man2/sysctl.2:143
msgid ""
"It is not yet possible to change operating system by writing to I</proc/sys/"
"kernel/ostype>."
"ステムを変えることはできない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:138
+#: build/C/man2/sysctl.2:152
#, no-wrap
msgid ""
"#define _GNU_SOURCE\n"
"#include E<lt>linux/sysctl.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:140
+#: build/C/man2/sysctl.2:154
#, no-wrap
msgid "int _sysctl(struct __sysctl_args *args );\n"
msgstr "int _sysctl(struct __sysctl_args *args );\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:142
+#: build/C/man2/sysctl.2:156
#, no-wrap
msgid "#define OSNAMESZ 100\n"
msgstr "#define OSNAMESZ 100\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:150
+#: build/C/man2/sysctl.2:164
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
" int name[] = { CTL_KERN, KERN_OSTYPE };\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:156
+#: build/C/man2/sysctl.2:170
#, no-wrap
msgid ""
" memset(&args, 0, sizeof(struct __sysctl_args));\n"
" args.oldlenp = &osnamelth;\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:158
+#: build/C/man2/sysctl.2:172
#, no-wrap
msgid " osnamelth = sizeof(osname);\n"
msgstr " osnamelth = sizeof(osname);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:166
+#: build/C/man2/sysctl.2:180
#, no-wrap
msgid ""
" if (syscall(SYS__sysctl, &args) == -1) {\n"
"}\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysctl.2:169 build/C/man2/sysinfo.2:96
+#: build/C/man2/sysctl.2:183 build/C/man2/sysinfo.2:96
msgid "B<proc>(5)"
msgstr "B<proc>(5)"
#. type: TH
#: build/C/man2/sysinfo.2:14
#, no-wrap
-msgid "2007-11-15"
-msgstr "2007-11-15"
+msgid "2012-05-05"
+msgstr "2012-05-05"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/sysinfo.2:17
msgstr "sysinfo - システム全体の統計情報を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/sysinfo.2:19
-msgid "B<#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>>"
-msgstr "B<#include E<lt>sys/sysinfo.hE<gt>>"
-
-#. type: Plain text
#: build/C/man2/sysinfo.2:21
msgid "B<int sysinfo(struct sysinfo *>I<info>B<);>"
msgstr "B<int sysinfo(struct sysinfo *>I<info>B<);>"
" unsigned long totalhigh; /* Total high memory size */\n"
" unsigned long freehigh; /* Available high memory size */\n"
" unsigned int mem_unit; /* Memory unit size in bytes */\n"
-" char _f[20-2*sizeof(long)-sizeof(int)]; /* Padding for libc5 */\n"
+" char _f[20-2*sizeof(long)-sizeof(int)]; /* Padding to 64 bytes */\n"
"};\n"
msgstr ""
"struct sysinfo {\n"
" unsigned long totalhigh; /* Total high memory size */\n"
" unsigned long freehigh; /* Available high memory size */\n"
" unsigned int mem_unit; /* Memory unit size in bytes */\n"
-" char _f[20-2*sizeof(long)-sizeof(int)]; /* Padding for libc5 */\n"
+" char _f[20-2*sizeof(long)-sizeof(int)]; /* Padding to 64 bytes */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
"んでいる。"
#. type: TH
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:23
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:25
#, no-wrap
msgid "TCGETPGRP"
msgstr "TCGETPGRP"
#. type: TH
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:23
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:25
#, no-wrap
msgid "2003-01-28"
msgstr "2003-01-28"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:26
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:28
msgid "tcgetpgrp, tcsetpgrp - get and set terminal foreground process group"
msgstr ""
"tcgetpgrp, tcsetpgrp - 端末のフォアグラウンド・プロセス・グループの 取得/設定"
"を行う"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:30
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:32
msgid "B<pid_t tcgetpgrp(int >I<fd>B<);>"
msgstr "B<pid_t tcgetpgrp(int >I<fd>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:32
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:34
msgid "B<int tcsetpgrp(int >I<fd>B<, pid_t >I<pgrp>B<);>"
msgstr "B<int tcsetpgrp(int >I<fd>B<, pid_t >I<pgrp>B<);>"
#. The process itself may be a background process.
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:40
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:42
msgid ""
"The function B<tcgetpgrp>() returns the process group ID of the foreground "
"process group on the terminal associated to I<fd>, which must be the "
"を行うプロセスの制御端末でなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:50
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:55
msgid ""
"The function B<tcsetpgrp>() makes the process group with process group ID "
"I<pgrp> the foreground process group on the terminal associated to I<fd>, "
"ンバが空でない) プロセス・グループでなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:59
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:64
msgid ""
"If B<tcsetpgrp>() is called by a member of a background process group in "
"its session, and the calling process is not blocking or ignoring B<SIGTTOU>, "
"ンド・プロセス・グループの全てのメンバに送られる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:74
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:79
msgid ""
"When I<fd> refers to the controlling terminal of the calling process, the "
"function B<tcgetpgrp>() will return the foreground process group ID of that "
"-1 が返され、 I<errno> が適切に設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:81
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:86
msgid ""
"When successful, B<tcsetpgrp>() returns 0. Otherwise, it returns -1, and "
"I<errno> is set appropriately."
"I<errno> を適切に設定する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:90
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:95
msgid "I<pgrp> has an unsupported value."
msgstr "I<pgrp> が無効な値である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:99
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:104
msgid ""
"The calling process does not have a controlling terminal, or it has one but "
"it is not described by I<fd>, or, for B<tcsetpgrp>(), this controlling "
"になっている際にも、このエラーとなる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:104
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:109
msgid ""
"I<pgrp> has a supported value, but is not the process group ID of a process "
"in the same session as the calling process."
"セスのプロセス・グループ ID には該当するものがない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:112
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:117
msgid ""
"These functions are implemented via the B<TIOCGPGRP> and B<TIOCSPGRP> ioctls."
msgstr "この関数は B<TIOCGPGRP> と B<TIOCGSID> の ioctl 経由で実現されている。"
#. type: SS
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:112 build/C/man2/vfork.2:233
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:117 build/C/man2/vfork.2:234
#, no-wrap
msgid "History"
msgstr "歴史"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:115
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:120
msgid "The ioctls appeared in 4.2BSD. The functions are POSIX inventions."
msgstr ""
"これらの ioctl は 4.2BSD で登場した。 これらの関数は POSIX で考案されたもので"
"ある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:119
+#: build/C/man3/tcgetpgrp.3:124
msgid "B<setpgid>(2), B<setsid>(2), B<credentials>(7)"
msgstr "B<setpgid>(2), B<setsid>(2), B<credentials>(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/truncate.2:41
+#: build/C/man2/truncate.2:43
#, no-wrap
msgid "TRUNCATE"
msgstr "TRUNCATE"
#. type: TH
-#: build/C/man2/truncate.2:41
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2011-09-15"
-msgid "2011-09-08"
-msgstr "2011-09-15"
+#: build/C/man2/truncate.2:43
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "2013-04-01"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:44
+#: build/C/man2/truncate.2:46
msgid "truncate, ftruncate - truncate a file to a specified length"
msgstr "truncate, ftruncate - 指定した長さにファイルを切り詰める"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:50
+#: build/C/man2/truncate.2:52
msgid "B<int truncate(const char *>I<path>B<, off_t >I<length>B<);>"
msgstr "B<int truncate(const char *>I<path>B<, off_t >I<length>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:52
+#: build/C/man2/truncate.2:54
msgid "B<int ftruncate(int >I<fd>B<, off_t >I<length>B<);>"
msgstr "B<int ftruncate(int >I<fd>B<, off_t >I<length>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:61
+#: build/C/man2/truncate.2:63
msgid "B<truncate>():"
msgstr "B<truncate>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:69
+#: build/C/man2/truncate.2:71
msgid "B<ftruncate>():"
msgstr "B<ftruncate>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:74
+#: build/C/man2/truncate.2:76
msgid "|| /* Since glibc 2.3.5: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
msgstr "|| /* glibc 2.3.5 以降: */ _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:89
+#: build/C/man2/truncate.2:91
msgid ""
"The B<truncate>() and B<ftruncate>() functions cause the regular file "
"named by I<path> or referenced by I<fd> to be truncated to a size of "
"り詰める。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:93
+#: build/C/man2/truncate.2:95
msgid ""
"If the file previously was larger than this size, the extra data is lost. "
"If the file previously was shorter, it is extended, and the extended part "
"列が返される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:95
+#: build/C/man2/truncate.2:97
msgid "The file offset is not changed."
msgstr "ファイルオフセットは変更されない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:102
+#: build/C/man2/truncate.2:104
msgid ""
"If the size changed, then the st_ctime and st_mtime fields (respectively, "
"time of last status change and time of last modification; see B<stat>(2)) "
"user-ID と set-group-ID の許可ビットがクリアされるかもしれない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:108
+#: build/C/man2/truncate.2:110
msgid ""
"With B<ftruncate>(), the file must be open for writing; with B<truncate>(), "
"the file must be writable."
"B<truncate>() の場合、ファイルは書き込み可能でなければならない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:116
+#: build/C/man2/truncate.2:118
msgid "For B<truncate>():"
msgstr "B<truncate>() では以下のエラーコードが定義されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:122
+#: build/C/man2/truncate.2:124
msgid ""
"Search permission is denied for a component of the path prefix, or the named "
"file is not writable by the user. (See also B<path_resolution>(7).)"
"い。 (B<path_resolution>(7) も参照のこと)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:126
+#: build/C/man2/truncate.2:128
msgid "I<Path> points outside the process's allocated address space."
msgstr "I<path> がプロセスに割り当てられているアドレス空間外を指している。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/truncate.2:126
+#: build/C/man2/truncate.2:128
#, no-wrap
msgid "B<EFBIG>"
msgstr "B<EFBIG>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:131
+#: build/C/man2/truncate.2:133
msgid "The argument I<length> is larger than the maximum file size. (XSI)"
msgstr "引き数 I<length> が最大ファイルサイズより大きい。(XSI)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:138
+#: build/C/man2/truncate.2:140
msgid ""
"While blocked waiting to complete, the call was interrupted by a signal "
"handler; see B<fcntl>(2) and B<signal>(7)."
"まれた。 B<fcntl>(2) と B<signal>(7) を参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:143
+#: build/C/man2/truncate.2:145
msgid ""
"The argument I<length> is negative or larger than the maximum file size."
msgstr "引き数 I<length> が負数であるか、最大ファイルサイズより大きい。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:146
+#: build/C/man2/truncate.2:148
msgid "An I/O error occurred updating the inode."
msgstr "inode の更新時に I/O エラーが発生した。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:149
+#: build/C/man2/truncate.2:151
msgid "The named file is a directory."
msgstr "指定されたファイルはディレクトリである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:152
+#: build/C/man2/truncate.2:154
msgid "Too many symbolic links were encountered in translating the pathname."
msgstr "パス名を解釈する際にシンボリックリンクが多すぎた。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:156
+#: build/C/man2/truncate.2:158
msgid ""
"A component of a pathname exceeded 255 characters, or an entire pathname "
"exceeded 1023 characters."
"字を越えている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:159
+#: build/C/man2/truncate.2:161
msgid "The named file does not exist."
msgstr "指定された名前のファイルが存在しない。"
#. This happens for at least MSDOS and VFAT file systems
#. on kernel 2.6.13
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:168
+#: build/C/man2/truncate.2:170
msgid ""
"The underlying file system does not support extending a file beyond its "
"current size."
"とができない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:174
+#: build/C/man2/truncate.2:176
msgid "The file is a pure procedure (shared text) file that is being executed."
msgstr "指定されたファイルは実行されているファイルである。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:181
+#: build/C/man2/truncate.2:183
msgid ""
"For B<ftruncate>() the same errors apply, but instead of things that can be "
"wrong with I<path>, we now have things that can be wrong with the file "
"の場合は、ファイルディスクリプター I<fd> に関するエラーとなる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:185
+#: build/C/man2/truncate.2:187
msgid "I<fd> is not a valid descriptor."
msgstr "I<fd> が無効なディスクリプターである。"
#. type: TP
-#: build/C/man2/truncate.2:185
+#: build/C/man2/truncate.2:187
#, no-wrap
msgid "B<EBADF> or B<EINVAL>"
msgstr "B<EBADF> または B<EINVAL>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:189
+#: build/C/man2/truncate.2:191
msgid "I<fd> is not open for writing."
msgstr "I<fd> で指定されているものが書き込みモードで開かれていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:193
+#: build/C/man2/truncate.2:195
msgid "I<fd> does not reference a regular file."
msgstr "I<fd> が通常のファイルを参照していない。"
#. .BR ftruncate ()
#. an additional EAGAIN error condition.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:206
+#: build/C/man2/truncate.2:208
msgid "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001 (these calls first appeared in 4.2BSD)."
msgstr ""
"4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001 (これらのコールは 4.2BSD で初めて登場した)。"
#. At the very least: OSF/1, Solaris 7, and FreeBSD conform, mtk, Jan 2002
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:227
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The above description is for XSI-compliant systems. For non-XSI-"
-#| "compliant systems, the POSIX standard allows two behaviors for "
-#| "B<ftruncate>() when I<length> exceeds the file length (note that "
-#| "B<truncate>() is not specified at all in such an environment): either "
-#| "returning an error, or extending the file. Like most UNIX "
-#| "implementations, Linux follows the XSI requirement when dealing with "
-#| "native file systems. However, some nonnative file systems do not permit "
-#| "B<truncate>() and B<ftruncate>() to be used to extend a file beyond its "
-#| "current length: a notable example on Linux is VFAT."
+#: build/C/man2/truncate.2:229
msgid ""
"The details in DESCRIPTION are for XSI-compliant systems. For non-XSI-"
"compliant systems, the POSIX standard allows two behaviors for B<ftruncate>"
"file systems do not permit B<truncate>() and B<ftruncate>() to be used to "
"extend a file beyond its current length: a notable example on Linux is VFAT."
msgstr ""
-"上記の記述は XSI 準拠のシステムのものである。 XSI 非準拠のシステムの場合、"
-"POSIX 標準は B<ftruncate>() に対して I<length> がファイルの長さより長かった"
-"場合、 エラーを返すかファイルを伸張するかの二つの動作を許容している。 "
-"B<truncate>() に対しては全く規定されていない。 ほとんどの UNIX 実装と同様、"
-"Linux はネイティブ (Linux 由来) の ファイルシステムの扱いでは XSI 要求仕様に"
-"したがっている。 しかしながら、いくつかの非ネイティブのファイルシステムで"
-"は、 B<truncate>() や B<ftruncate>() を使って現在のファイル長を越えてファイ"
-"ルを伸長することができない。 Linux での有名な例としては VFAT がある。"
+"「説明」の節で述べた詳細は XSI 準拠のシステムについてのものである。\n"
+"XSI 非準拠のシステムの場合、POSIX 標準は B<ftruncate>() に対して I<length> "
+"が\n"
+"ファイルの長さより長かった場合、 エラーを返すかファイルを伸張するかの二つの\n"
+"動作を許容している。 B<truncate>() に対しては全く規定されていない。\n"
+"ほとんどの UNIX 実装と同様、Linux はネイティブ (Linux 由来) の ファイルシステ"
+"ム\n"
+"の扱いでは XSI 要求仕様にしたがっている。 しかしながら、いくつかの非ネイティ"
+"ブ\n"
+"のファイルシステムでは、 B<truncate>() や B<ftruncate>() を使って現在のファイ"
+"ル\n"
+"長を越えてファイルを伸長することができない。 Linux での有名な例としては\n"
+"VFAT がある。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:241
+#: build/C/man2/truncate.2:243
msgid ""
"The original Linux B<truncate>() and B<ftruncate>() system calls were not "
"designed to handle large file offsets. Consequently, Linux 2.4 added "
"whose wrapper functions transparently employ the more recent system calls "
"where they are available."
msgstr ""
+"元々の Linux の B<truncate>() と B<ftruncate>() システムコールは\n"
+"大きなファイルオフセットを扱えるように設計されていなかった。\n"
+"その結果、大きなファイルファイルを扱うことができる B<truncate64>() と "
+"B<ftruncate64>()\n"
+"システムコールが Linux 2.4 で追加された。\n"
+"ただし、glibc を使ったアプリケーションではこれらの詳細は気にする必要はな"
+"い。\n"
+"glibc のラッパー関数は新しいシステムコールが利用できる場合にはそれらを利用す"
+"る\n"
+"ようになっているからである。"
#. http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12037
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:249
+#: build/C/man2/truncate.2:256
msgid ""
"A header file bug in glibc 2.12 meant that the minimum value of "
"B<_POSIX_C_SOURCE> required to expose the declaration of B<ftruncate>() was "
"た。 このバグは、これ以降のバージョンの glibc では修正されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/truncate.2:253
+#: build/C/man2/truncate.2:260
msgid "B<open>(2), B<stat>(2), B<path_resolution>(7)"
msgstr "B<open>(2), B<stat>(2), B<path_resolution>(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/ualarm.3:23
+#: build/C/man3/ualarm.3:24
#, no-wrap
msgid "UALARM"
msgstr "UALARM"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:26
+#: build/C/man3/ualarm.3:27
msgid "ualarm - schedule signal after given number of microseconds"
msgstr "ualarm - 指定したマイクロ秒後にシグナルを送る予定をする"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:31
+#: build/C/man3/ualarm.3:32
#, no-wrap
msgid "B<useconds_t ualarm(useconds_t >I<usecs>B<, useconds_t >I<interval>B<);>\n"
msgstr "B<useconds_t ualarm(useconds_t >I<usecs>B<, useconds_t >I<interval>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:39
+#: build/C/man3/ualarm.3:40
msgid "B<ualarm>():"
msgstr "B<ualarm>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:68
+#: build/C/man3/ualarm.3:69
msgid ""
"The B<ualarm>() function causes the signal B<SIGALRM> to be sent to the "
"invoking process after (not less than) I<usecs> microseconds. The delay "
"間・ システムタイマーの粒度によって長くなるかもしれない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:72
+#: build/C/man3/ualarm.3:73
msgid ""
"Unless caught or ignored, the B<SIGALRM> signal will terminate the process."
msgstr ""
"捕捉または無視されない限り、 B<SIGALRM> シグナルはプロセスを終了させる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:80
+#: build/C/man3/ualarm.3:81
msgid ""
"If the I<interval> argument is nonzero, further B<SIGALRM> signals will be "
"sent every I<interval> microseconds after the first."
"I<interval> マイクロ秒毎に SIGALRM シグナルが送られる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:83
+#: build/C/man3/ualarm.3:84
msgid ""
"This function returns the number of microseconds remaining for any alarm "
"that was previously set, or 0 if no alarm was pending."
"がない場合は 0 を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:87
+#: build/C/man3/ualarm.3:88
msgid "Interrupted by a signal."
msgstr "シグナルによって割り込まれた。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:91
+#: build/C/man3/ualarm.3:92
msgid ""
"I<usecs> or I<interval> is not smaller than 1000000. (On systems where that "
"is considered an error.)"
"システムの場合)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:99
+#: build/C/man3/ualarm.3:100
msgid ""
"4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2001 marks B<ualarm>() as obsolete. "
"POSIX.1-2008 removes the specification of B<ualarm>(). 4.3BSD, SUSv2, and "
"る。 POSIX.1-2008 では、 B<ualarm>() の仕様が削除されている。 4.3BSD, "
"SUSv2, POSIX はエラーを定義していない。"
+#. This case is not documented in HP-US, Solar, FreeBSD, NetBSD, or OpenBSD!
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/ualarm.3:107
+msgid ""
+"POSIX.1-2001 does not specify what happens if the I<usecs> argument is 0. "
+"On Linux (and probably most other systems), the effect is to cancel any "
+"pending alarm."
+msgstr ""
+"POSIX.1-2001 では、 I<usecs> 引き数が 0 の場合、何が起こるかは規定されていな"
+"い。 Linux (やおそらく他ほとんどのシステム) では、 I<usecs> 引き数が 0 の場"
+"合、処理待ちのアラームがキャンセルされる。"
+
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:112
+#: build/C/man3/ualarm.3:120
msgid ""
"The type I<useconds_t> is an unsigned integer type capable of holding "
"integers in the range [0,1000000]. On the original BSD implementation, and "
"に I<useconds_t> と書かない方が、移植性が高くなる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:126
+#: build/C/man3/ualarm.3:134
msgid ""
"The interaction of this function with other timer functions such as B<alarm>"
"(2), B<sleep>(3), B<nanosleep>(2), B<setitimer>(2), B<timer_create>(2), "
"関数との相互作用は規定されていない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:134
+#: build/C/man3/ualarm.3:142
msgid ""
"This function is obsolete. Use B<setitimer>(2) or POSIX interval timers "
"(B<timer_create>(2), etc.) instead."
"バルタイマ (B<timer_create>(2) など) を使うこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/ualarm.3:142
+#: build/C/man3/ualarm.3:150
msgid ""
"B<alarm>(2), B<getitimer>(2), B<nanosleep>(2), B<select>(2), B<setitimer>"
"(2), B<usleep>(3), B<time>(7)"
#. e.g., mkfifo(), creat(), mknod(), sem_open(), mq_open(), shm_open()
#. but NOT the System V IPC *get() calls
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:63
+#: build/C/man2/umask.2:65
msgid ""
"The umask is used by B<open>(2), B<mkdir>(2), and other system calls that "
"create files to modify the permissions placed on newly created files or "
"B<mkdir>(2) の I<mode> 引き数から取り消される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:68
+#: build/C/man2/umask.2:70
msgid ""
"The constants that should be used to specify I<mask> are described under "
"B<stat>(2)."
"I<mask> に指定するのに使用すべき定数については B<stat>(2) で説明されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:77
+#: build/C/man2/umask.2:79
msgid ""
"The typical default value for the process umask is I<S_IWGRP\\ |\\ S_IWOTH> "
"(octal 022). In the usual case where the I<mode> argument to B<open>(2) is "
"022) である。 新しいファイルを作成する際に B<open>(2) の I<mode> 引き数に"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:80
+#: build/C/man2/umask.2:82
#, no-wrap
msgid " S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IWGRP | S_IROTH | S_IWOTH\n"
msgstr " S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IWGRP | S_IROTH | S_IWOTH\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:84
+#: build/C/man2/umask.2:86
msgid ""
"(octal 0666) when creating a new file, the permissions on the resulting file "
"will be:"
msgstr "を指定するというよくあるケースでは、作成されたファイルは"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:87
+#: build/C/man2/umask.2:89
#, no-wrap
msgid " S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IROTH\n"
msgstr " S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IROTH\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:90
+#: build/C/man2/umask.2:92
msgid "(because 0666 & ~022 = 0644; i.e., rw-r--r--)."
msgstr ""
"という許可を持つことになる (なぜなら 0666 & ~022 = 0644、つまり rw-r--r--)。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:93
+#: build/C/man2/umask.2:95
msgid ""
"This system call always succeeds and the previous value of the mask is "
"returned."
msgstr "このシステムコールは必ず成功し、以前の umask 値を返す。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:101
+#: build/C/man2/umask.2:103
msgid ""
"A child process created via B<fork>(2) inherits its parent's umask. The "
"umask is left unchanged by B<execve>(2)."
"B<execve>(2) によって umask は変更されない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:116
+#: build/C/man2/umask.2:118
msgid ""
"The umask setting also affects the permissions assigned to POSIX IPC objects "
"(B<mq_open>(3), B<sem_open>(3), B<shm_open>(3)), FIFOs (B<mkfifo>(3)), and "
"のプロセスが (B<msgget>(2), B<semget>(2), B<shmget>(2) を使って) 生成する "
"System V IPC オブジェクトに設定される許可には 影響を与えない。"
-#. FIXME . eventually: .BR acl (5)
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/umask.2:122
-msgid "B<chmod>(2), B<mkdir>(2), B<open>(2), B<stat>(2)"
-msgstr "B<chmod>(2), B<mkdir>(2), B<open>(2), B<stat>(2)"
+#: build/C/man2/umask.2:124
+msgid "B<chmod>(2), B<mkdir>(2), B<open>(2), B<stat>(2), B<acl>(5)"
+msgstr "B<chmod>(2), B<mkdir>(2), B<open>(2), B<stat>(2), B<acl>(5)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/uname.2:25
+#: build/C/man2/uname.2:27
#, no-wrap
msgid "UNAME"
msgstr "UNAME"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:28
+#: build/C/man2/uname.2:30
msgid "uname - get name and information about current kernel"
msgstr "uname - 現在稼働中のカーネルについての名前と情報を得る"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:30
+#: build/C/man2/uname.2:32
msgid "B<#include E<lt>sys/utsname.hE<gt>>"
msgstr "B<#include E<lt>sys/utsname.hE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:32
+#: build/C/man2/uname.2:34
msgid "B<int uname(struct utsname *>I<buf>B<);>"
msgstr "B<int uname(struct utsname *>I<buf>B<);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:40
+#: build/C/man2/uname.2:42
msgid ""
"B<uname>() returns system information in the structure pointed to by "
"I<buf>. The I<utsname> struct is defined in I<E<lt>sys/utsname.hE<gt>>:"
"体は I<E<lt>sys/utsname.hE<gt>> で以下のように定義されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:54
+#: build/C/man2/uname.2:56
#, no-wrap
msgid ""
"struct utsname {\n"
" char sysname[]; /* Operating system name (e.g., \"Linux\") */\n"
" char nodename[]; /* Name within \"some implementation-defined\n"
" network\" */\n"
-" char release[]; /* OS release (e.g., \"2.6.28\") */\n"
-" char version[]; /* OS version */\n"
+" char release[]; /* Operating system release (e.g., \"2.6.28\") */\n"
+" char version[]; /* Operating system version */\n"
" char machine[]; /* Hardware identifier */\n"
"#ifdef _GNU_SOURCE\n"
" char domainname[]; /* NIS or YP domain name */\n"
" char sysname[]; /* OS の名前 (例: \"Linux\") */\n"
" char nodename[]; /* 「実装時に定義された、何らかの\n"
" ネットワーク」におけるマシン名 */\n"
-" char release[]; /* OS のリリース (例: \"2.6.28\") */\n"
-" char version[]; /* OS のバージョン */\n"
+" char release[]; /* オペレーションシステムのリリース番号 (例: \"2.6.28\") */\n"
+" char version[]; /* オペレーティングシステムのバージョン */\n"
" char machine[]; /* ハードウェア識別子 */\n"
"#ifdef _GNU_SOURCE\n"
" char domainname[]; /* NIS や YP のドメイン名 */\n"
"};\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:61
+#: build/C/man2/uname.2:63
msgid ""
"The length of the arrays in a I<struct utsname> is unspecified (see NOTES); "
"the fields are terminated by a null byte (\\(aq\\e0\\(aq)."
"フィールドは NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) で終端される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:71
+#: build/C/man2/uname.2:73
msgid "I<buf> is not valid."
msgstr "I<buf> が有効でない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:76
+#: build/C/man2/uname.2:78
msgid "SVr4, POSIX.1-2001. There is no B<uname>() call in 4.3BSD."
msgstr "SVr4, POSIX.1-2001. 4.3BSD には B<uname>() コールがない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:80
+#: build/C/man2/uname.2:82
msgid ""
"The I<domainname> member (the NIS or YP domain name) is a GNU extension."
msgstr ""
"I<domainname> メンバー (NIS または YP ドメイン名) は GNU の拡張である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:92
+#: build/C/man2/uname.2:98
msgid ""
"This is a system call, and the operating system presumably knows its name, "
"release and version. It also knows what hardware it runs on. So, four of "
"る I<domainname> についても同様である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:106
+#: build/C/man2/uname.2:116
msgid ""
"To this end Linux uses the system calls B<sethostname>(2) and "
"B<setdomainname>(2). Note that there is no standard that says that the "
"I<domainname> フィールドについても同じことが成り立つ。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:121
+#: build/C/man2/uname.2:131
msgid ""
"The length of the fields in the struct varies. Some operating systems or "
"libraries use a hardcoded 9 or 33 or 65 or 257. Other systems use "
"257 が選ばれることが多い。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:128
+#: build/C/man2/uname.2:138
msgid ""
"Part of the utsname information is also accessible via I</proc/sys/kernel/>"
"{I<ostype>, I<hostname>, I<osrelease>, I<version>, I<domainname>}."
"I<osrelease>, I<version>, I<domainname>} を使ってアクセスすることもできる。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/uname.2:128
+#: build/C/man2/uname.2:138
#, no-wrap
msgid "Underlying kernel interface"
msgstr "背後のカーネル・インタフェース"
#. That was back before Linux 1.0
#. That was also back before Linux 1.0
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:155
+#: build/C/man2/uname.2:167
msgid ""
"Over time, increases in the size of the I<utsname> structure have led to "
"three successive versions of B<uname>(): I<sys_olduname>() (slot "
"を起動する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/uname.2:159
+#: build/C/man2/uname.2:171
msgid "B<uname>(1), B<getdomainname>(2), B<gethostname>(2)"
msgstr "B<uname>(1), B<getdomainname>(2), B<gethostname>(2)"
"(3), B<capabilities>(7), B<ld.so>(8)"
#. type: TH
-#: build/C/man3/usleep.3:31
+#: build/C/man3/usleep.3:33
#, no-wrap
msgid "USLEEP"
msgstr "USLEEP"
-#. type: TH
-#: build/C/man3/usleep.3:31
-#, no-wrap
-msgid "2010-12-03"
-msgstr "2010-12-03"
-
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:34
+#: build/C/man3/usleep.3:36
msgid "usleep - suspend execution for microsecond intervals"
msgstr "usleep - マイクロ秒単位で実行を延期する"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:39
+#: build/C/man3/usleep.3:41
#, no-wrap
msgid "B<int usleep(useconds_t >I<usec>B<);>\n"
msgstr "B<int usleep(useconds_t >I<usec>B<);>\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:47
+#: build/C/man3/usleep.3:49
msgid "B<usleep>():"
msgstr "B<usleep>():"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:73
+#: build/C/man3/usleep.3:75
msgid ""
"The B<usleep>() function suspends execution of the calling thread for (at "
"least) I<usec> microseconds. The sleep may be lengthened slightly by any "
"の粒度によって、 停止時間は設定した値よりも少し延ばされるかもしれない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:75
-msgid "0 on success, -1 on error."
-msgstr "成功すると 0、エラーの場合 -1 を返す。"
+#: build/C/man3/usleep.3:82
+msgid ""
+"The B<usleep>() function returns 0 on success. On error, -1 is returned, "
+"with I<errno> set to indicate the cause of the error."
+msgstr ""
+"B<usleep>() 関数は成功すると 0 を返す。 エラーの場合、 -1 が返され、 "
+"I<errno> にエラーの原因を示す値が設定される。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:80
+#: build/C/man3/usleep.3:87
msgid "Interrupted by a signal; see B<signal>(7)."
msgstr "シグナルによって中断された。 B<signal>(7) 参照。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:84
+#: build/C/man3/usleep.3:91
msgid ""
"I<usec> is not smaller than 1000000. (On systems where that is considered "
"an error.)"
msgstr "I<usec> が 1000000 以上だった。 (これをエラーとみなすシステムのみ)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:91
+#: build/C/man3/usleep.3:98
msgid ""
"4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2001 declares this function obsolete; use "
"B<nanosleep>(2) instead. POSIX.1-2008 removes the specification of "
"の規定が削除されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:98
+#: build/C/man3/usleep.3:105
msgid ""
"On the original BSD implementation, and in glibc before version 2.2.2, the "
"return type of this function is I<void>. The POSIX version returns I<int>, "
"glibc 2.2.2 以降で使用されている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:102
+#: build/C/man3/usleep.3:109
msgid ""
"Only the B<EINVAL> error return is documented by SUSv2 and POSIX.1-2001."
msgstr ""
"れている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:110
+#: build/C/man3/usleep.3:117
msgid ""
"The type I<useconds_t> is an unsigned integer type capable of holding "
"integers in the range [0,1000000]. Programs will be more portable if they "
"のように使うこと。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:118
+#: build/C/man3/usleep.3:125
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
" usleep(usecs);\n"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:135
+#: build/C/man3/usleep.3:142
msgid ""
"The interaction of this function with the B<SIGALRM> signal, and with other "
"timer functions such as B<alarm>(2), B<sleep>(3), B<nanosleep>(2), "
"(3) といったその他のタイマー関数を同時に使った場合の動作は未定義である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man3/usleep.3:144
+#: build/C/man3/usleep.3:151
msgid ""
"B<alarm>(2), B<getitimer>(2), B<nanosleep>(2), B<select>(2), B<setitimer>"
"(2), B<sleep>(3), B<ualarm>(3), B<time>(7)"
"(2), B<sleep>(3), B<ualarm>(3), B<time>(7)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/vfork.2:26
+#: build/C/man2/vfork.2:28
#, no-wrap
msgid "VFORK"
msgstr "VFORK"
#. type: TH
-#: build/C/man2/vfork.2:26
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2010-02-03"
-msgid "2012-02-08"
-msgstr "2010-02-03"
+#: build/C/man2/vfork.2:28
+#, no-wrap
+msgid "2012-08-05"
+msgstr "2012-08-05"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:29
+#: build/C/man2/vfork.2:31
msgid "vfork - create a child process and block parent"
msgstr "vfork - 子プロセスを生成し親プロセスを停止させる"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:35
+#: build/C/man2/vfork.2:37
msgid "B<pid_t vfork(void);>"
msgstr "B<pid_t vfork(void);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:42
+#: build/C/man2/vfork.2:44
msgid "B<vfork>():"
msgstr "B<vfork>():"
#. type: SS
-#: build/C/man2/vfork.2:61
+#: build/C/man2/vfork.2:63
#, no-wrap
-msgid "Standard Description"
+msgid "Standard description"
msgstr "規格の説明"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:80
+#: build/C/man2/vfork.2:82
msgid ""
"(From POSIX.1) The B<vfork>() function has the same effect as B<fork>(2), "
"except that the behavior is undefined if the process created by B<vfork>() "
"をコールした場合の動作が 未定義であるという点が異なる。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/vfork.2:80
+#: build/C/man2/vfork.2:82
#, no-wrap
-msgid "Linux Description"
+msgid "Linux description"
msgstr "LINUX での説明"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:87
+#: build/C/man2/vfork.2:89
msgid ""
"B<vfork>(), just like B<fork>(2), creates a child process of the calling "
"process. For details and return value and errors, see B<fork>(2)."
"成する。 詳しい説明と返り値、エラーについては B<fork>(2) を参照すること。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:96
+#: build/C/man2/vfork.2:98
msgid ""
"B<vfork>() is a special case of B<clone>(2). It is used to create new "
"processes without copying the page tables of the parent process. It may be "
"用かもしれない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:113
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<vfork>() differs from B<fork>(2) in that the parent is suspended "
-#| "until the child terminates (either normally, by calling B<_exit>(2), or "
-#| "abnormally, after delivery of a fatal signal), or it makes a call to "
-#| "B<execve>(2). Until that point, the child shares all memory with its "
-#| "parent, including the stack. The child must not return from the current "
-#| "function or call B<exit>(3), but may call B<_exit>(2)."
+#: build/C/man2/vfork.2:115
msgid ""
"B<vfork>() differs from B<fork>(2) in that the calling thread is suspended "
"until the child terminates (either normally, by calling B<_exit>(2), or "
"parent, including the stack. The child must not return from the current "
"function or call B<exit>(3), but may call B<_exit>(2)."
msgstr ""
-"B<vfork>() は B<fork>(2) と違い、子プロセスが終了するか、 B<execve>(2) を"
-"コールするまで親プロセスを停止 (suspend) させる。 子プロセスの終了は、 "
-"B<_exit>(2) の呼び出しによる通常終了、 致命的なシグナルの配送後の異常終了の"
-"二つのケースがある。 この時点までは、子プロセスはスタックを含む全てのメモリ"
-"を 親プロセスと共有する。 子プロセスは現在の関数から return してはならず、 "
-"B<exit>(3) もコールしてはならないが、 B<_exit>(2) ならばコールしてもよい。"
+"B<vfork>() は B<fork>(2) と違い、子プロセスが終了するか、\n"
+"B<execve>(2) をコールするまで呼び出し元のスレッドを停止 (suspend) させる。\n"
+"子プロセスの終了は、B<_exit>(2) の呼び出しによる通常終了、致命的なシグナル"
+"の\n"
+"配送後の異常終了の二つのケースがある。\n"
+"この時点までは、子プロセスはスタックを含む全てのメモリを親プロセスと共有す"
+"る。\n"
+"子プロセスは現在の関数から return してはならず、\n"
+"B<exit>(3) もコールしてはならないが、B<_exit>(2) ならばコールしてもよい。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:124
+#: build/C/man2/vfork.2:126
msgid ""
"As with B<fork>(2), the child process created by B<vfork>() inherits copies "
"of various of the caller's process attributes (e.g., file descriptors, "
"differs only in the treatment of the virtual address space, as described "
"above."
msgstr ""
+"B<fork>(2) と同様に、 B<vfork>() で作成された子プロセスは、\n"
+"(ファイルディスクリプタ、シグナル配送定義、カレントワーキングディレクトリなど"
+"の)\n"
+"呼び出し元のプロセスの各種の属性を継承する。\n"
+"B<vfork>() では、上で説明した仮想アドレス空間の扱いだけが異なる。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:130
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Signal handlers are inherited, but not shared. Signals to the parent "
-#| "arrive after the child releases the parent's memory (i.e., after the "
-#| "child terminates or calls B<execve>(2))."
+#: build/C/man2/vfork.2:132
msgid ""
"Signals sent to the parent arrive after the child releases the parent's "
"memory (i.e., after the child terminates or calls B<execve>(2))."
msgstr ""
-"シグナルハンドラは継承されるが、共有はされない。 親プロセスへのシグナルは、子"
-"プロセスが親プロセスのメモリを 解放した後 (すなわち、子プロセスが終了するか "
-"B<execve>(2) を呼んだ後) に到着する。"
+"親プロセスへ送られたシグナルは、子プロセスが親プロセスのメモリを解放した後\n"
+"(すなわち、子プロセスが終了するか B<execve>(2) を呼んだ後) に到着する。"
#. type: SS
-#: build/C/man2/vfork.2:130
+#: build/C/man2/vfork.2:132
#, no-wrap
-msgid "Historic Description"
+msgid "Historic description"
msgstr "歴史的な説明"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:157
+#: build/C/man2/vfork.2:159
msgid ""
"Under Linux, B<fork>(2) is implemented using copy-on-write pages, so the "
"only penalty incurred by B<fork>(2) is the time and memory required to "
"知らな ければならなかった。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:161
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2001 declares this function obsolete; use "
-#| "B<nanosleep>(2) instead. POSIX.1-2008 removes the specification of "
-#| "B<usleep>()."
+#: build/C/man2/vfork.2:163
msgid ""
"4.3BSD; POSIX.1-2001 (but marked OBSOLETE). POSIX.1-2008 removes the "
"specification of B<vfork>()."
msgstr ""
-"4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2001 では、この関数は過去のものと宣言されてい"
-"る。 代わりに B<nanosleep>(2) を使うこと。 POSIX.1-2008 では、 B<usleep>() "
-"の規定が削除されている。"
+"4.3BSD; POSIX.1-2001 (廃止予定とされている)。\n"
+"POSIX.1-2008 では B<vfork>() の規定が削除されている。"
#. In AIXv3.1 vfork is equivalent to fork.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:172
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the specification of B<vfork>"
-#| "(). The requirements put on B<vfork>() by the standards are weaker than "
-#| "those put on B<fork>(2), so an implementation where the two are "
-#| "synonymous is compliant. In particular, the programmer cannot rely on "
-#| "the parent remaining blocked until the child either terminates or calls "
-#| "B<execve>(2), and cannot rely on any specific behavior with respect to "
-#| "shared memory."
+#: build/C/man2/vfork.2:174
msgid ""
"The requirements put on B<vfork>() by the standards are weaker than those "
"put on B<fork>(2), so an implementation where the two are synonymous is "
"remaining blocked until the child either terminates or calls B<execve>(2), "
"and cannot rely on any specific behavior with respect to shared memory."
msgstr ""
-"4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 では、 B<vfork>() の規定が削除されてい"
-"る。 B<vfork>() コールは他のオペレーティング・システムの同名のコールと "
-"ちょっと似ているかもしれない。規格が B<vfork>() に要求していることは、 "
-"B<fork>(2) に要求していることよりは弱い。したがって、 両者を同じものとして実"
-"装しても、規格に準拠していることになる。 特にプログラマーは、子プロセスが終了"
-"するか B<execve>(2) を呼び出すまで親プロセスが停止していることや、メモリを共"
-"有するこ とによる特殊な動作をあてにすべきではない。"
+"B<vfork>() コールは他のオペレーティング・システムの同名のコールと ちょっと"
+"似\n"
+"ているかもしれない。規格が B<vfork>() に要求していることは、 B<fork>(2) に"
+"要\n"
+"求していることよりは弱い。したがって、 両者を同じものとして実装しても、規格"
+"に\n"
+"準拠していることになる。 特にプログラマーは、子プロセスが終了するか\n"
+"B<execve>(2) を呼び出すまで親プロセスが停止していることや、メモリを共有する"
+"こ\n"
+"とによる特殊な動作をあてにすべきではない。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:191
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is rather unfortunate that Linux revived this specter from the past. "
-#| "The BSD man page states: \"This system call will be eliminated when "
-#| "proper system sharing mechanisms are implemented. Users should not "
-#| "depend on the memory sharing semantics of B<vfork>() as it will, in that "
-#| "case, be made synonymous to B<fork>(2).\""
+#: build/C/man2/vfork.2:193
msgid ""
"Some consider the semantics of B<vfork>() to be an architectural blemish, "
"and the 4.2BSD man page stated: \"This system call will be eliminated when "
"on the memory sharing semantics of B<vfork>() as it will, in that case, be "
"made synonymous to B<fork>(2).\" However, even though modern memory "
"management hardware has decreased the performance difference between B<fork>"
-"() and B<vfork>(2), there are various reasons why Linux and other systems "
+"(2) and B<vfork>(), there are various reasons why Linux and other systems "
"have retained B<vfork>():"
msgstr ""
-"Linux がこの過去の亡霊を復活させたことは、むしろ不幸と言うべきである。 BSD の"
-"マニュアルには、 「このシステムコールは妥当なシステム共有機構が実装された場合"
-"には 削除される。ユーザは B<vfork>() のメモリ共有機能に依存するべきではな"
-"い。何故ならば、このシステムコール が削除された場合には、それは B<fork>(2) "
-"の同義語とされるからである。」と書かれている。"
+"B<vfork>() の動作は構造的な欠陥と考える人もいるだろうし、\n"
+"BSD のマニュアルには、「このシステムコールは妥当なシステム共有機構が実装さ\n"
+"れた場合には削除される。ユーザは B<vfork>() のメモリ共有機能に依存するべき\n"
+"ではない。何故ならば、このシステムコール が削除された場合には、それは\n"
+"B<fork>(2) の同義語とされるからである。」と書かれている。しかしながら、\n"
+"最近のメモリ管理ハードウェアにより B<fork>(2) と B<vfork>() の間の性能差が\n"
+"減ったとはいえ、 Linux や他のシステムで B<vfork>() が残されているのには\n"
+"いくつか理由がある:"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:195
+#: build/C/man2/vfork.2:197
msgid ""
"Some performance-critical applications require the small performance "
"advantage conferred by B<vfork>()."
msgstr ""
+"性能に厳しいアプリケーションでは、 B<vfork>() により得られる\n"
+"小さな性能上のメリットが必要な場合がある。"
#. http://stackoverflow.com/questions/4259629/what-is-the-difference-between-fork-and-vfork
#. http://developers.sun.com/solaris/articles/subprocess/subprocess.html
#. http://mailman.uclinux.org/pipermail/uclinux-dev/2009-April/000684.html
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:211
+#: build/C/man2/vfork.2:213
msgid ""
-"B<vfork>(2) can be implemented on systems that lack a memory-management "
-"unit (MMU), but B<fork>(2) can't be implemented on such systems. "
-"(POSIX.1-2008 removed B<vfork>() from the standard; the POSIX rationale for "
-"the B<posix_spawn>(3) function notes that that function, which provides "
+"B<vfork>() can be implemented on systems that lack a memory-management unit "
+"(MMU), but B<fork>(2) can't be implemented on such systems. (POSIX.1-2008 "
+"removed B<vfork>() from the standard; the POSIX rationale for the "
+"B<posix_spawn>(3) function notes that that function, which provides "
"functionality equivalent to B<fork>(2)+B<exec>(3), is designed to be "
"implementable on systems that lack an MMU.)"
msgstr ""
+"B<vfork>() はメモリ管理ユニット (MMU) を持たないシステムでも実装すること\n"
+"ができるが、そのようなシステムで B<fork>(2) を実装することはできない。\n"
+"(POSIX.1-2008 では B<vfork>() が標準から削除された。\n"
+"B<posix_spawn>(3) 関数の POSIX の原理 (rationale) には、\n"
+"B<fork>(2)+B<exec>(3) と等価な機能を提供する B<posix_spawn>(3) は、\n"
+"MMU を持たないシステムでも実装できるように設計されたとの注記がある。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:222
+#: build/C/man2/vfork.2:224
msgid ""
"Fork handlers established using B<pthread_atfork>(3) are not called when a "
"multithreaded program employing the NPTL threading library calls B<vfork>"
"される。 (Linux のスレッドライブラリの説明は B<pthreads>(7) を参照。)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:230
+#: build/C/man2/vfork.2:232
msgid ""
"A call to B<vfork>() is equivalent to calling B<clone>(2) with I<flags> "
"specified as:"
msgstr ""
+"B<vfork>() の呼び出しは、以下の I<flags> を指定して B<clone>(2) を呼び出す\n"
+"のと等価である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:232
+#: build/C/man2/vfork.2:234
#, no-wrap
msgid " CLONE_VM | CLONE_VFORK | SIGCHLD\n"
-msgstr ""
+msgstr " CLONE_VM | CLONE_VFORK | SIGCHLD\n"
#. In the release notes for 4.2BSD Sam Leffler wrote: `vfork: Is still
#. present, but definitely on its way out'.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:249
+#: build/C/man2/vfork.2:252
msgid ""
"The B<vfork>() system call appeared in 3.0BSD. In 4.4BSD it was made "
-"synonymous to B<fork>(2) but NetBSD introduced it again, cf. http://www."
-"netbsd.org/Documentation/kernel/vfork.html . In Linux, it has been "
-"equivalent to B<fork>(2) until 2.2.0-pre6 or so. Since 2.2.0-pre9 (on "
-"i386, somewhat later on other architectures) it is an independent system "
-"call. Support was added in glibc 2.0.112."
+"synonymous to B<fork>(2) but NetBSD introduced it again, cf. E<.UR http://"
+"www.netbsd.org\\:/Documentation\\:/kernel\\:/vfork.html> E<.UE .> In Linux, "
+"it has been equivalent to B<fork>(2) until 2.2.0-pre6 or so. Since 2.2.0-"
+"pre9 (on i386, somewhat later on other architectures) it is an independent "
+"system call. Support was added in glibc 2.0.112."
msgstr ""
"B<vfork>() システムコールは 3.0BSD に現われた。 4.4BSD において B<fork>(2) "
-"の同義語となったが、NetBSD では再び導入された。 http://www.netbsd.org/"
-"Documentation/kernel/vfork.html を参照。 Linux では 2.2.0-pre6 あたりまでは "
-"B<fork>(2) と等価であった。(i386 では) 2.2.0-pre9 から (他のアーキテクチャで"
-"ã\81¯ å°\91ã\81\97é\81\85ã\82\8cã\81¦) ç\8b¬ç«\8bã\81\97ã\81\9fã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81\9fã\80\82 glibc ã\81§ã\81®ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81¯ "
-"glibc-2.0.112 で追加された。"
+"の同義語となったが、NetBSD では再び導入された。 E<.UR http://www.netbsd.org"
+"\\:/Documentation\\:/kernel\\:/vfork.html> E<.UE> を参照。 Linux では 2.2.0-"
+"pre6 あたりまでは B<fork>(2) と等価であった。(i386 では) 2.2.0-pre9 から (他"
+"ã\81®ã\82¢ã\83¼ã\82ã\83\86ã\82¯ã\83\81ã\83£ã\81§ã\81¯ å°\91ã\81\97é\81\85ã\82\8cã\81¦) ç\8b¬ç«\8bã\81\97ã\81\9fã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\82³ã\83¼ã\83«ã\81¨ã\81ªã\81£ã\81\9fã\80\82 glibc ã\81§ã\81®"
+"サポートは glibc-2.0.112 で追加された。"
#. As far as I can tell, the following is not true in 2.6.19:
#. Currently (Linux 2.3.25),
#. .BR vfork ()
#. and requires a kernel patch.
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:270
+#: build/C/man2/vfork.2:273
msgid ""
"Details of the signal handling are obscure and differ between systems. The "
"BSD man page states: \"To avoid a possible deadlock situation, processes "
"る。」 と書かれている。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vfork.2:276
+#: build/C/man2/vfork.2:279
msgid "B<clone>(2), B<execve>(2), B<fork>(2), B<unshare>(2), B<wait>(2)"
msgstr "B<clone>(2), B<execve>(2), B<fork>(2), B<unshare>(2), B<wait>(2)"
#. type: TH
-#: build/C/man2/vhangup.2:27
+#: build/C/man2/vhangup.2:28
#, no-wrap
msgid "VHANGUP"
msgstr "VHANGUP"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vhangup.2:30
-msgid "vhangup - virtually hangup the current tty"
-msgstr ""
-"vhangup - 現在の tty を仮想的に (virtualy) ハングアップ (hangup) させる"
+#: build/C/man2/vhangup.2:31
+msgid "vhangup - virtually hangup the current terminal"
+msgstr "vhangup - 現在の端末を仮想的に (virtualy) ハングアップ (hangup) させる"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vhangup.2:34
+#: build/C/man2/vhangup.2:35
msgid "B<int vhangup(void);>"
msgstr "B<int vhangup(void);>"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vhangup.2:43
+#: build/C/man2/vhangup.2:44
msgid ""
"B<vhangup>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
msgstr ""
"B<vhangup>(): _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\\ E<lt>\\ 500)"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vhangup.2:49
+#: build/C/man2/vhangup.2:50
msgid ""
"B<vhangup>() simulates a hangup on the current terminal. This call "
-"arranges for other users to have a ``clean'' tty at login time."
+"arranges for other users to have a ``clean'' terminal at login time."
msgstr ""
-"B<vhangup>() は現在の端末 (terminal) でハングアップをシミュレートする。 この"
-"コールは他のユーザーがログインした時に綺麗 (clean) な tty を 得ることができる"
-"ã\82\88ã\81\86æ\89\8bé\85\8dã\81\99ã\82\8bã\80\82"
+"B<vhangup>() は現在の端末 (terminal) でハングアップをシミュレートする。この"
+"コールは他のユーザーがログインした時に綺麗 (clean) な端末を得ることができるよ"
+"う手配する。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vhangup.2:62
+#: build/C/man2/vhangup.2:63
msgid ""
"The calling process has insufficient privilege to call B<vhangup>(); the "
"B<CAP_SYS_TTY_CONFIG> capability is required."
"B<CAP_SYS_TTY_CONFIG> ケーパビリティ (capability) が必要である。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vhangup.2:65
+#: build/C/man2/vhangup.2:66
msgid ""
"This call is Linux-specific, and should not be used in programs intended to "
"be portable."
"い。"
#. type: Plain text
-#: build/C/man2/vhangup.2:68
+#: build/C/man2/vhangup.2:69
msgid "B<capabilities>(7), B<init>(8)"
msgstr "B<capabilities>(7), B<init>(8)"
-#~ msgid "2009-04-27"
-#~ msgstr "2009-04-27"
-
-#~ msgid "2008-11-07"
-#~ msgstr "2008-11-07"
-
-#~ msgid "I<fd> is not a valid file descriptor open for writing."
-#~ msgstr "I<fd> が書き込みのためにオープンされたファイル記述子でない。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Applications that access databases or log files often write a tiny data "
-#~ "fragment (e.g., one line in a log file) and then call B<fsync>() "
-#~ "immediately in order to ensure that the written data is physically stored "
-#~ "on the harddisk. Unfortunately, B<fsync>() will always initiate two "
-#~ "write operations: one for the newly written data and another one in order "
-#~ "to update the modification time stored in the inode. If the modification "
-#~ "time is not a part of the transaction concept B<fdatasync>() can be used "
-#~ "to avoid unnecessary inode disk write operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "データベースやログファイルにアクセスするアプリケーションは、 非常に小さな"
-#~ "データの断片の書き込みを行い、その後すぐに B<fsync>() を呼び出して、書き"
-#~ "込んだデータがハードディスクに物理的に 確実に格納されるようにすることが多"
-#~ "い。 残念ながら、 B<fsync>() は常に 2つの書き込み操作を開始する。 一つは"
-#~ "新しく書き込まれたデータに対するものであり、 もう一つは inode に格納される"
-#~ "修正時刻 (modification time) を 更新するためのものである。 修正時刻の更新"
-#~ "が不可分な操作 (トランザクション) の一部ではない場合、 B<fdatasync>() を"
-#~ "使うことで、不必要な inode のディスク書き込み操作を避けることができる。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the underlying hard disk has write caching enabled, then the data may "
-#~ "not really be on permanent storage when B<fsync>() / B<fdatasync>() "
-#~ "return."
-#~ msgstr ""
-#~ "データが配置されているハードディスクの書き込みキャッシュが有効に なってい"
-#~ "る場合、 B<fsync>() / B<fdatasync>() から戻ってきたとしても、そのデータ"
-#~ "は実際には永続的な記憶媒体に 格納されていないかもしれない。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When an ext2 file system is mounted with the I<sync> option, directory "
-#~ "entries are also implicitly synced by B<fsync>()."
-#~ msgstr ""
-#~ "ext2 ファイル・システムが I<sync> オプションつきでマウントされている場"
-#~ "合、 B<fsync>() でディレクトリ・エントリも暗黙のうちに同期する。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On kernels before 2.4, B<fsync>() on big files can be inefficient. An "
-#~ "alternative might be to use the B<O_SYNC> flag to B<open>(2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.4 より前のカーネルでは巨大なファイルに B<fsync>() を使用することは効率"
-#~ "が悪い場合がある。 別の方法として B<open>(2) の際に B<O_SYNC> フラグを使"
-#~ "用するのが良いかもしれない。"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "2011-09-15"
-#~ msgid "2011-09-07"
+#~ msgid "2011-09-15"
#~ msgstr "2011-09-15"
-#~ msgid "B<bdflush>(2)\n"
-#~ msgstr "B<bdflush>(2)\n"
-
-#~ msgid "B<nfsservctl>(2)\t2.2\n"
-#~ msgstr "B<nfsservctl>(2)\t2.2\n"
-
-#~ msgid "2007-07-10"
-#~ msgstr "2007-07-10"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The prototype for B<fchdir>() is only available if B<_BSD_SOURCE> is "
-#~ "defined, or B<_XOPEN_SOURCE> is defined with the value 500."
-#~ msgstr ""
-#~ "B<fchdir>() のプロトタイプが有効になるのは、 B<_BSD_SOURCE> を定義した場"
-#~ "合か、 B<_XOPEN_SOURCE> を値 500 で定義した場合のみである。"
-
-#~ msgid "2010-01-06"
-#~ msgstr "2010-01-06"
-
-#~ msgid "2009-10-17"
-#~ msgstr "2009-10-17"
-
-#~ msgid "Value of flags."
-#~ msgstr "フラグの値を返す。"
-
-#~ msgid "B<F_DUPFD_CLOEXEC> is specified in POSIX.1-2008."
-#~ msgstr "B<F_DUPFD_CLOEXEC> は POSIX.1-2008 で規定されている。"
-
-#~ msgid "The size of the kind of pages that B<mmap>(2) uses, is found using"
-#~ msgstr ""
-#~ "B<mmap>(2) が使用するページサイズは以下のようにして知ることができる。"
+#~ msgid "2003-04-04"
+#~ msgstr "2003-04-04"
-#~ msgid ""
-#~ "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#~ "int sz = getpagesize();\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
-#~ "int sz = getpagesize();\n"
+#~ msgid "2012-10-27"
+#~ msgstr "2012-10-27"
-#~ msgid "2008-05-13"
-#~ msgstr "2008-05-13"
+#~ msgid "2008-06-29"
+#~ msgstr "2008-06-29"
-#~ msgid "2010-06-15"
-#~ msgstr "2010-06-15"
+#~ msgid "2013-04-07"
+#~ msgstr "2013-04-07"
-#~ msgid "2010-11-06"
-#~ msgstr "2010-11-06"
+#~ msgid "2010-12-03"
+#~ msgstr "2010-12-03"
-#~ msgid "A signal was caught during execution."
-#~ msgstr "実行中にシグナルを受けた。"
+#~ msgid "0 on success, -1 on error."
+#~ msgstr "成功すると 0、エラーの場合 -1 を返す。"