OSDN Git Service

(split) LDP: Snapshotis of ja.po for v3.41.
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / utmp / po / ja.po
index f134bf9..2b48a7e 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 07:55+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 04:39+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 07:43+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -385,38 +385,40 @@ msgstr ""
 "り、多くの場合 I</var/*/utmpx> と I</var/*/wtmpx> というファイルが使われる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:205
+#: build/C/man3/getutent.3:208
 msgid ""
 "Linux glibc on the other hand does not use a parallel I<utmpx> file since "
-"its I<utmp> structure is already large enough.  The functions B<getutxent>"
-"()  etc. are aliases for B<getutent>() etc."
+"its I<utmp> structure is already large enough.  The \"x\" functions listed "
+"above are just aliases for their counterparts without the \"x\" (e.g., "
+"B<getutxent>()  is an alias for B<gettutent>())."
 msgstr ""
-"一方、 Linux glibc では複数の I<utmpx> ファイル は使われていない。 I<utmp> 構"
-"造体が十分に大きいからである。 I<getutxent>() などの関数は I<getutent>() など"
-"の別名となっている。"
+"一方、 Linux glibc では複数の I<utmpx> ファイル は使われていない。\n"
+"I<utmp> 構造体が十分に大きいからである。\n"
+"上記の名前に \"x\" が付いた関数は \"x\" が付いていない対応する関数の別名と\n"
+"なっている (例えば I<getutxent>() は I<getutent>() の別名である)。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/getutent.3:205 build/C/man3/getutmp.3:56
+#: build/C/man3/getutent.3:208 build/C/man3/getutmp.3:56
 #: build/C/man3/login.3:108 build/C/man3/updwtmp.3:65 build/C/man5/utmp.5:279
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "注意"
 
 #. type: SS
-#: build/C/man3/getutent.3:206
+#: build/C/man3/getutent.3:209
 #, no-wrap
 msgid "Glibc Notes"
 msgstr "glibc での注意"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:209
+#: build/C/man3/getutent.3:212
 msgid "The above functions are not thread-safe.  Glibc adds reentrant versions"
 msgstr ""
 "上記の関数群はスレッド・セーフではない。 glibc にはリエントラント版 "
 "(reentrant) が追加されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:214
+#: build/C/man3/getutent.3:217
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<#define _GNU_SOURCE>    /* or _SVID_SOURCE or _BSD_SOURCE;\n"
@@ -428,13 +430,13 @@ msgstr ""
 "B<#include E<lt>utmp.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:216
+#: build/C/man3/getutent.3:219
 #, no-wrap
 msgid "B<int getutent_r(struct utmp *>I<ubuf>B<, struct utmp **>I<ubufp>B<);>\n"
 msgstr "B<int getutent_r(struct utmp *>I<ubuf>B<, struct utmp **>I<ubufp>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:219
+#: build/C/man3/getutent.3:222
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<int getutid_r(struct utmp *>I<ut>B<,>\n"
@@ -444,7 +446,7 @@ msgstr ""
 "B<              struct utmp *>I<ubuf>B<, struct utmp **>I<ubufp>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:222
+#: build/C/man3/getutent.3:225
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<int getutline_r(struct utmp *>I<ut>B<,>\n"
@@ -454,7 +456,7 @@ msgstr ""
 "B<                struct utmp *>I<ubuf>B<, struct utmp **>I<ubufp>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:234
+#: build/C/man3/getutent.3:237
 msgid ""
 "These functions are GNU extensions, analogs of the functions of the same "
 "name without the _r suffix.  The I<ubuf> argument gives these functions a "
@@ -470,13 +472,13 @@ msgstr ""
 "い)。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/getutent.3:234
+#: build/C/man3/getutent.3:237
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "例"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:242
+#: build/C/man3/getutent.3:245
 msgid ""
 "The following example adds and removes a utmp record, assuming it is run "
 "from within a pseudo terminal.  For usage in a real application, you should "
@@ -487,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "ンでは B<getpwuid>(3)  と B<ttyname>(3)  の戻り値を検査するべきである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:249
+#: build/C/man3/getutent.3:252
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#include E<lt>string.hE<gt>\n"
@@ -503,7 +505,7 @@ msgstr ""
 "#include E<lt>utmp.hE<gt>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:254
+#: build/C/man3/getutent.3:257
 #, no-wrap
 msgid ""
 "int\n"
@@ -517,13 +519,13 @@ msgstr ""
 "    struct utmp entry;\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:256
+#: build/C/man3/getutent.3:259
 #, no-wrap
 msgid "    system(\"echo before adding entry:;who\");\n"
 msgstr "    system(\"echo before adding entry:;who\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:268
+#: build/C/man3/getutent.3:271
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    entry.ut_type = USER_PROCESS;\n"
@@ -551,13 +553,13 @@ msgstr ""
 "    pututline(&entry);\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:270
+#: build/C/man3/getutent.3:273
 #, no-wrap
 msgid "    system(\"echo after adding entry:;who\");\n"
 msgstr "    system(\"echo after adding entry:;who\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:277
+#: build/C/man3/getutent.3:280
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    entry.ut_type = DEAD_PROCESS;\n"
@@ -575,13 +577,13 @@ msgstr ""
 "    pututline(&entry);\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:279
+#: build/C/man3/getutent.3:282
 #, no-wrap
 msgid "    system(\"echo after removing entry:;who\");\n"
 msgstr "    system(\"echo after removing entry:;who\");\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:283
+#: build/C/man3/getutent.3:286
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    endutent();\n"
@@ -593,40 +595,34 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/getutent.3:284 build/C/man3/getutmp.3:67
+#: build/C/man3/getutent.3:287 build/C/man3/getutmp.3:67
 #: build/C/man3/login.3:123 build/C/man3/updwtmp.3:81 build/C/man5/utmp.5:337
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:287
+#: build/C/man3/getutent.3:290
 msgid "B<getutmp>(3), B<utmp>(5)"
 msgstr "B<getutmp>(3), B<utmp>(5)"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/getutent.3:287 build/C/man3/getutmp.3:70
+#: build/C/man3/getutent.3:290 build/C/man3/getutmp.3:70
 #: build/C/man3/login.3:126 build/C/man3/updwtmp.3:84 build/C/man5/utmp.5:350
 #, no-wrap
 msgid "COLOPHON"
 msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getutent.3:294 build/C/man3/getutmp.3:77
+#: build/C/man3/getutent.3:297 build/C/man3/getutmp.3:77
 #: build/C/man3/login.3:133 build/C/man3/updwtmp.3:91 build/C/man5/utmp.5:357
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is part of release 3.37 of the Linux I<man-pages> project.  A "
-#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgid ""
-"This page is part of release 3.38 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+"This page is part of release 3.41 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
 "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.37 の一部であ"
-"る。\n"
-"プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.41 の一部\n"
+"である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
 #. type: TH
@@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "Linux"
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getutmp.3:27
 msgid "getutmp, getutmpx - copy utmp structure to utmpx, and vice versa"
-msgstr "getutmp, getutmpx - copy utmp structure to utmpx, and vice versa"
+msgstr "getutmp, getutmpx - utmp 構造体から utmpx 構造体、その逆のコピーを行う"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getutmp.3:31
@@ -659,7 +655,7 @@ msgid ""
 "B<#define _GNU_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
 "B<#include E<lt>utmpx.hE<gt>>\n"
 msgstr ""
-"B<#define _GNU_SOURCE>             /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#define _GNU_SOURCE>             /* feature_test_macros(7) 参照 */\n"
 "B<#include E<lt>utmpx.hE<gt>>\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -680,26 +676,25 @@ msgid ""
 "pointed to by I<u>.  The B<getutmpx>()  function performs the converse "
 "operation."
 msgstr ""
-"The B<getutmp>()  function copies the fields of the I<utmpx> structure "
-"pointed to by I<ux> to the corresponding fields of the I<utmp> structure "
-"pointed to by I<u>.  The B<getutmpx>()  function performs the converse "
-"operation."
+"B<getutmp>() 関数は、 I<ux> が指す I<utmpx> 構造体の各フィールドを、\n"
+"I<u> が指す I<utmp> 構造体の対応するフィールドにコピーする。\n"
+"B<getutmpx>() 関数は逆の操作を行う。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getutmp.3:51
 msgid "These functions do not return a value."
-msgstr "These functions do not return a value."
+msgstr "これらの関数は値を返さない。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/getutmp.3:51
 #, no-wrap
 msgid "VERSIONS"
-msgstr "VERSIONS"
+msgstr "バージョン"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getutmp.3:53
 msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1.1."
-msgstr "These functions first appeared in glibc in version 2.1.1."
+msgstr "これらの関数は glibc バージョン 2.1.1 で初めて登場した。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getutmp.3:56
@@ -707,8 +702,9 @@ msgid ""
 "These functions are nonstandard, but appear on a few other systems, such as "
 "Solaris and NetBSD."
 msgstr ""
-"These functions are nonstandard, but appear on a few other systems, such as "
-"Solaris and NetBSD."
+"これらの関数は非標準である。\n"
+"Linux 以外にも、これらの関数が存在するシステムもいくつかある\n"
+"(Solaris や NetBSD など)。"
 
 #.  e.g., on Solaris, the utmpx structure is rather larger than utmp.
 #. type: Plain text
@@ -719,10 +715,12 @@ msgid ""
 "corresponding fields differs.  On Linux, the two structures contain the same "
 "fields, and the fields have the same sizes."
 msgstr ""
-"These functions exist primarily for compatibility with other systems where "
-"the I<utmp> and I<utmpx> structures contain different fields, or the size of "
-"corresponding fields differs.  On Linux, the two structures contain the same "
-"fields, and the fields have the same sizes."
+"これらの関数が存在する一番の目的は、\n"
+"I<utmp> 構造体と I<utmpx> 構造体が異なるフィールドを持たり、\n"
+"対応するフィールドの大きさが異なっている、他のシステムとの\n"
+"互換性のためである。\n"
+"Linux では、これらの構造体は同じフィールドを持っており、\n"
+"各フィールドのサイズも同じである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/getutmp.3:70 build/C/man3/login.3:126