OSDN Git Service

(split) LDP: Update the version to 3.52 in PO files
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / wchar / po / ja.po
index 3bd96d1..6670962 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:07+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 00:56+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-15 16:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-15 16:42+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -200,24 +200,24 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/btowc.3:39 build/C/man3/fgetws.3:46 build/C/man3/fputws.3:37
-#: build/C/man3/fwide.3:71 build/C/man3/getwchar.3:43 build/C/man3/mbrlen.3:56
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:90 build/C/man3/mbsinit.3:71
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:103 build/C/man3/mbsrtowcs.3:76
-#: build/C/man3/putwchar.3:42 build/C/man3/ungetwc.3:50
-#: build/C/man3/wcpcpy.3:59 build/C/man3/wcpncpy.3:68
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:69 build/C/man3/wcscasecmp.3:54
-#: build/C/man3/wcscat.3:40 build/C/man3/wcschr.3:34 build/C/man3/wcscmp.3:34
-#: build/C/man3/wcscpy.3:42 build/C/man3/wcscspn.3:38 build/C/man3/wcsdup.3:58
-#: build/C/man3/wcslen.3:34 build/C/man3/wcsncasecmp.3:55
-#: build/C/man3/wcsncat.3:39 build/C/man3/wcsncmp.3:36
-#: build/C/man3/wcsncpy.3:49 build/C/man3/wcsnlen.3:59
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:106 build/C/man3/wcspbrk.3:36
-#: build/C/man3/wcsrchr.3:34 build/C/man3/wcsrtombs.3:81
-#: build/C/man3/wcsspn.3:38 build/C/man3/wcsstr.3:34 build/C/man3/wcstok.3:57
-#: build/C/man3/wcswidth.3:34 build/C/man3/wctob.3:40
-#: build/C/man3/wcwidth.3:34 build/C/man3/wmemchr.3:33
-#: build/C/man3/wmemcmp.3:32 build/C/man3/wmemcpy.3:41
-#: build/C/man3/wmemmove.3:38 build/C/man3/wmemset.3:33
+#: build/C/man3/fwide.3:71 build/C/man3/getwchar.3:49 build/C/man3/mbrlen.3:81
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:151 build/C/man3/mbsinit.3:76
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:150 build/C/man3/mbsrtowcs.3:114
+#: build/C/man3/putwchar.3:52 build/C/man3/ungetwc.3:68
+#: build/C/man3/wcpcpy.3:62 build/C/man3/wcpncpy.3:89
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:94 build/C/man3/wcscasecmp.3:58
+#: build/C/man3/wcscat.3:44 build/C/man3/wcschr.3:37 build/C/man3/wcscmp.3:37
+#: build/C/man3/wcscpy.3:45 build/C/man3/wcscspn.3:42 build/C/man3/wcsdup.3:59
+#: build/C/man3/wcslen.3:36 build/C/man3/wcsncasecmp.3:60
+#: build/C/man3/wcsncat.3:47 build/C/man3/wcsncmp.3:42
+#: build/C/man3/wcsncpy.3:65 build/C/man3/wcsnlen.3:64
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:146 build/C/man3/wcspbrk.3:39
+#: build/C/man3/wcsrchr.3:37 build/C/man3/wcsrtombs.3:112
+#: build/C/man3/wcsspn.3:41 build/C/man3/wcsstr.3:36 build/C/man3/wcstok.3:74
+#: build/C/man3/wcswidth.3:38 build/C/man3/wctob.3:42
+#: build/C/man3/wcwidth.3:39 build/C/man3/wmemchr.3:38
+#: build/C/man3/wmemcmp.3:38 build/C/man3/wmemcpy.3:48
+#: build/C/man3/wmemmove.3:46 build/C/man3/wmemset.3:39
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
 msgstr "返り値"
@@ -235,25 +235,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/btowc.3:49 build/C/man3/fgetws.3:52 build/C/man3/fputws.3:43
-#: build/C/man3/fwide.3:79 build/C/man3/getwchar.3:49 build/C/man3/mbrlen.3:69
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:103 build/C/man3/mbsinit.3:76
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:113 build/C/man3/mbsrtowcs.3:86
-#: build/C/man3/putwchar.3:48 build/C/man3/ungetwc.3:55
-#: build/C/man3/wcpcpy.3:63 build/C/man3/wcpncpy.3:72
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:79 build/C/man3/wcscasecmp.3:68
-#: build/C/man3/wcscat.3:43 build/C/man3/wcschr.3:40 build/C/man3/wcscmp.3:45
-#: build/C/man3/wcscpy.3:45 build/C/man3/wcscspn.3:50 build/C/man3/wcsdup.3:68
-#: build/C/man3/wcslen.3:39 build/C/man3/wcsncasecmp.3:71
-#: build/C/man3/wcsncat.3:42 build/C/man3/wcsncmp.3:48
-#: build/C/man3/wcsncpy.3:52 build/C/man3/wcsnlen.3:69
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:117 build/C/man3/wcspbrk.3:43
-#: build/C/man3/wcsrchr.3:40 build/C/man3/wcsrtombs.3:94
-#: build/C/man3/wcsspn.3:49 build/C/man3/wcsstr.3:45
-#: build/C/man3/wcstoimax.3:49 build/C/man3/wcstok.3:62
-#: build/C/man3/wcswidth.3:40 build/C/man3/wctob.3:45
-#: build/C/man3/wcwidth.3:39 build/C/man3/wmemchr.3:39
-#: build/C/man3/wmemcmp.3:46 build/C/man3/wmemcpy.3:44
-#: build/C/man3/wmemmove.3:41 build/C/man3/wmemset.3:36
+#: build/C/man3/fwide.3:79 build/C/man3/getwchar.3:55
+#: build/C/man3/mbrlen.3:110 build/C/man3/mbrtowc.3:180
+#: build/C/man3/mbsinit.3:84 build/C/man3/mbsnrtowcs.3:163
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:127 build/C/man3/putwchar.3:60
+#: build/C/man3/ungetwc.3:77 build/C/man3/wcpcpy.3:67
+#: build/C/man3/wcpncpy.3:93 build/C/man3/wcrtomb.3:110
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:83 build/C/man3/wcscat.3:48
+#: build/C/man3/wcschr.3:47 build/C/man3/wcscmp.3:59 build/C/man3/wcscpy.3:49
+#: build/C/man3/wcscspn.3:61 build/C/man3/wcsdup.3:70 build/C/man3/wcslen.3:42
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:88 build/C/man3/wcsncat.3:51
+#: build/C/man3/wcsncmp.3:73 build/C/man3/wcsncpy.3:69
+#: build/C/man3/wcsnlen.3:82 build/C/man3/wcsnrtombs.3:160
+#: build/C/man3/wcspbrk.3:49 build/C/man3/wcsrchr.3:47
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:126 build/C/man3/wcsspn.3:60
+#: build/C/man3/wcsstr.3:56 build/C/man3/wcstoimax.3:49
+#: build/C/man3/wcstok.3:79 build/C/man3/wcswidth.3:47 build/C/man3/wctob.3:50
+#: build/C/man3/wcwidth.3:45 build/C/man3/wmemchr.3:51
+#: build/C/man3/wmemcmp.3:70 build/C/man3/wmemcpy.3:52
+#: build/C/man3/wmemmove.3:50 build/C/man3/wmemset.3:43
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "準拠"
@@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "C99, POSIX.1-2001."
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/btowc.3:51 build/C/man3/fgetws.3:54 build/C/man3/fputws.3:45
-#: build/C/man3/fwide.3:81 build/C/man3/getwchar.3:51 build/C/man3/mbrlen.3:71
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:105 build/C/man3/mbsinit.3:78
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:115 build/C/man3/mbsrtowcs.3:88
-#: build/C/man3/putwchar.3:50 build/C/man3/ungetwc.3:57
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:81 build/C/man3/wcscasecmp.3:72
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:75 build/C/man3/wcsnrtombs.3:119
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:96 build/C/man3/wcstok.3:64
-#: build/C/man3/wcswidth.3:42 build/C/man3/wctob.3:47
-#: build/C/man3/wcwidth.3:47
+#: build/C/man3/fwide.3:81 build/C/man3/getwchar.3:57
+#: build/C/man3/mbrlen.3:112 build/C/man3/mbrtowc.3:182
+#: build/C/man3/mbsinit.3:86 build/C/man3/mbsnrtowcs.3:165
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:129 build/C/man3/putwchar.3:62
+#: build/C/man3/ungetwc.3:79 build/C/man3/wcrtomb.3:112
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:87 build/C/man3/wcsncasecmp.3:92
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:162 build/C/man3/wcsrtombs.3:128
+#: build/C/man3/wcstok.3:81 build/C/man3/wcswidth.3:49 build/C/man3/wctob.3:52
+#: build/C/man3/wcwidth.3:53
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "注意"
@@ -301,25 +301,25 @@ msgstr ""
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/btowc.3:68 build/C/man3/fgetws.3:73 build/C/man3/fputws.3:60
-#: build/C/man3/fwide.3:98 build/C/man3/getwchar.3:64 build/C/man3/mbrlen.3:78
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:112 build/C/man3/mbsinit.3:85
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:124 build/C/man3/mbsrtowcs.3:97
-#: build/C/man3/putwchar.3:62 build/C/man3/ungetwc.3:64
-#: build/C/man3/wcpcpy.3:65 build/C/man3/wcpncpy.3:74
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:90 build/C/man3/wcscasecmp.3:79
-#: build/C/man3/wcscat.3:45 build/C/man3/wcschr.3:42 build/C/man3/wcscmp.3:47
-#: build/C/man3/wcscpy.3:47 build/C/man3/wcscspn.3:52 build/C/man3/wcsdup.3:73
-#: build/C/man3/wcslen.3:41 build/C/man3/wcsncasecmp.3:82
-#: build/C/man3/wcsncat.3:44 build/C/man3/wcsncmp.3:50
-#: build/C/man3/wcsncpy.3:54 build/C/man3/wcsnlen.3:71
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:128 build/C/man3/wcspbrk.3:45
-#: build/C/man3/wcsrchr.3:42 build/C/man3/wcsrtombs.3:105
-#: build/C/man3/wcsspn.3:51 build/C/man3/wcsstr.3:47
-#: build/C/man3/wcstoimax.3:51 build/C/man3/wcstok.3:80
-#: build/C/man3/wcswidth.3:49 build/C/man3/wctob.3:63
-#: build/C/man3/wcwidth.3:54 build/C/man3/wmemchr.3:41
-#: build/C/man3/wmemcmp.3:48 build/C/man3/wmemcpy.3:46
-#: build/C/man3/wmemmove.3:43 build/C/man3/wmemset.3:38
+#: build/C/man3/fwide.3:98 build/C/man3/getwchar.3:70
+#: build/C/man3/mbrlen.3:119 build/C/man3/mbrtowc.3:189
+#: build/C/man3/mbsinit.3:93 build/C/man3/mbsnrtowcs.3:176
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:140 build/C/man3/putwchar.3:75
+#: build/C/man3/ungetwc.3:86 build/C/man3/wcpcpy.3:69
+#: build/C/man3/wcpncpy.3:95 build/C/man3/wcrtomb.3:123
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:94 build/C/man3/wcscat.3:50
+#: build/C/man3/wcschr.3:49 build/C/man3/wcscmp.3:61 build/C/man3/wcscpy.3:51
+#: build/C/man3/wcscspn.3:63 build/C/man3/wcsdup.3:75 build/C/man3/wcslen.3:44
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:99 build/C/man3/wcsncat.3:53
+#: build/C/man3/wcsncmp.3:75 build/C/man3/wcsncpy.3:71
+#: build/C/man3/wcsnlen.3:84 build/C/man3/wcsnrtombs.3:173
+#: build/C/man3/wcspbrk.3:51 build/C/man3/wcsrchr.3:49
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:139 build/C/man3/wcsspn.3:62
+#: build/C/man3/wcsstr.3:58 build/C/man3/wcstoimax.3:51
+#: build/C/man3/wcstok.3:99 build/C/man3/wcswidth.3:56 build/C/man3/wctob.3:68
+#: build/C/man3/wcwidth.3:60 build/C/man3/wmemchr.3:53
+#: build/C/man3/wmemcmp.3:72 build/C/man3/wmemcpy.3:54
+#: build/C/man3/wmemmove.3:52 build/C/man3/wmemset.3:45
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
@@ -331,56 +331,56 @@ msgstr "B<mbrtowc>(3), B<mbtowc>(3), B<wctob>(3)"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/btowc.3:72 build/C/man3/fgetws.3:76 build/C/man3/fputws.3:63
-#: build/C/man3/fwide.3:101 build/C/man3/getwchar.3:67
-#: build/C/man3/mbrlen.3:80 build/C/man3/mbrtowc.3:114
-#: build/C/man3/mbsinit.3:88 build/C/man3/mbsnrtowcs.3:127
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:101 build/C/man3/putwchar.3:65
-#: build/C/man3/ungetwc.3:66 build/C/man3/wcpcpy.3:68
-#: build/C/man3/wcpncpy.3:77 build/C/man3/wcrtomb.3:92
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:82 build/C/man3/wcscat.3:50
-#: build/C/man3/wcschr.3:48 build/C/man3/wcscmp.3:51 build/C/man3/wcscpy.3:53
-#: build/C/man3/wcscspn.3:56 build/C/man3/wcsdup.3:76 build/C/man3/wcslen.3:43
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:85 build/C/man3/wcsncat.3:47
-#: build/C/man3/wcsncmp.3:53 build/C/man3/wcsncpy.3:56
-#: build/C/man3/wcsnlen.3:74 build/C/man3/wcsnrtombs.3:131
-#: build/C/man3/wcspbrk.3:49 build/C/man3/wcsrchr.3:45
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:109 build/C/man3/wcsspn.3:54
-#: build/C/man3/wcsstr.3:50 build/C/man3/wcstoimax.3:59
-#: build/C/man3/wcstok.3:83 build/C/man3/wcswidth.3:52 build/C/man3/wctob.3:67
-#: build/C/man3/wcwidth.3:57 build/C/man3/wmemchr.3:44
-#: build/C/man3/wmemcmp.3:51 build/C/man3/wmemcpy.3:51
-#: build/C/man3/wmemmove.3:46 build/C/man3/wmemset.3:40
+#: build/C/man3/fwide.3:101 build/C/man3/getwchar.3:73
+#: build/C/man3/mbrlen.3:121 build/C/man3/mbrtowc.3:191
+#: build/C/man3/mbsinit.3:96 build/C/man3/mbsnrtowcs.3:179
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:144 build/C/man3/putwchar.3:78
+#: build/C/man3/ungetwc.3:88 build/C/man3/wcpcpy.3:72
+#: build/C/man3/wcpncpy.3:98 build/C/man3/wcrtomb.3:125
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:97 build/C/man3/wcscat.3:55
+#: build/C/man3/wcschr.3:55 build/C/man3/wcscmp.3:65 build/C/man3/wcscpy.3:57
+#: build/C/man3/wcscspn.3:67 build/C/man3/wcsdup.3:78 build/C/man3/wcslen.3:46
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:102 build/C/man3/wcsncat.3:56
+#: build/C/man3/wcsncmp.3:78 build/C/man3/wcsncpy.3:73
+#: build/C/man3/wcsnlen.3:87 build/C/man3/wcsnrtombs.3:176
+#: build/C/man3/wcspbrk.3:55 build/C/man3/wcsrchr.3:52
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:143 build/C/man3/wcsspn.3:65
+#: build/C/man3/wcsstr.3:61 build/C/man3/wcstoimax.3:59
+#: build/C/man3/wcstok.3:102 build/C/man3/wcswidth.3:59
+#: build/C/man3/wctob.3:72 build/C/man3/wcwidth.3:63 build/C/man3/wmemchr.3:56
+#: build/C/man3/wmemcmp.3:75 build/C/man3/wmemcpy.3:59
+#: build/C/man3/wmemmove.3:55 build/C/man3/wmemset.3:47
 #, no-wrap
 msgid "COLOPHON"
 msgstr "この文書について"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/btowc.3:79 build/C/man3/fgetws.3:83 build/C/man3/fputws.3:70
-#: build/C/man3/fwide.3:108 build/C/man3/getwchar.3:74
-#: build/C/man3/mbrlen.3:87 build/C/man3/mbrtowc.3:121
-#: build/C/man3/mbsinit.3:95 build/C/man3/mbsnrtowcs.3:134
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:108 build/C/man3/putwchar.3:72
-#: build/C/man3/ungetwc.3:73 build/C/man3/wcpcpy.3:75
-#: build/C/man3/wcpncpy.3:84 build/C/man3/wcrtomb.3:99
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:89 build/C/man3/wcscat.3:57
-#: build/C/man3/wcschr.3:55 build/C/man3/wcscmp.3:58 build/C/man3/wcscpy.3:60
-#: build/C/man3/wcscspn.3:63 build/C/man3/wcsdup.3:83 build/C/man3/wcslen.3:50
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:92 build/C/man3/wcsncat.3:54
-#: build/C/man3/wcsncmp.3:60 build/C/man3/wcsncpy.3:63
-#: build/C/man3/wcsnlen.3:81 build/C/man3/wcsnrtombs.3:138
-#: build/C/man3/wcspbrk.3:56 build/C/man3/wcsrchr.3:52
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:116 build/C/man3/wcsspn.3:61
-#: build/C/man3/wcsstr.3:57 build/C/man3/wcstoimax.3:66
-#: build/C/man3/wcstok.3:90 build/C/man3/wcswidth.3:59 build/C/man3/wctob.3:74
-#: build/C/man3/wcwidth.3:64 build/C/man3/wmemchr.3:51
-#: build/C/man3/wmemcmp.3:58 build/C/man3/wmemcpy.3:58
-#: build/C/man3/wmemmove.3:53 build/C/man3/wmemset.3:47
-msgid ""
-"This page is part of release 3.50 of the Linux I<man-pages> project.  A "
+#: build/C/man3/fwide.3:108 build/C/man3/getwchar.3:80
+#: build/C/man3/mbrlen.3:128 build/C/man3/mbrtowc.3:198
+#: build/C/man3/mbsinit.3:103 build/C/man3/mbsnrtowcs.3:186
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:151 build/C/man3/putwchar.3:85
+#: build/C/man3/ungetwc.3:95 build/C/man3/wcpcpy.3:79
+#: build/C/man3/wcpncpy.3:105 build/C/man3/wcrtomb.3:132
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:104 build/C/man3/wcscat.3:62
+#: build/C/man3/wcschr.3:62 build/C/man3/wcscmp.3:72 build/C/man3/wcscpy.3:64
+#: build/C/man3/wcscspn.3:74 build/C/man3/wcsdup.3:85 build/C/man3/wcslen.3:53
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:109 build/C/man3/wcsncat.3:63
+#: build/C/man3/wcsncmp.3:85 build/C/man3/wcsncpy.3:80
+#: build/C/man3/wcsnlen.3:94 build/C/man3/wcsnrtombs.3:183
+#: build/C/man3/wcspbrk.3:62 build/C/man3/wcsrchr.3:59
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:150 build/C/man3/wcsspn.3:72
+#: build/C/man3/wcsstr.3:68 build/C/man3/wcstoimax.3:66
+#: build/C/man3/wcstok.3:109 build/C/man3/wcswidth.3:66
+#: build/C/man3/wctob.3:79 build/C/man3/wcwidth.3:70 build/C/man3/wmemchr.3:63
+#: build/C/man3/wmemcmp.3:82 build/C/man3/wmemcpy.3:66
+#: build/C/man3/wmemmove.3:62 build/C/man3/wmemset.3:54
+msgid ""
+"This page is part of release 3.52 of the Linux I<man-pages> project.  A "
 "description of the project, and information about reporting bugs, can be "
-"found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
+"found at \\%http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
 msgstr ""
-"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.50 の一部\n"
+"この man ページは Linux I<man-pages> プロジェクトのリリース 3.52 の一部\n"
 "である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は\n"
 "http://www.kernel.org/doc/man-pages/ に書かれている。"
 
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "FGETWS"
 msgstr "FGETWS"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/fgetws.3:18 build/C/man3/fputws.3:16 build/C/man3/mbrtowc.3:17
+#: build/C/man3/fgetws.3:18 build/C/man3/fputws.3:16
 #: build/C/man3/mbsrtowcs.3:16 build/C/man3/wcrtomb.3:16
 #: build/C/man3/wcscat.3:16 build/C/man3/wcscpy.3:16 build/C/man3/wcslen.3:16
 #: build/C/man3/wcsncat.3:16 build/C/man3/wcsncmp.3:16
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/fgetws.3:46 build/C/man3/fputws.3:37
-#: build/C/man3/getwchar.3:43 build/C/man3/putwchar.3:42
+#: build/C/man3/getwchar.3:49 build/C/man3/putwchar.3:52
 msgid "For a nonlocking counterpart, see B<unlocked_stdio>(3)."
 msgstr ""
 "これらの処理を停止せずに行いたいときは、 B<unlocked_stdio>(3) を参照のこと。"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
 "適切に処理することができないからである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/fgetws.3:76 build/C/man3/getwchar.3:67
+#: build/C/man3/fgetws.3:76 build/C/man3/getwchar.3:73
 msgid "B<fgetwc>(3), B<unlocked_stdio>(3)"
 msgstr "B<fgetwc>(3), B<unlocked_stdio>(3)"
 
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "込むと期待することは適切である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/fputws.3:63 build/C/man3/putwchar.3:65
+#: build/C/man3/fputws.3:63 build/C/man3/putwchar.3:78
 msgid "B<fputwc>(3), B<unlocked_stdio>(3)"
 msgstr "B<fputwc>(3), B<unlocked_stdio>(3)"
 
@@ -692,9 +692,8 @@ msgid "GETWCHAR"
 msgstr "GETWCHAR"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/getwchar.3:17 build/C/man3/mbrlen.3:16
-#: build/C/man3/putwchar.3:17 build/C/man3/wcschr.3:16
-#: build/C/man3/wcscmp.3:16 build/C/man3/wcscspn.3:16
+#: build/C/man3/getwchar.3:17 build/C/man3/putwchar.3:17
+#: build/C/man3/wcschr.3:16 build/C/man3/wcscmp.3:16 build/C/man3/wcscspn.3:16
 #: build/C/man3/wcspbrk.3:16 build/C/man3/wcsrchr.3:16
 #: build/C/man3/wcsspn.3:16 build/C/man3/wmemchr.3:16
 #: build/C/man3/wmemcmp.3:15 build/C/man3/wmemcpy.3:16
@@ -715,7 +714,7 @@ msgid "B<wint_t getwchar(void);>\n"
 msgstr "B<wint_t getwchar(void);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getwchar.3:40
+#: build/C/man3/getwchar.3:46
 msgid ""
 "The B<getwchar>()  function is the wide-character equivalent of the "
 "B<getchar>(3)  function.  It reads a wide character from I<stdin> and "
@@ -729,7 +728,7 @@ msgstr ""
 "こった場合には I<errno> に B<EILSEQ> を設定して B<WEOF> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getwchar.3:49
+#: build/C/man3/getwchar.3:55
 msgid ""
 "The B<getwchar>()  function returns the next wide-character from standard "
 "input, or B<WEOF>."
@@ -737,25 +736,25 @@ msgstr ""
 "B<getwchar>()  関数は標準入力の次のワイド文字を返すか、 B<WEOF> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getwchar.3:51 build/C/man3/mbrlen.3:71
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:105 build/C/man3/mbsinit.3:78
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:88 build/C/man3/putwchar.3:50
-#: build/C/man3/ungetwc.3:57 build/C/man3/wcrtomb.3:81
-#: build/C/man3/wcscat.3:45 build/C/man3/wcschr.3:42 build/C/man3/wcscmp.3:47
-#: build/C/man3/wcscpy.3:47 build/C/man3/wcscspn.3:52 build/C/man3/wcslen.3:41
-#: build/C/man3/wcsncat.3:44 build/C/man3/wcsncmp.3:50
-#: build/C/man3/wcsncpy.3:54 build/C/man3/wcspbrk.3:45
-#: build/C/man3/wcsrchr.3:42 build/C/man3/wcsrtombs.3:96
-#: build/C/man3/wcsspn.3:51 build/C/man3/wcsstr.3:47
-#: build/C/man3/wcstoimax.3:51 build/C/man3/wcstok.3:64
-#: build/C/man3/wctob.3:47 build/C/man3/wmemchr.3:41 build/C/man3/wmemcmp.3:48
-#: build/C/man3/wmemcpy.3:46 build/C/man3/wmemmove.3:43
-#: build/C/man3/wmemset.3:38
+#: build/C/man3/getwchar.3:57 build/C/man3/mbrlen.3:112
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:182 build/C/man3/mbsinit.3:86
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:129 build/C/man3/putwchar.3:62
+#: build/C/man3/ungetwc.3:79 build/C/man3/wcrtomb.3:112
+#: build/C/man3/wcscat.3:50 build/C/man3/wcschr.3:49 build/C/man3/wcscmp.3:61
+#: build/C/man3/wcscpy.3:51 build/C/man3/wcscspn.3:63 build/C/man3/wcslen.3:44
+#: build/C/man3/wcsncat.3:53 build/C/man3/wcsncmp.3:75
+#: build/C/man3/wcsncpy.3:71 build/C/man3/wcspbrk.3:51
+#: build/C/man3/wcsrchr.3:49 build/C/man3/wcsrtombs.3:128
+#: build/C/man3/wcsspn.3:62 build/C/man3/wcsstr.3:58
+#: build/C/man3/wcstoimax.3:51 build/C/man3/wcstok.3:81
+#: build/C/man3/wctob.3:52 build/C/man3/wmemchr.3:53 build/C/man3/wmemcmp.3:72
+#: build/C/man3/wmemcpy.3:54 build/C/man3/wmemmove.3:52
+#: build/C/man3/wmemset.3:45
 msgid "C99."
 msgstr "C99."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getwchar.3:58
+#: build/C/man3/getwchar.3:64
 msgid ""
 "The behavior of B<getwchar>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -763,7 +762,7 @@ msgstr ""
 "B<getwchar>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/getwchar.3:64
+#: build/C/man3/getwchar.3:70
 msgid ""
 "It is reasonable to expect that B<getwchar>()  will actually read a "
 "multibyte sequence from standard input and then convert it to a wide "
@@ -778,6 +777,12 @@ msgstr ""
 msgid "MBRLEN"
 msgstr "MBRLEN"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man3/mbrlen.3:16 build/C/man3/mbrtowc.3:17
+#, no-wrap
+msgid "2013-06-21"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/mbrlen.3:19
 msgid "mbrlen - determine number of bytes in next multibyte character"
@@ -790,7 +795,7 @@ msgid "B<size_t mbrlen(const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<, mbstate_t *>I<ps>B<)
 msgstr "B<size_t mbrlen(const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrlen.3:36
+#: build/C/man3/mbrlen.3:43
 msgid ""
 "The B<mbrlen>()  function inspects at most I<n> bytes of the multibyte "
 "string starting at I<s> and extracts the next complete multibyte character.  "
@@ -805,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "返す。ナルワイド文字ならばシフト状態 I<*ps> を 初期状態に戻して、0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrlen.3:44
+#: build/C/man3/mbrlen.3:59
 msgid ""
 "If the I<n> bytes starting at I<s> do not contain a complete multibyte "
 "character, B<mbrlen>()  returns I<(size_t)\\ -2>.  This can happen even if "
@@ -818,7 +823,7 @@ msgstr ""
 "とが起こりえる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrlen.3:52
+#: build/C/man3/mbrlen.3:75
 msgid ""
 "If the multibyte string starting at I<s> contains an invalid multibyte "
 "sequence before the next complete character, B<mbrlen>()  returns I<"
@@ -830,16 +835,16 @@ msgstr ""
 "B<EILSEQ> が設定される。 この場合の I<*ps> への影響は未定義である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrlen.3:56
+#: build/C/man3/mbrlen.3:81
 msgid ""
-"If I<ps> is a NULL pointer, a static anonymous state only known to the "
+"If I<ps> is a NULL pointer, a static anonymous state known only to the "
 "B<mbrlen>()  function is used instead."
 msgstr ""
-"I<ps> が NULL ポインターならば、代りに B<mbrlen>()  関数のみが使用する静的で"
-"å\90\8då\89\8dã\81®ã\81ªã\81\84ç\8a¶æ\85\8bã\81\8c使ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\80\82"
+"I<ps> が NULL ポインターならば、代りに B<mbrlen>() 関数のみが使用する静的で名"
+"前のない状態が使用される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrlen.3:69
+#: build/C/man3/mbrlen.3:104
 msgid ""
 "The B<mbrlen>()  function returns the number of bytes parsed from the "
 "multibyte sequence starting at I<s>, if a non-null wide character was "
@@ -856,8 +861,27 @@ msgstr ""
 "た場合には I<(size_t)\\ -2> を返す。 これは I<n> を増さなければならないことを"
 "意味する。"
 
+#. type: SH
+#: build/C/man3/mbrlen.3:104 build/C/man3/mbrtowc.3:174
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: build/C/man3/mbrlen.3:105 build/C/man3/mbrtowc.3:175
+#, no-wrap
+msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrlen.3:78
+#: build/C/man3/mbrlen.3:110
+msgid ""
+"The B<mbrlen>()  function is thread-safe with exceptions.  It is not thread-"
+"safe if called with a NULL I<ps> parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mbrlen.3:119
 msgid ""
 "The behavior of B<mbrlen>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -865,7 +889,7 @@ msgstr ""
 "B<mbrlen>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrlen.3:80
+#: build/C/man3/mbrlen.3:121
 msgid "B<mbrtowc>(3)"
 msgstr "B<mbrtowc>(3)"
 
@@ -887,7 +911,7 @@ msgid "B<size_t mbrtowc(wchar_t *>I<pwc>B<, const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<,
 msgstr "B<size_t mbrtowc(wchar_t *>I<pwc>B<, const char *>I<s>B<, size_t >I<n>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:43
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:54
 msgid ""
 "The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<pwc> is not "
 "NULL.  In this case, the B<mbrtowc>()  function inspects at most I<n> bytes "
@@ -908,7 +932,7 @@ msgstr ""
 "I<*ps> を 初期状態に戻して 0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:51
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:70
 msgid ""
 "If the I<n> bytes starting at I<s> do not contain a complete multibyte "
 "character, B<mbrtowc>()  returns I<(size_t)\\ -2>.  This can happen even if "
@@ -921,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "が起こりえる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:59
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:86
 msgid ""
 "If the multibyte string starting at I<s> contains an invalid multibyte "
 "sequence before the next complete character, B<mbrtowc>()  returns I<"
@@ -933,7 +957,7 @@ msgstr ""
 "に B<EILSEQ> を設定する。 この場合は I<*ps> への影響は未定義である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:66
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:97
 msgid ""
 "A different case is when I<s> is not NULL but I<pwc> is NULL.  In this case "
 "the B<mbrtowc>()  function behaves as above, except that it does not store "
@@ -943,7 +967,7 @@ msgstr ""
 "動作するが、変換したワイド文字はメモリには書き込まれない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:80
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:129
 msgid ""
 "A third case is when I<s> is NULL.  In this case, I<pwc> and I<n> are "
 "ignored.  If the conversion state represented by I<*ps> denotes an "
@@ -960,25 +984,26 @@ msgstr ""
 "0 を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:86
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:147
 msgid ""
 "In all of the above cases, if I<ps> is a NULL pointer, a static anonymous "
-"state only known to the mbrtowc function is used instead.  Otherwise, I<*ps> "
-"must be a valid I<mbstate_t> object.  An I<mbstate_t> object I<a> can be "
-"initialized to the initial state by zeroing it, for example using"
+"state known only to the B<mbrtowc>()  function is used instead.  Otherwise, "
+"I<*ps> must be a valid I<mbstate_t> object.  An I<mbstate_t> object I<a> can "
+"be initialized to the initial state by zeroing it, for example using"
 msgstr ""
-"上記の全ての場合において、I<ps> が NULL ポインターならば代わりに mbrtowc 関数"
-"のみが使用する静的で名前のない状態が使用される。 さもなければ、I<*ps> は有効"
-"な I<mbstate_t> オブジェクトで なければならない。 I<mbstate_t> オブジェクトで"
-"ある I<a> はゼロで埋めることによって 初期状態に初期化できる。以下に例を示す。"
+"上記の全ての場合において、I<ps> が NULL ポインターならば代わりに B<mbrtowc>"
+"() 関数のみが使用する静的で名前のない状態が使用される。 さもなければ、I<*ps> "
+"は有効な I<mbstate_t> オブジェクトで なければならない。 I<mbstate_t> オブジェ"
+"クトである I<a> はゼロで埋めることによって 初期状態に初期化できる。以下に例を"
+"示す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:89
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:150
 msgid "memset(&a, 0, sizeof(a));"
 msgstr "memset(&a, 0, sizeof(a));"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:103
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:174
 msgid ""
 "The B<mbrtowc>()  function returns the number of bytes parsed from the "
 "multibyte sequence starting at I<s>, if a non-L\\(aq\\e0\\(aq wide character "
@@ -996,7 +1021,14 @@ msgstr ""
 "があることを示す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:112
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:180
+msgid ""
+"The B<mbrtowc>()  function is thread-safe with exceptions.  It is not thread-"
+"safe if called with a NULL I<ps> parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:189
 msgid ""
 "The behavior of B<mbrtowc>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -1004,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 "B<mbrtowc>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbrtowc.3:114
+#: build/C/man3/mbrtowc.3:191
 msgid "B<mbsrtowcs>(3)"
 msgstr "B<mbsrtowcs>(3)"
 
@@ -1032,7 +1064,7 @@ msgid "B<int mbsinit(const mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
 msgstr "B<int mbsinit(const mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:33
+#: build/C/man3/mbsinit.3:34
 msgid ""
 "Character conversion between the multibyte representation and the wide "
 "character representation uses conversion state, of type I<mbstate_t>.  "
@@ -1048,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 "要とされる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:43
+#: build/C/man3/mbsinit.3:46
 msgid ""
 "The initial state is the state at the beginning of conversion of a string.  "
 "There are two kinds of state: The one used by multibyte to wide character "
@@ -1064,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 "表現を持つ。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:51
+#: build/C/man3/mbsinit.3:54
 msgid ""
 "For 8-bit encodings, all states are equivalent to the initial state.  For "
 "multibyte encodings like UTF-8, EUC-*, BIG5 or SJIS, the wide character to "
@@ -1078,7 +1110,7 @@ msgstr ""
 "字への変換関数では 文字の解釈の途中で非初期状態となる場合がある。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:55
+#: build/C/man3/mbsinit.3:58
 msgid ""
 "One possible way to create an I<mbstate_t> in initial state is to set it to "
 "zero:"
@@ -1087,7 +1119,7 @@ msgstr ""
 "る:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:59
+#: build/C/man3/mbsinit.3:62
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    mbstate_t state;\n"
@@ -1097,7 +1129,7 @@ msgstr ""
 "    memset(&state,0,sizeof(mbstate_t));\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:62
+#: build/C/man3/mbsinit.3:65
 msgid ""
 "On Linux, the following works as well, but might generate compiler warnings:"
 msgstr ""
@@ -1105,20 +1137,20 @@ msgstr ""
 "もしれない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:65
+#: build/C/man3/mbsinit.3:68
 #, no-wrap
 msgid "    mbstate_t state = { 0 };\n"
 msgstr "    mbstate_t state = { 0 };\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:71
+#: build/C/man3/mbsinit.3:76
 msgid ""
 "The function B<mbsinit>()  tests whether I<*ps> corresponds to an initial "
 "state."
 msgstr "B<mbsinit>()  は I<*ps> が初期状態に一致するかどうかを検査する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:76
+#: build/C/man3/mbsinit.3:84
 msgid ""
 "B<mbsinit>()  returns nonzero if I<*ps> is an initial state, or if I<ps> is "
 "a NULL pointer.  Otherwise it returns 0."
@@ -1127,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 "を返す。それ以外の場合にはゼロを返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:85
+#: build/C/man3/mbsinit.3:93
 msgid ""
 "The behavior of B<mbsinit>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -1135,7 +1167,7 @@ msgstr ""
 "B<mbsinit>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsinit.3:88
+#: build/C/man3/mbsinit.3:96
 msgid "B<mbsrtowcs>(3), B<wcsrtombs>(3)"
 msgstr "B<mbsrtowcs>(3), B<wcsrtombs>(3)"
 
@@ -1207,7 +1239,7 @@ msgid "_GNU_SOURCE"
 msgstr "_GNU_SOURCE"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:52
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:54
 msgid ""
 "The B<mbsnrtowcs>()  function is like the B<mbsrtowcs>(3)  function, except "
 "that the number of bytes to be converted, starting at I<*src>, is limited to "
@@ -1217,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 "I<*src> から始まる I<nms> バイトに制限されている 点が異なっている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:69
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:87
 msgid ""
 "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<mbsnrtowcs>()  function converts at "
 "most I<nms> bytes from the multibyte string I<*src> to a wide-character "
@@ -1237,13 +1269,14 @@ msgstr ""
 "け増加させられる。変換は以下の三つの いずれかの条件で停止する:"
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:69 build/C/man3/mbsrtowcs.3:41
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:87 build/C/man3/mbsrtowcs.3:55
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:87
 #, no-wrap
 msgid "1."
 msgstr "1."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:76 build/C/man3/mbsrtowcs.3:48
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:98 build/C/man3/mbsrtowcs.3:66
 msgid ""
 "An invalid multibyte sequence has been encountered.  In this case I<*src> is "
 "left pointing to the invalid multibyte sequence, I<(size_t)\\ -1> is "
@@ -1254,13 +1287,14 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:76 build/C/man3/mbsrtowcs.3:48
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:98 build/C/man3/mbsrtowcs.3:66
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:99
 #, no-wrap
 msgid "2."
 msgstr "2."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:83
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:114
 msgid ""
 "The I<nms> limit forces a stop, or I<len> non-L\\(aq\\e0\\(aq wide "
 "characters have been stored at I<dest>.  In this case I<*src> is left "
@@ -1272,13 +1306,14 @@ msgstr ""
 "チバイト列を指すようにして、I<dest> に書き込まれた ワイド文字の数を返す。"
 
 #. type: IP
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:83 build/C/man3/mbsrtowcs.3:54
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:114 build/C/man3/mbsrtowcs.3:78
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:111
 #, no-wrap
 msgid "3."
 msgstr "3."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:92
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:128
 msgid ""
 "The multibyte string has been completely converted, including the "
 "terminating null wide character (\\(aq\\e0\\(aq)  (which has the side effect "
@@ -1292,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "NULL ワイド文字は含まれない) を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:97
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:137
 msgid ""
 "If I<dest> is NULL, I<len> is ignored, and the conversion proceeds as above, "
 "except that the converted wide characters are not written out to memory, and "
@@ -1302,16 +1337,16 @@ msgstr ""
 "換されたワイド文字はメモリに書き込まれず、変換先の上限 が存在しない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:100
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:144
 msgid ""
 "In both of the above cases, if I<ps> is a NULL pointer, a static anonymous "
-"state only known to the mbsnrtowcs function is used instead."
+"state known only to the B<mbsnrtowcs>()  function is used instead."
 msgstr ""
-"上記のどちらの場合でも、I<ps> が NULL ポインターならば、代りに mbsnrtowcs 関"
-"数のみが使用する静的で名前のない状態が使用される。"
+"上記のどちらの場合でも、I<ps> が NULL ポインターならば、 代りに B<mbsnrtowcs>"
+"() 関数のみが使用する静的で名前のない状態が使用される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:103 build/C/man3/mbsrtowcs.3:76
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:150 build/C/man3/mbsrtowcs.3:114
 msgid ""
 "The programmer must ensure that there is room for at least I<len> wide "
 "characters at I<dest>."
@@ -1320,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 "間があることを保証しなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:113
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:163
 msgid ""
 "The B<mbsnrtowcs>()  function returns the number of wide characters that "
 "make up the converted part of the wide-character string, not including the "
@@ -1332,14 +1367,14 @@ msgstr ""
 "(size_t)\\ -1> を返し、I<errno> に B<EILSEQ> を設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:115 build/C/man3/wcpcpy.3:65
-#: build/C/man3/wcpncpy.3:74 build/C/man3/wcsnlen.3:71
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:119
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:165 build/C/man3/wcpcpy.3:69
+#: build/C/man3/wcpncpy.3:95 build/C/man3/wcsnlen.3:84
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:162
 msgid "POSIX.1-2008."
 msgstr "POSIX.1-2008."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:122
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:172
 msgid ""
 "The behavior of B<mbsnrtowcs>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -1348,14 +1383,14 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:124 build/C/man3/mbsrtowcs.3:97
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:90 build/C/man3/wcsnrtombs.3:128
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:105
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:176 build/C/man3/mbsrtowcs.3:140
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:123 build/C/man3/wcsnrtombs.3:173
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:139
 msgid "Passing NULL as I<ps> is not multithread safe."
 msgstr "I<ps> に NULL を渡した際の動作はマルチスレッドセーフでない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:127
+#: build/C/man3/mbsnrtowcs.3:179
 msgid "B<iconv>(3), B<mbsrtowcs>(3)"
 msgstr "B<iconv>(3), B<mbsrtowcs>(3)"
 
@@ -1381,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 "B<                  size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:41
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:55
 msgid ""
 "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<mbsrtowcs>()  function converts the "
 "multibyte string I<*src> to a wide-character string starting at I<dest>.  At "
@@ -1400,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "変換は以下の三つの いずれかの条件で停止する:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:54
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:78
 msgid ""
 "I<len> non-L\\(aq\\e0\\(aq wide characters have been stored at I<dest>.  In "
 "this case I<*src> is left pointing to the next multibyte sequence to be "
@@ -1411,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "書き込まれたワイド文字の数を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:62
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:91
 msgid ""
 "The multibyte string has been completely converted, including the "
 "terminating null wide character (\\(aq\\e0\\(aq), which has the side effect "
@@ -1425,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 "き込まれた文字数を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:67
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:100
 msgid ""
 "If I<dest> is NULL, I<len> is ignored, and the conversion proceeds as above, "
 "except that the converted wide characters are not written out to memory, and "
@@ -1435,16 +1470,16 @@ msgstr ""
 "換されたワイド文字はメモリに書き込まれず、変換先の上限 が存在しない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:73
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:108
 msgid ""
 "In both of the above cases, if I<ps> is a NULL pointer, a static anonymous "
-"state only known to the B<mbsrtowcs>()  function is used instead."
+"state known only to the B<mbsrtowcs>()  function is used instead."
 msgstr ""
 "上記のどちらの場合でも、I<ps> が NULL ポインターならば、 代りに B<mbsrtowcs>"
 "()  関数のみが使用する静的で名前のない状態が使用される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:86
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:127
 msgid ""
 "The B<mbsrtowcs>()  function returns the number of wide characters that make "
 "up the converted part of the wide-character string, not including the "
@@ -1456,7 +1491,7 @@ msgstr ""
 "(size_t)\\ -1> を返し、I<errno> に B<EILSEQ> を設定する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:95
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:136
 msgid ""
 "The behavior of B<mbsrtowcs>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -1464,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 "B<mbsrtowcs>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:101
+#: build/C/man3/mbsrtowcs.3:144
 msgid "B<iconv>(3), B<mbsnrtowcs>(3), B<mbstowcs>(3)"
 msgstr "B<iconv>(3), B<mbsnrtowcs>(3), B<mbstowcs>(3)"
 
@@ -1486,7 +1521,7 @@ msgid "B<wint_t putwchar(wchar_t >I<wc>B<);>\n"
 msgstr "B<wint_t putwchar(wchar_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/putwchar.3:39
+#: build/C/man3/putwchar.3:49
 msgid ""
 "The B<putwchar>()  function is the wide-character equivalent of the "
 "B<putchar>(3)  function.  It writes the wide character I<wc> to I<stdout>.  "
@@ -1500,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 "す。それ以外の場合は I<wc> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/putwchar.3:48
+#: build/C/man3/putwchar.3:60
 msgid ""
 "The B<putwchar>()  function returns I<wc> if no error occurred, or B<WEOF> "
 "to indicate an error."
@@ -1509,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "た場合は B<WEOF> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/putwchar.3:57
+#: build/C/man3/putwchar.3:69
 msgid ""
 "The behavior of B<putwchar>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -1517,7 +1552,7 @@ msgstr ""
 "B<putwchar>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存している。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/putwchar.3:62
+#: build/C/man3/putwchar.3:75
 msgid ""
 "It is reasonable to expect that B<putwchar>()  will actually write the "
 "multibyte sequence corresponding to the wide character I<wc>."
@@ -1549,7 +1584,7 @@ msgid "B<wint_t ungetwc(wint_t >I<wc>B<, FILE *>I<stream>B<);>\n"
 msgstr "B<wint_t ungetwc(wint_t >I<wc>B<, FILE *>I<stream>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/ungetwc.3:32
+#: build/C/man3/ungetwc.3:34
 msgid ""
 "The B<ungetwc>()  function is the wide-character equivalent of the B<ungetc>"
 "(3)  function.  It pushes back a wide character onto I<stream> and returns "
@@ -1559,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 "ド文字を I<stream> へ戻して、それを返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/ungetwc.3:36
+#: build/C/man3/ungetwc.3:50
 msgid ""
 "If I<wc> is B<WEOF>, it returns B<WEOF>.  If I<wc> is an invalid wide "
 "character, it sets I<errno> to B<EILSEQ> and returns B<WEOF>."
@@ -1568,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "I<errno> に B<EILSEQ> を設定して B<WEOF> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/ungetwc.3:43
+#: build/C/man3/ungetwc.3:59
 msgid ""
 "If I<wc> is a valid wide character, it is pushed back onto the stream and "
 "thus becomes available for future wide-character read operations.  The file-"
@@ -1581,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 "ある記憶媒体は影響を受けない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/ungetwc.3:46
+#: build/C/man3/ungetwc.3:64
 msgid ""
 "Note: I<wc> need not be the last wide-character read from the stream; it can "
 "be any other valid wide character."
@@ -1590,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 "なワイド文字ならば何でも良い。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/ungetwc.3:50
+#: build/C/man3/ungetwc.3:68
 msgid ""
 "If the implementation supports multiple push-back operations in a row, the "
 "pushed-back wide characters will be read in reverse order; however, only one "
@@ -1601,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 "か保証されていない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/ungetwc.3:55
+#: build/C/man3/ungetwc.3:77
 msgid ""
 "The B<ungetwc>()  function returns I<wc> when successful, or B<WEOF> upon "
 "failure."
@@ -1610,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/ungetwc.3:64
+#: build/C/man3/ungetwc.3:86
 msgid ""
 "The behavior of B<ungetwc>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -1619,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/ungetwc.3:66
+#: build/C/man3/ungetwc.3:88
 msgid "B<fgetwc>(3)"
 msgstr "B<fgetwc>(3)"
 
@@ -1646,7 +1681,7 @@ msgid "B<wcpcpy>():"
 msgstr "B<wcpcpy>():"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcpcpy.3:53
+#: build/C/man3/wcpcpy.3:54
 msgid ""
 "The B<wcpcpy>()  function is the wide-character equivalent of the B<stpcpy>"
 "(3)  function.  It copies the wide-character string pointed to by I<src>, "
@@ -1658,14 +1693,14 @@ msgstr ""
 "\\e0\\(aq) を含めて、 I<dest> が指す配列にコピーする。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcpcpy.3:55 build/C/man3/wcpncpy.3:65 build/C/man3/wcscat.3:37
-#: build/C/man3/wcscpy.3:38 build/C/man3/wcsncat.3:36
-#: build/C/man3/wcsncpy.3:46
+#: build/C/man3/wcpcpy.3:56 build/C/man3/wcpncpy.3:83 build/C/man3/wcscat.3:39
+#: build/C/man3/wcscpy.3:39 build/C/man3/wcsncat.3:42
+#: build/C/man3/wcsncpy.3:59
 msgid "The strings may not overlap."
 msgstr "これらの文字列は重なっていてはならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcpcpy.3:59 build/C/man3/wcscpy.3:42
+#: build/C/man3/wcpcpy.3:62 build/C/man3/wcscpy.3:45
 msgid ""
 "The programmer must ensure that there is room for at least I<wcslen(src)+1> "
 "wide characters at I<dest>."
@@ -1674,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "を I<dest> に対して確保しなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcpcpy.3:63
+#: build/C/man3/wcpcpy.3:67
 msgid ""
 "B<wcpcpy>()  returns a pointer to the end of the wide-character string "
 "I<dest>, that is, a pointer to the terminating null wide character."
@@ -1683,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "字 を指すポインタを返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcpcpy.3:68
+#: build/C/man3/wcpcpy.3:72
 msgid "B<strcpy>(3), B<wcscpy>(3)"
 msgstr "B<strcpy>(3), B<wcscpy>(3)"
 
@@ -1713,7 +1748,7 @@ msgid "B<wcpncpy>():"
 msgstr "B<wcpncpy>():"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcpncpy.3:63
+#: build/C/man3/wcpncpy.3:81
 msgid ""
 "The B<wcpncpy>()  function is the wide-character equivalent of the B<stpncpy>"
 "(3)  function.  It copies at most I<n> wide characters from the wide-"
@@ -1734,8 +1769,8 @@ msgstr ""
 "上ならば、I<dest> が指す 文字列は L\\(aq\\e0\\(aq で終端されない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcpncpy.3:68 build/C/man3/wcsncpy.3:49
-#: build/C/man3/wmemcpy.3:41 build/C/man3/wmemmove.3:38
+#: build/C/man3/wcpncpy.3:89 build/C/man3/wcsncpy.3:65
+#: build/C/man3/wmemcpy.3:48 build/C/man3/wmemmove.3:46
 msgid ""
 "The programmer must ensure that there is room for at least I<n> wide "
 "characters at I<dest>."
@@ -1744,16 +1779,20 @@ msgstr ""
 "ればならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcpncpy.3:72
+#: build/C/man3/wcpncpy.3:93
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<wcpncpy>()  returns a pointer to the last wide character written, that "
+#| "is, I<dest + n - 1>."
 msgid ""
 "B<wcpncpy>()  returns a pointer to the last wide character written, that is, "
-"I<dest + n - 1>."
+"I<dest>+I<n>-I<1\">."
 msgstr ""
 "B<wcpncpy>()  は、最後に書き込まれたワイド文字へのポインタ、 すなわち I<dest "
 "+ n - 1> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcpncpy.3:77
+#: build/C/man3/wcpncpy.3:98
 msgid "B<stpncpy>(3), B<wcsncpy>(3)"
 msgstr "B<stpncpy>(3), B<wcsncpy>(3)"
 
@@ -1775,7 +1814,7 @@ msgid "B<size_t wcrtomb(char *>I<s>B<, wchar_t >I<wc>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\
 msgstr "B<size_t wcrtomb(char *>I<s>B<, wchar_t >I<wc>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:39
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:48
 msgid ""
 "The main case for this function is when I<s> is not NULL and I<wc> is not a "
 "null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq).  In this case, the B<wcrtomb>()  "
@@ -1791,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 "さ、すな わち I<s> に書き込まれたバイト数を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:54
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:73
 msgid ""
 "A different case is when I<s> is not NULL, but I<wc> is a null wide "
 "character (L\\(aq\\e0\\(aq).  In this case the B<wcrtomb>()  function stores "
@@ -1809,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "書き込まれたバイト数である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:58
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:81
 msgid ""
 "A third case is when I<s> is NULL.  In this case I<wc> is ignored, and the "
 "function effectively returns"
@@ -1818,27 +1857,27 @@ msgstr ""
 "数の実際の動きとしては"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:60
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:83
 #, no-wrap
 msgid "    wcrtomb(buf, L\\(aq\\e0\\(aq, ps)\n"
 msgstr "    wcrtomb(buf, L\\(aq\\e0\\(aq, ps)\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:64
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:87
 msgid "where I<buf> is an internal anonymous buffer."
 msgstr "が返される。ここで、 I<buf> は内部的な無名バッファである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:69
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:94
 msgid ""
 "In all of the above cases, if I<ps> is a NULL pointer, a static anonymous "
-"state only known to the B<wcrtomb>()  function is used instead."
+"state known only to the B<wcrtomb>()  function is used instead."
 msgstr ""
 "以上のいずれの場合も、I<ps> が NULL ポインタならばシフト状態は用い られず、 "
 "B<wcrtomb>()  関数だけが知っている静的な匿名の状態が使われる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:79
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:110
 msgid ""
 "The B<wcrtomb>()  function returns the number of bytes that have been or "
 "would have been written to the byte array at I<s>.  If I<wc> can not be "
@@ -1851,7 +1890,7 @@ msgstr ""
 "設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:88
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:119
 msgid ""
 "The behavior of B<wcrtomb>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -1859,7 +1898,7 @@ msgstr ""
 "B<wcrtomb>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcrtomb.3:92
+#: build/C/man3/wcrtomb.3:125
 msgid "B<wcsrtombs>(3)"
 msgstr "B<wcsrtombs>(3)"
 
@@ -1870,8 +1909,7 @@ msgid "WCSCASECMP"
 msgstr "WCSCASECMP"
 
 #. type: TH
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:15 build/C/man3/wcsdup.3:15
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:15
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:15 build/C/man3/wcsncasecmp.3:15
 #, no-wrap
 msgid "2010-09-15"
 msgstr "2010-09-15"
@@ -1893,7 +1931,7 @@ msgid "B<wcscasecmp>():"
 msgstr "B<wcscasecmp>():"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:54
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:58
 msgid ""
 "The B<wcscasecmp>()  function is the wide-character equivalent of the "
 "B<strcasecmp>(3)  function.  It compares the wide-character string pointed "
@@ -1906,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:64
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:79
 msgid ""
 "The B<wcscasecmp>()  function returns zero if the wide-character strings at "
 "I<s1> and I<s2> are equal except for case distinctions.  It returns a "
@@ -1919,20 +1957,20 @@ msgstr ""
 "を無視して I<s1> の方が I<s2> より小さければ 負の整数を返す。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:64 build/C/man3/wcsncasecmp.3:67
-#: build/C/man3/wcsnlen.3:65
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:79 build/C/man3/wcsncasecmp.3:84
+#: build/C/man3/wcsnlen.3:78
 #, no-wrap
 msgid "VERSIONS"
 msgstr "バージョン"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:68
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:83
 msgid "The B<wcscasecmp>()  function is provided in glibc since version 2.1."
 msgstr "B<wcscasecmp>()  関数は glibc バージョン 2.1 以降で提供されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:72 build/C/man3/wcsdup.3:73
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:75
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:87 build/C/man3/wcsdup.3:75
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:92
 msgid ""
 "POSIX.1-2008.  This function is not specified in POSIX.1-2001, and is not "
 "widely available on other systems."
@@ -1941,14 +1979,14 @@ msgstr ""
 "他のシステムで広く利用可能である。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:79
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:94
 msgid ""
 "The behavior of B<wcscasecmp>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
 msgstr "B<wcscasecmp>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> に依存する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscasecmp.3:82
+#: build/C/man3/wcscasecmp.3:97
 msgid "B<strcasecmp>(3), B<wcscmp>(3)"
 msgstr "B<strcasecmp>(3), B<wcscmp>(3)"
 
@@ -1970,7 +2008,7 @@ msgid "B<wchar_t *wcscat(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<);>\n"
 msgstr "B<wchar_t *wcscat(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscat.3:35
+#: build/C/man3/wcscat.3:37
 msgid ""
 "The B<wcscat>()  function is the wide-character equivalent of the B<strcat>"
 "(3)  function.  It copies the wide-character string pointed to by I<src>, "
@@ -1982,7 +2020,7 @@ msgstr ""
 "を含む) を、 I<dest> が指すワイド文字文字列の最後にコピーする。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscat.3:40
+#: build/C/man3/wcscat.3:44
 msgid ""
 "The programmer must ensure that there is room for at least I<wcslen(dest) + "
 "wcslen(src) + 1> wide characters at I<dest>."
@@ -1991,12 +2029,12 @@ msgstr ""
 "るだけの領域を I<dest> に対して確保しなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscat.3:43
+#: build/C/man3/wcscat.3:48
 msgid "B<wcscat>()  returns I<dest>."
 msgstr "B<wcscat>()  は I<dest> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscat.3:50
+#: build/C/man3/wcscat.3:55
 msgid "B<strcat>(3), B<wcpcpy>(3), B<wcscpy>(3), B<wcsncat>(3)"
 msgstr "B<strcat>(3), B<wcpcpy>(3), B<wcscpy>(3), B<wcsncat>(3)"
 
@@ -2018,7 +2056,7 @@ msgid "B<wchar_t *wcschr(const wchar_t *>I<wcs>B<, wchar_t >I<wc>B<);>\n"
 msgstr "B<wchar_t *wcschr(const wchar_t *>I<wcs>B<, wchar_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcschr.3:34
+#: build/C/man3/wcschr.3:37
 msgid ""
 "The B<wcschr>()  function is the wide-character equivalent of the B<strchr>"
 "(3)  function.  It searches the first occurrence of I<wc> in the wide-"
@@ -2028,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 "関数は、I<wcs> が指すワイド文字文字列の中で最初に現われる I<wc> を検索する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcschr.3:40
+#: build/C/man3/wcschr.3:47
 msgid ""
 "The B<wcschr>()  function returns a pointer to the first occurrence of I<wc> "
 "in the wide-character string pointed to by I<wcs>, or NULL if I<wc> does not "
@@ -2038,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 "へのポインタを返す。I<wc> が文字列中に現われなかった場合は NULL を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcschr.3:48
+#: build/C/man3/wcschr.3:55
 msgid "B<strchr>(3), B<wcspbrk>(3), B<wcsrchr>(3), B<wcsstr>(3), B<wmemchr>(3)"
 msgstr ""
 "B<strchr>(3), B<wcspbrk>(3), B<wcsrchr>(3), B<wcsstr>(3), B<wmemchr>(3)"
@@ -2061,7 +2099,7 @@ msgid "B<int wcscmp(const wchar_t *>I<s1>B<, const wchar_t *>I<s2>B<);>\n"
 msgstr "B<int wcscmp(const wchar_t *>I<s1>B<, const wchar_t *>I<s2>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscmp.3:34
+#: build/C/man3/wcscmp.3:37
 msgid ""
 "The B<wcscmp>()  function is the wide-character equivalent of the B<strcmp>"
 "(3)  function.  It compares the wide-character string pointed to by I<s1> "
@@ -2072,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscmp.3:45
+#: build/C/man3/wcscmp.3:59
 msgid ""
 "The B<wcscmp>()  function returns zero if the wide-character strings at "
 "I<s1> and I<s2> are equal.  It returns an integer greater than zero if at "
@@ -2088,7 +2126,7 @@ msgstr ""
 "ば負の値を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscmp.3:51
+#: build/C/man3/wcscmp.3:65
 msgid "B<strcmp>(3), B<wcscasecmp>(3), B<wmemcmp>(3)"
 msgstr "B<strcmp>(3), B<wcscasecmp>(3), B<wmemcmp>(3)"
 
@@ -2110,7 +2148,7 @@ msgid "B<wchar_t *wcscpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<);>\n"
 msgstr "B<wchar_t *wcscpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscpy.3:36
+#: build/C/man3/wcscpy.3:37
 msgid ""
 "The B<wcscpy>()  function is the wide-character equivalent of the B<strcpy>"
 "(3)  function.  It copies the wide-character string pointed to by I<src>, "
@@ -2122,12 +2160,12 @@ msgstr ""
 "含む)を I<dest> が指す配列にコピーする。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscpy.3:45
+#: build/C/man3/wcscpy.3:49
 msgid "B<wcscpy>()  returns I<dest>."
 msgstr "B<wcscpy>()  は I<dest> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscpy.3:53
+#: build/C/man3/wcscpy.3:57
 msgid "B<strcpy>(3), B<wcpcpy>(3), B<wcscat>(3), B<wcsdup>(3), B<wmemcpy>(3)"
 msgstr "B<strcpy>(3), B<wcpcpy>(3), B<wcscat>(3), B<wcsdup>(3), B<wmemcpy>(3)"
 
@@ -2150,7 +2188,7 @@ msgid "B<size_t wcscspn(const wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<reject>B<);>
 msgstr "B<size_t wcscspn(const wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<reject>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscspn.3:38
+#: build/C/man3/wcscspn.3:42
 msgid ""
 "The B<wcscspn>()  function is the wide-character equivalent of the B<strcspn>"
 "(3)  function.  It determines the length of the longest initial segment of "
@@ -2166,7 +2204,7 @@ msgstr ""
 "れかの文字が現われる最初の位置を探す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscspn.3:50
+#: build/C/man3/wcscspn.3:61
 msgid ""
 "The B<wcscspn>()  function returns the number of wide characters in the "
 "longest initial segment of I<wcs> which consists entirely of wide-characters "
@@ -2182,7 +2220,7 @@ msgstr ""
 "は I<wcslen(wcs)> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcscspn.3:56
+#: build/C/man3/wcscspn.3:67
 msgid "B<strcspn>(3), B<wcspbrk>(3), B<wcsspn>(3)"
 msgstr "B<strcspn>(3), B<wcspbrk>(3), B<wcsspn>(3)"
 
@@ -2192,6 +2230,12 @@ msgstr "B<strcspn>(3), B<wcspbrk>(3), B<wcsspn>(3)"
 msgid "WCSDUP"
 msgstr "WCSDUP"
 
+#. type: TH
+#: build/C/man3/wcsdup.3:15
+#, no-wrap
+msgid "2013-04-19"
+msgstr ""
+
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wcsdup.3:18
 msgid "wcsdup - duplicate a wide-character string"
@@ -2209,7 +2253,7 @@ msgid "B<wcsdup>():"
 msgstr "B<wcsdup>():"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsdup.3:52
+#: build/C/man3/wcsdup.3:53
 msgid ""
 "The B<wcsdup>()  function is the wide-character equivalent of the B<strdup>"
 "(3)  function.  It allocates and returns a new wide-character string whose "
@@ -2220,7 +2264,7 @@ msgstr ""
 "ンタ I<s> が指し示すワイド文字文字列の複製を 新しい領域に割り当てて返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsdup.3:58
+#: build/C/man3/wcsdup.3:59
 msgid ""
 "Memory for the new wide-character string is obtained with B<malloc>(3), and "
 "should be freed with B<free>(3)."
@@ -2229,33 +2273,38 @@ msgstr ""
 "る。 この領域は B<free>(3)  を使って解放すべきである。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsdup.3:64
+#: build/C/man3/wcsdup.3:66
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<wcsdup>()  function returns a pointer to the new wide-character "
+#| "string, or NULL if sufficient memory was not available."
 msgid ""
-"The B<wcsdup>()  function returns a pointer to the new wide-character "
-"string, or NULL if sufficient memory was not available."
+"On success, B<wcsdup>()  returns a pointer to the new wide-character "
+"string.  On error, it returns -1, with I<errno> set to indicate the cause of "
+"the error."
 msgstr ""
 "B<wcsdup>()  関数は、新しいワイド文字文字列へのポインタを返す。 十分なメモリ"
 "がなければ NULL を返す。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/wcsdup.3:64
+#: build/C/man3/wcsdup.3:66
 #, no-wrap
 msgid "ERRORS"
 msgstr "エラー"
 
 #. type: TP
-#: build/C/man3/wcsdup.3:65
+#: build/C/man3/wcsdup.3:67
 #, no-wrap
 msgid "B<ENOMEM>"
 msgstr "B<ENOMEM>"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsdup.3:68
+#: build/C/man3/wcsdup.3:70
 msgid "Insufficient memory available to allocate duplicate string."
 msgstr "複製文字列を割り当てるのに十分なメモリがない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsdup.3:76
+#: build/C/man3/wcsdup.3:78
 msgid "B<strdup>(3), B<wcscpy>(3)"
 msgstr "B<strdup>(3), B<wcscpy>(3)"
 
@@ -2277,7 +2326,7 @@ msgid "B<size_t wcslen(const wchar_t *>I<s>B<);>\n"
 msgstr "B<size_t wcslen(const wchar_t *>I<s>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcslen.3:34
+#: build/C/man3/wcslen.3:36
 msgid ""
 "The B<wcslen>()  function is the wide-character equivalent of the B<strlen>"
 "(3)  function.  It determines the length of the wide-character string "
@@ -2289,13 +2338,13 @@ msgstr ""
 "終端の NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) はこの長さには含まれない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcslen.3:39
+#: build/C/man3/wcslen.3:42
 msgid ""
 "The B<wcslen>()  function returns the number of wide characters in I<s>."
 msgstr "B<wcslen>()  関数は、I<s> に含まれるワイド文字の数を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcslen.3:43
+#: build/C/man3/wcslen.3:46
 msgid "B<strlen>(3)"
 msgstr "B<strlen>(3)"
 
@@ -2325,7 +2374,7 @@ msgid "B<wcsncasecmp>():"
 msgstr "B<wcsncasecmp>():"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:55
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:60
 msgid ""
 "The B<wcsncasecmp>()  function is the wide-character equivalent of the "
 "B<strncasecmp>(3)  function.  It compares the wide-character string pointed "
@@ -2339,7 +2388,7 @@ msgstr ""
 "と小文字 (B<towupper>(3), B<towlower>(3))  は区別しない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:67
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:84
 msgid ""
 "The B<wcsncasecmp>()  function returns zero if the wide-character strings at "
 "I<s1> and I<s2>, truncated to at most length I<n>, are equal except for case "
@@ -2355,12 +2404,12 @@ msgstr ""
 "たものより小さけれ ば負の値を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:71
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:88
 msgid "The B<wcsncasecmp>()  function is provided in glibc since version 2.1."
 msgstr "B<wcsncasecmp>()  関数は glibc バージョン 2.1 以降で提供されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:82
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:99
 msgid ""
 "The behavior of B<wcsncasecmp>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -2368,7 +2417,7 @@ msgstr ""
 "B<wcsncasecmp>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:85
+#: build/C/man3/wcsncasecmp.3:102
 msgid "B<strncasecmp>(3), B<wcsncmp>(3)"
 msgstr "B<strncasecmp>(3), B<wcsncmp>(3)"
 
@@ -2390,7 +2439,7 @@ msgid "B<wchar_t *wcsncat(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t
 msgstr "B<wchar_t *wcsncat(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncat.3:34
+#: build/C/man3/wcsncat.3:40
 msgid ""
 "The B<wcsncat>()  function is the wide-character equivalent of the B<strncat>"
 "(3)  function.  It copies at most I<n> wide characters from the wide-"
@@ -2404,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) を追加する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncat.3:39
+#: build/C/man3/wcsncat.3:47
 msgid ""
 "The programmer must ensure that there is room for at least I<wcslen(dest) + "
 "n + 1> wide characters at I<dest>."
@@ -2413,12 +2462,12 @@ msgstr ""
 "る領域を確保しておかなければならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncat.3:42
+#: build/C/man3/wcsncat.3:51
 msgid "B<wcsncat>()  returns I<dest>."
 msgstr "B<wcsncat>()  は I<dest> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncat.3:47
+#: build/C/man3/wcsncat.3:56
 msgid "B<strncat>(3), B<wcscat>(3)"
 msgstr "B<strncat>(3), B<wcscat>(3)"
 
@@ -2440,7 +2489,7 @@ msgid "B<int wcsncmp(const wchar_t *>I<s1>B<, const wchar_t *>I<s2>B<, size_t >I
 msgstr "B<int wcsncmp(const wchar_t *>I<s1>B<, const wchar_t *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncmp.3:36
+#: build/C/man3/wcsncmp.3:42
 msgid ""
 "The B<wcsncmp>()  function is the wide-character equivalent of the B<strncmp>"
 "(3)  function.  It compares the wide-character string pointed to by I<s1> "
@@ -2455,15 +2504,24 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncmp.3:48
+#: build/C/man3/wcsncmp.3:73
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<wcsncmp>()  function returns zero if the wide-character strings at "
+#| "I<s1> and I<s2>, truncated to at most length I<n>, are equal.  It returns "
+#| "an integer greater than zero if at the first differing position I<i> "
+#| "(I<i> E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> is greater "
+#| "than I<s2[i]>.  It returns an integer less than zero if at the first "
+#| "differing position I<i> (I<i> E<lt> I<n>), the corresponding wide-"
+#| "character I<s1[i]> is less than I<s2[i]>."
 msgid ""
 "The B<wcsncmp>()  function returns zero if the wide-character strings at "
 "I<s1> and I<s2>, truncated to at most length I<n>, are equal.  It returns an "
 "integer greater than zero if at the first differing position I<i> (I<i> "
 "E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> is greater than I<s2"
 "[i]>.  It returns an integer less than zero if at the first differing "
-"position I<i> (I<i> E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> "
-"is less than I<s2[i]>."
+"position I<i> (i E<lt> I<n>), the corresponding wide-character I<s1[i]> is "
+"less than I<s2[i]>."
 msgstr ""
 "B<wcsncmp>()  関数は、I<s1> と I<s2> がそれぞれ指す文字列を I<n> 文字に収まる"
 "ように切り詰めたものが等しければ 0 を返す。 この関数は、異なる文字が最初に現"
@@ -2473,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 "ければ 負の値を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncmp.3:53
+#: build/C/man3/wcsncmp.3:78
 msgid "B<strncmp>(3), B<wcsncasecmp>(3)"
 msgstr "B<strncmp>(3), B<wcsncasecmp>(3)"
 
@@ -2495,7 +2553,7 @@ msgid "B<wchar_t *wcsncpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t
 msgstr "B<wchar_t *wcsncpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncpy.3:44
+#: build/C/man3/wcsncpy.3:57
 msgid ""
 "The B<wcsncpy>()  function is the wide-character equivalent of the B<strncpy>"
 "(3)  function.  It copies at most I<n> wide characters from the wide-"
@@ -2516,12 +2574,12 @@ msgstr ""
 "I<dest> が指す文字列 が NULL ワイド文字で終端されることはない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncpy.3:52
+#: build/C/man3/wcsncpy.3:69
 msgid "B<wcsncpy>()  returns I<dest>."
 msgstr "B<wcsncpy>()  は I<dest> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsncpy.3:56
+#: build/C/man3/wcsncpy.3:73
 msgid "B<strncpy>(3)"
 msgstr "B<strncpy>(3)"
 
@@ -2548,13 +2606,13 @@ msgid "B<wcsnlen>():"
 msgstr "B<wcsncasecmp>():"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnlen.3:59
+#: build/C/man3/wcsnlen.3:64
 msgid ""
 "The B<wcsnlen>()  function is the wide-character equivalent of the B<strnlen>"
 "(3)  function.  It returns the number of wide-characters in the string "
 "pointed to by I<s>, not including the terminating null wide character (L\\(aq"
 "\\e0\\(aq), but at most I<maxlen> wide characters (note: this parameter is "
-"not a byte count).  In doing this, B<wcsnlen>()  looks only at the first "
+"not a byte count).  In doing this, B<wcsnlen>()  looks at only the first "
 "I<maxlen> wide characters at I<s> and never beyond I<s+maxlen>."
 msgstr ""
 "B<wcsnlen>()  関数は、 B<strnlen>(3)  関数に対応するワイド文字関数である。 こ"
@@ -2565,7 +2623,7 @@ msgstr ""
 "見ず、決して I<s+maxlen> 文字を超えて文字列を 参照することはない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnlen.3:65
+#: build/C/man3/wcsnlen.3:78
 msgid ""
 "The B<wcsnlen>()  function returns I<wcslen(s)>, if that is less than "
 "I<maxlen>, or I<maxlen> if there is no null wide character among the first "
@@ -2576,12 +2634,12 @@ msgstr ""
 "NULL ワイド文字が含まれていなければ I<maxlen> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnlen.3:69
+#: build/C/man3/wcsnlen.3:82
 msgid "The B<wcsnlen>()  function is provided in glibc since version 2.1."
 msgstr "B<wcsnlen>()  関数は glibc バージョン 2.1 以降で提供されている。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnlen.3:74
+#: build/C/man3/wcsnlen.3:87
 msgid "B<strnlen>(3), B<wcslen>(3)"
 msgstr "B<strnlen>(3), B<wcslen>(3)"
 
@@ -2618,7 +2676,7 @@ msgid "B<wcsnrtombs>():"
 msgstr "B<wcsnrtombs>():"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:52
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:55
 msgid ""
 "The B<wcsnrtombs>()  function is like the B<wcsrtombs>(3)  function, except "
 "that the number of wide characters to be converted, starting at I<*src>, is "
@@ -2628,7 +2686,7 @@ msgstr ""
 "ワイド文字の数が(I<*src> から数えて) I<nwc> 文字に制限 されている点が異なる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:71
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:87
 msgid ""
 "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<wcsnrtombs>()  function converts at "
 "most I<nwc> wide characters from the wide-character string I<*src> to a "
@@ -2647,9 +2705,15 @@ msgstr ""
 "換が止まる理由は 3 つ考えられる:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:79 build/C/man3/wcsrtombs.3:54
-msgid ""
-"1. A wide character has been encountered that can not be represented as a "
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "1. A wide character has been encountered that can not be represented as a "
+#| "multibyte sequence (according to the current locale).  In this case "
+#| "I<*src> is left pointing to the invalid wide character, I<(size_t)\\ -1> "
+#| "is returned, and I<errno> is set to B<EILSEQ>."
+msgid ""
+"A wide character has been encountered that can not be represented as a "
 "multibyte sequence (according to the current locale).  In this case I<*src> "
 "is left pointing to the invalid wide character, I<(size_t)\\ -1> is "
 "returned, and I<errno> is set to B<EILSEQ>."
@@ -2659,12 +2723,18 @@ msgstr ""
 "(size_t)\\ -1> が返され、I<errno> に B<EILSEQ> が設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:86
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2. I<nwc> wide characters have been converted without encountering a null "
+#| "wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), or the length limit forces a stop.  In "
+#| "this case I<*src> is left pointing to the next wide character to be "
+#| "converted, and the number of bytes written to I<dest> is returned."
 msgid ""
-"2. I<nwc> wide characters have been converted without encountering a null "
-"wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), or the length limit forces a stop.  In "
-"this case I<*src> is left pointing to the next wide character to be "
-"converted, and the number of bytes written to I<dest> is returned."
+"I<nwc> wide characters have been converted without encountering a null wide "
+"character (L\\(aq\\e0\\(aq), or the length limit forces a stop.  In this "
+"case I<*src> is left pointing to the next wide character to be converted, "
+"and the number of bytes written to I<dest> is returned."
 msgstr ""
 "2. NULL ワイド文字 (L\\(aq\\e0\\(aq) に出会わないで I<nwc> 個のワイド文字を "
 "変換した場合か、長さの制限によって変換が止められた場合。 この場合には、"
@@ -2672,9 +2742,16 @@ msgstr ""
 "れたバイト数が返される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:94
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "3. The wide-character string has been completely converted, including the "
+#| "terminating null wide character (which has the side effect of bringing "
+#| "back I<*ps> to the initial state).  In this case I<*src> is set to NULL, "
+#| "and the number of bytes written to I<dest>, excluding the terminating "
+#| "null byte (\\(aq\\e0\\(aq), is returned."
 msgid ""
-"3. The wide-character string has been completely converted, including the "
+"The wide-character string has been completely converted, including the "
 "terminating null wide character (which has the side effect of bringing back "
 "I<*ps> to the initial state).  In this case I<*src> is set to NULL, and the "
 "number of bytes written to I<dest>, excluding the terminating null byte "
@@ -2687,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 "(終端の NULL バイト (\\(aq\\e0\\(aq) は数えない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:99
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:132
 msgid ""
 "If I<dest> is NULL, I<len> is ignored, and the conversion proceeds as above, "
 "except that the converted bytes are not written out to memory, and that no "
@@ -2698,16 +2775,16 @@ msgstr ""
 "異なる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:103
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:140
 msgid ""
 "In both of the above cases, if I<ps> is a NULL pointer, a static anonymous "
-"state only known to the wcsnrtombs function is used instead."
+"state known only to the B<wcsnrtombs>()  function is used instead."
 msgstr ""
-"上記のいずれの場合も、I<ps> が NULL ポインタならば、wcsnrtombs 関数 だけが"
-"知っている静的な匿名の状態がシフト状態の代わりに用いられる。"
+"上記のいずれの場合も、I<ps> が NULL ポインタならば、B<wcsnrtombs>() 関数 だけ"
+"知っている静的な匿名の状態がシフト状態の代わりに用いられる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:106 build/C/man3/wcsrtombs.3:81
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:146 build/C/man3/wcsrtombs.3:112
 msgid ""
 "The programmer must ensure that there is room for at least I<len> bytes at "
 "I<dest>."
@@ -2716,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 "い。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:117
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:160
 msgid ""
 "The B<wcsnrtombs>()  function returns the number of bytes that make up the "
 "converted part of multibyte sequence, not including the terminating null "
@@ -2728,7 +2805,7 @@ msgstr ""
 "(size_t)\\ -1> が返され、 I<errno> に B<EILSEQ> が設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:126
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:169
 msgid ""
 "The behavior of B<wcsnrtombs>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -2736,7 +2813,7 @@ msgstr ""
 "B<wcsnrtombs>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:131
+#: build/C/man3/wcsnrtombs.3:176
 msgid "B<iconv>(3), B<wcsrtombs>(3)"
 msgstr "B<iconv>(3), B<wcsrtombs>(3)"
 
@@ -2760,7 +2837,7 @@ msgid "B<wchar_t *wcspbrk(const wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<accept>B<)
 msgstr "B<wchar_t *wcspbrk(const wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<accept>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcspbrk.3:36
+#: build/C/man3/wcspbrk.3:39
 msgid ""
 "The B<wcspbrk>()  function is the wide-character equivalent of the B<strpbrk>"
 "(3)  function.  It searches for the first occurrence in the wide-character "
@@ -2772,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 "文字列のいずれかの文字が最初に現われる位置を検索する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcspbrk.3:43
+#: build/C/man3/wcspbrk.3:49
 msgid ""
 "The B<wcspbrk>()  function returns a pointer to the first occurrence in "
 "I<wcs> of any of the characters listed in I<accept>.  If I<wcs> contains "
@@ -2783,7 +2860,7 @@ msgstr ""
 "は、NULL が返される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcspbrk.3:49
+#: build/C/man3/wcspbrk.3:55
 msgid "B<strpbrk>(3), B<wcschr>(3), B<wcscspn>(3)"
 msgstr "B<strpbrk>(3), B<wcschr>(3), B<wcscspn>(3)"
 
@@ -2805,7 +2882,7 @@ msgid "B<wchar_t *wcsrchr(const wchar_t *>I<wcs>B<, wchar_t >I<wc>B<);>\n"
 msgstr "B<wchar_t *wcsrchr(const wchar_t *>I<wcs>B<, wchar_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrchr.3:34
+#: build/C/man3/wcsrchr.3:37
 msgid ""
 "The B<wcsrchr>()  function is the wide-character equivalent of the B<strrchr>"
 "(3)  function.  It searches the last occurrence of I<wc> in the wide-"
@@ -2816,7 +2893,7 @@ msgstr ""
 "する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrchr.3:40
+#: build/C/man3/wcsrchr.3:47
 msgid ""
 "The B<wcsrchr>()  function returns a pointer to the last occurrence of I<wc> "
 "in the wide-character string pointed to by I<wcs>, or NULL if I<wc> does not "
@@ -2826,7 +2903,7 @@ msgstr ""
 "位置を返す。この文字列に I<wc> が含まれていなければ NULL を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrchr.3:45
+#: build/C/man3/wcsrchr.3:52
 msgid "B<strrchr>(3), B<wcschr>(3)"
 msgstr "B<strrchr>(3), B<wcschr>(3)"
 
@@ -2852,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 "B<                 size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:44
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:55
 msgid ""
 "If I<dest> is not a NULL pointer, the B<wcsrtombs>()  function converts the "
 "wide-character string I<*src> to a multibyte string starting at I<dest>.  At "
@@ -2871,7 +2948,19 @@ msgstr ""
 "考えられる:"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:60
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:67
+msgid ""
+"1. A wide character has been encountered that can not be represented as a "
+"multibyte sequence (according to the current locale).  In this case I<*src> "
+"is left pointing to the invalid wide character, I<(size_t)\\ -1> is "
+"returned, and I<errno> is set to B<EILSEQ>."
+msgstr ""
+"1. (現在のロケールに基づいて)マルチバイト列で表現できないワイド文字に 出会っ"
+"た場合。この場合は、I<*src> は不正なワイド文字を指した状態になり、 I<"
+"(size_t)\\ -1> が返され、I<errno> に B<EILSEQ> が設定される。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:76
 msgid ""
 "2. The length limit forces a stop.  In this case I<*src> is left pointing to "
 "the next wide character to be converted, and the number of bytes written to "
@@ -2882,7 +2971,7 @@ msgstr ""
 "れる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:69
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:89
 msgid ""
 "3. The wide-character string has been completely converted, including the "
 "terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq), which has the side effect "
@@ -2896,7 +2985,7 @@ msgstr ""
 "の NULL バイト (L\\(aq\\e0\\(aq) は数えない)。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:74
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:98
 msgid ""
 "If I<dest> is NULL, I<len> is ignored, and the conversion proceeds as above, "
 "except that the converted bytes are not written out to memory, and that no "
@@ -2907,16 +2996,16 @@ msgstr ""
 "異なる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:78
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:106
 msgid ""
 "In both of the above cases, if I<ps> is a NULL pointer, a static anonymous "
-"state only known to the wcsrtombs function is used instead."
+"state known only to the B<wcsrtombs>()  function is used instead."
 msgstr ""
-"上記のいずれの場合も、I<ps> が NULL ポインタならば、wcsnrtombs 関数 だけが"
-"知っている静的な匿名の状態がシフト状態の代わりに用いられる。"
+"上記のいずれの場合も、I<ps> が NULL ポインタならば、B<wcsrtombs>() 関数 だけ"
+"知っている静的な匿名の状態がシフト状態の代わりに用いられる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:94
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:126
 msgid ""
 "The B<wcsrtombs>()  function returns the number of bytes that make up the "
 "converted part of multibyte sequence, not including the terminating null "
@@ -2928,7 +3017,7 @@ msgstr ""
 "(size_t)\\ -1> が返され、 I<errno> に B<EILSEQ> が設定される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:103
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:135
 msgid ""
 "The behavior of B<wcsrtombs>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -2936,7 +3025,7 @@ msgstr ""
 "B<wcsrtombs>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsrtombs.3:109
+#: build/C/man3/wcsrtombs.3:143
 msgid "B<iconv>(3), B<wcsnrtombs>(3), B<wcstombs>(3)"
 msgstr "B<iconv>(3), B<wcsnrtombs>(3), B<wcstombs>(3)"
 
@@ -2960,7 +3049,7 @@ msgid "B<size_t wcsspn(const wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<accept>B<);>\
 msgstr "B<size_t wcsspn(const wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<accept>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsspn.3:38
+#: build/C/man3/wcsspn.3:41
 msgid ""
 "The B<wcsspn>()  function is the wide-character equivalent of the B<strspn>"
 "(3)  function.  It determines the length of the longest initial segment of "
@@ -2976,7 +3065,7 @@ msgstr ""
 "字が現われる最初の位置を探す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsspn.3:49
+#: build/C/man3/wcsspn.3:60
 msgid ""
 "The B<wcsspn>()  function returns the number of wide characters in the "
 "longest initial segment of I<wcs> which consists entirely of wide-characters "
@@ -2992,7 +3081,7 @@ msgstr ""
 "I<wcslen(wcs)> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsspn.3:54
+#: build/C/man3/wcsspn.3:65
 msgid "B<strspn>(3), B<wcscspn>(3)"
 msgstr "B<strspn>(3), B<wcscspn>(3)"
 
@@ -3014,7 +3103,7 @@ msgid "B<wchar_t *wcsstr(const wchar_t *>I<haystack>B<, const wchar_t *>I<needle
 msgstr "B<wchar_t *wcsstr(const wchar_t *>I<haystack>B<, const wchar_t *>I<needle>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsstr.3:34
+#: build/C/man3/wcsstr.3:36
 msgid ""
 "The B<wcsstr>()  function is the wide-character equivalent of the B<strstr>"
 "(3)  function.  It searches for the first occurrence of the wide-character "
@@ -3027,7 +3116,7 @@ msgstr ""
 "る位置を探す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsstr.3:41
+#: build/C/man3/wcsstr.3:48
 msgid ""
 "The B<wcsstr>()  function returns a pointer to the first occurrence of "
 "I<needle> in I<haystack>.  It returns NULL if I<needle> does not occur as a "
@@ -3037,7 +3126,7 @@ msgstr ""
 "I<needle> が I<haystack> の部分文字列でなければ NULL を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsstr.3:45
+#: build/C/man3/wcsstr.3:56
 msgid ""
 "Note the special case: If I<needle> is the empty wide-character string, the "
 "return value is always I<haystack> itself."
@@ -3046,7 +3135,7 @@ msgstr ""
 "値は常に I<haystack> 自身となる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcsstr.3:50
+#: build/C/man3/wcsstr.3:61
 msgid "B<strstr>(3), B<wcschr>(3)"
 msgstr "B<strstr>(3), B<wcschr>(3)"
 
@@ -3128,7 +3217,7 @@ msgid "B<wchar_t *wcstok(wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<delim>B<, wchar_t
 msgstr "B<wchar_t *wcstok(wchar_t *>I<wcs>B<, const wchar_t *>I<delim>B<, wchar_t **>I<ptr>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcstok.3:36
+#: build/C/man3/wcstok.3:39
 msgid ""
 "The B<wcstok>()  function is the wide-character equivalent of the B<strtok>"
 "(3)  function, with an added argument to make it multithread-safe.  It can "
@@ -3141,7 +3230,7 @@ msgstr ""
 "ンは I<delim> に列挙されている文字を含まな い部分文字列として定義される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcstok.3:57
+#: build/C/man3/wcstok.3:74
 msgid ""
 "The search starts at I<wcs>, if I<wcs> is not NULL, or at I<*ptr>, if I<wcs> "
 "is NULL.  First, any delimiter wide-characters are skipped, that is, the "
@@ -3168,7 +3257,7 @@ msgstr ""
 "きから検索できるようにする。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcstok.3:62
+#: build/C/man3/wcstok.3:79
 msgid ""
 "The B<wcstok>()  function returns a pointer to the next token, or NULL if no "
 "further token was found."
@@ -3177,7 +3266,7 @@ msgstr ""
 "ば NULL を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcstok.3:67
+#: build/C/man3/wcstok.3:86
 msgid ""
 "The original I<wcs> wide-character string is destructively modified during "
 "the operation."
@@ -3185,13 +3274,13 @@ msgstr ""
 "関数に与えたワイド文字列 I<wcs> は、関数の動作によって完全に書き換 えられる。"
 
 #. type: SH
-#: build/C/man3/wcstok.3:67
+#: build/C/man3/wcstok.3:86
 #, no-wrap
 msgid "EXAMPLE"
 msgstr "例"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcstok.3:69
+#: build/C/man3/wcstok.3:88
 msgid ""
 "The following code loops over the tokens contained in a wide-character "
 "string."
@@ -3200,7 +3289,7 @@ msgstr ""
 "る。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcstok.3:79
+#: build/C/man3/wcstok.3:98
 #, no-wrap
 msgid ""
 "wchar_t *wcs = ...;\n"
@@ -3222,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 "}\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcstok.3:83
+#: build/C/man3/wcstok.3:102
 msgid "B<strtok>(3), B<wcschr>(3)"
 msgstr "B<strtok>(3), B<wcschr>(3)"
 
@@ -3261,7 +3350,7 @@ msgid "B<int wcswidth(const wchar_t *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
 msgstr "B<int wcswidth(const wchar_t *>I<s>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcswidth.3:34
+#: build/C/man3/wcswidth.3:38
 msgid ""
 "The B<wcswidth>()  function returns the number of columns needed to "
 "represent the wide-character string pointed to by I<s>, but at most I<n> "
@@ -3273,7 +3362,7 @@ msgstr ""
 "文字列に含まれる場合には、 -1 が返される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcswidth.3:40
+#: build/C/man3/wcswidth.3:47
 msgid ""
 "The B<wcswidth>()  function returns the number of column positions for the "
 "wide-character string I<s>, truncated to at most length I<n>."
@@ -3282,12 +3371,12 @@ msgstr ""
 "ただしワイド文字文字列は最大 I<n> 個に切り詰められる。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcswidth.3:42 build/C/man3/wcwidth.3:41
+#: build/C/man3/wcswidth.3:49 build/C/man3/wcwidth.3:47
 msgid "POSIX.1-2001."
 msgstr "POSIX.1-2001."
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcswidth.3:49
+#: build/C/man3/wcswidth.3:56
 msgid ""
 "The behavior of B<wcswidth>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -3295,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 "B<wcswidth>()  の動作は現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcswidth.3:52
+#: build/C/man3/wcswidth.3:59
 msgid "B<iswprint>(3), B<wcwidth>(3)"
 msgstr "B<iswprint>(3), B<wcwidth>(3)"
 
@@ -3317,7 +3406,7 @@ msgid "B<int wctob(wint_t >I<c>B<);>\n"
 msgstr "B<int wctob(wint_t >I<c>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wctob.3:34
+#: build/C/man3/wctob.3:36
 msgid ""
 "The B<wctob>()  function tests whether the multibyte representation of the "
 "wide character I<c>, starting in the initial state, consists of a single "
@@ -3328,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "I<unsigned char> 型として返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wctob.3:40
+#: build/C/man3/wctob.3:42
 msgid ""
 "Never use this function.  It cannot help you in writing internationalized "
 "programs.  Internationalized programs must never distinguish single-byte and "
@@ -3339,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "してはならない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wctob.3:45
+#: build/C/man3/wctob.3:50
 msgid ""
 "The B<wctob>()  function returns the single-byte representation of I<c>, if "
 "it exists, of B<EOF> otherwise."
@@ -3348,7 +3437,7 @@ msgstr ""
 "在しなければ B<EOF> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wctob.3:54
+#: build/C/man3/wctob.3:59
 msgid ""
 "The behavior of B<wctob>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -3356,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "B<wctob>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wctob.3:63
+#: build/C/man3/wctob.3:68
 msgid ""
 "This function should never be used.  Internationalized programs must never "
 "distinguish single-byte and multibyte characters.  Use either B<wctomb>(3)  "
@@ -3367,7 +3456,7 @@ msgstr ""
 "セーフな B<wcrtomb>(3)  を使うこと。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wctob.3:67
+#: build/C/man3/wctob.3:72
 msgid "B<btowc>(3), B<wcrtomb>(3), B<wctomb>(3)"
 msgstr "B<btowc>(3), B<wcrtomb>(3), B<wctomb>(3)"
 
@@ -3399,7 +3488,7 @@ msgid "B<int wcwidth(wchar_t >I<c>B<);>\n"
 msgstr "B<int wcwidth(wchar_t >I<c>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcwidth.3:34
+#: build/C/man3/wcwidth.3:39
 msgid ""
 "The B<wcwidth>()  function returns the number of columns needed to represent "
 "the wide character I<c>.  If I<c> is a printable wide character, the value "
@@ -3411,26 +3500,26 @@ msgstr ""
 "\\(aq\\e0\\(aq) ならば、値は 0 である。 それ以外の場合には -1 が返される。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcwidth.3:39
+#: build/C/man3/wcwidth.3:45
 msgid ""
 "The B<wcwidth>()  function returns the number of column positions for I<c>."
 msgstr "B<wcwidth>()  関数は、I<c> の表現に必要なカラム数を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcwidth.3:43
+#: build/C/man3/wcwidth.3:49
 msgid "Note that glibc before 2.2.5 used the prototype"
 msgstr ""
 "glibc 2.2.5 以前では以下のプロトタイプ宣言が使用されていたことに 注意するこ"
 "と。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcwidth.3:46
+#: build/C/man3/wcwidth.3:52
 #, no-wrap
 msgid "B<int wcwidth(wint_t >I<c>B<);>\n"
 msgstr "B<int wcwidth(wint_t >I<c>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcwidth.3:54
+#: build/C/man3/wcwidth.3:60
 msgid ""
 "The behavior of B<wcwidth>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "current locale."
@@ -3438,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 "B<wcwidth>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wcwidth.3:57
+#: build/C/man3/wcwidth.3:63
 msgid "B<iswprint>(3), B<wcswidth>(3)"
 msgstr "B<iswprint>(3), B<wcswidth>(3), B<feature_test_macros>(7)"
 
@@ -3460,7 +3549,7 @@ msgid "B<wchar_t *wmemchr(const wchar_t *>I<s>B<, wchar_t >I<c>B<, size_t >I<n>B
 msgstr "B<wchar_t *wmemchr(const wchar_t *>I<s>B<, wchar_t >I<c>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemchr.3:33
+#: build/C/man3/wmemchr.3:38
 msgid ""
 "The B<wmemchr>()  function is the wide-character equivalent of the B<memchr>"
 "(3)  function.  It searches the I<n> wide characters starting at I<s> for "
@@ -3471,7 +3560,7 @@ msgstr ""
 "I<c> が現われる場所を探す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemchr.3:39
+#: build/C/man3/wmemchr.3:51
 msgid ""
 "The B<wmemchr>()  function returns a pointer to the first occurrence of I<c> "
 "among the I<n> wide characters starting at I<s>, or NULL if I<c> does not "
@@ -3482,7 +3571,7 @@ msgstr ""
 "NULL を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemchr.3:44
+#: build/C/man3/wmemchr.3:56
 msgid "B<memchr>(3), B<wcschr>(3)"
 msgstr "B<memchr>(3), B<wcschr>(3)"
 
@@ -3504,7 +3593,7 @@ msgid "B<int wmemcmp(const wchar_t *>I<s1>B<, const wchar_t *>I<s2>B<, size_t >I
 msgstr "B<int wmemcmp(const wchar_t *>I<s1>B<, const wchar_t *>I<s2>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemcmp.3:32
+#: build/C/man3/wmemcmp.3:38
 msgid ""
 "The B<wmemcmp>()  function is the wide-character equivalent of the B<memcmp>"
 "(3)  function.  It compares the I<n> wide-characters starting at I<s1> and "
@@ -3515,7 +3604,7 @@ msgstr ""
 "個のワイド文字を比較する。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemcmp.3:46
+#: build/C/man3/wmemcmp.3:70
 msgid ""
 "The B<wmemcmp>()  function returns zero if the wide-character arrays of size "
 "I<n> at I<s1> and I<s2> are equal.  It returns an integer greater than zero "
@@ -3532,7 +3621,7 @@ msgstr ""
 "す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemcmp.3:51
+#: build/C/man3/wmemcmp.3:75
 msgid "B<memcmp>(3), B<wcscmp>(3)"
 msgstr "B<memcmp>(3), B<wcscmp>(3)"
 
@@ -3554,7 +3643,7 @@ msgid "B<wchar_t *wmemcpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t
 msgstr "B<wchar_t *wmemcpy(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemcpy.3:33
+#: build/C/man3/wmemcpy.3:37
 msgid ""
 "The B<wmemcpy>()  function is the wide-character equivalent of the B<memcpy>"
 "(3)  function.  It copies I<n> wide characters from the array starting at "
@@ -3565,7 +3654,7 @@ msgstr ""
 "イド文字をコピーする。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemcpy.3:38
+#: build/C/man3/wmemcpy.3:42
 msgid ""
 "The arrays may not overlap; use B<wmemmove>(3)  to copy between overlapping "
 "arrays."
@@ -3574,12 +3663,12 @@ msgstr ""
 "(3)  を使ってコピーすること。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemcpy.3:44
+#: build/C/man3/wmemcpy.3:52
 msgid "B<wmemcpy>()  returns I<dest>."
 msgstr "B<wmemcpy>()  は I<dest> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemcpy.3:51
+#: build/C/man3/wmemcpy.3:59
 msgid "B<memcpy>(3), B<wcscpy>(3), B<wmemmove>(3), B<wmempcpy>(3)"
 msgstr "B<memcpy>(3), B<wcscpy>(3), B<wmemmove>(3), B<wmempcpy>(3)"
 
@@ -3601,7 +3690,7 @@ msgid "B<wchar_t *wmemmove(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t
 msgstr "B<wchar_t *wmemmove(wchar_t *>I<dest>B<, const wchar_t *>I<src>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemmove.3:35
+#: build/C/man3/wmemmove.3:40
 msgid ""
 "The B<wmemmove>()  function is the wide-character equivalent of the "
 "B<memmove>(3)  function.  It copies I<n> wide characters from the array "
@@ -3612,12 +3701,12 @@ msgstr ""
 "ワイド文字をコピーする。2 つの配列は重なっていても 構わない。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemmove.3:41
+#: build/C/man3/wmemmove.3:50
 msgid "B<wmemmove>()  returns I<dest>."
 msgstr "B<wmemmove>()  は I<dest> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemmove.3:46
+#: build/C/man3/wmemmove.3:55
 msgid "B<memmove>(3), B<wmemcpy>(3)"
 msgstr "B<memmove>(3), B<wmemcpy>(3)"
 
@@ -3640,7 +3729,7 @@ msgid "B<wchar_t *wmemset(wchar_t *>I<wcs>B<, wchar_t >I<wc>B<, size_t >I<n>B<);
 msgstr "B<wchar_t *wmemset(wchar_t *>I<wcs>B<, wchar_t >I<wc>B<, size_t >I<n>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemset.3:33
+#: build/C/man3/wmemset.3:39
 msgid ""
 "The B<wmemset>()  function is the wide-character equivalent of the B<memset>"
 "(3)  function.  It fills the array of I<n> wide-characters starting at "
@@ -3651,16 +3740,23 @@ msgstr ""
 "I<wc> の I<n> 個のコピーで埋める。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemset.3:36
+#: build/C/man3/wmemset.3:43
 msgid "B<wmemset>()  returns I<wcs>."
 msgstr "B<wmemset>()  は I<wcs> を返す。"
 
 #. type: Plain text
-#: build/C/man3/wmemset.3:40
+#: build/C/man3/wmemset.3:47
 msgid "B<memset>(3)"
 msgstr "B<memset>(3)"
 
 #~ msgid ""
+#~ "In both of the above cases, if I<ps> is a NULL pointer, a static "
+#~ "anonymous state only known to the mbsnrtowcs function is used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "上記のどちらの場合でも、I<ps> が NULL ポインターならば、代りに mbsnrtowcs "
+#~ "関数のみが使用する静的で名前のない状態が使用される。"
+
+#~ msgid ""
 #~ "The B<wcsnrtombs>()  function returns the number of bytes that make up "
 #~ "the converted part of multibyte sequence, not including the terminating "
 #~ "null.  If a wide character was encountered which could not be converted, "