OSDN Git Service

(split) LDP: Translation snapshots for LDP 3.63
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / wctype / po / ja.po
index 206c9fe..5fe1e1c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-13 10:27+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-13 10:41+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-14 03:20+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ISWALNUM"
 #: build/C/man3/iswalnum.3:16 build/C/man3/iswalpha.3:16
 #, no-wrap
 msgid "2014-01-28"
-msgstr ""
+msgstr "2014-01-28"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/iswalnum.3:16 build/C/man3/iswalpha.3:16
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/wctrans.3:62 build/C/man3/wctype.3:74
 #, no-wrap
 msgid "ATTRIBUTES"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
 
 #. type: SS
 #: build/C/man3/iswalnum.3:67 build/C/man3/iswalpha.3:71
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/wctrans.3:63 build/C/man3/wctype.3:75
 #, no-wrap
 msgid "Multithreading (see pthreads(7))"
-msgstr ""
+msgstr "マルチスレッディング (pthreads(7) 参照)"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalnum.3:74
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
 "The B<iswalnum>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
 "safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
 "not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
+msgstr "B<iswalnum>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/iswalnum.3:74 build/C/man3/iswalpha.3:78
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid ""
 "The B<iswalpha>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
 "safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
 "not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
+msgstr "B<iswalpha>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswalpha.3:87
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "ISWBLANK"
 #: build/C/man3/iswblank.3:16 build/C/man3/iswcntrl.3:16
 #, no-wrap
 msgid "2014-02-10"
-msgstr ""
+msgstr "2014-02-10"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:19
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid ""
 "The B<iswblank>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
 "safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
 "not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
+msgstr "B<iswblank>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswblank.3:79
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid ""
 "The B<iswcntrl>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
 "safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
 "not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
+msgstr "B<iswcntrl>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswcntrl.3:71
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "ISWCTYPE"
 #: build/C/man3/iswctype.3:16
 #, no-wrap
 msgid "2014-02-26"
-msgstr ""
+msgstr "2014-02-26"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:19
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:62
 msgid "The B<iswctype>()  function is thread-safe."
-msgstr ""
+msgstr "B<iswctype>() 関数はスレッドセーフである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/iswctype.3:71
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "TOWCTRANS"
 #: build/C/man3/towctrans.3:16
 #, no-wrap
 msgid "2013-12-24"
-msgstr ""
+msgstr "2013-12-24"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:19
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:60
 msgid "The B<towctrans>()  function is thread-safe."
-msgstr ""
+msgstr "B<towctrans>() 関数はスレッドセーフである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towctrans.3:69
@@ -1629,14 +1629,12 @@ msgstr "TOWLOWER"
 #: build/C/man3/towlower.3:17 build/C/man3/towupper.3:17
 #, no-wrap
 msgid "2014-03-18"
-msgstr ""
+msgstr "2014-03-18"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:20
-#, fuzzy
-#| msgid "towlower - convert a wide character to lowercase"
 msgid "towlower, towlower_l - convert a wide character to lowercase"
-msgstr "towlower - ワイド文字 1 個を小文字に変換する"
+msgstr "towlower, towlower_l - ワイド文字 1 個を小文字に変換する"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:25
@@ -1646,37 +1644,36 @@ msgstr "B<wint_t towlower(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:27
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<wint_t towctrans(wint_t >I<wc>B<, wctrans_t >I<desc>B<);>\n"
+#, no-wrap
 msgid "B<wint_t towlower_l(wint_t >I<wc>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
-msgstr "B<wint_t towctrans(wint_t >I<wc>B<, wctrans_t >I<desc>B<);>\n"
+msgstr "B<wint_t towlower_l(wint_t >I<wc>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:35
 msgid "B<towlower_l>():"
-msgstr ""
+msgstr "B<towlower_l>():"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/towlower.3:37 build/C/man3/towupper.3:37
 #, no-wrap
 msgid "Since glibc 2.10:"
-msgstr ""
+msgstr "glibc 2.10 以降:"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:40 build/C/man3/towupper.3:40
 msgid "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700"
-msgstr ""
+msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man3/towlower.3:40 build/C/man3/towupper.3:40
 #, no-wrap
 msgid "Before glibc 2.10:"
-msgstr ""
+msgstr "glibc 2.10 より以前:"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:43 build/C/man3/towupper.3:43
 msgid "_GNU_SOURCE"
-msgstr ""
+msgstr "_GNU_SOURCE"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:60
@@ -1729,65 +1726,50 @@ msgid ""
 "The B<towlower>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
 "safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
 "not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
+msgstr "B<towlower>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: SH
 #: build/C/man3/towlower.3:100 build/C/man3/towupper.3:100
 #, no-wrap
 msgid "VERSIONS"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:104
 msgid "The B<towlower_l>()  function first appeared in glibc 2.3."
-msgstr ""
+msgstr "B<towlower_l>() 関数は glibc 2.3 で初めて登場した。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:108
 msgid ""
 "B<towlower>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); present as an XSI extension in "
 "POSIX.1-2008, but marked obsolete."
-msgstr ""
+msgstr "B<towlower>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); POSIX.1-2008 の XSI 拡張に存在しているが、廃止予定とされている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:111
 msgid "B<towlower_l>(): POSIX.1-2008."
-msgstr ""
+msgstr "B<towlower_l>(): POSIX.1-2008."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:115 build/C/man3/towupper.3:115
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The behavior of B<iswpunct>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-#| "current locale."
 msgid ""
 "The behavior of these functions depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
 "locale."
-msgstr ""
-"B<iswpunct>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
+msgstr "これらの関数の動作は、ロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:118 build/C/man3/towupper.3:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This function is not very appropriate for dealing with Unicode "
-#| "characters, because Unicode knows about three cases: upper, lower and "
-#| "title case."
 msgid ""
 "These functions are not very appropriate for dealing with Unicode "
 "characters, because Unicode knows about three cases: upper, lower and title "
 "case."
-msgstr ""
-"この関数で Unicode 文字を扱うのはあまり適切でない。 なぜなら、Unicode には、"
-"大文字 (upper case)・小文字 (lower case)・ タイトル文字 (title case) という "
-"3 つの \"case\" が含まれているからである。"
+msgstr "これらの関数で Unicode 文字を扱うのはあまり適切でない。 なぜなら、Unicode には、大文字 (upper case)・小文字 (lower case)・ タイトル文字 (title case) という 3 つの \"case\" が含まれているからである。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towlower.3:123
-#, fuzzy
-#| msgid "B<iswlower>(3), B<towctrans>(3), B<towupper>(3)"
 msgid "B<iswlower>(3), B<towctrans>(3), B<towupper>(3), B<locale>(7)"
-msgstr "B<iswlower>(3), B<towctrans>(3), B<towupper>(3)"
+msgstr "B<iswlower>(3), B<towctrans>(3), B<towupper>(3), B<locale>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/towupper.3:17
@@ -1797,10 +1779,8 @@ msgstr "TOWUPPER"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:20
-#, fuzzy
-#| msgid "towupper - convert a wide character to uppercase"
 msgid "towupper, towupper_l - convert a wide character to uppercase"
-msgstr "towupper - ワイド文字 1 個を大文字に変換する"
+msgstr "towupper, towupper_l - ワイド文字 1 個を大文字に変換する"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:25
@@ -1810,15 +1790,14 @@ msgstr "B<wint_t towupper(wint_t >I<wc>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:27
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<wint_t towctrans(wint_t >I<wc>B<, wctrans_t >I<desc>B<);>\n"
+#, no-wrap
 msgid "B<wint_t towupper_l(wint_t >I<wc>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
-msgstr "B<wint_t towctrans(wint_t >I<wc>B<, wctrans_t >I<desc>B<);>\n"
+msgstr "B<wint_t towupper_l(wint_t >I<wc>B<, locale_t >I<locale>B<);>\n"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:35
 msgid "B<towupper_l>():"
-msgstr ""
+msgstr "B<towupper_l>():"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:60
@@ -1854,31 +1833,29 @@ msgid ""
 "The B<towupper>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be "
 "safely used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is "
 "not called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
+msgstr "B<towupper>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:104
 msgid "The B<towupper_l>()  function first appeared in glibc 2.3."
-msgstr ""
+msgstr "B<towupper_l>() 関数は glibc 2.3 で初めて登場した。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:108
 msgid ""
 "B<towupper>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); present as an XSI extension in "
 "POSIX.1-2008, but marked obsolete."
-msgstr ""
+msgstr "B<towupper>(): C99, POSIX.1-2001 (XSI); POSIX.1-2008 の XSI 拡張に存在しているが、廃止予定とされている。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:111
 msgid "B<towupper_l>(): POSIX.1-2008."
-msgstr ""
+msgstr "B<towupper_l>(): POSIX.1-2008."
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/towupper.3:123
-#, fuzzy
-#| msgid "B<iswupper>(3), B<towctrans>(3), B<towlower>(3)"
 msgid "B<iswupper>(3), B<towctrans>(3), B<towlower>(3), B<locale>(7)"
-msgstr "B<iswupper>(3), B<towctrans>(3), B<towlower>(3)"
+msgstr "B<iswupper>(3), B<towctrans>(3), B<towlower>(3), B<locale>(7)"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man3/wctrans.3:16
@@ -1890,7 +1867,7 @@ msgstr "WCTRANS"
 #: build/C/man3/wctrans.3:16 build/C/man3/wctype.3:16
 #, no-wrap
 msgid "2014-01-22"
-msgstr ""
+msgstr "2014-01-22"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:19
@@ -1953,7 +1930,7 @@ msgid ""
 "The B<wctrans>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely "
 "used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not "
 "called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
+msgstr "B<wctrans>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctrans.3:79
@@ -2057,7 +2034,7 @@ msgid ""
 "The B<wctype>()  function is thread-safe with exceptions.  It can be safely "
 "used in multithreaded applications, as long as B<setlocale>(3)  is not "
 "called to change the locale during its execution."
-msgstr ""
+msgstr "B<wctype>() 関数は、例外付きのスレッドセーフである。実行中に B<setlocale>(3) を呼び出してロケールを変更しない限り、マルチスレッドアプリケーションで安全に使用することができる。"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man3/wctype.3:91
@@ -2071,32 +2048,3 @@ msgstr ""
 #: build/C/man3/wctype.3:93
 msgid "B<iswctype>(3)"
 msgstr "B<iswctype>(3)"
-
-#~ msgid "2010-09-20"
-#~ msgstr "2010-09-20"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The B<towlower>()  function returns the lowercase equivalent of I<wc>, or "
-#~ "B<WEOF> if I<wc> is B<WEOF>."
-#~ msgstr ""
-#~ "B<towlower>()  関数は、I<wc> に対応する小文字を返す。I<wc> が B<WEOF> なら"
-#~ "ば、B<WEOF> を返す。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The behavior of B<towlower>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-#~ "current locale."
-#~ msgstr ""
-#~ "B<towlower>()  の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The B<towupper>()  function returns the uppercase equivalent of I<wc>, or "
-#~ "B<WEOF> if I<wc> is B<WEOF>."
-#~ msgstr ""
-#~ "B<towupper>()  関数は、I<wc> に対応する大文字を返す。I<wc> が B<WEOF> なら"
-#~ "ば、B<WEOF> を返す。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The behavior of B<towupper>()  depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
-#~ "current locale."
-#~ msgstr ""
-#~ "B<towlower> の動作は、現在のロケールの B<LC_CTYPE> カテゴリに依存する。"