OSDN Git Service

Update release for LDP 3.67
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / release / man5 / proc.5
index 8b6c25e..4452be3 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 .\" and System V IPC (as well as various other) additions from
 .\" Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
 .\"
+.\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL)
 .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
 .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
 .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
@@ -22,9 +23,9 @@
 .\" GNU General Public License for more details.
 .\"
 .\" You should have received a copy of the GNU General Public
-.\" License along with this manual; if not, write to the Free
-.\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111,
-.\" USA.
+.\" License along with this manual; if not, see
+.\" <http://www.gnu.org/licenses/>.
+.\" %%%LICENSE_END
 .\"
 .\" Modified 1995-05-17 by faith@cs.unc.edu
 .\" Minor changes by aeb and Marty Leisner (leisner@sdsp.mc.xerox.com).
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH PROC 5 2012\-02\-08 Linux "Linux Programmer's Manual"
+.\"
+.\" Japanese Version Copyright (c) 1998,1999 Hiroaki Nagoya,
+.\"     Copyright (c) 2001-2005 Yuichi SATO,
+.\"     and Copyright (c) 2005-2013 Akihiro MOTOKI
+.\"         all rights reserved.
+.\" Translated 1998-07-09, Hiroaki Nagoya <nagoya@cc.hit-u.ac.jp>
+.\" Proofreaded 1998-07-24, Hiroaki Nagoya <nagoya@cc.hit-u.ac.jp> ,
+.\"                         Nakano Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp> and
+.\"                         Shinya Hanataka <hanataka@abyss.rim.or.jp>.
+.\" Matched with man-pages-1.22 1999-01-21, Hiroaki Nagoya
+.\" Updated 1999-12-04, Kentaro Shirakata <argrath@yo.rim.or.jp>
+.\" Updated 2001-04-24, Yuichi SATO <ysato444@yahoo.co.jp>
+.\" Updated 2002-01-14, Yuichi SATO
+.\" Updated 2002-11-04, Yuichi SATO
+.\" Updated 2003-03-01, Yuichi SATO
+.\" Updated 2003-10-18, Yuichi SATO
+.\" Updated 2003-11-27, Yuichi SATO
+.\" Updated 2005-01-22, Yuichi SATO
+.\" Updated 2005-09-14, Akihiro MOTOKI <amotoki@dd.iij4u.or.jp>
+.\" Updated 2005-11-19, Akihiro MOTOKI, LDP v2.14
+.\" Updated 2006-01-18, Akihiro MOTOKI, LDP v2.21
+.\" Updated 2006-02-15, Akihiro MOTOKI, LDP v2.23
+.\" Updated 2006-03-05, Akihiro MOTOKI, LDP v2.25
+.\" Updated 2006-04-15, Akihiro MOTOKI, LDP v2.29
+.\" Updated 2007-01-05, Akihiro MOTOKI, LDP v2.43
+.\" Updated 2007-07-04, Akihiro MOTOKI, LDP v2.58
+.\" Updated 2007-09-03, Akihiro MOTOKI, LDP v2.64
+.\" Updated 2007-10-11, Akihiro MOTOKI, LDP v2.65
+.\" Updated 2008-02-06, Akihiro MOTOKI, LDP v2.76
+.\" Updated 2008-09-21, Akihiro MOTOKI, LDP v3.09
+.\" Updated 2009-03-03, Akihiro MOTOKI, LDP v3.19
+.\" Updated 2009-03-13, Akihiro MOTOKI, LDP v3.20
+.\" Updated 2012-06-04, Akihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
+.\" Updated 2013-05-01, Akihiro MOTOKI
+.\" Updated 2013-05-04, Akihiro MOTOKI
+.\" Updated 2013-07-24, Akihiro MOTOKI
+.\" Updated 2013-08-16, Akihiro MOTOKI
+.\" Updated 2013-08-30, Akihiro MOTOKI, LDP v3.53
+.\"
+.TH PROC 5 2014\-05\-10 Linux "Linux Programmer's Manual"
 .SH 名前
 proc \- プロセスの情報を含む擬似ファイルシステム
 .SH 説明
@@ -71,7 +111,7 @@ proc \- プロセスの情報を含む擬似ファイルシステム
 \fI/proc\fP にマウントされる。 大部分のファイルは読み出し専用 (read\-only) であるが、 いくつかのファイルは書き込み可能であり、
 そのファイルに書き込めばカーネルの内部変数を変更できる。
 .LP
-以ä¸\8bã\81¯ \fI/proc\fP é\9a\8e層ã\81®ç°¡å\8d\98ã\81ªã\81\82ã\82\89ã\81¾ã\81\97ã\81§ã\81\82る。
+以ä¸\8bã\81®ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81§ã\81¯ \fI/proc\fP é\9a\8e層以ä¸\8bã\81®ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\82\84ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ªã\81®å¤\9aã\81\8fã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦èª¬æ\98\8eã\81\97ã\81¦ã\81\84る。
 .PD 1
 .TP 
 \fI/proc/[pid]\fP
@@ -85,27 +125,96 @@ proc \- プロセスの情報を含む擬似ファイルシステム
 各サブディレクトリは、以下の擬似ファイルとディレクトリを含む。
 .TP 
 \fI/proc/[number]/auxv\fP (カーネル 2.6.0\-test7 以降)
-.\" FIXME Describe /proc/[pid]/cgroup and
-.\"       /proc/[pid]/task/[tid]/cgroup
-.\"      Info in Documentation/cgroups.txt
-.\"       Added in 2.6.24
-.\"      CONFIG_CGROUPS
-.\"
-.\" FIXME Describe /proc/[pid]/clear_refs
-.\"       Added in 2.6.22
-.\"       "Clears page referenced bits shown in smaps output"
-.\"       write-only
-.\"       CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
 実行時にプロセスに渡された ELF インタプリタ情報が格納されている。 個々のエントリは、\fIunsigned long\fP 型の ID 1 個に
 \fIunsigned long\fP 型の値 1 個が続くフォーマットである。 最後のエントリには 0 が 2 個入っている。
 .TP 
+\fI/proc/[pid]/cgroup\fP (Linux 2.6.24 以降)
+.\"      Info in Documentation/cgroups/cgroups.txt
+このファイルは、プロセスやタスクが所属するコントロールグループを示す。
+cgroup の各階層についてエントリーが 1 つあり、
+各エントリーは以下の形式のコロン区切りのフィールドで構成される。
+.nf
+
+\f(CW    5:cpuacct,cpu,cpuset:/daemons\fP
+.fi
+.IP
+コロン区切りの各フィールドは、左から右の順で、以下の意味を持つ。
+.RS 11
+.IP 1. 3
+階層 ID 番号
+.IP 2.
+その階層に関連付けたサブシステムの集合
+.IP 3.
+プロセスが所属する階層内のコントロールグループ
+.RE
+.IP
+このファイルが存在するのは、カーネルのコンフィギュレーション・オプショ
+ン \fBCONFIG_CGROUPS\fP を有効にした場合だけである。
+.TP 
+\fI/proc/[pid]/clear_refs\fP (Linux 2.6.22 以降)
+
+.\" commit b813e931b4c8235bb42e301096ea97dbdee3e8fe (2.6.22)
+.\" commit 398499d5f3613c47f2143b8c54a04efb5d7a6da9 (2.6.32)
+.\" commit 040fa02077de01c7e08fa75be6125e4ca5636011 (3.11)
+.\"
+.\"       "Clears page referenced bits shown in smaps output"
+.\"       write-only, writable only by the owner of the process
+このファイルは書き込み専用ファイルで、書き込めるのはプロセスの所有者だけである。
+
+このファイルには以下の値を書き込むことができる。
+.RS
+.TP 
+1 (Linux 2.6.22 以降)
+.\" Internally: CLEAR_REFS_ALL
+Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all the pages associated
+with the process.  (Before kernel 2.6.32, writing any nonzero value to this
+file had this effect.)
+.TP 
+2 (Linux 2.6.32 以降)
+.\" Internally: CLEAR_REFS_ANON
+Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all anonymous pages
+associated with the process.
+.TP 
+3 (Linux 2.6.32 以降)
+.\" Internally: CLEAR_REFS_MAPPED
+Reset the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits for all file\-mapped pages
+associated with the process.
+.RE
+.IP
+Clearing the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits provides a method to
+measure approximately how much memory a process is using.  One first
+inspects the values in the "Referenced" fields for the VMAs shown in
+\fI/proc/[pid]/smaps\fP to get an idea of the memory footprint of the process.
+One then clears the PG_Referenced and ACCESSED/YOUNG bits and, after some
+measured time interval, once again inspects the values in the "Referenced"
+fields to get an idea of the change in memory footprint of the process
+during the measured interval.  If one is interested only in inspecting the
+selected mapping types, then the value 2 or 3 can be used instead of 1.
+
+A further value can be written to affect a different bit:
+.RS
+.TP 
+4 (Linux 3.11 以降)
+.\" Internally: CLEAR_REFS_SOFT_DIRTY
+Clear the soft\-dirty bit for all the pages associated with the process.
+This is used (in conjunction with \fI/proc/[pid]/pagemap\fP)  by the
+check\-point restore system to discover which pages of a process have been
+dirtied since the file \fI/proc/[pid]/clear_refs\fP was written to.
+.RE
+.IP
+Writing any value to \fI/proc/[pid]/clear_refs\fP other than those listed above
+has no effect.
+
+\fI/proc/[pid]/clear_refs\fP ファイルが存在するのは、カーネルのコンフィギュレーション・オプション
+\fBCONFIG_PROC_PAGE_MONITOR\fP を有効にした場合だけである。
+.TP 
 \fI/proc/[pid]/cmdline\fP
 .\" In 2.3.26, this also used to be true if the process was swapped out.
 プロセスの完全なコマンド行を保持する。ただし、そのプロセスがゾンビプロセス
 の場合は、このファイルは空となる。つまり、このファイルを読み出しても一文字
 も返らない。このファイルではコマンドライン引き数が、
-NULL バイト (\(aq\e0\(aq) で区切られた文字列として書かれており、
-最後の文字列の後に NULL バイトが一つ置かれる。
+ヌルバイト (\(aq\e0\(aq) で区切られた文字列として書かれており、
+最後の文字列の後にヌルバイトが一つ置かれる。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/coredump_filter\fP (kernel 2.6.23 以降)
 \fBcore\fP(5)  参照。
@@ -133,12 +242,12 @@ $\fB cd /proc/20/cwd; /bin/pwd\fP
 \fBpthread_exit\fP(3)  を呼び出しにより行われる)。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/environ\fP
-このファイルはプロセスの環境変数を含んでいる。 各エントリは NULL バイト (\(aq\e0\(aq) で区切られていて、 末尾に NULL
-バイトがあるかもしれない。 したがって、プロセス 1 の環境変数を表示するためには 次のようにすればよい。
+このファイルはプロセスの環境変数を含んでいる。 各エントリはヌルバイト (\(aq\e0\(aq) で区切られていて、
+末尾にヌルバイトがあるかもしれない。 したがって、プロセス 1 の環境変数を表示するためには 次のようにすればよい。
 .in +4n
 .nf
 
-$\fB (cat /proc/1/environ; echo) | tr \(aq\e000\(aq \(aq\en\(aq\fP
+$\fB strings /proc/1/environ\fP
 .fi
 .in
 .TP 
@@ -161,11 +270,30 @@ Linux 2.0 以前では、 \fI/proc/[pid]/exe\fP は実行されたバイナリ
 \fI\-inum\fP オプションをつけて \fBfind\fP(1) を使うと、
 このファイルの所在を探すことができる。
 .TP 
-\fI/proc/[pid]/fd\fP
+\fI/proc/[pid]/fd/\fP
 プロセスがオープンしたファイル各々に対するエントリを含むサブディレクトリ。 ファイルディスクリプタがファイル名で、
 実際のファイルへのシンボリックリンクになっている。 したがって 0 は標準入力、1 は標準出力、2 は標準エラー出力、などとなる。
 
-.\" The following was still true as at kernel 2.6.13
+パイプやソケットのファイルディスクリプタでは、 エントリーはファイル種別が inode という内容を持つシンボリックリンクとなる。 このファイルに対して
+\fBreadlink\fP(2) を呼び出すと以下の形式の文字列が返る。
+
+    type:[inode]
+
+例えば、 \fIsocket:[2248868]\fP は inode が 2248868 のソケットである。 ソケットの場合、 その inode を元に
+\fI/proc/net/\fP 以下のファイルを参照し詳しい情報を得ることができる。
+
+対応する inode がないファイルディスクリプタ (例えば \fBepoll_create\fP(2), \fBeventfd\fP(2),
+\fBinotify_init\fP(2), \fBsignalfd\fP(2), \fBtimerfd\fP(2) により生成されたファイルディスクリプタ) では、
+エントリーはその内容が以下の形式のシンボリックリンクとなる。
+
+    anon_inode:<file\-type>
+
+\fIfile\-type\fP は角括弧で囲まれる場合がある。
+
+例えば、 epoll ファイルディスクリプタは、 内容が文字列 \fIanon_inode:[eventpoll]\fP
+のシンボリックリンクを持つ場合がある。
+
+.\"The following was still true as at kernel 2.6.13
 マルチスレッドプロセスでは、メインスレッドがすでに終了している場合、 このディレクトリの内容は参照できない (スレッドの終了は通常
 \fBpthread_exit\fP(3)  を呼び出しにより行われる)。
 
@@ -220,34 +348,144 @@ flags:  01002002
 \fIpos\fP フィールドは 10 進数で、現在のファイルオフセットを示す。 \fIflags\fP フィールドは 8 進数で、
 ファイルのアクセスモードとファイル状態フラグを示す (\fBopen\fP(2)  参照)。
 
-.\" FIXME document /proc/[pid]/io
-.\" .TP
-.\" .IR /proc/[pid]/io " (since kernel 2.6.20)"
+.\" FIXME
+.\" Certain file types include additional info; see
+.\" Documentation/filesystems/proc.txt
+.\"
+.\" Especially interesting is this:
+.\"
+.\"     commit ab49bdecc3ebb46ab661f5f05d5c5ea9606406c6
+.\"     Author: Cyrill Gorcunov <gorcunov@openvz.org>
+.\"     Date:   Mon Dec 17 16:05:06 2012 -0800
+.\"
+.\" Basically, the /proc/PID/fdinfo/ entry for an inotify FD
+.\" includes the file handles for all watched FDs
+.\"
 このディレクトリのファイルは、プロセスの所有者だけが読み出すことができる。
 .TP 
+\fI/proc/[pid]/io\fP (kernel 2.6.20 以降)
+.\" commit 7c3ab7381e79dfc7db14a67c6f4f3285664e1ec2
+このファイルは、 プロセスの I/O 統計情報を表示する。 以下に例を挙げる。
+.in +4n
+.nf
+
+#\fB cat /proc/3828/io\fP
+rchar: 323934931
+wchar: 323929600
+syscr: 632687
+syscw: 632675
+read_bytes: 0
+write_bytes: 323932160
+cancelled_write_bytes: 0
+.fi
+.in
+
+フィールドの詳細は以下の通りである。
+.RS
+.TP 
+\fIrchar\fP: 読み出し文字数
+このタスクがきっかけでストレージから読み出されたバイト数。 この値は、単純に \fBread\fP(2)
+や同様のシステムコールからこのプロセスに渡されたバイト数の合計である。 この値には、 端末入出力なども含まれ、 実際に物理ディスク I/O
+が必要であったか (読み出しがページキャッシュからの読み出しで十分であったか) どうかは関係ない。
+.TP 
+\fIwchar\fP: 書き込み文字数
+このタスクがきっかけで行われたか行われるはずのディスクへの書き込みバイト数。 \fIrchar\fP と同じ注意があてはまる。
+.TP 
+\fIsyscr\fP: 読み出しシステムコール数
+読み出し I/O 操作\(em\fBread\fP(2) や \fBpread\fP(29 などのシステムコール\(emを試みた回数。
+.TP 
+\fIsyscw\fP: 書き込みシステムコール数
+書き込み I/O 操作\(em\fBwrite\fP(2) や \fBpwrite\fP(29 などのシステムコール\(emを試みた回数。
+.TP 
+\fIread_bytes\fP: 読み出しバイト数
+このプロセスが実際にストレージ層から取得しようとしたバイト数。 ブロックデバイス上のファイルシステムでは正確な値となる。
+.TP 
+\fIwrite_bytes\fP: 書き込みバイト数
+このプロセスが実際にストレージ層に転送しようとしたバイト数。
+.TP 
+\fIcancelled_write_bytes\fP:
+The big inaccuracy here is truncate.  If a process writes 1MB to a file and
+then deletes the file, it will in fact perform no writeout.  But it will
+have been accounted as having caused 1MB of write.  In other words: this
+field represents the number of bytes which this process caused to not
+happen, by truncating pagecache.  A task can cause "negative" I/O too.  If
+this task truncates some dirty pagecache, some I/O which another task has
+been accounted for (in its \fIwrite_bytes\fP)  will not be happening.
+.RE
+.IP
+\fI注意\fP: 現在の実装では 32 ビットシステムでは少しいやらしい点がある。 プロセス B が 64
+ビットカウンターの一つを更新している途中に、プロセス A がプロセス B の \fI/proc/[pid]/io\fP を読んだ場合、 プロセス A
+に更新中の結果が見えることがある。
+.TP 
 \fI/proc/[pid]/limits\fP (kernel 2.6.24 以降)
+.\" commit 3036e7b490bf7878c6dae952eec5fb87b1106589
 このファイルは、そのプロセスの各リソース制限について、 ソフト・リミット、ハード・リミット、計測単位を表示する (\fBgetrlimit\fP(2)
-参照)。 このファイルは、プロセスの実 UID を持つものだけが読み出すことができる。
+参照)。 Linux 2.6.35 以前では、 プロセスの実 UID を持つプロセスだけが、 このファイルを読み出すことができる。 Linux
+2.6.36 以降では、 システム上のすべてのユーザがこのファイルを読み出すことができる。
+.TP 
+\fI/proc/[pid]/map_files/\fP (kernel 3.3 以降)
+.\" commit 640708a2cff7f81e246243b0073c66e6ece7e53e
+このサブディレクトリには、 メモリマップされたファイルに対応するエントリーが置かれる (\fBmmap\fP(2) 参照)。 エントリーの名前がメモリ領域の
+(16 進数表現の) 開始アドレスと終了アドレスの組で、 エントリーはマップされているファイルへのシンボリックリンクである。 以下に例を示す。 なお、
+出力は幅が 80 文字のディスプレイに合うように折り返して整形されている。
+.in +4n
+.nf
+
+$\fB ls \-l /proc/self/map_files/\fP
+lr\-\-\-\-\-\-\-\-. 1 root root 64 Apr 16 21:31
+            3252e00000\-3252e20000 \-> /usr/lib64/ld\-2.15.so
+\&...
+.fi
+.in
+
+これらのエントリーが存在するのは \fBMAP_FILE\fP フラグでマッピングされたメモリ領域についてであるが、 Linux での無名の共有メモリ
+(\fBMAP_ANON | MAP_SHARED\fP で作成された領域) の実装方法では、
+このディレクトリに無名の共有メモリに関するエントリーも存在する。 以下は、 マッピング元のファイルが削除された \fI/dev/zero\fP
+ファイルでの例である。
+.in +4n
+.nf
+
+
+lrw\-\-\-\-\-\-\-. 1 root root 64 Apr 16 21:33
+            7fc075d2f000\-7fc075e6f000 \-> /dev/zero (deleted)
+.fi
+.in
+
+このディレクトリが存在するのは、 カーネルのコンフィギュレーション・オプション \fBCONFIG_CHECKPOINT_RESTORE\fP
+が有効になっている場合だけである。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/maps\fP
\8f¾å\9c¨ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªé \98å\9f\9fã\81¨ã\81\9dã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83\91ã\83¼ã\83\9fã\83\83ã\82·ã\83§ã\83³ã\82\92å\90«ã\82\80
\8f¾å\9c¨ã\83\9eã\83\83ã\83\94ã\83³ã\82°ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\82\8bã\83¡ã\83¢ã\83ªé \98å\9f\9fã\81¨ã\81\9dã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\83\91ã\83¼ã\83\9fã\83\83ã\82·ã\83§ã\83³ã\82\92å\90«ã\82\80ã\80\82 ã\83¡ã\83¢ã\83ªã\83\9eã\83\83ã\83\94ã\83³ã\82°ã\81«ã\81¤ã\81\84ã\81¦ã\81®è©³ã\81\97ã\81\84æ\83\85å ±ã\81¯ \fBmmap\fP(2) ã\82\92å\8f\82ç\85§
 
-フォーマットは以下のとおり:
\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®ã\83\95ã\82©ã\83¼ã\83\9eã\83\83ã\83\88ã\81¯ä»¥ä¸\8bã\81®ã\81¨ã\81\8aã\82\8a:
 
+.in -7n
 .nf
-\f(CWaddress           perms offset  dev   inode   pathname
-08048000\-08056000 r\-xp 00000000 03:0c 64593   /usr/sbin/gpm
-08056000\-08058000 rw\-p 0000d000 03:0c 64593   /usr/sbin/gpm
-08058000\-0805b000 rwxp 00000000 00:00 0
-40000000\-40013000 r\-xp 00000000 03:0c 4165    /lib/ld\-2.2.4.so
-40013000\-40015000 rw\-p 00012000 03:0c 4165    /lib/ld\-2.2.4.so
-4001f000\-40135000 r\-xp 00000000 03:0c 45494   /lib/libc\-2.2.4.so
-40135000\-4013e000 rw\-p 00115000 03:0c 45494   /lib/libc\-2.2.4.so
-4013e000\-40142000 rw\-p 00000000 00:00 0
-bffff000\-c0000000 rwxp 00000000 00:00 0\fP
+\fIaddress           perms offset  dev   inode       pathname\fP
+00400000\-00452000 r\-xp 00000000 08:02 173521      /usr/bin/dbus\-daemon
+00651000\-00652000 r\-\-p 00051000 08:02 173521      /usr/bin/dbus\-daemon
+00652000\-00655000 rw\-p 00052000 08:02 173521      /usr/bin/dbus\-daemon
+00e03000\-00e24000 rw\-p 00000000 00:00 0           [heap]
+00e24000\-011f7000 rw\-p 00000000 00:00 0           [heap]
+\&...
+35b1800000\-35b1820000 r\-xp 00000000 08:02 135522  /usr/lib64/ld\-2.15.so
+35b1a1f000\-35b1a20000 r\-\-p 0001f000 08:02 135522  /usr/lib64/ld\-2.15.so
+35b1a20000\-35b1a21000 rw\-p 00020000 08:02 135522  /usr/lib64/ld\-2.15.so
+35b1a21000\-35b1a22000 rw\-p 00000000 00:00 0
+35b1c00000\-35b1dac000 r\-xp 00000000 08:02 135870  /usr/lib64/libc\-2.15.so
+35b1dac000\-35b1fac000 \-\-\-p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc\-2.15.so
+35b1fac000\-35b1fb0000 r\-\-p 001ac000 08:02 135870  /usr/lib64/libc\-2.15.so
+35b1fb0000\-35b1fb2000 rw\-p 001b0000 08:02 135870  /usr/lib64/libc\-2.15.so
+\&...
+f2c6ff8c000\-7f2c7078c000 rw\-p 00000000 00:00 0    [stack:986]
+\&...
+7fffb2c0d000\-7fffb2c2e000 rw\-p 00000000 00:00 0   [stack]
+7fffb2d48000\-7fffb2d49000 r\-xp 00000000 00:00 0   [vdso]
 .fi
+.in
 
-ここで "address" はプロセスのアドレス空間でそのメモリ領域が占めている アドレスで、"perms" はパーミッションのセットである。
+\fIaddress\fP フィールドは、 そのマッピングが占めているプロセスのアドレス空間である。 \fIperms\fP
+フィールドはパーミッションのセットである。
 
 .nf
 .in +5
@@ -259,9 +497,34 @@ p = private (copy on write)
 .fi
 .in
 
-\&"offset" はファイル (などの) 中でのオフセット、 \&"dev" はデバイス (メジャーデバイス番号:マイナーデバイス番号)、
-\&"inode" はそのデバイスの i ノード番号である。 これが 0 のときは、bss (初期化されていないデータ領域) の場合のように
-このメモリ領域にはどの i ノードも割り当てられていないことを意味している。
+\fIoffset\fP はファイル (などの) 中でのオフセット、 \fIdev\fP はデバイス (メジャーデバイス番号:マイナーデバイス番号)、
+\fIinode\fP はそのデバイスの i ノード番号である。 0 は、BSS (初期化されていないデータ領域) の場合のように、 このメモリ領域はどの i
+ノードとも関連付けられていないことを意味する。
+
+\fIpathname\fP フィールドは、 通常そのマッピングに対応するファイルである。 ELF ファイルの場合、 ELF プログラムヘッダの Offset
+フィールドを見ることで (\fIreadelf\ \-l\fP))、 簡単に \fIoffset\fP との対応付けをすることができる。
+
+これに加え、 役に立つ擬似パス名がある。
+.RS 12
+.TP 
+\fI[stack]\fP
+初期プロセスのスタック (初期プロセスはメインスレッドとも呼ばれる)。
+.TP 
+\fI[stack:<tid>]\fP (Linux 3.4 以降)
+.\" commit b76437579d1344b612cf1851ae610c636cec7db0
+スレッドのスタック (\fI<tid>\fP はスレッド ID である)。 パス \fI/proc/[pid]/task/[tid]/\fP
+に対応する。
+.TP 
+\fI[vdso]\fP
+動的にリンクされる仮想共有オブジェクト (virtual dynamically linked shared object)。
+.TP 
+\fI[heap]\fP
+プロセスのヒープ。
+.in
+.RE
+.IP
+\fIpathname\fP が空の場合、 その領域は \fBmmap\fP(2) を使って確保された無名マッピングである。 \fBgdb\fP(1),
+\fBstrace\fP(1) などを使ってプロセスを実行しない限り、 この領域をプロセスのソースと対応付ける簡単な方法はない。
 
 Linux 2.0 ではパス名を書いたフィールドがない。
 .TP 
@@ -335,7 +598,7 @@ unbindable
 root に dominant peer group がない場合は、 "master:X" フィールドだけが存在し、
 "propagate_from:X" フィールドは存在しない。
 
-mount propagation の詳細については、カーネルソースツリー内の
+mount propagation の詳細については、 Linux カーネルソースツリー内の
 \fIDocumentation/filesystems/sharedsubtree.txt\fP を参照。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/mounts\fP (Linux 2.4.19 以降)
@@ -375,53 +638,50 @@ device /dev/sda7 mounted on /home with fstype ext3 [statistics]
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/ns/\fP (Linux 3.0 以降)
 .\" See commit 6b4e306aa3dc94a0545eb9279475b1ab6209a31f
-This is a subdirectory containing one entry for each namespace that supports
-being manipulated by \fBsetns\fP(2).  For information about namespaces, see
-\fBclone\fP(2).
+このサブディレクトリには、名前空間毎に 1 エントリが置かれる。
+各エントリは \fBsetns\fP(2) による操作をサポートしている。
+名前空間に関する情報は \fBclone\fP(2) を参照。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/ns/ipc\fP (Linux 3.0 以降)
-Bind mounting this file (see \fBmount\fP(2))  to somewhere else in the
-filesystem keeps the IPC namespace of the process specified by \fIpid\fP alive
-even if all processes currently in the namespace terminate.
+このファイルをファイルシステムのどこか他の場所に bind mount することで (\fBmount\fP(2)
+参照)、現在この名前空間にいる全てのプロセスが終了したとしても、 \fIpid\fP で指定されたプロセスの IPC 名前空間は有効な状態で保たれる。
 
-Opening this file returns a file handle for the IPC namespace of the process
-specified by \fIpid\fP.  As long as this file descriptor remains open, the IPC
-namespace will remain alive, even if all processes in the namespace
-terminate.  The file descriptor can be passed to \fBsetns\fP(2).
+このファイルをオープンすると、 \fIpid\fP で指定されたプロセスの IPC
+名前空間のファイルハンドルが返される。このファイルディスクリプタがオープンされている限り、この名前空間にいる全てのプロセスが終了したとしても、この
+IPC 名前空間は有効なままとなる。このファイルディスクリプタは \fBsetns\fP(2) に渡すことができる。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/ns/net\fP (Linux 3.0 以降)
-Bind mounting this file (see \fBmount\fP(2))  to somewhere else in the
-filesystem keeps the network namespace of the process specified by \fIpid\fP
-alive even if all processes in the namespace terminate.
+このファイルをファイルシステムのどこか他の場所に bind mount することで (\fBmount\fP(2)
+参照)、現在この名前空間にいる全てのプロセスが終了したとしても、 \fIpid\fP で指定されたプロセスのネットワーク名前空間は有効な状態で保たれる。
 
-Opening this file returns a file handle for the network namespace of the
-process specified by \fIpid\fP.  As long as this file descriptor remains open,
-the network namespace will remain alive, even if all processes in the
-namespace terminate.  The file descriptor can be passed to \fBsetns\fP(2).
+このファイルをオープンすると、 \fIpid\fP
+で指定されたプロセスのネットワーク名前空間のファイルハンドルが返される。このファイルディスクリプタがオープンされている限り、この名前空間にいる全てのプロセスが終了したとしても、このネットワーク名前空間は有効なままとなる。このファイルディスクリプタは
+\fBsetns\fP(2) に渡すことができる。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/ns/uts\fP (Linux 3.0 以降)
-Bind mounting this file (see \fBmount\fP(2))  to somewhere else in the
-filesystem keeps the UTS namespace of the process specified by \fIpid\fP alive
-even if all processes currently in the namespace terminate.
+このファイルをファイルシステムのどこか他の場所に bind mount することで (\fBmount\fP(2)
+参照)、現在この名前空間にいる全てのプロセスが終了したとしても、 \fIpid\fP で指定されたプロセスの UTS 名前空間は有効な状態で保たれる。
 
-Opening this file returns a file handle for the UTS namespace of the process
-specified by \fIpid\fP.  As long as this file descriptor remains open, the UTS
-namespace will remain alive, even if all processes in the namespace
-terminate.  The file descriptor can be passed to \fBsetns\fP(2).
+このファイルをオープンすると、 \fIpid\fP で指定されたプロセスの UTS
+名前空間のファイルハンドルが返される。このファイルディスクリプタがオープンされている限り、この名前空間にいる全てのプロセスが終了したとしても、この
+UTS 名前空間は有効なままとなる。このファイルディスクリプタは \fBsetns\fP(2) に渡すことができる。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/numa_maps\fP (Linux 2.6.14 以降)
 \fBnuma\fP(7)  を参照。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/oom_adj\fP (Linux 2.6.11 以降)
-このファイルは、メモリ不足 (OOM) の状況下で どのプロセスを殺すべきかを選択す
-るのに使用されるスコアを 調整するのに使用される。 カーネルは、プロセスの
-\fIoom_score\fP 値のビットシフト操作に、この値を使用する。 この値として有効な値
-は \-16 から +15 までと、 特別な意味を持つ \-17 である。 \-17 はそのプロセス
-に対する OOM\-killing を完全に無効にすることを意味する。 正の値ほど、そのプロ
-セスが OOM\-killer により殺される可能性が高くなり、 負の値ほど可能性が低くなる。
-このファイルのデフォルト値は 0 である。 新しいプロセスは親プロセスの
-\fIoom_adj\fP の設定を継承する。 このファイルを変更するためには、プロセスは特権
-(\fBCAP_SYS_RESOURCE\fP) を持っていなければならない。
+このファイルは、メモリ不足 (OOM) の状況下でどのプロセスを殺すべきかを選択す
+るのに使用されるスコアを調整するのに使用される。カーネルは、プロセスの
+\fIoom_score\fP 値のビットシフト操作に、この値を使用する。この値として有効な値
+は \-16 から +15 までと、特別な意味を持つ \-17 である。 \-17 はそのプロセス
+に対する OOM\-killing を完全に無効にすることを意味する。正の値ほど、そのプロ
+セスが OOM\-killer により殺される可能性が高くなり、負の値ほど可能性が低くなる。
+.IP
+このファイルのデフォルト値は 0 である。 新しいプロセスは親プロセスの \fIoom_adj\fP の設定を継承する。
+このファイルを変更するためには、プロセスは特権 (\fBCAP_SYS_RESOURCE\fP) を持っていなければならない。
+.IP
+Linux 2.6.36 以降では、 このファイルの使用は非推奨とされ、 代わりに \fI/proc/[pid]/oom_score_adj\fP
+が推奨されている。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/oom_score\fP (Linux 2.6.11 以降)
 .\" See mm/oom_kill.c::badness() in the 2.6.25 sources
@@ -447,16 +707,64 @@ OOM\-killer により選択される 可能性が高いことを意味する。
 そのプロセスが direct hardware access を行っているか (\-)。
 .RE
 .IP
+\fIoom_score\fP は、そのプロセスの \fIoom_score_adj\fP や \fIoom_adj\fP 設定で規定される調整にも影響を与える。
+.TP 
+\fI/proc/[pid]/oom_score_adj\fP (Linux 2.6.36 以降)
+.\" Text taken from 3.7 Documentation/filesystems/proc.txt
+This file can be used to adjust the badness heuristic used to select which
+process gets killed in out\-of\-memory conditions.
+
+The badness heuristic assigns a value to each candidate task ranging from 0
+(never kill) to 1000 (always kill) to determine which process is targeted.
+The units are roughly a proportion along that range of allowed memory the
+process may allocate from, based on an estimation of its current memory and
+swap use.  For example, if a task is using all allowed memory, its badness
+score will be 1000.  If it is using half of its allowed memory, its score
+will be 500.
+
+There is an additional factor included in the badness score: root processes
+are given 3% extra memory over other tasks.
+
+The amount of "allowed" memory depends on the context in which the
+OOM\-killer was called.  If it is due to the memory assigned to the
+allocating task's cpuset being exhausted, the allowed memory represents the
+set of mems assigned to that cpuset (see \fBcpuset\fP(7)).  If it is due to a
+mempolicy's node(s) being exhausted, the allowed memory represents the set
+of mempolicy nodes.  If it is due to a memory limit (or swap limit) being
+reached, the allowed memory is that configured limit.  Finally, if it is due
+to the entire system being out of memory, the allowed memory represents all
+allocatable resources.
+
+The value of \fIoom_score_adj\fP is added to the badness score before it is
+used to determine which task to kill.  Acceptable values range from \-1000
+(OOM_SCORE_ADJ_MIN) to +1000 (OOM_SCORE_ADJ_MAX).  This allows user space to
+control the preference for OOM\-killing, ranging from always preferring a
+certain task or completely disabling it from OOM\-killing.  The lowest
+possible value, \-1000, is equivalent to disabling OOM\-killing entirely for
+that task, since it will always report a badness score of 0.
+
+Consequently, it is very simple for user space to define the amount of
+memory to consider for each task.  Setting a \fIoom_score_adj\fP value of +500,
+for example, is roughly equivalent to allowing the remainder of tasks
+sharing the same system, cpuset, mempolicy, or memory controller resources
+to use at least 50% more memory.  A value of \-500, on the other hand, would
+be roughly equivalent to discounting 50% of the task's allowed memory from
+being considered as scoring against the task.
+
+For backward compatibility with previous kernels, \fI/proc/[pid]/oom_adj\fP can
+still be used to tune the badness score.  Its value is scaled linearly with
+\fIoom_score_adj\fP.
+
 .\" FIXME Describe /proc/[pid]/pagemap
 .\"       Added in 2.6.25
 .\"       CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
-\fIoom_score\fP は、そのプロセスの \fIoom_adj\fP 設定で規定されるビットシフト調整にも影響を与える。
+Writing to \fI/proc/[pid]/oom_score_adj\fP or \fI/proc/[pid]/oom_adj\fP will
+change the other with its scaled value.
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/root\fP
-UNIX と Linux では、 ファイルシステムのルート (/) をプロセスごとに別々に
-できる。これはシステムコール \fBchroot\fP(2) によって設定する。 このファイルは
-プロセスのルートディレクトリを指すシンボリックリンクで、 exe や fd/* など
-と同じような動作をする。
+UNIX と Linux では、 ファイルシステムのルート (/) をプロセスごとに別々にできる。 これはシステムコール \fBchroot\fP(2)
+によって設定する。 このファイルはプロセスのルートディレクトリを指すシンボリックリンクで、 \fIexe\fP や \fIfd/*\fP
+などと同じような動作をする。
 
 .\" The following was still true as at kernel 2.6.13
 .\" FIXME Describe /proc/[pid]/seccomp
@@ -477,26 +785,88 @@ UNIX と Linux では、 ファイルシステムのルート (/) をプロセ
 \fBpthread_exit\fP(3)  を呼び出しにより行われる)。
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/smaps\fP (Linux 2.6.14 以降)
-.\"       CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR
 このファイルは、そのプロセスの各マッピングのメモリ消費量を表示する。 マッピングのそれぞれについて、以下のような内容が表示される。
 .in +4n
 .nf
 
-08048000\-080bc000 r\-xp 00000000 03:02 13130      /bin/bash
-Size:               464 kB
-Rss:                424 kB
-Shared_Clean:       424 kB
-Shared_Dirty:         0 kB
-Private_Clean:        0 kB
-Private_Dirty:        0 kB
+00400000\-0048a000 r\-xp 00000000 fd:03 960637       /bin/bash
+Size:                552 kB
+Rss:                 460 kB
+Pss:                 100 kB
+Shared_Clean:        452 kB
+Shared_Dirty:          0 kB
+Private_Clean:         8 kB
+Private_Dirty:         0 kB
+Referenced:          460 kB
+Anonymous:             0 kB
+AnonHugePages:         0 kB
+Swap:                  0 kB
+KernelPageSize:        4 kB
+MMUPageSize:           4 kB
+Locked:                0 kB
 
 .fi
 .in
-最初の行には、 \fI/proc/[pid]/maps\fP で表示されるマッピングと同じ情報が表示される。 残りの行には、マッピングのサイズ、現在 RAM
-上に存在するマッピングの量、 マッピング内の共有ページのうちクリーンなページ数、ダーティなページ数、
-マッピング内のプライベートページのうちクリーンなページ数、 ダーティなページ数、を示す。
-
-このファイルが存在するのは、カーネルのコンフィギュレーション・オプション \fBCONFIG_MMU\fP を有効にした場合だけである。
+The first of these lines shows the same information as is displayed for the
+mapping in \fI/proc/[pid]/maps\fP.  The remaining lines show the size of the
+mapping, the amount of the mapping that is currently resident in RAM
+("Rss"), the process' proportional share of this mapping ("Pss"), the number
+of clean and dirty shared pages in the mapping, and the number of clean and
+dirty private pages in the mapping.  "Referenced" indicates the amount of
+memory currently marked as referenced or accessed.  "Anonymous" shows the
+amount of memory that does not belong to any file.  "Swap" shows how much
+would\-be\-anonymous memory is also used, but out on swap.
+
+The "KernelPageSize" entry is the page size used by the kernel to back a
+VMA.  This matches the size used by the MMU in the majority of cases.
+However, one counter\-example occurs on PPC64 kernels whereby a kernel using
+64K as a base page size may still use 4K pages for the MMU on older
+processors.  To distinguish, this patch reports "MMUPageSize" as the page
+size used by the MMU.
+
+The "Locked" indicates whether the mapping is locked in memory or not.
+
+"VmFlags" field represents the kernel flags associated with the particular
+virtual memory area in two letter encoded manner.  The codes are the
+following:
+
+    rd  \- readable
+    wr  \- writable
+    ex  \- executable
+    sh  \- shared
+    mr  \- may read
+    mw  \- may write
+    me  \- may execute
+    ms  \- may share
+    gd  \- stack segment grows down
+    pf  \- pure PFN range
+    dw  \- disabled write to the mapped file
+    lo  \- pages are locked in memory
+    io  \- memory mapped I/O area
+    sr  \- sequential read advise provided
+    rr  \- random read advise provided
+    dc  \- do not copy area on fork
+    de  \- do not expand area on remapping
+    ac  \- area is accountable
+    nr  \- swap space is not reserved for the area
+    ht  \- area uses huge tlb pages
+    nl  \- non\-linear mapping
+    ar  \- architecture specific flag
+    dd  \- do not include area into core dump
+    sd  \- soft\-dirty flag
+    mm  \- mixed map area
+    hg  \- huge page advise flag
+    nh  \- no\-huge page advise flag
+    mg  \- mergeable advise flag
+
+\fI/proc/[pid]/smaps\fP ファイルが存在するのは、カーネルのコンフィギュレーション・オプション
+\fBCONFIG_PROC_PAGE_MONITOR\fP を有効にした場合だけである。
+.TP 
+\fI/proc/[pid]/stack\fP (Linux 2.6.29 以降)
+.\" 2ec220e27f5040aec1e88901c1b6ea3d135787ad
+This file provides a symbolic trace of the function calls in this process's
+kernel stack.  This file is provided only if the kernel was built with the
+\fBCONFIG_STACKTRACE\fP configuration option.
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/stat\fP
 プロセスの状態についての情報。 これは \fBps\fP(1)  で使われ、 \fI/usr/src/linux/fs/proc/array.c\fP
@@ -506,76 +876,75 @@ Private_Dirty:        0 kB
 .RS
 .TP  12
 \fIpid\fP %d
-プロセス ID。
+(1) プロセス ID。
 .TP 
 \fIcomm\fP %s
-括弧でくくられた実行形式のファイル名。 実行形式がスワップアウトされているかどうかによらず、見ることができる。
+(2) 括弧でくくられた実行形式のファイル名。 実行形式がスワップアウトされているかどうかによらず、 見ることができる。
 .TP 
 \fIstate\fP %c
-"RSDZTW" のどれか 1 文字。 R は実行中 (running)、 S は割り込み可能な休眠状態 (sleeping in an
+(3) "RSDZTW" のどれか 1 文字。 R は実行中 (running)、 S は割り込み可能な休眠状態 (sleeping in an
 interruptible wait)、 D は割り込み不可能なディスクスリープの待機状態 (waiting in uninterruptible
 disk sleep)、 Z はゾンビ状態 (zombie)、 T はトレースされている (traced) か (シグナルにより) 停止している状態
 (stopped)、 W はページング中 (paging) を表している。
 .TP 
 \fIppid\fP %d
-親プロセスの PID。
+(4) 親プロセスの PID。
 .TP 
 \fIpgrp\fP %d
-プロセスのプロセスグループ ID。
+(5) プロセスのプロセスグループ ID。
 .TP 
 \fIsession\fP %d
-プロセスのセッション ID。
+(6) プロセスのセッション ID。
 .TP 
 \fItty_nr\fP %d
-プロセスの制御端末 (マイナー・デバイス番号はビット 31〜20 と 7〜0 にまたがって格納され、 メジャー・デバイス番号はビット 15〜8
+(7) プロセスの制御端末 (マイナー・デバイス番号はビット 31〜20 と 7〜0 にまたがって格納され、 メジャー・デバイス番号はビット 15〜8
 に格納される)。
 .TP 
 \fItpgid\fP %d
 .\" This field and following, up to and including wchan added 0.99.1
-プロセスの制御端末のフォアグランド・プロセス・グループの ID。
+(8) プロセスの制御端末のフォアグランド・プロセス・グループの ID。
 .TP 
 \fIflags\fP %u (Linux 2.6.22 より前は %lu)
-プロセスのカーネルフラグワード。 ビットの意味は、 \fI<linux/sched.h>\fP で定義されている PF_* を参照すること。
-詳細はカーネルのバージョンに依存する。
+(9) プロセスのカーネルフラグワード。 ビットの意味は、 \fI<linux/sched.h>\fP で定義されている PF_*
+を参照すること。 詳細はカーネルのバージョンに依存する。
 .TP 
 \fIminflt\fP %lu
-プロセスが引き起こしたマイナーフォールト (minor fault、ディスクから メモリページへのロードを必要としないフォールト) の回数。
+(10) プロセスが引き起こしたマイナーフォールト (minor fault、ディスクから メモリページへのロードを必要としないフォールト) の回数。
 .TP 
-.\" field 11
 \fIcminflt\fP %lu
-(そのプロセスが終了を待っている)  子プロセスが引き起こしたマイナーフォールトの回数。
+(11) (そのプロセスが終了を待っている) 子プロセスが引き起こしたマイナーフォールトの回数。
 .TP 
 \fImajflt\fP %lu
-プロセスが引き起こしたメジャーフォールト (major fault、ディスクから メモリページへのロードを必要とするフォールト) の回数。
+(12) プロセスが引き起こしたメジャーフォールト (major fault、ディスクからメモリページへのロードを必要とするフォールト) の回数。
 .TP 
 \fIcmajflt\fP %lu
-(そのプロセスが終了を待っている)  子プロセスが引き起こしたメジャーフォールトの回数。
+(13) (そのプロセスが終了を待っている) 子プロセスが引き起こしたメジャーフォールトの回数。
 .TP 
 \fIutime\fP %lu
-このプロセスがユーザーモードでスケジューリングされた時間の合計。 clock tick 単位で計測される
+(14) このプロセスがユーザーモードでスケジューリングされた時間の合計。 clock tick 単位で計測される
 (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP で割った値が表示される)。 この値にはゲスト時間 \fIguest_time\fP (仮想 CPU
-の実行に消費された時間)  も含まれる。これは、ゲスト時間のフィールドを認識しないアプリケーション
-において、ゲスト時間分を計算に入れ損ねないようにするためである。
+の実行に消費された時間)
\82\82å\90«ã\81¾ã\82\8cã\82\8bã\80\82ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\80\81ã\82²ã\82¹ã\83\88æ\99\82é\96\93ã\81®ã\83\95ã\82£ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\82\92èª\8dè­\98ã\81\97ã\81ªã\81\84ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81«ã\81\8aã\81\84ã\81¦ã\80\81ã\82²ã\82¹ã\83\88æ\99\82é\96\93å\88\86ã\82\92è¨\88ç®\97ã\81«å\85¥ã\82\8cæ\90\8dã\81­ã\81ªã\81\84ã\82\88ã\81\86ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82
 .TP 
 \fIstime\fP %lu
-プロセスのカーネルモードでの実行時間 (単位 jiffies)。 このプロセスがカーネルモードでスケジューリングされた時間の合計。 clock tick
-単位で計測される (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP で割った値が表示される)。
+(15) プロセスのカーネルモードでの実行時間 (単位 jiffies)。 このプロセスがカーネルモードでスケジューリングされた時間の合計。 clock
+tick 単位で計測される (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP で割った値が表示される)。
 .TP 
 \fIcutime\fP %ld
-このプロセスの子プロセスで、終了待ち (waited\-for) のプロセスが、 ユーザモードでスケジューリングされた時間の合計。 clock tick
-単位で計測される (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP で割った値が表示される)。 (\fBtimes\fP(2)  も参照すること。)
+(16) このプロセスの子プロセスで、終了待ち (waited\-for) のプロセスが、 ユーザモードでスケジューリングされた時間の合計。 clock
+tick 単位で計測される (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP で割った値が表示される)。 (\fBtimes\fP(2)  も参照すること。)
 この値にはゲスト時間 \fIcguest_time\fP (仮想 CPU を実行するのに消費した時間、下記参照) も含まれる。
 .TP 
 \fIcstime\fP %ld
-このプロセスの子プロセスで、終了待ち (waited\-for) のプロセスが、 カーネルモードでスケジューリングされた時間の合計。 clock tick
-単位で計測される (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP で割った値が表示される)。
+(17) このプロセスの子プロセスで、終了待ち (waited\-for) のプロセスが、カーネルモードでスケジューリングされた時間の合計。 clock
+tick 単位で計測される (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP で割った値が表示される)。
 .TP 
 \fIpriority\fP %ld
-(Linux 2.6 の場合の説明) リアルタイム・スケジューリングポリシー (下記の
+(18) (Linux 2.6 の場合の説明) リアルタイム・スケジューリングポリシー (下記の
 \fIpolicy ;\fP \fBsched_setscheduler\fP(2) 参照) で動作しているプロセスでは、 この
 値はスケジューリング優先度を反転した値 (スケジューリング優先度を マイナスにし
 た値) となる。値は \-2 から \-100 までの範囲の数値で、 それぞれリアルタイム優先
-度の 1 から 9 に対応する。 リアルタイム以外のスケジューリングポリシーで動作し
+度の 1 から 99 に対応する。 リアルタイム以外のスケジューリングポリシーで動作し
 ているプロセスでは、 この値はカーネル内で管理されている nice 値そのもの
 (\fBsetpriority\fP(2)) となる。 カーネルは nice 値を 0 (高) から 39 (低) の範囲
 の値として保持しており、 それぞれユーザに見える nice 値の \-20 から 19 に対応
@@ -586,9 +955,6 @@ Linux 2.6 より前では、このプロセスに割り当てられたスケジ
 .TP 
 \fInice\fP %ld
 .\" Back in kernel 1.2 days things were different.
-nice 値 (\fBsetpriority\fP(2) 参照)。 19 (最低優先) から \-20 (最高優先)
-の範囲の値である。
-.TP 
 .\" .TP
 .\" \fIcounter\fP %ld
 .\" The current maximum size in jiffies of the process's next timeslice,
@@ -598,99 +964,102 @@ nice 値 (\fBsetpriority\fP(2) 参照)。 19 (最低優先) から \-20 (最高
 .\" \fItimeout\fP %u
 .\" The time in jiffies of the process's next timeout.
 .\" timeout was removed sometime around 2.1/2.2
+(19) nice 値 (\fBsetpriority\fP(2) 参照)。 19 (最低優先) から \-20 (最高優先)
+の範囲の値である。
+.TP 
 \fInum_threads\fP %ld
-このプロセスのスレッド数 (Linux 2.6 以降)。 カーネル 2.6 より前では、このフィールドは削除されたフィールドの 場所埋めとして 0
-にハードコードされていた。
+(20) このプロセスのスレッド数 (Linux 2.6 以降)。 カーネル 2.6 より前では、このフィールドは削除されたフィールドの 場所埋めとして
+にハードコードされていた。
 .TP 
-.\" field 21
 \fIitrealvalue\fP %ld
-インターバルタイマによって、次に \fBSIGALRM\fP がプロセスへ送られるまでの時間 (単位 jiffies)。 カーネル 2.6.17
+(21) インターバルタイマによって、次に \fBSIGALRM\fP がプロセスへ送られるまでの時間 (単位 jiffies)。 カーネル 2.6.17
 以降では、このフィールドはメンテナンスされなくなり、 0 にハードコードされている。
 .TP 
 \fIstarttime\fP %llu (Linux 2.6 より前は %lu)
-プロセスの起動時刻。システムが起動した時刻が起点 (単位 jiffies)。
+(22) プロセスの起動時刻。システムが起動した時刻が起点である。 Linux 2.6 より前のカーネルでは、 この値の単位は jiffies
+であった。 Linux 2.6 以降では、 値の単位はクロック tick である (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP で割った値となる)。
 .TP 
 \fIvsize\fP %lu
-仮想メモリのサイズ。単位はバイト。
+(23) 仮想メモリのサイズ。単位はバイト。
 .TP 
 \fIrss\fP %ld
-Resident Set Size。プロセスが持っている実メモリ上のページ数。
+(24) Resident Set Size。プロセスが持っている実メモリ上のページ数。
 これはちょうどテキスト、データ、スタック空間に使われているページ数である。 デマンドロードされていないページや
 スワップアウトされたページの数は含んでいない。
 .TP 
 \fIrsslim\fP %lu
-このプロセスの rss の現在のソフト・リミット (バイト単位)。 \fBgetpriority\fP(2)  の \fBRLIMIT_RSS\fP の説明を参照。
+(25) このプロセスの rss の現在のソフト・リミット (バイト単位)。 \fBgetrlimit\fP(2) の \fBRLIMIT_RSS\fP
+の説明を参照。
 .TP 
 \fIstartcode\fP %lu
-プログラムテキストが実行可能であるような領域の先頭アドレス。
+(26) プログラムテキストが実行可能であるような領域の先頭アドレス。
 .TP 
 \fIendcode\fP %lu
-プログラムテキストが実行可能であるような領域の末尾アドレス。
+(27) プログラムテキストが実行可能であるような領域の末尾アドレス。
 .TP 
 \fIstartstack\fP %lu
-スタックの開始アドレス (すなわち、スタックの底)。
+(28) スタックの開始アドレス (すなわち、スタックの底)。
 .TP 
 \fIkstkesp\fP %lu
-現在の ESP (スタックポインタ) の値。 プロセスのカーネルスタックページにある。
+(29) 現在の ESP (スタックポインタ) の値。 プロセスのカーネルスタックページにある。
 .TP 
 \fIkstkeip\fP %lu
-現在の EIP (インストラクションポインタ) の値。
+(30) 現在の EIP (インストラクションポインタ) の値。
 .TP 
-.\" field 31
 \fIsignal\fP %lu
-処理待ちのシグナルのビットマップ。 10 進数で表示される。 このフィールドは廃止予定である。
-リアルタイム・シグナルに関する情報は表示されないからである。 代わりに \fI/proc/[pid]/status\fP を使うこと。
+(31) 処理待ちのシグナルのビットマップ。 10
+進数で表示される。このフィールドは廃止予定である。リアルタイム・シグナルに関する情報は表示されないからである。代わりに
+\fI/proc/[pid]/status\fP を使うこと。
 .TP 
 \fIblocked\fP %lu
-ブロックされた (blocked) シグナルのビットマップ。 10 進数で表示される。 このフィールドは廃止予定である。
+(32) ブロックされた (blocked) シグナルのビットマップ。 10 進数で表示される。 このフィールドは廃止予定である。
 リアルタイム・シグナルに関する情報は表示されないからである。 代わりに \fI/proc/[pid]/status\fP を使うこと。
 .TP 
 \fIsigignore\fP %lu
-無視された (ignored) シグナルのビットマップ。 10 進数で表示される。 このフィールドは廃止予定である。
+(33) 無視された (ignored) シグナルのビットマップ。 10 進数で表示される。 このフィールドは廃止予定である。
 リアルタイム・シグナルに関する情報は表示されないからである。 代わりに \fI/proc/[pid]/status\fP を使うこと。
 .TP 
 \fIsigcatch\fP %lu
-捕捉された (caught) シグナルのビットマップ。 10 進数で表示される。 このフィールドは廃止予定である。
+(34) 捕捉された (caught) シグナルのビットマップ。 10 進数で表示される。 このフィールドは廃止予定である。
 リアルタイム・シグナルに関する情報は表示されないからである。 代わりに \fI/proc/[pid]/status\fP を使うこと。
 .TP 
 \fIwchan\fP %lu
-プロセスが待っている「チャネル」。 これはシステムコールのアドレスであり、
-文字名が必要ならば (アドレスとシステムコール名との) 対応表から見つけられる
-(もし \fI/etc/psdatabase\fP [訳注: このファイル名はパッケージによる] を更新
-しているならば、 \fIps \-l\fP して WCHAN フィールドを見よ)。
+(35) This is the "channel" in which the process is waiting.  It is the
+address of a location in the kernel where the process is sleeping.  The
+corresponding symbolic name can be found in \fI/proc/[pid]/wchan\fP.
 .TP 
 \fInswap\fP %lu
 .\" nswap was added in 2.0
-スワップされたページ数 (メンテナンスされていない)。
+(36) スワップされたページ数 (メンテナンスされていない)。
 .TP 
 \fIcnswap\fP %lu
 .\" cnswap was added in 2.0
-子プロセスの \fInswap\fP の累計 (メンテナンスされていない)。
+(37) 子プロセスの \fInswap\fP の累計 (メンテナンスされていない)。
 .TP 
 \fIexit_signal\fP %d (Linux 2.1.22 以降)
-プロセスが死んだときに親プロセスに送られるシグナル。
+(38) プロセスが死んだときに親プロセスに送られるシグナル。
 .TP 
 \fIprocessor\fP %d (Linux 2.2.8 以降)
-このプロセスを最後に実行した CPU の番号。
+(39) このプロセスを最後に実行した CPU の番号。
 .TP 
 \fIrt_priority\fP %u (Linux 2.5.19 以降; Linux 2.6.22 より前は %lu)
-リアルタイム・スケジューリングの優先度。 リアルタイム・ポリシーの元でスケジューリングされるプロセスでは 1 から 99 の範囲の値となり、
+(40) リアルタイム・スケジューリングの優先度。 リアルタイム・ポリシーの元でスケジューリングされるプロセスでは 1 から 99 の範囲の値となり、
 リアルタイム以外のスケジューリングポリシーのプロセスでは 0 となる (\fBsched_setscheduler\fP(2)  参照)。
 .TP 
-.\" field 41
 \fIpolicy\fP %u (Linux 2.5.19 以降; Linux 2.6.22 より前は %lu)
-スケジューリング・ポリシー (\fBsched_setscheduler\fP(2)  参照)。 値は、 \fIlinux/sched.h\fP の SCHED_*
-定数を使ってデコードすればよい。
+(41) スケジューリング・ポリシー (\fBsched_setscheduler\fP(2)  参照)。 値は、 \fIlinux/sched.h\fP の
+SCHED_* 定数を使ってデコードすればよい。
 .TP 
 \fIdelayacct_blkio_ticks\fP %llu (Linux 2.6.18 以降)
-(clock tick (100分の1秒) 単位での) ブロック I/O の総遅延量。
+(42) (clock tick (100分の1秒) 単位での) ブロック I/O の総遅延量。
 .TP 
 \fIguest_time\fP %lu (Linux 2.6.24 以降)
-プロセスのゲスト時間 (ゲスト OS の仮想 CPU を実行するのに消費された時間)。 clock tick 単位で計測される
+(43) プロセスのゲスト時間 (ゲスト OS の仮想 CPU を実行するのに消費された時間)。 clock tick 単位で計測される
 (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP で割った値が表示される)。
 .TP 
 \fIcguest_time\fP %ld (Linux 2.6.24 以降)
-プロセスの子プロセスのゲスト時間。 clock tick 単位で計測される (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP で割った値が表示される)。
+(44) プロセスの子プロセスのゲスト時間。 clock tick 単位で計測される (\fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP
+で割った値が表示される)。
 .RE
 .TP 
 \fI/proc/[pid]/statm\fP
@@ -704,7 +1073,7 @@ size       プログラムサイズの総計
            (\fI/proc/[pid]/status\fP の VmSize と同じ)
 resident   実メモリ上に存在するページ
            (\fI/proc/[pid]/status\fP の VmRSS と同じ)
-share      共有ページ (共有マッピングされているページ)
+share      共有ページ (ファイルと関連付けられているページ)
 text       テキスト (コード)
 lib        ライブラリ (Linux 2.6 では未使用)
 data       データ + スタック
@@ -772,7 +1141,7 @@ sleep; ディスク待ちの休眠状態)", "T (stopped; 停止状態)", "T (tra
 .IP *
 \fIPid\fP: スレッド ID (\fBgettid\fP(2)  参照)。
 .IP *
-\fIPPid\fP: PID of parent process.
+\fIPPid\fP: 親プロセスの PID。
 .IP *
 \fITracerPid\fP: このプロセスをトレースしているプロセスの PID (トレースされていない場合は 0)。
 .IP *
@@ -800,11 +1169,10 @@ sleep; ディスク待ちの休眠状態)", "T (stopped; 停止状態)", "T (tra
 .IP *
 \fIThreads\fP: このスレッドが属するプロセスのスレッド数。
 .IP *
-\fISigQ\fP: This field contains two slash\-separated numbers that relate to
-queued signals for the real user ID of this process.  The first of these is
-the number of currently queued signals for this real user ID, and the second
-is the resource limit on the number of queued signals for this process (see
-the description of \fBRLIMIT_SIGPENDING\fP in \fBgetrlimit\fP(2)).
+\fISigQ\fP: このフィールドにはスラッシュで区切られた 2 つの数字が入っている。この数字はこのプロセスの実ユーザ ID
+宛にキューイングされたシグナルに関するものである。一つ目の数字は、この実ユーザ ID
+宛に現在キューイングされているシグナル数である。二つ目の数字は、このプロセス宛にキューイングされたシグナル数に関するリソース上限値である
+(\fBgetrlimit\fP(2) の \fBRLIMIT_SIGPENDING\fP の説明を参照)。
 .IP *
 \fISigPnd\fP, \fIShdPnd\fP: スレッド宛およびプロセス全体宛の処理待ちシグナルの数 (\fBpthreads\fP(7),
 \fBsignal\fP(7)  参照)。
@@ -848,6 +1216,10 @@ the description of \fBRLIMIT_SIGPENDING\fP in \fBgetrlimit\fP(2)).
 マルチスレッドプロセスでは、メインスレッドがすでに終了している場合、 \fI/proc/[pid]/task\fP ディレクトリの内容は参照できない
 (スレッドの終了は通常 \fBpthread_exit\fP(3)  を呼び出しにより行われる)。
 .TP 
+\fI/proc/[pid]/wchan\fP (Linux 2.6.0 以降)
+The symbolic name corresponding to the location in the kernel where the
+process is sleeping.
+.TP 
 \fI/proc/apm\fP
 Advanced Power Management のバージョンとバッテリ情報。 カーネルのコンパイル時に \fBCONFIG_APM\fP
 を定義したときに存在する。
@@ -858,6 +1230,46 @@ Advanced Power Management のバージョンとバッテリ情報。 カーネ
 \fI/proc/bus/pccard\fP
 PCMCIA デバイスの情報が書かれるサブディレクトリ。 カーネルのコンパイル時に \fBCONFIG_PCMCIA\fP を定義したときに存在する。
 .TP 
+\fI/proc/[pid]/timers\fP (Linux 3.10 以降)
+.\" commit 5ed67f05f66c41e39880a6d61358438a25f9fee5
+.\" commit 48f6a7a511ef8823fdff39afee0320092d43a8a0
+このプロセスの POSIX タイマーのリスト。 各タイマーは文字列 "ID:" で始まる行に表示される。 例:
+
+.in +4n
+.nf
+ID: 1
+signal: 60/00007fff86e452a8
+notify: signal/pid.2634
+ClockID: 0
+ID: 0
+signal: 60/00007fff86e452a8
+notify: signal/pid.2634
+ClockID: 1
+.fi
+.in
+
+各タイマーに表示される行の意味は次の通りである。
+.RS
+.TP 
+\fIID\fP
+このタイマーの ID。 この ID は \fBtimer_create\fP(2) が返すタイマー ID と同じではない。 \fIsiginfo_t\fP 構造化の
+\fIsi_timerid\fP フィールドで参照できるカーネル内部での ID と同じである (\fBsigaction\fP(2) 参照)。
+.TP 
+\fIsignal\fP
+このタイマーが通知の配送に使用するシグナル番号である。 スラッシュの後ろは、シグナルハンドラーに渡される
+\fIsigev_value.sival_ptr\fP 値である。 シグナルで通知されるタイマーでのみ有効である。
+.TP 
+\fInotify\fP
+スラッシュの前の部分は、このタイマーが使用する通知の配送方法であり、「スレッド」「シグナル」「なし」のいずれかである。 スラッシュのすぐ後には、
+\fBSIGEV_THREAD_ID\fP 通知を行うタイマーでは文字列の "tid" が、 もしくは他の方法で通知するタイマーでは "pid"
+が表示される。 "." の後ろは、 そのタイマーがシングルで通知を配送する場合にはシグナルの配送対象となるプロセスの PID である。
+.TP 
+\fIClockID\fP
+このフィールドはタイマーが時間を計測するのに使用するクロックを示す。 ほとんどのクロックでは、このフィールドは \fI<time.h>\fP
+で公開されるユーザー空間の \fBCLOCK_*\fP 定数のいずれかの数字である。 \fBCLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID\fP
+タイマーでは、このフィールドに \-6 が表示される。 \fBCLOCK_THREAD_CPUTIME_ID\fP タイマーでは \-2 が表示される。
+.RE
+.TP 
 \fI/proc/bus/pccard/drivers\fP
 .TP 
 \fI/proc/bus/pci\fP
@@ -874,7 +1286,7 @@ PCI デバイスの情報。 \fBlspci\fP(8)  や \fBsetpci\fP(8)  でアクセ
 \fI/proc/config.gz\fP (Linux 2.6 以降)
 このファイルでは、現在実行中のカーネルの構築時に使用された 設定オプションを参照できる。 書式は、 (\fImake xconfig\fP, \fImake
 config\fP などを使って) カーネルの設定を変更した際に生成される \fI.config\fP ファイルのものと同じである。
-ファイルの内容は圧縮されており、 \fBzcat\fP(1), \fBzgrep\fP(1)  などを使うと、表示や検索ができる。 ファイルが変更されていない限り、
+ファイルの内容は圧縮されており、 \fBzcat\fP(1) や \fBzgrep\fP(1) を使うと、表示や検索ができる。 ファイルが変更されていない限り、
 \fI/proc/config.gz\fP の内容は次のコマンドで得られる内容と同じである。
 .in +4n
 .nf
@@ -889,14 +1301,14 @@ cat /lib/modules/$(uname \-r)/build/.config
 \fI/proc/cpuinfo\fP
 このファイルは、CPU およびシステムアーキテクチャに依存する項目を 集めたもので、リストの内容はサポートされているアーキテクチャ毎に異なる。 2
 つだけ共通の項目がある。 \fIprocessor\fP はプロセッサ番号で、 \fIbogomips\fP はカーネルの初期化時に計算されるシステム定数である。
-SMP マシンでは各 CPU についての情報が書かれている。
+SMP マシンでは各 CPU についての情報が書かれている。 \fBlscpu\fP(1) コマンドはこのファイルから情報を収集する。
 .TP 
 \fI/proc/devices\fP
 メジャーデバイス番号とデバイスグループのテキスト形式のリスト。 MAKEDEV スクリプトはこのファイルを使って、
 カーネルとの整合性を保つことができる。
 .TP 
 \fI/proc/diskstats\fP (Linux 2.5.69 以降)
-このファイルには各ディスクデバイスのディスク I/O 統計情報が書かれている。 更に詳しい情報は、カーネルソースファイル
+このファイルには各ディスクデバイスのディスク I/O 統計情報が書かれている。 更に詳しい情報は、Linux カーネルソースファイル
 \fIDocumentation/iostats.txt\fP を参照すること。
 .TP 
 \fI/proc/dma\fP
@@ -997,8 +1409,190 @@ Linux 2.4 における I/O メモリマップ。
 コンパイルのときに \fBCONFIGDEBUGMALLOC\fP が定義されているときのみ、このファイルは存在する。
 .TP 
 \fI/proc/meminfo\fP
-このファイルはシステム上のメモリ使用量に関する統計情報を表示する。 \fBfree\fP(1)  は、このファイルを参照し、
-システムの未使用および使用中のメモリ量 (物理メモリとスワップ) と、 カーネルに使われている共有メモリとバッファの情報を報告する。
+このファイルはシステムのメモリ使用状況の統計情報を表示する。 \fBfree\fP(1) はこのファイルを使って、 そのシステムの
+(物理メモリとスワップの両方の) 未使用と使用中のメモリ量と、 カーネルが使用している共有メモリとバッファの使用量を表示する。
+このファイルの各行は、パラメータ名の後に、 コロン、 パラメータ値が続く。 最後に ("kB" などの) 計測単位がある場合もある。 以下のリストでは、
+フィールド名と、フィールド値を読み込むのに必要なフォーマット指定子 (format specifier) について説明する。
+特に注記がある場合を除くと、すべてのフィールドが少なくとも Linux 2.6.0 以降では存在する。
+いくつかのフィールドは、カーネルでオプションが有効になっている場合にのみ表示される。 こうした依存関係についてはリスト内に注記がある。
+.RS
+.TP 
+\fIMemTotal\fP %lu
+使用可能な RAM の総量 (つまり、 物理 RAM サイズからいくつかの予約ビットとカーネルのバイナリコードの分を引いた値)。
+.TP 
+\fIMemFree\fP %lu
+\fILowFree\fP+\fIHighFree\fP の合計値。
+.TP 
+\fIBuffers\fP %lu
+Relatively temporary storage for raw disk blocks that shouldn't get
+tremendously large (20MB or so).
+.TP 
+\fICached\fP %lu
+ディスクから読み出したファイルのインメモリキャッシュ (ページキャッシュ)。 \fISwapCached\fP は含まれない。
+.TP 
+\fISwapCached\fP %lu
+一度スワップアウトされ、その後スワップインされたが、まだスワップファイルにも存在するメモリ。 (メモリが残り少ない場合、
+これらのページは、すでにスワップファイルに存在するので、もう一度スワップアウトする必要がない。 これにより I/O が節約できる。)
+.TP 
+\fIActive\fP %lu
+最近使用されたメモリで、通常は本当に必要にならない限り回収されないメモリ。
+.TP 
+\fIInactive\fP %lu
+最近あまり使用されていないメモリ。 他の使用するために優先して回収すべきメモリ。
+.TP 
+\fIActive(anon)\fP %lu (Linux 2.6.28 以降)
+[後で記載する]
+.TP 
+\fIInactive(anon)\fP %lu (Linux 2.6.28 以降)
+[後で記載する]
+.TP 
+\fIActive(file)\fP %lu (Linux 2.6.28 以降)
+[後で記載する]
+.TP 
+\fIInactive(file)\fP %lu (Linux 2.6.28 以降)
+[後で記載する]
+.TP 
+\fIUnevictable\fP %lu (Linux 2.6.28 以降)
+(Linux 2.6.28 から 2.6.30 まででは \fBCONFIG_UNEVICTABLE_LRU\fP が必要であった。)  [後で記載する]
+.TP 
+\fIMlocked\fP %lu (Linux 2.6.28 以降)
+(Linux 2.6.28 から 2.6.30 まででは \fBCONFIG_UNEVICTABLE_LRU\fP が必要であった。)  [後で記載する]
+.TP 
+\fIHighTotal\fP %lu
+(Linux 2.6.19 以降では \fBCONFIG_HIGHMEM\fP が必要) highmem の総量。 highmem は物理メモリの 860MB
+付近よりも上の部分のメモリ領域全体のことである。 highmem 領域はユーザー空間プログラムとページキャッシュで使用される。
+カーネルはこのメモリにアクセスするのに小技を使っており、 lowmem よりもアクセスが遅くなる。
+.TP 
+\fIHighFree\fP %lu
+(Linux 2.6.19 以降では \fBCONFIG_HIGHMEM\fP が必要) 未使用の highmem 量。
+.TP 
+\fILowTotal\fP %lu
+(Starting with Linux 2.6.19, \fBCONFIG_HIGHMEM\fP is required.)  Total amount
+of lowmem.  Lowmem is memory which can be used for everything that highmem
+can be used for, but it is also available for the kernel's use for its own
+data structures.  Among many other things, it is where everything from
+\fISlab\fP is allocated.  Bad things happen when you're out of lowmem.
+.TP 
+\fILowFree\fP %lu
+(Linux 2.6.19 以降では \fBCONFIG_HIGHMEM\fP が必要) 未使用の lowmem 量。
+.TP 
+\fIMmapCopy\fP %lu (Linux 2.6.29 以降)
+(\fBCONFIG_MMU\fP が必要)  [後で記載する]
+.TP 
+\fISwapTotal\fP %lu
+利用可能なスワップ空間の総量。
+.TP 
+\fISwapFree\fP %lu
+現在未使用のスワップ空間の量。
+.TP 
+\fIDirty\fP %lu
+ディスクに書き戻されるのを待っているメモリ。
+.TP 
+\fIWriteback\fP %lu
+現在ディスクに書き戻し中のメモリ。
+.TP 
+\fIAnonPages\fP %lu (Linux 2.6.18 以降)
+ユーザー空間ページテーブルにマッピングされているファイルと関連付けられていないページ。
+.TP 
+\fIMapped\fP %lu
+Files which have been mapped into memory (with \fBmmap\fP(2)), such as
+libraries.
+.TP 
+\fIShmem\fP %lu (Linux 2.6.32 以降)
+[後で記載する]
+.TP 
+\fISlab\fP %lu
+カーネル内のデータ構造体のキャッシュ。
+.TP 
+\fISReclaimable\fP %lu (Linux 2.6.19 以降)
+回収可能な \fISlab\fP。 キャッシュなど。
+.TP 
+\fISUnreclaim\fP %lu (Linux 2.6.19 以降)
+メモリ消費が激しい際でも回収できない \fISlab\fP。
+.TP 
+\fIKernelStack\fP %lu (Linux 2.6.32 以降)
+カーネルスタックに割り宛てられているメモリ量。
+.TP 
+\fIPageTables\fP %lu (Linux 2.6.18 以降)
+Amount of memory dedicated to the lowest level of page tables.
+.TP 
+\fIQuicklists\fP %lu (Linux 2.6.27 以降)
+(\fBCONFIG_QUICKLIST\fP が必要)  [後で記載する]
+.TP 
+\fINFS_Unstable\fP %lu (Linux 2.6.18 以降)
+サーバに送信されたが、まだ永続的なストレージには書き込まれていない NFS ページ。
+.TP 
+\fIBounce\fP %lu (Linux 2.6.18 以降)
+Memory used for block device "bounce buffers".
+.TP 
+\fIWritebackTmp\fP %lu (Linux 2.6.26 以降)
+FUSE で一時的なライトバックバッファに使われているメモリ。
+.TP 
+\fICommitLimit\fP %lu (Linux 2.6.10 以降)
+Based on the overcommit ratio ('vm.overcommit_ratio'), this is the total
+amount of memory currently available to be allocated on the system.  This
+limit is adhered to only if strict overcommit accounting is enabled (mode 2
+in \fI/proc/sys/vm/overcommit_ratio\fP).  The \fICommitLimit\fP is calculated
+using the following formula:
+
+    CommitLimit =
+        ([total RAM pages] \- [total huge TLB pages]) *
+        overcommit_ratio / 100 + [total swap pages]
+
+For example, on a system with 1GB of physical RAM and 7GB of swap with a
+\fIovercommit_ratio\fP of 30, this formula yields a \fICommitLimit\fP of 7.3GB.
+For more details, see the memory overcommit documentation in the kernel
+source file \fIDocumentation/vm/overcommit\-accounting\fP.
+.TP 
+\fICommitted_AS\fP %lu
+The amount of memory presently allocated on the system.  The committed
+memory is a sum of all of the memory which has been allocated by processes,
+even if it has not been "used" by them as of yet.  A process which allocates
+1GB of memory (using \fBmalloc\fP(3)  or similar), but touches only 300MB of
+that memory will show up as using only 300MB of memory even if it has the
+address space allocated for the entire 1GB.  This 1GB is memory which has
+been "committed" to by the VM and can be used at any time by the allocating
+application.  With strict overcommit enabled on the system (mode 2
+\fI/proc/sys/vm/overcommit_memory\fP), allocations which would exceed the
+\fICommitLimit\fP (detailed above) will not be permitted.  This is useful if
+one needs to guarantee that processes will not fail due to lack of memory
+once that memory has been successfully allocated.
+.TP 
+\fIVmallocTotal\fP %lu
+vmalloc メモリ領域の総量。
+.TP 
+\fIVmallocUsed\fP %lu
+使用中の vmalloc 領域の量。
+.TP 
+\fIVmallocChunk\fP %lu
+vmalloc 領域の未使用の連続するブロックの最大サイズ。
+.TP 
+\fIHardwareCorrupted\fP %lu (Linux 2.6.32 以降)
+(\fBCONFIG_MEMORY_FAILURE\fP が必要) [後で記載する]
+.TP 
+\fIAnonHugePages\fP %lu (Linux 2.6.38 以降)
+(\fBCONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE\fP が必要)
+ユーザー空間ページテーブルにマッピングされているファイルと関連付けられていないページ。
+.TP 
+\fIHugePages_Total\fP %lu
+(\fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP が必要) ヒュージページのプールサイズ。
+.TP 
+\fIHugePages_Free\fP %lu
+(\fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP が必要) プール内の割り当てられていないヒュージページ数。
+.TP 
+\fIHugePages_Rsvd\fP %lu (Linux 2.6.17 以降)
+(\fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP が必要) プールから割り当てが宣言されたが、まだ割り当てが行われていないヒュージページ数。
+これらの予約ヒュージページにより、 アプリケーションがメモリフォールト時にヒュージページのプールからヒュージページが割り当てられることが保証される。
+.TP 
+\fIHugePages_Surp\fP %lu (Linux 2.6.24 以降)
+(\fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP is required.)  This is the number of huge pages in
+the pool above the value in \fI/proc/sys/vm/nr_hugepages\fP.  The maximum
+number of surplus huge pages is controlled by
+\fI/proc/sys/vm/nr_overcommit_hugepages\fP.
+.TP 
+\fIHugepagesize\fP %lu
+(\fBCONFIG_HUGETLB_PAGE\fP が必要) ヒュージページのサイズ。
+.RE
 .TP 
 \fI/proc/modules\fP
 現在システムにロードされているモジュールのテキスト形式のリスト。 \fBlsmod\fP(8)  も参照。
@@ -1010,7 +1604,7 @@ Linux 2.4 における I/O メモリマップ。
 \fBfstab\fP(5)  に記述されている。
 .TP 
 \fI/proc/mtrr\fP
-Memory Type Range Registers。 詳細は、カーネルソースファイル \fIDocumentation/mtrr.txt\fP
+Memory Type Range Registers。 詳細は、Linux カーネルソースファイル \fIDocumentation/mtrr.txt\fP
 を参照すること。
 .TP 
 \fI/proc/net\fP
@@ -1139,7 +1733,7 @@ UNIX ドメインソケットのリスト。 フォーマットは以下のと
 St はソケットの内部状態で、Path は(もしあれば) ソケットのパス名である。
 .TP 
 \fI/proc/partitions\fP
-各パーティションのメジャー番号とマイナー番号が書かれている。 さらに、ブロック数とパーティション名も書かれている。
+各パーティションのメジャー番号とマイナー番号が書かれている。 さらに、 1024 バイトブロック数とパーティション名も書かれている。
 .TP 
 \fI/proc/pci\fP
 カーネルの初期化時に見つかったすべての PCI デバイスのリストと その設定。
@@ -1154,6 +1748,12 @@ St はソケットの内部状態で、Path は(もしあれば) ソケットの
 (\fBCONFIG_PCI_LEGACY_PROC\fP をセットするとまだ利用可能であった)、 最終的に Linux 2.6.17
 以降で完全に削除された。
 .TP 
+\fI/proc/profile\fP (Linux 2.4 以降)
+このファイルは、 カーネルが \fIprofile=1\fP コマンドラインオプションで起動された場合にのみ存在する。 このファイルは、
+カーネルのプロファイリング情報を \fBreadprofile\fP(1) を使って読み込めるバイナリ形式で公開する。 このファイルに
+(例えば、空の文字列を) 書き込むと、プロファイリングカウンターがリセットされる。 いくつかのアーキテクチャでは、 サイズ \fIsizeof(int)\fP
+のバイナリ整数である「プロファイリング倍率」を書き込むとプロファイリングの割り込み頻度を設定できる。
+.TP 
 \fI/proc/scsi\fP
 \fIscsi\fP 中間レベル擬似ファイルといくつかの SCSI 低レベルドライバの ディレクトリを含むディレクトリ。 これらのファイルは ASCII
 で表現されているので \fBcat\fP(1)  で読める。
@@ -1218,26 +1818,46 @@ num\-pages\-per\-slab
 .TP 
 \fIcpu  3357 0 4313 1362393\fP
 .\" 1024 on Alpha and ia64
+各種状態で消費された時間の合計値。 時間は USER_HZ を単位として計測される (ほとんどのアーキテクチャでは USER_HZ は 1/100
+秒で、 正しい値は \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP を使って取得できる)。
+.RS
+.TP 
+\fIuser\fP
+(1) ユーザーモードで消費した時間。
+.TP 
+\fInice\fP
+(2) 低い優先度 (nice) のユーザーモードで消費した時間。
+.TP 
+\fIsystem\fP
+(3) システムモードで消費した時間。
+.TP 
+\fIidle\fP
 .\" FIXME Actually, the following info about the /proc/stat 'cpu' field
-.\"       does not seem to be quite right (at least in 2.6.12)
-ユーザーモード、 低い優先度 (nice) でのユーザーモード、 システムモード、 タスク待ち (idle task)、
-でそれぞれシステムが消費した時間を USER_HZ を単位として計測した積算値。 (ほとんどのアーキテクチャでは USER_HZ は 1/100
-秒である。 正しい値は \fIsysconf(_SC_CLK_TCK)\fP を使って取得できる。)  最後の値 (タスク待ち) は疑似ファイル uptime
-の 2番目のエントリの値を USER_HZ 倍したものである。
-
-Linux 2.6 では、この行に 3つの欄が追加されている:
-\fIiowait\fP (I/O の完了を待っていた時間; 2.5.41 以降);
-\fIirq\fP (割り込み処理を行った時間; 2.6.0\-test4 以降);
-\fIsoftirq\fP (ソフト割り込みの処理を行った時間; 2.6.0\-test4 以降)。
-
-Linux 2.6.11 以降では、
-8 個目の欄として \fIsteal\fP (盗まれた時間; stolen time) が存在する。
-これは、仮想化環境での動作時に他のオペレーティングシステムにより
-消費された時間である。
-
+.\"       does not seem to be quite right (at least in 2.6.12 or 3.6):
+.\"       the idle time in /proc/uptime does not quite match this value
+(4)  タスク待ち (idle task) で消費した時間。 この値は擬似ファイル \fI/proc/uptime\fP の 2 番目のエントリの値を
+USER_HZ 倍した値になるはずである。
+.TP 
+\fIiowait\fP (Linux 2.5.41 以降)
+(5) I/O の完了待ちの時間。
+.TP 
+\fIirq\fP (Linux 2.6.0\-test4 以降)
+(6) 割り込みの処理に使った時間。
+.TP 
+\fIsoftirq\fP (Linux 2.6.0\-test4 以降)
+(7) ソフト割り込みの処理に使った時間。
+.TP 
+\fIsteal\fP (Linux 2.6.11 以降)
+(8) 盗まれた時間 (stolen time)。仮想化環境での動作時に他のオペレーティングシステムにより消費された時間である。
+.TP 
+\fIguest\fP (Linux 2.6.24 以降)
 .\" See Changelog entry for 5e84cfde51cf303d368fcb48f22059f37b3872de
-Linux 2.6.24 以降では、9 個目の欄として、 \fIguest\fP がある。これは、 Linux
-カーネルの制御下のゲストオペレーティングシステムの仮想 CPU の 実行に消費された時間である。
+(9) Linux カーネルの制御下のゲストオペレーティングシステムの仮想 CPU の 実行に消費された時間。
+.TP 
+\fIguest_nice\fP (Linux 2.6.33 以降)
+.\" commit ce0e7b28fb75cb003cfc8d0238613aaf1c55e797
+(10) nice が適用されたゲスト (Linux カーネルの制御下のゲストオペレーティングシステムの仮想 CPU) の 実行に消費された時間。
+.RE
 .TP 
 \fIpage 5741 1808\fP
 システムが (ディスクから) ページイン/ページアウトしたページ数。
@@ -1248,8 +1868,11 @@ Linux 2.6.24 以降では、9 個目の欄として、 \fIguest\fP がある。
 .\" FIXME The following is not the full picture for the 'intr' of
 .\"       /proc/stat on 2.6:
 \fIintr 1462898\fP
-この行はシステム起動時以降に処理された割り込みの回数を示す。 最初の欄は処理された割り込み全ての合計であり、それ以降の欄は
-個々の割り込みについての合計数である。
+This line shows counts of interrupts serviced since boot time, for each of
+the possible system interrupts.  The first column is the total of all
+interrupts serviced including unnumbered architecture specific interrupts;
+each subsequent column is the total for that particular numbered interrupt.
+Unnumbered interrupts are not shown, only summed into the total.
 .TP 
 \fIdisk_io: (2,0):(31,30,5764,1,2) (3,0):\fP...
 (メジャー番号, ディスクインデックス番号):(情報なし (noinfo), 読み込み回数, 読み込みブロック数, 書き出し回数, 書き出しブロック数)
@@ -1283,7 +1906,7 @@ I/O 完了待ちで停止 (blocked) しているプロセス数 (Linux 2.5.45 
 .TP 
 \fI/proc/sys/abi\fP (Linux 2.4.10 以降)
 .\" On some systems, it is not present.
-このディレクトリにはアプリケーションのバイナリ情報が入ったファイルが置かれる。 更に詳しい情報は、カーネルソースファイル
+このディレクトリにはアプリケーションのバイナリ情報が入ったファイルが置かれる。 更に詳しい情報は、 Linux カーネルソースファイル
 \fIDocumentation/sysctl/abi.txt\fP を参照すること。
 .TP 
 \fI/proc/sys/debug\fP
@@ -1298,7 +1921,8 @@ I/O 完了待ちで停止 (blocked) しているプロセス数 (Linux 2.5.45 
 ディレクトリとサブディレクトリが含まれる。
 .TP 
 \fI/proc/sys/fs/binfmt_misc\fP
-このディレクトリ以下のファイルについてのドキュメントは、 カーネルソースの \fIDocumentation/binfmt_misc.txt\fP にある。
+このディレクトリ以下のファイルについてのドキュメントは、 Linux カーネルソースの \fIDocumentation/binfmt_misc.txt\fP
+にある。
 .TP 
 \fI/proc/sys/fs/dentry\-state\fP (Linux 2.2 以降)
 このファイルには、ディレクトリキャッシュ (dcache) の状態に関する情報が 入っている。ファイルには、 \fInr_dentry\fP,
@@ -1336,41 +1960,58 @@ I/O 完了待ちで停止 (blocked) しているプロセス数 (Linux 2.5.45 
 インタフェースが消費するカーネルメモリ量を制限するのに使用できる。 詳細は \fBepoll\fP(7)  を参照。
 .TP 
 \fI/proc/sys/fs/file\-max\fP
-このファイルはシステム全体でプロセスがオープンできる ファイル数の上限を定義する。 (各プロセスがオープンできるファイル数の上限を
-\fBRLIMIT_NOFILE\fP によって設定する \fBsetrlimit\fP(2)  も参照すること。)
-ファイルハンドルを使い果たして大量にエラーメッセージが出る場合は、 以下のようにしてこの値を増加させてみよ:
+このファイルは、 システム全体でプロセスがオープンできるファイル数の上限を定義する (\fBsetrlimit\fP(2) も参照;
+\fBsetrlimit\fP(2) を使うと、 オープンできるファイル数のプロセス毎の上限 \fBRLIMIT_NOFILE\fP を設定できる)。
+ファイルハンドルを使い果たしたというエラーメッセージ ("VFS: file\-max limit <number> reached"
+を探すとよい) がカーネルログに大量に出る場合は、以下のようにこの値を増加させてみるとよい。
 .br
 
 .br
 .nf
-\f(CWecho 100000 > /proc/sys/fs/file\-max\fP
+\f(CW    echo 100000 > /proc/sys/fs/file\-max\fP
 .fi
 
 \fIfile\-max\fP に書かれている値は、カーネル定数 \fBNR_OPEN\fP に制限される。
 
-\fI/proc/sys/fs/file\-max\fP を増やした場合は、 \fI/proc/sys/fs/inode\-max\fP を新しい
-\fI/proc/sys/fs/file\-max\fP の値の 3\-4 倍に増やしておくこと。 こうしないと inode を使い果たしてしまうだろう。
+特権プロセス (\fBCAP_SYS_ADMIN\fP) は \fIfile\-max\fP 上限を上書きできる。
 .TP 
 \fI/proc/sys/fs/file\-nr\fP
-(このファイルは読み出し専用で) 読み出すと 現在オープンされているファイルの数が得られる。 このファイルには、割り当てられているファイルハンドル数・
-空いているファイルハンドル数・ファイルハンドル数の最大値、 という 3 つの数値が書かれている。 カーネルはファイルハンドルを動的に割り当てるが、
-それを再び解放しない。 割り当てられているファイル数が最大値に近づいた場合は、 最大値を大きくすることを考慮すべきである。
-空いているファイルハンドル数が多い場合は、 ファイルハンドルの使用のピークを経験したことがあり、 最大値を大きくする必要はないだろう。
-.TP 
-\fI/proc/sys/fs/inode\-max\fP
-このファイルには、メモリ内 inode の最大値が書かれている。 (2.4 系の) システムによっては、このファイルが存在しないかもしれない。 この値は
-\fIfile\-max\fP の値の 3\-4 倍にすべきである。 これは \fIstdin\fP, \fIstdout\fP, ネットワークソケットを扱うにも inode
-が必要なためである。 日常的に inode を使い果たしている場合は、この値を増やす必要がある。
+This (read\-only) file contains three numbers: the number of allocated file
+handles (i.e., the number of files presently opened); the number of free
+file handles; and the maximum number of file handles (i.e., the same value
+as \fI/proc/sys/fs/file\-max\fP).  If the number of allocated file handles is
+close to the maximum, you should consider increasing the maximum.  Before
+Linux 2.6, the kernel allocated file handles dynamically, but it didn't free
+them again.  Instead the free file handles were kept in a list for
+reallocation; the "free file handles" value indicates the size of that
+list.  A large number of free file handles indicates that there was a past
+peak in the usage of open file handles.  Since Linux 2.6, the kernel does
+deallocate freed file handles, and the "free file handles" value is always
+zero.
+.TP 
+\fI/proc/sys/fs/inode\-max\fP (Linux 2.2 までにのみ存在)
+このファイルには、メモリ内 inode の最大値が書かれている。 この値は \fIfile\-max\fP の値の 3\-4 倍にすべきである。 これは
+\fIstdin\fP, \fIstdout\fP, ネットワークソケットを扱うにも inode が必要なためである。 日常的に inode
+を使い果たしている場合は、この値を増やす必要がある。
+
+Linux 2.4 以降では、 inode 数の静的な上限はなくなり、 このファイルは削除された。
 .TP 
 \fI/proc/sys/fs/inode\-nr\fP
 このファイルには、 \fIinode\-state\fP の最初の 2 つの値が書かれている。
 .TP 
 \fI/proc/sys/fs/inode\-state\fP
-このファイルには 7 個の値が書かれている: \fInr_inodes,\fP \fInr_free_inodes\fP, \fIpreshrink\fP と 4
-つのダミーの値である。 \fInr_inodes\fP はシステムが確保する inode の数である。 Linux は 1 度に 1 ページ分いっぱいに
-nr_inode を確保するので、この値が \fIinode\-max\fP より幾分大きくなることもある。 \fInr_free_inodes\fP は空いている
-inode の数を表す。 \fInr_inodes\fP > \fIinode\-max\fP の場合、 \fIpreshrink\fP は 0 以外の値になる。
-この場合システムは inode をさらに確保するのではなく、 inode リストを切り詰める必要がある。
+This file contains seven numbers: \fInr_inodes\fP, \fInr_free_inodes\fP,
+\fIpreshrink\fP, and four dummy values (always zero).
+
+.\" This can be slightly more than
+.\" .I inode-max
+.\" because Linux allocates them one page full at a time.
+\fInr_inodes\fP is the number of inodes the system has allocated.
+\fInr_free_inodes\fP represents the number of free inodes.
+
+\fIpreshrink\fP is nonzero when the \fInr_inodes\fP > \fIinode\-max\fP and the
+system needs to prune the inode list instead of allocating more; since Linux
+2.4, this field is a dummy value (always zero).
 .TP 
 \fI/proc/sys/fs/inotify\fP (Linux 2.6.13 以降)
 このディレクトリには、ファイル \fImax_queued_events\fP, \fImax_user_instances\fP, and
@@ -1398,32 +2039,93 @@ GID は 32 ビットであるが、 16 ビットの UID と GID しかサポー
 ディスクに書き込まれる前にオーバーフロー値に変換される。
 .TP 
 \fI/proc/sys/fs/pipe\-max\-size\fP (Linux 2.6.35 以降)
-The value in this file defines an upper limit for raising the capacity of a
-pipe using the \fBfcntl\fP(2)  \fBF_SETPIPE_SZ\fP operation.  This limit applies
-only to unprivileged processes.  The default value for this file is
-1,048,576.  The value assigned to this file may be rounded upward, to
-reflect the value actually employed for a convenient implementation.  To
-determine the rounded\-up value, display the contents of this file after
-assigning a value to it.  The minimum value that can be assigned to this
-file is the system page size.
+このファイルの値により、 \fBfcntl\fP(2) の \fBF_SETPIPE_SZ\fP 操作で増やすことができるパイプ容量の上限値が定義される。
+この上限は非特権プロセスにのみ適用される。 このファイルのデフォルト値は 1,048,576 である。 このファイルに設定した値は切り上げられて、
+実装側で利用するのに都合のよい値に変更される場合がある。 切り上げられた値を確認するには、 値を設定した後でこのファイルの内容を表示すればよい。
+このファイルに設定できる最小値はシステムのページサイズである。
+.TP 
+\fI/proc/sys/fs/protected_hardlinks\fP (Linux 3.6 以降)
+.\" commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
+このファイルの値が 0 の場合、 ハードリンクの作成には何の制限も適用されない (すなわち、 Linux 3.6 より前の伝統的な動作である)。
+このファイルの値が 1 の場合、以下の条件のいずれか一つが成立する場合にのみ、 リンク先のファイルへのハードリンクが作成できる。
+.RS
+.IP * 3
+呼び出し元が \fBCAP_FOWNER\fP ケーパビリティを持っている。
+.IP *
+そのリンクを作成中のプロセスのファイルシステム UID が、 リンク先ファイルの所有者 (UID) と一致する (\fBcredentials\fP(7)
+に説明があるが、 通常、 プロセスのファイルシステム UID はプロセスの実効 UID と同じである)。
+.IP *
+以下の条件が全て成立する。
+.RS 4
+.IP \(bu 3
+リンク先が通常のファイルである。
+.IP \(bu
+リンク先ファイルで set\-user\-ID 許可ビットが有効になっていない。
+.IP \(bu
+リンク先ファイルで、 許可ビット set\-group\-ID と group\-executable が同時に有効になっていない。
+.IP \(bu
+呼び出し元は、 リンク先ファイルの読み出し、書き込み許可を持っている
+(ファイルの許可マスクで許可されているか、適切なケーパビリティを持っているかは問わない)。
+.RE
+.RE
+.IP
+The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 prevents a
+longstanding class of security issues caused by hard\-link\-based
+time\-of\-check, time\-of\-use races, most commonly seen in world\-writable
+directories such as \fI/tmp\fP.  The common method of exploiting this flaw is
+to cross privilege boundaries when following a given hard link (i.e., a root
+process follows a hard link created by another user).  Additionally, on
+systems without separated partitions, this stops unauthorized users from
+"pinning" vulnerable set\-user\-ID and set\-group\-ID files against being
+upgraded by the administrator, or linking to special files.
+.TP 
+\fI/proc/sys/fs/protected_symlinks\fP (Linux 3.6 以降)
+.\" commit 800179c9b8a1e796e441674776d11cd4c05d61d7
+このファイルの値が 0 の場合、 以下のシンボリックリンクを辿る際に何の制限も適用されない (すなわち、 Linux 3.6
+より前の伝統的な動作である)。 このファイルの値が 1 の場合、 以下の状況においてのみシンボリックリンクが辿られる。
+.RS
+.IP * 3
+そのリンクを辿っているプロセスのファイルシステム UID が、 シンボリックリンクの所有者 (UID) と一致する (\fBcredentials\fP(7)
+に説明があるが、 通常、 プロセスのファイルシステム UID はプロセスの実効 UID と同じである)。
+.IP *
+そのリンクが world\-writable の sticky ビットがセットされたディレクトリではない。
+.IP *
+シンボリックリンクとその親ディレクトリが同じ所有者 (UID) である。
+.RE
+.IP
+システムコールが上記の制約によりシンボリックリンクを辿れなかった場合は、 \fIerrno\fP にエラー \fBEACCES\fP が設定される。
+.IP
+The default value in this file is 0.  Setting the value to 1 avoids a
+longstanding class of security issues based on time\-of\-check, time\-of\-use
+races when accessing symbolic links.
 .TP 
 \fI/proc/sys/fs/suid_dumpable\fP (Linux 2.6.13 以降)
 .\" The following is based on text from Documentation/sysctl/kernel.txt
 このファイルの値により、set\-user\-ID されたバイナリや、 保護がかかった (protected) バイナリ / tainted な
 (汚染された; ライセンスがカーネルと適合しない) バイナリに対して、コアダンプファイルを 生成するかどうかが決定される。 以下の
 3つの値を指定することができる:
-.sp
-\fI0\ (default)\fP この値を指定すると、以前と同じ (Linux 2.6.13 より前の) 動作をする。 (\fBseteuid\fP(2),
-\fBsetgid\fP(2)  などを呼び出すことや、set\-user\-ID や set\-group\-ID されたプログラムを 実行することで) 資格情報
-(credentials) が変更されているプロセスや、 プロセスの実行バイナリの読み出し許可がないプロセスに対して、 コアダンプを生成しない。
-.sp
-\fI1\ ("debug")\fP すべてのプロセスで、可能であればコアダンプを行う。 コアダンプファイルの所有者は、ダンプを行うプロセスのファイルシステム
-UID となり、セキュリティ上の考慮は行われない。 この値は、システムデバッグの場面だけを想定して設けられている。 ptrace
-のチェックも行われない。
-.sp
-\fI2\ ("suidsafe")\fP 通常はダンプされないようなバイナリ (上記の "0" 参照) を root だけが読み出し可能な形でダンプする。
+.RS
+.TP 
+\fI0\ (default)\fP
+この値を指定すると、以前と同じ (Linux 2.6.13 より前の) 動作をする。 (\fBseteuid\fP(2), \fBsetgid\fP(2)
+などを呼び出すことや、set\-user\-ID や set\-group\-ID されたプログラムを 実行することで) 資格情報 (credentials)
+が変更されているプロセスや、 プロセスの実行バイナリの読み出し許可がないプロセスに対して、 コアダンプを生成しない。
+.TP 
+\fI1\ ("debug")\fP
+すべてのプロセスで、可能であればコアダンプを行う。 コアダンプファイルの所有者は、ダンプを行うプロセスのファイルシステム UID
+となり、セキュリティ上の考慮は行われない。 この値は、システムデバッグの場面だけを想定して設けられている。 ptrace のチェックも行われない。
+.TP 
+\fI2\ ("suidsafe")\fP
+通常はダンプされないようなバイナリ (上記の "0" 参照) を root だけが読み出し可能な形でダンプする。
 この場合、ユーザはそのコアダンプファイルを削除することはできるが、 読むことはできない。 セキュリティ上の理由から、このモードのコアダンプでは、
 既存のダンプファイルや他のファイルを上書きすることはない。 このモードは、管理者が通常の環境で問題を解析しようとする際に 適している。
+.IP
+.\" 9520628e8ceb69fa9a4aee6b57f22675d9e1b709
+.\" 54b501992dd2a839e94e76aa392c392b55080ce8
+さらに、 Linux 3.6 以降では、 \fI/proc/sys/kernel/core_pattern\fP
+は絶対パス名かパイプコマンドでなければならない。 \fBcore\fP(5) に詳しい説明がある。 \fIcore_pattern\fP
+がこれらのルールに合致しない場合は、 警告がカーネルログに書き込まれ、 コアダンプは生成されない。
+.RE
 .TP 
 このファイルはスーパブロックの値を制御する。
 この値はカーネルがマウントできるファイルシステムの最大値になる。 現在、 \fIsuper\-max\fP で許可されているファイルシステム数以上に
@@ -1443,6 +2145,9 @@ BSD\-style process accounting が有効になっている場合、 これら 3 
 (単位は秒)。 デフォルトの値は、4, 2, 30 である。 つまり、空き領域が 2% 以下になるとログ記録を一時停止し、 空き領域が 4%
 以上となったときに再開する。 空き領域についての情報は 30 秒間有効である点に注意すること。
 .TP 
+\fI/proc/sys/kernel/cap_last_cap\fP (Linux 3.2 以降)
+\fBcapabilities\fP(7) 参照。
+.TP 
 \fI/proc/sys/kernel/cap\-bound\fP (Linux 2.2 to 2.6.24 以降)
 \fI/proc/sys/kernel/cap\-bound\fP このファイルにはカーネルの \fIcapability bounding set\fP (符号付き
 10 進数表現) の値が書かれている。 \fBexecve\fP(2)  中は、このセットとプロセスに許可されている権限の AND がとられる。 Linux
@@ -1462,8 +2167,12 @@ BSD\-style process accounting が有効になっている場合、 これら 3 
 モードのキーボードがある場合、 ctrl\-alt\-del はカーネルの tty レイヤーに到達する前に プログラムに遮断され、
 プログラムに送られてどのように扱うかが決められる。
 .TP 
-\fI/proc/sys/kernel/hotplug\fP
-このファイルはホットプラグ・ポリシー・エージェントのパスが書かれている。 このファイルのデフォルト値は \fI/sbin/hotplug\fP である。
+\fI/proc/sys/kernel/dmesg_restrict\fP (Linux 2.6.37 以降)
+.\" commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
+このファイルの値により誰がカーネル syslog の内容を参照できるかが決定される。 このファイルの値が 0 であれば、制限はなくなる。 値が 1
+であれば、 特権ユーザーだけがカーネル syslog を読み出すことができる
+(詳細は \fBsyslog\fP(2) を参照)。 Linux 3.4 以降では \fBCAP_SYS_ADMIN\fP
+ケーパビリティを持ったユーザーだけがこのファイルの値を変更できる。
 .TP 
 \fI/proc/sys/kernel/domainname\fP と \fI/proc/sys/kernel/hostname\fP
 これらのファイルは、コマンド \fBdomainname\fP(1), \fBhostname\fP(1)  と全く同じ方法で、 マシンの NIS/YP
@@ -1490,31 +2199,58 @@ Name Server)  ドメイン名 "frop.org" が含まれているが、DNS ドメ
 Service) または YP (Yellow Pages) のドメイン名を混同してはならない。 一般にこれら 2 つのドメイン名は異なる。
 詳細な議論は、 \fBhostname\fP(1)  の man ページを参照すること。
 .TP 
+\fI/proc/sys/kernel/hotplug\fP
+このファイルはホットプラグ・ポリシー・エージェントのパスが書かれている。 このファイルのデフォルト値は \fI/sbin/hotplug\fP である。
+.TP 
 \fI/proc/sys/kernel/htab\-reclaim\fP
 (PowerPC のみ) このファイルを 0 以外の値に設定すると、 PowerPC htab (カーネルソースファイル
 \fIDocumentation/powerpc/ppc_htab.txt\fP 参照) を、システムがアイドルループになるたびに切り詰める。
 .TP 
+\fI/proc/sys/kernel/kptr_restrict\fP (Linux 2.6.38 以降)
+.\" 455cd5ab305c90ffc422dd2e0fb634730942b257
+.\" commit 411f05f123cbd7f8aa1edcae86970755a6e2a9d9
+.\" commit 620f6e8e855d6d447688a5f67a4e176944a084e8
+The value in this file determines whether kernel addresses are exposed via
+\fI/proc\fP files and other interfaces.  A value of 0 in this file imposes no
+restrictions.  If the value is 1, kernel pointers printed using the \fI%pK\fP
+format specifier will be replaced with zeros unless the user has the
+\fBCAP_SYSLOG\fP capability.  If the value is 2, kernel pointers printed using
+the \fI%pK\fP format specifier will be replaced with zeros regardless of the
+user's capabilities.  The initial default value for this file was 1, but the
+default was changed to 0 in Linux 2.6.39.  Since Linux 3.4, only users with
+the \fBCAP_SYS_ADMIN\fP capability can change the value in this file.
+.TP 
 \fI/proc/sys/kernel/l2cr\fP
 (PowerPC のみ) このファイルには G3 プロセッサボードの L2 キャッシュを制御するフラグが含まれる。 0 の場合、キャッシュは無効になる。
 0 以外の場合は有効になる。
 .TP 
 \fI/proc/sys/kernel/modprobe\fP
-このファイルには、カーネルモジュールローダへのパスが含まれる。 デフォルトの値は \fI/sbin/modprobe\fP である。このファイルは、
-\fBCONFIG_KMOD\fP オプションを有効にしてカーネルが作成されている場合にのみ存在する。 このファイルについては、カーネルソースファイル
+このファイルには、カーネルモジュールローダへのパスが含まれる。 デフォルトの値は \fI/sbin/modprobe\fP
+である。このファイルは、\fBCONFIG_MODULES\fP オプション (Linux 2.6.26 以前では \fBCONFIG_KMOD\fP)
+を有効にしてカーネルが作成されている場合にのみ存在する。 このファイルについては、Linux カーネルソースファイル
 \fIDocumentation/kmod.txt\fP (カーネル 2.4 以前のみに存在) に記述されている。
 .TP 
-\fI/proc/sys/kernel/msgmax\fP
+\fI/proc/sys/kernel/modules_disabled\fP (Linux 2.6.31 以降)
+.\" 3d43321b7015387cfebbe26436d0e9d299162ea1
+.\" From Documentation/sysctl/kernel.txt
+他のモジュールが有効になったカーネルへのモジュールのロードが許可されるかを示すオン・オフ値である。 デフォルト値はオフ (0) だが、 オン (1)
+に設定することができる。 一度オンにすると、 モジュールをロードすることもアンロードすることもできなくなり、 この値をオフに戻すこともできない。
+このファイルが存在するのは、 カーネルが \fBCONFIG_MODULES\fP オプションを有効にしてコンパイルされている場合だけである。
+.TP 
+\fI/proc/sys/kernel/msgmax\fP (Linux 2.2 以降)
 このファイルは、System V メッセージキューに書き込まれる 1 つのメッセージの 最大バイト数を、システム全体で制限する。
 .TP 
-\fI/proc/sys/kernel/msgmni\fP
+\fI/proc/sys/kernel/msgmni\fP (Linux 2.4 以降)
 このファイルはメッセージキュー識別子の最大数をシステム全体で制限する。
-(このファイルは Linux 2.4 以降にしか存在しない)。
 .TP 
-\fI/proc/sys/kernel/msgmnb\fP
+\fI/proc/sys/kernel/msgmnb\fP (Linux 2.2 以降)
 このファイルは、 \fImsg_qbytes\fP の設定を初期化するシステム全体のパラメータで
 ある。 \fImsg_qbytes\fP は以降で作成されるメッセージキューで使われる。
 \fImsg_qbytes\fP 設定では、メッセージキューに書き込まれる最大バイト数を指定する。
 .TP 
+\fI/proc/sys/kernel/ngroups_max\fP (Linux 2.6.4 以降)
+このファイルは、プロセスグループのメンバー数の上限値を表示する読み出し専用のファイルである。
+.TP 
 \fI/proc/sys/kernel/ostype\fP と \fI/proc/sys/kernel/osrelease\fP
 これらのファイルは文字列 \fI/proc/version\fP の各部分を与える。
 .TP 
@@ -1568,8 +2304,11 @@ Service) または YP (Yellow Pages) のドメイン名を混同してはなら
 このディレクトリは、ファイル \fI/dev/random\fP の操作を制御する様々なパラメータが書かれている。 詳細は \fBrandom\fP(4)
 を参照。
 .TP 
+\fI/proc/sys/kernel/random/uuid\fP (Linux 2.4 以降)
+この読み出し専用のファイルから読み出しを行うごとに、 ランダムに生成した 128 ビットの UUID を、 標準の UUID 形式の文字列として返す。
+.TP 
 \fI/proc/sys/kernel/real\-root\-dev\fP
-このファイルはカーネルソースファイル \fIDocumentation/initrd.txt\fP に記述されている。
+このファイルは Linux カーネルソースファイル \fIDocumentation/initrd.txt\fP に記述されている。
 .TP 
 \fI/proc/sys/kernel/reboot\-cmd\fP (Sparc のみ) 
 このファイルは SPARC ROM/Flash ブートローダに引き数を渡す方法を 提供しているように思われる。
@@ -1582,6 +2321,15 @@ real\-time (queued) signal の 最大数を調整するのに使用される。
 \fI/proc/sys/kernel/rtsig\-nr\fP
 (2.6.7 までのカーネルにのみ存在する)  このファイルは現在キューに入っている POSIX real\-time signal の数を表す。
 .TP 
+\fI/proc/sys/kernel/sched_rr_timeslice_ms\fP (Linux 3.9 以降)
+\fBsched_rr_get_interval\fP(2) 参照。
+.TP 
+\fI/proc/sys/kernel/sched_rt_period_us\fP (Since Linux 2.6.25)
+See \fBsched\fP(7).
+.TP 
+\fI/proc/sys/kernel/sched_rt_runtime_us\fP (Since Linux 2.6.25)
+See \fBsched\fP(7).
+.TP 
 \fI/proc/sys/kernel/sem\fP (Linux 2.4 以降)
 このファイルには System V IPC セマフォを制限する 4 つの値が書かれている。 これらのフィールドは次の順番に並んでいる:
 .RS
@@ -1600,16 +2348,42 @@ real\-time (queued) signal の 最大数を調整するのに使用される。
 \fIinclude/scsi/sg.h\fP を編集して \fBSG_BIG_BUFF\fP の値を変えれば変更できる。
 ただし、この値を変更する理由はないだろう。
 .TP 
-\fI/proc/sys/kernel/shmall\fP
+\fI/proc/sys/kernel/shm_rmid_forced\fP (Linux 3.1 以降)
+.\" commit b34a6b1da371ed8af1221459a18c67970f7e3d53
+.\" See also Documentation/sysctl/kernel.txt
+If this file is set to 1, all System V shared memory segments will be marked
+for destruction as soon as the number of attached processes falls to zero;
+in other words, it is no longer possible to create shared memory segments
+that exist independently of any attached process.
+.IP
+The effect is as though a \fBshmctl\fP(2)  \fBIPC_RMID\fP is performed on all
+existing segments as well as all segments created in the future (until this
+file is reset to 0).  Note that existing segments that are attached to no
+process will be immediately destroyed when this file is set to 1.  Setting
+this option will also destroy segments that were created, but never
+attached, upon termination of the process that created the segment with
+\fBshmget\fP(2).
+.IP
+Setting this file to 1 provides a way of ensuring that all System V shared
+memory segments are counted against the resource usage and resource limits
+(see the description of \fBRLIMIT_AS\fP in \fBgetrlimit\fP(2))  of at least one
+process.
+.IP
+Because setting this file to 1 produces behavior that is nonstandard and
+could also break existing applications, the default value in this file is
+0.  Only set this file to 1 if you have a good understanding of the
+semantics of the applications using System V shared memory on your system.
+.TP 
+\fI/proc/sys/kernel/shmall\fP (Linux 2.2 以降)
 このファイルには System V 共有メモリの総ページ数の システム全体での制限が書かれている。
 .TP 
-\fI/proc/sys/kernel/shmmax\fP
+\fI/proc/sys/kernel/shmmax\fP (Linux 2.2 以降)
 このファイルを通じて、(System V IPC) 共有メモリセグメントを作成するときの 最大サイズの実行時上限 (run\-time limit)
 を取得または設定できる。 現在は 1GB までの共有メモリセグメントが カーネルでサポートされている。 この値のデフォルトは \fBSHMMAX\fP
 である。
 .TP 
-\fI/proc/sys/kernel/shmmni\fP
-(Linux 2.4 以降で使用可能)  このファイルは、システム全体で作成可能な System V 共有メモリセグメント数を指定する。
+\fI/proc/sys/kernel/shmmni\fP (Linux 2.4 以降)
+このファイルは、システム全体で作成可能な System V 共有メモリセグメント数を指定する。
 .TP 
 \fI/proc/sys/kernel/sysrq\fP
 このファイルは、SysRq キーにより起動が許可されている関数群を制御する ものである。デフォルトでは、ファイルの内容は 1 であり、
@@ -1628,8 +2402,8 @@ real\-time (queued) signal の 最大数を調整するのに使用される。
         128 \- リブート/電源オフを許可する
         256 \- 全てのリアルタイム・タスクの nice 値の変更を許可する
 
-カーネル設定オプション \fBCONFIG_MAGIC_SYSRQ\fP が有効な場合のみ、このファイルは存在する。 詳細は、カーネルソースファイル
-\fIDocumentation/sysrq.txt\fP を参照のこと。
+カーネル設定オプション \fBCONFIG_MAGIC_SYSRQ\fP が有効な場合のみ、このファイルは存在する。 詳細は、Linux
+カーネルソースファイル \fIDocumentation/sysrq.txt\fP を参照のこと。
 .TP 
 \fI/proc/sys/kernel/version\fP
 このファイルには、以下のような文字列が書かれている:
@@ -1664,14 +2438,24 @@ real\-time (queued) signal の 最大数を調整するのに使用される。
 このディレクトリにはメモリ管理の調整、バッファやキャッシュ管理のための ファイルがある。
 .TP 
 \fI/proc/sys/vm/drop_caches\fP (Linux 2.6.16 以降)
-このファイルに書き込みを行うことで、クリーンなキャッシュ、dentry、 inode をメモリ上から外し、そのメモリを解放する。
+このファイルに書き込みを行うと、カーネルに、 クリーンなキャッシュ、 dentry、 inode をメモリから追い出して、
+メモリを解放させることができる。 この機能はメモリ管理のテストや再現可能なファイルシステムのベンチマークを行うのに役立つ。
+このファイルへの書き込みはキャッシュの利点を失うことになるので、システム全体の性能は低下する可能性がある。
+
+ページキャッシュを解放するには、以下のようにする。
+
+    echo 1 > /proc/sys/vm/drop_caches
+
+dentry と inode を解放するには、以下のようにする。
 
-ページキャッシュを解放するには、 \fIecho 1 > /proc/sys/vm/drop_caches\fP とする。 dentry、inode
-を解放するには、 \fIecho 2 > /proc/sys/vm/drop_caches\fP とする。ページキャッシュ、dentry、inode
-を解放するには、 \fIecho 3 > /proc/sys/vm/drop_caches\fP とする。
+    echo 2 > /proc/sys/vm/drop_caches
 
-この操作は非破壊的な操作で、ダーティな (dirty) オブジェクトは 解放されないので、この操作を行う際は最初に \fBsync\fP(8)
-を実行しておくべきである。
+ページキャッシュ、 dentry、 inode を解放するには、以下のようにする。
+
+    echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches
+
+このファイルへの書き込みは非破壊的な操作で、 ダーティな (dirty) オブジェクトは 解放されないので、 この操作を行う際は最初に
+\fBsync\fP(8) を実行しておくべきである。
 .TP 
 \fI/proc/sys/vm/legacy_va_layout\fP (Linux 2.6.9 以降)
 .\" The following is from Documentation/filesystems/proc.txt
@@ -1680,47 +2464,42 @@ real\-time (queued) signal の 最大数を調整するのに使用される。
 .TP 
 \fI/proc/sys/vm/memory_failure_early_kill\fP (Linux 2.6.32 以降)
 .\" The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
-Control how to kill processes when an uncorrected memory error (typically a
-2\-bit error in a memory module)  that cannot be handled by the kernel is
-detected in the background by hardware.  In some cases (like the page still
-having a valid copy on disk), the kernel will handle the failure
-transparently without affecting any applications.  But if there is no other
-up\-to\-date copy of the data, it will kill processes to prevent any data
-corruptions from propagating.
+このファイルは、カーネルが処理できない訂正不能なメモリエラー (通常はメモリモジュールでの 2 ビットエラー)
+がバックグラウンドでハードウェアにより検出された際に、プロセスをどのように kill するかを制御する。
+(ページの有効なコピーがディスク上にも存在するなど)
+いくつかの場面では、カーネルはアプリケーションに影響を与えずに透過的に故障を処理する。しかし、データの最新のコピーが他にはない場合には、データ破壊が波及するのを防ぐため、カーネルはプロセスを
+kill する。
 
 このファイルは以下のいずれかの値を持つ。
 .RS
 .IP 1: 4
-Kill all processes that have the corrupted\-and\-not\-reloadable page mapped as
-soon as the corruption is detected.  Note this is not supported for a few
-types of pages, like kernel internally allocated data or the swap cache, but
-works for the majority of user pages.
+データ破壊が検出されるとすぐに、故障が検出され復元できないページ (corrupted\-and\-not\-reloadable page)
+をマップしている全てのプロセスを kill する。この機能は、(カーネル内部で割り当てられたデータやスワップのキャッシュなど)
+少数のいくつかのタイプのページではサポートされていないが、大半のユーザページではこの機能は働く。
 .IP 0: 4
-Only unmap the corrupted page from all processes and only kill a process who
-tries to access it.
+データ破壊が検出されたページの全てのプロセスからの unmap のみを行い、そのページにアクセスしようとしたプロセスのみを kill する。
 .RE
 .IP
-The kill is performed using a \fBSIGBUS\fP signal with \fIsi_code\fP set to
-\fBBUS_MCEERR_AO\fP.  Processes can handle this if they want to; see
-\fBsigaction\fP(2)  for more details.
+この kill は \fIsi_code\fP に \fBBUS_MCEERR_AO\fP を設定した \fBSIGBUS\fP
+シグナルを使って行われる。プロセス側では必要であればこのシグナルを処理することができる。詳細は \fBsigaction\fP(2) を参照。
 
-This feature is only active on architectures/platforms with advanced machine
-check handling and depends on the hardware capabilities.
+この機能は、高度なマシンチェック機構を持ったアーキテクチャ/プラットフォームにおいてのみ有効であり、ハードウェア機能にも依存している。
 
-Applications can override the \fImemory_failure_early_kill\fP setting
-individually with the \fBprctl\fP(2)  \fBPR_MCE_KILL\fP operation.
+アプリケーションは \fBprctl\fP(2) の \fBPR_MCE_KILL\fP 操作を使って個別に
+\fImemory_failure_early_kill\fP の設定を上書きすることができる。
 .IP
 カーネルの設定で \fBCONFIG_MEMORY_FAILURE\fP が有効になっている場合にのみ
 存在する。
 .TP 
 \fI/proc/sys/vm/memory_failure_recovery\fP (Linux 2.6.32 以降)
 .\" The following is based on the text in Documentation/sysctl/vm.txt
-Enable memory failure recovery (when supported by the platform)
+メモリ故障回復 (memory failure recovery) を有効にする
+ (プラットフォームがサポートしている場合)
 .RS
 .IP 1: 4
-Attempt recovery.
+回復を試みる。
 .IP 0: 4
-Always panic on a memory failure.
+メモリ故障時には常に panic を起こす。
 .RE
 .IP
 カーネルの設定で \fBCONFIG_MEMORY_FAILURE\fP が有効になっている場合にのみ
@@ -1804,7 +2583,7 @@ kill されるだけかもしれない。 この場合には、カーネルパ
 \fI/proc/sysrq\-trigger\fP (Linux 2.4.21 以降)
 このファイルに文字 character を書き込むと、 キーボードから ALT\-SysRq\-<character> を入力した場合と
 同じ SysRq 関数が起動される (\fI/proc/sys/kernel/sysrq\fP の説明を参照)。 通常、このファイルへ書き込みができるのは
-\fIroot\fP だけである。詳細については、カーネルソースファイルの \fIDocumentation/sysrq.txt\fP を参照のこと。
+\fIroot\fP だけである。詳細については、Linux カーネルソースファイルの \fIDocumentation/sysrq.txt\fP を参照のこと。
 .TP 
 \fI/proc/sysvipc\fP
 疑似ファイル \fImsg\fP, \fIsem\fP, \fIshm\fP を含むサブディレクトリ。 これらのファイルは、現在システム上に存在する System V
@@ -1813,6 +2592,93 @@ kill されるだけかもしれない。 この場合には、カーネルパ
 1 個の IPC オブジェクトの形式で) フォーマットされている。 \fBsvipc\fP(7)
 にはこれらのファイルから分かる情報の詳細な背景が書かれている。
 .TP 
+\fI/proc/timer_list\fP (since Linux 2.6.21)
+.\" commit 289f480af87e45f7a6de6ba9b4c061c2e259fe98
+This read\-only file exposes a list of all currently pending
+(high\-resolution) timers, all clock\-event sources, and their parameters in a
+human\-readable form.
+.TP 
+\fI/proc/timer_stats\fP (since Linux 2.6.21)
+.\" commit 82f67cd9fca8c8762c15ba7ed0d5747588c1e221
+.\"    Date:   Fri Feb 16 01:28:13 2007 -0800
+.\" Text largely derived from Documentation/timers/timer_stats.txt
+This is a debugging facility to make timer (ab)use in a Linux system visible
+to kernel and user\-space developers.  It can be used by kernel and
+user\-space developers to verify that their code does not make undue use of
+timers.  The goal is to avoid unnecessary wakeups, thereby optimizing power
+consumption.
+
+If enabled in the kernel (\fBCONFIG_TIMER_STATS\fP), but not used, it has
+almost zero runtime overhead and a relatively small data\-structure
+overhead.  Even if collection is enabled at runtime, overhead is low: all
+the locking is per\-CPU and lookup is hashed.
+
+The \fI/proc/timer_stats\fP file is used both to control sampling facility and
+to read out the sampled information.
+
+timer_stats collects information about the timer events which are fired in a
+Linux system over a sample period:
+
+\- the pid of the task(process) which initialized the timer \- the name of the
+process which initialized the timer \- the function where the timer was
+initialized \- the callback function which is associated to the timer \- the
+number of events (callbacks)
+
+The timer_stats functionality is inactive on bootup.  A sampling period can
+be started using the following command:
+
+    # echo 1 > /proc/timer_stats
+
+The following command stops a sampling period:
+
+    # echo 0 > /proc/timer_stats
+
+The statistics can be retrieved by:
+
+    $ cat /proc/timer_stats
+
+While sampling is enabled, each readout from /proc/timer_stats will see
+newly updated statistics.  Once sampling is disabled, the sampled
+information is kept until a new sample period is started.  This allows
+multiple readouts.
+
+Sample output from \fI/proc/timer_stats\fP:
+
+.nf
+.RS -4
+$\fB cat /proc/timer_stats\fP
+Timer Stats Version: v0.3
+Sample period: 1.764 s
+Collection: active
+  255,     0 swapper/3        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)
+   71,     0 swapper/1        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)
+   58,     0 swapper/0        hrtimer_start_range_ns (tick_sched_timer)
+    4,  1694 gnome\-shell      mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)
+   17,     7 rcu_sched        rcu_gp_kthread (process_timeout)
+\&...
+    1,  4911 kworker/u16:0    mod_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)
+   1D,  2522 kworker/0:0      queue_delayed_work_on (delayed_work_timer_fn)
+1029 total events, 583.333 events/sec
+
+.fi
+.RE
+.IP
+The output columns are:
+.RS
+.IP * 3
+.\" commit c5c061b8f9726bc2c25e19dec227933a13d1e6b7 deferrable timers
+a count of the number of events, optionally (since Linux 2.6.23) followed by
+the letter \(aqD\(aq if this is a deferrable timer;
+.IP *
+the PID of the process that initialized the timer;
+.IP *
+the name of the process that initialized the timer;
+.IP *
+the function where the timer was initialized; and
+.IP *
+(in parentheses)  the callback function that is associated with the timer.
+.RE
+.TP 
 \fI/proc/tty\fP
 疑似ファイルを含むサブディレクトリ。 tty ドライバとライン設定 (line discipline) の書かれた サブディレクトリも含まれる。
 .TP 
@@ -1844,7 +2710,7 @@ kill されるだけかもしれない。 この場合には、カーネルパ
 このファイルはメモリのゾーン (memory zone) に関する情報を表示する。 仮想メモリの振舞いを分析するのに役立つ。
 .SH 注意
 ほとんどの文字列 (たとえば環境変数やコマンド行) は内部表現のままなので、
-各フィールドは NULL バイト (\(aq\e0\(aq) で区切られている。だから、
+各フィールドはヌルバイト (\(aq\e0\(aq) で区切られている。だから、
 \fIod \-c\fP や \fItr "\e000" "\en"\fP を使えば、それらはより読みやすくなる。
 また \fIecho \`cat <file>\`\fP でもよい。
 
@@ -1857,11 +2723,12 @@ kill されるだけかもしれない。 この場合には、カーネルパ
 \fBuptime\fP(1), \fBchroot\fP(2), \fBmmap\fP(2), \fBreadlink\fP(2), \fBsyslog\fP(2),
 \fBslabinfo\fP(5), \fBhier\fP(7), \fBtime\fP(7), \fBarp\fP(8), \fBhdparm\fP(8),
 \fBifconfig\fP(8), \fBinit\fP(8), \fBlsmod\fP(8), \fBlspci\fP(8), \fBmount\fP(8),
-\fBnetstat\fP(8), \fBprocinfo\fP(8), \fBroute\fP(8)
-.br
-カーネルのソースファイル: \fIDocumentation/filesystems/proc.txt\fP,
-\fIDocumentation/sysctl/vm.txt\fP
+\fBnetstat\fP(8), \fBprocinfo\fP(8), \fBroute\fP(8), \fBsysctl\fP(8)
+
+Linux カーネルのソースファイル: \fIDocumentation/filesystems/proc.txt\fP
+\fIDocumentation/sysctl/fs.txt\fP, \fIDocumentation/sysctl/kernel.txt\fP,
+\fIDocumentation/sysctl/net.txt\fP, and \fIDocumentation/sysctl/vm.txt\fP.
 .SH この文書について
-この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.40 の一部
+この man ページは Linux \fIman\-pages\fP プロジェクトのリリース 3.67 の一部
 である。プロジェクトの説明とバグ報告に関する情報は
 http://www.kernel.org/doc/man\-pages/ に書かれている。