X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?p=linuxjm%2FLDP_man-pages.git;a=blobdiff_plain;f=po4a%2Fsearch%2Fpo%2Fja.po;h=3f073ef1da7b87e9891735fa493fd082bca0f476;hp=da8901ebf46f0aae72bc78810ca3f12b01c6028e;hb=8a7f723a0530d2fb90ab139c03452e84d1e19905;hpb=e9e6c106d11bd9cca5f4a6585364b93f5ae3007a diff --git a/po4a/search/po/ja.po b/po4a/search/po/ja.po index da8901eb..3f073ef1 100644 --- a/po4a/search/po/ja.po +++ b/po4a/search/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-22 01:06+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 07:45+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,54 +16,54 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH -#: build/C/man3/bsearch.3:29 +#: build/C/man3/bsearch.3:31 #, no-wrap msgid "BSEARCH" msgstr "BSEARCH" #. type: TH -#: build/C/man3/bsearch.3:29 +#: build/C/man3/bsearch.3:31 #, no-wrap msgid "2003-11-01" msgstr "2003-11-01" #. type: TH -#: build/C/man3/bsearch.3:29 build/C/man3/hsearch.3:35 -#: build/C/man3/insque.3:34 build/C/man3/lsearch.3:25 build/C/man3/qsort.3:35 -#: build/C/man3/tsearch.3:24 +#: build/C/man3/bsearch.3:31 build/C/man3/hsearch.3:35 +#: build/C/man3/insque.3:36 build/C/man3/lsearch.3:26 build/C/man3/qsort.3:37 +#: build/C/man3/tsearch.3:25 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Linux Programmer's Manual" #. type: SH -#: build/C/man3/bsearch.3:30 build/C/man3/hsearch.3:36 -#: build/C/man3/insque.3:35 build/C/man3/lsearch.3:26 build/C/man3/qsort.3:36 -#: build/C/man3/tsearch.3:25 +#: build/C/man3/bsearch.3:32 build/C/man3/hsearch.3:36 +#: build/C/man3/insque.3:37 build/C/man3/lsearch.3:27 build/C/man3/qsort.3:38 +#: build/C/man3/tsearch.3:26 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "名前" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:32 +#: build/C/man3/bsearch.3:34 msgid "bsearch - binary search of a sorted array" msgstr "bsearch - ソートされた配列を二分木検索 (binary search) する" #. type: SH -#: build/C/man3/bsearch.3:32 build/C/man3/hsearch.3:39 -#: build/C/man3/insque.3:37 build/C/man3/lsearch.3:28 build/C/man3/qsort.3:38 -#: build/C/man3/tsearch.3:27 +#: build/C/man3/bsearch.3:34 build/C/man3/hsearch.3:39 +#: build/C/man3/insque.3:39 build/C/man3/lsearch.3:29 build/C/man3/qsort.3:40 +#: build/C/man3/tsearch.3:28 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "書式" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:35 build/C/man3/qsort.3:41 +#: build/C/man3/bsearch.3:37 build/C/man3/qsort.3:43 #, no-wrap msgid "B<#include Estdlib.hE>\n" msgstr "B<#include Estdlib.hE>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:39 +#: build/C/man3/bsearch.3:41 #, no-wrap msgid "" "BIB<, const void *>IB<,>\n" @@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "" "B< int (*>IB<)(const void *, const void *));>\n" #. type: SH -#: build/C/man3/bsearch.3:40 build/C/man3/hsearch.3:60 -#: build/C/man3/insque.3:59 build/C/man3/lsearch.3:38 build/C/man3/qsort.3:59 -#: build/C/man3/tsearch.3:50 +#: build/C/man3/bsearch.3:42 build/C/man3/hsearch.3:60 +#: build/C/man3/insque.3:61 build/C/man3/lsearch.3:39 build/C/man3/qsort.3:61 +#: build/C/man3/tsearch.3:51 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "説明" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:48 +#: build/C/man3/bsearch.3:50 msgid "" "The B() function searches an array of I objects, the " "initial member of which is pointed to by I, for a member that matches " @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "ズは I によって指定する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:57 +#: build/C/man3/bsearch.3:59 msgid "" "The contents of the array should be in ascending sorted order according to " "the comparison function referenced by I. The I routine is " @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "" "きには 0 を、それぞれ I は返さなければならない。" #. type: SH -#: build/C/man3/bsearch.3:57 build/C/man3/hsearch.3:174 -#: build/C/man3/lsearch.3:58 build/C/man3/qsort.3:89 -#: build/C/man3/tsearch.3:132 +#: build/C/man3/bsearch.3:59 build/C/man3/hsearch.3:174 +#: build/C/man3/lsearch.3:59 build/C/man3/qsort.3:91 +#: build/C/man3/tsearch.3:167 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "返り値" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:64 +#: build/C/man3/bsearch.3:66 msgid "" "The B() function returns a pointer to a matching member of the " "array, or NULL if no match is found. If there are multiple elements that " @@ -131,28 +131,28 @@ msgstr "" "き、そのうちのどのメンバーが返されるかはわからない。" #. type: SH -#: build/C/man3/bsearch.3:64 build/C/man3/hsearch.3:226 -#: build/C/man3/insque.3:97 build/C/man3/lsearch.3:66 build/C/man3/qsort.3:98 -#: build/C/man3/tsearch.3:153 +#: build/C/man3/bsearch.3:66 build/C/man3/hsearch.3:226 +#: build/C/man3/insque.3:99 build/C/man3/lsearch.3:67 build/C/man3/qsort.3:100 +#: build/C/man3/tsearch.3:190 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "準拠" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:66 +#: build/C/man3/bsearch.3:68 msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, C89, C99." msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, C89, C99." #. type: SH -#: build/C/man3/bsearch.3:66 build/C/man3/hsearch.3:273 -#: build/C/man3/insque.3:132 build/C/man3/qsort.3:114 -#: build/C/man3/tsearch.3:181 +#: build/C/man3/bsearch.3:68 build/C/man3/hsearch.3:273 +#: build/C/man3/insque.3:134 build/C/man3/qsort.3:116 +#: build/C/man3/tsearch.3:212 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "例" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:71 +#: build/C/man3/bsearch.3:73 msgid "" "The example below first sorts an array of structures using B(3), then " "retrieves desired elements using B()." @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "素を B() を使って取得するものである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:76 build/C/man3/qsort.3:125 +#: build/C/man3/bsearch.3:78 build/C/man3/qsort.3:127 #, no-wrap msgid "" "#include Estdio.hE\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "#include Estring.hE\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:85 +#: build/C/man3/bsearch.3:87 #, no-wrap msgid "" "struct mi {\n" @@ -195,13 +195,13 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:87 +#: build/C/man3/bsearch.3:89 #, no-wrap msgid "#define nr_of_months (sizeof(months)/sizeof(months[0]))\n" msgstr "#define nr_of_months (sizeof(months)/sizeof(months[0]))\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:95 +#: build/C/man3/bsearch.3:97 #, no-wrap msgid "" "static int\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:100 +#: build/C/man3/bsearch.3:102 #, no-wrap msgid "" "int\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" " int i;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:114 +#: build/C/man3/bsearch.3:116 #, no-wrap msgid "" " qsort(months, nr_of_months, sizeof(struct mi), compmi);\n" @@ -267,32 +267,37 @@ msgstr "" "}\n" #. type: SH -#: build/C/man3/bsearch.3:116 build/C/man3/hsearch.3:323 -#: build/C/man3/lsearch.3:71 build/C/man3/qsort.3:153 -#: build/C/man3/tsearch.3:258 +#: build/C/man3/bsearch.3:118 build/C/man3/hsearch.3:323 +#: build/C/man3/lsearch.3:72 build/C/man3/qsort.3:155 +#: build/C/man3/tsearch.3:289 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:121 +#: build/C/man3/bsearch.3:123 msgid "B(3), B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3), B(3)" #. type: SH -#: build/C/man3/bsearch.3:121 build/C/man3/hsearch.3:328 -#: build/C/man3/insque.3:242 build/C/man3/lsearch.3:75 -#: build/C/man3/qsort.3:158 build/C/man3/tsearch.3:263 +#: build/C/man3/bsearch.3:123 build/C/man3/hsearch.3:328 +#: build/C/man3/insque.3:244 build/C/man3/lsearch.3:76 +#: build/C/man3/qsort.3:160 build/C/man3/tsearch.3:294 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "この文書について" #. type: Plain text -#: build/C/man3/bsearch.3:128 build/C/man3/hsearch.3:335 -#: build/C/man3/insque.3:249 build/C/man3/lsearch.3:82 -#: build/C/man3/qsort.3:165 build/C/man3/tsearch.3:270 +#: build/C/man3/bsearch.3:130 build/C/man3/hsearch.3:335 +#: build/C/man3/insque.3:251 build/C/man3/lsearch.3:83 +#: build/C/man3/qsort.3:167 build/C/man3/tsearch.3:301 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This page is part of release 3.41 of the Linux I project. A " +#| "description of the project, and information about reporting bugs, can be " +#| "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/." msgid "" -"This page is part of release 3.41 of the Linux I project. A " +"This page is part of release 3.50 of the Linux I project. A " "description of the project, and information about reporting bugs, can be " "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/." msgstr "" @@ -313,8 +318,8 @@ msgid "2011-09-10" msgstr "2011-09-10" #. type: TH -#: build/C/man3/hsearch.3:35 build/C/man3/lsearch.3:25 -#: build/C/man3/tsearch.3:24 +#: build/C/man3/hsearch.3:35 build/C/man3/lsearch.3:26 +#: build/C/man3/tsearch.3:25 #, no-wrap msgid "GNU" msgstr "GNU" @@ -330,8 +335,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/hsearch.3:42 build/C/man3/hsearch.3:52 -#: build/C/man3/insque.3:40 build/C/man3/lsearch.3:31 -#: build/C/man3/tsearch.3:30 build/C/man3/tsearch.3:47 +#: build/C/man3/insque.3:42 build/C/man3/lsearch.3:32 +#: build/C/man3/tsearch.3:31 build/C/man3/tsearch.3:48 #, no-wrap msgid "B<#include Esearch.hE>\n" msgstr "B<#include Esearch.hE>\n" @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "B\n" msgstr "B\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/hsearch.3:50 build/C/man3/tsearch.3:45 +#: build/C/man3/hsearch.3:50 build/C/man3/tsearch.3:46 #, no-wrap msgid "B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" msgstr "B<#define _GNU_SOURCE> /* feature_test_macros(7) 参照 */\n" @@ -620,8 +625,8 @@ msgstr "" "B は GNU の拡張である。" #. type: SH -#: build/C/man3/hsearch.3:239 build/C/man3/insque.3:99 -#: build/C/man3/qsort.3:102 build/C/man3/tsearch.3:158 +#: build/C/man3/hsearch.3:239 build/C/man3/insque.3:101 +#: build/C/man3/qsort.3:104 build/C/man3/tsearch.3:195 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "注意" @@ -661,8 +666,8 @@ msgstr "" "て作成したり破棄したりするからであろう)。" #. type: SH -#: build/C/man3/hsearch.3:264 build/C/man3/insque.3:125 -#: build/C/man3/lsearch.3:69 +#: build/C/man3/hsearch.3:264 build/C/man3/insque.3:127 +#: build/C/man3/lsearch.3:70 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "バグ" @@ -810,47 +815,47 @@ msgid "B(3), B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/insque.3:34 +#: build/C/man3/insque.3:36 #, no-wrap msgid "INSQUE" msgstr "INSQUE" #. type: TH -#: build/C/man3/insque.3:34 +#: build/C/man3/insque.3:36 #, no-wrap msgid "2010-09-09" msgstr "2010-09-09" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:37 +#: build/C/man3/insque.3:39 msgid "insque, remque - insert/remove an item from a queue" msgstr "insque, remque - キューにアイテムを挿入/削除する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:42 +#: build/C/man3/insque.3:44 #, no-wrap msgid "BIB<, void *>IB<);>\n" msgstr "BIB<, void *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:44 +#: build/C/man3/insque.3:46 #, no-wrap msgid "BIB<);>\n" msgstr "BIB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:49 build/C/man3/qsort.3:53 +#: build/C/man3/insque.3:51 build/C/man3/qsort.3:55 msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B(7)):" msgstr "glibc 向けの機能検査マクロの要件 (B(7) 参照):" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:54 +#: build/C/man3/insque.3:56 msgid "B(), B():" msgstr "B(), B():" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:57 +#: build/C/man3/insque.3:59 msgid "" "_SVID_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\\ E=\\ 500 || _XOPEN_SOURCE\\ &&\\ " "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED" @@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "" "_XOPEN_SOURCE_EXTENDED" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:71 +#: build/C/man3/insque.3:73 msgid "" "The B() and B() functions manipulate doubly-linked lists. " "Each element in the list is a structure of which the first two elements are " @@ -875,7 +880,7 @@ msgstr "" "リストの先頭では前へのポインタが NULL になる)。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:76 +#: build/C/man3/insque.3:78 msgid "" "The B() function inserts the element pointed to by I " "immediately after the element pointed to by I." @@ -884,7 +889,7 @@ msgstr "" "要素の直後に挿入する。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:83 +#: build/C/man3/insque.3:85 msgid "" "If the list is linear, then the call I can be used to " "insert the initial list element, and the call sets the forward and backward " @@ -896,7 +901,7 @@ msgstr "" "共に NULL が設定される。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:92 +#: build/C/man3/insque.3:94 msgid "" "If the list is circular, the caller should ensure that the forward and " "backward pointers of the first element are initialized to point to that " @@ -909,7 +914,7 @@ msgstr "" "を指すように保証しなければならない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:97 +#: build/C/man3/insque.3:99 msgid "" "The B() function removes the element pointed to by I from the " "doubly-linked list." @@ -917,12 +922,12 @@ msgstr "" "B() 関数は I で示される要素を双方向連結リストから取り除く。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:99 +#: build/C/man3/insque.3:101 msgid "POSIX.1-2001." msgstr "POSIX.1-2001." #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:103 +#: build/C/man3/insque.3:105 msgid "" "Traditionally (e.g., SunOS, Linux libc 4 and libc 5), the arguments of these " "functions were of type I, defined as:" @@ -931,7 +936,7 @@ msgstr "" "型であり、これは以下のように定義されている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:111 +#: build/C/man3/insque.3:113 #, no-wrap msgid "" "struct qelem {\n" @@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:118 +#: build/C/man3/insque.3:120 msgid "" "This is still what you will get if B<_GNU_SOURCE> is defined before " "including Isearch.hE>." @@ -956,7 +961,7 @@ msgstr "" "することで得られる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:125 +#: build/C/man3/insque.3:127 msgid "" "The location of the prototypes for these functions differs among several " "versions of UNIX. The above is the POSIX version. Some systems place them " @@ -969,7 +974,7 @@ msgstr "" "る。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:132 +#: build/C/man3/insque.3:134 msgid "" "In glibc 2.4 and earlier, it was not possible to specify I as NULL. " "Consequently, to build a linear list, the caller had to build a list using " @@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "" "作成しなければならなかった。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:136 +#: build/C/man3/insque.3:138 msgid "" "The program below demonstrates the use of B(). Here is an example " "run of the program:" @@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "" "下記はプログラムの実行例である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:145 +#: build/C/man3/insque.3:147 #, no-wrap msgid "" "$ B<./a.out -c a b c>\n" @@ -1010,13 +1015,13 @@ msgstr "" "That was a circular list\n" #. type: SS -#: build/C/man3/insque.3:147 +#: build/C/man3/insque.3:149 #, no-wrap msgid "Program source" msgstr "プログラムのソース" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:154 +#: build/C/man3/insque.3:156 #, no-wrap msgid "" "#include Estdio.hE\n" @@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "" "#include Esearch.hE\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:160 +#: build/C/man3/insque.3:162 #, no-wrap msgid "" "struct element {\n" @@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:165 +#: build/C/man3/insque.3:167 #, no-wrap msgid "" "static struct element *\n" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "" " struct element *e;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:171 +#: build/C/man3/insque.3:173 #, no-wrap msgid "" " e = malloc(sizeof(struct element));\n" @@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr "" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:174 +#: build/C/man3/insque.3:176 #, no-wrap msgid "" " return e;\n" @@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:180 +#: build/C/man3/insque.3:182 #, no-wrap msgid "" "int\n" @@ -1102,7 +1107,7 @@ msgstr "" " int circular, opt, errfnd;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:183 +#: build/C/man3/insque.3:185 #, no-wrap msgid "" " /* The \"-c\" command-line option can be used to specify that the\n" @@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr "" " list is circular */\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:196 +#: build/C/man3/insque.3:198 #, no-wrap msgid "" " errfnd = 0;\n" @@ -1142,7 +1147,7 @@ msgstr "" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:201 +#: build/C/man3/insque.3:203 #, no-wrap msgid "" " if (errfnd || optind E= argc) {\n" @@ -1156,13 +1161,13 @@ msgstr "" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:203 +#: build/C/man3/insque.3:205 #, no-wrap msgid " /* Create first element and place it in the linked list */\n" msgstr " /* Create first element and place it in the linked list */\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:206 +#: build/C/man3/insque.3:208 #, no-wrap msgid "" " elem = new_element();\n" @@ -1172,13 +1177,13 @@ msgstr "" " first = elem;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:208 +#: build/C/man3/insque.3:210 #, no-wrap msgid " elem-Ename = argv[optind];\n" msgstr " elem-Ename = argv[optind];\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:216 +#: build/C/man3/insque.3:218 #, no-wrap msgid "" " if (circular) {\n" @@ -1198,13 +1203,13 @@ msgstr "" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:218 +#: build/C/man3/insque.3:220 #, no-wrap msgid " /* Add remaining command-line arguments as list elements */\n" msgstr " /* Add remaining command-line arguments as list elements */\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:221 +#: build/C/man3/insque.3:223 #, no-wrap msgid "" " while (++optind E argc) {\n" @@ -1214,7 +1219,7 @@ msgstr "" " prev = elem;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:226 +#: build/C/man3/insque.3:228 #, no-wrap msgid "" " elem = new_element();\n" @@ -1228,13 +1233,13 @@ msgstr "" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:228 +#: build/C/man3/insque.3:230 #, no-wrap msgid " /* Traverse the list from the start, printing element names */\n" msgstr " /* Traverse the list from the start, printing element names */\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:235 +#: build/C/man3/insque.3:237 #, no-wrap msgid "" " printf(\"Traversing completed list:\\en\");\n" @@ -1252,7 +1257,7 @@ msgstr "" " } while (elem != NULL && elem != first);\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:238 +#: build/C/man3/insque.3:240 #, no-wrap msgid "" " if (elem == first)\n" @@ -1262,7 +1267,7 @@ msgstr "" " printf(\"That was a circular list\\en\");\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/insque.3:241 +#: build/C/man3/insque.3:243 #, no-wrap msgid "" " exit(EXIT_SUCCESS);\n" @@ -1272,24 +1277,24 @@ msgstr "" "}\n" #. type: TH -#: build/C/man3/lsearch.3:25 +#: build/C/man3/lsearch.3:26 #, no-wrap msgid "LSEARCH" msgstr "LSEARCH" #. type: TH -#: build/C/man3/lsearch.3:25 +#: build/C/man3/lsearch.3:26 #, no-wrap msgid "1999-09-27" msgstr "1999-09-27" #. type: Plain text -#: build/C/man3/lsearch.3:28 +#: build/C/man3/lsearch.3:29 msgid "lfind, lsearch - linear search of an array" msgstr "lfind, lsearch - 配列を線形検索する" #. type: Plain text -#: build/C/man3/lsearch.3:34 +#: build/C/man3/lsearch.3:35 #, no-wrap msgid "" "BIB<, const void *>IB<, size_t *>IB<,>\n" @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "" "B< size_t >IB<, int(*>IB<)(const void *, const void *));>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/lsearch.3:37 +#: build/C/man3/lsearch.3:38 #, no-wrap msgid "" "BIB<, void *>IB<, size_t *>IB<,>\n" @@ -1309,7 +1314,7 @@ msgstr "" "B< size_t >IB<, int(*>IB<)(const void *, const void *));>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/lsearch.3:50 +#: build/C/man3/lsearch.3:51 msgid "" "B() and B() perform a linear search for I in the " "array I which has I<*nmemb> elements of I bytes each. The " @@ -1325,7 +1330,7 @@ msgstr "" "たなら 0、そうでなければ 0 以外を返すことが期待されている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/lsearch.3:58 +#: build/C/man3/lsearch.3:59 msgid "" "If B() does not find a matching element, then the I object is " "inserted at the end of the table, and I<*nmemb> is incremented. In " @@ -1338,7 +1343,7 @@ msgstr "" "領域があるか、を把握しておく必要がある。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/lsearch.3:66 +#: build/C/man3/lsearch.3:67 msgid "" "B() returns a pointer to a matching member of the array, or NULL if " "no match is found. B() returns a pointer to a matching member of " @@ -1350,40 +1355,40 @@ msgstr "" "きは、 新たにつけ加えたメンバーへのポインタを返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/lsearch.3:69 +#: build/C/man3/lsearch.3:70 msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. Present in libc since libc-4.6.27." msgstr "" "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. libc には libc-4.6.27 以降で実装されている。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/lsearch.3:71 +#: build/C/man3/lsearch.3:72 msgid "The naming is unfortunate." msgstr "関数の名前の選び方がよくない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/lsearch.3:75 +#: build/C/man3/lsearch.3:76 msgid "B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/qsort.3:35 +#: build/C/man3/qsort.3:37 #, no-wrap msgid "QSORT" msgstr "QSORT" #. type: TH -#: build/C/man3/qsort.3:35 +#: build/C/man3/qsort.3:37 #, no-wrap msgid "2012-03-08" msgstr "2012-03-08" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:38 +#: build/C/man3/qsort.3:40 msgid "qsort, qsort_r - sort an array" msgstr "qsort, qsort_r - 配列を並べ変える" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:44 +#: build/C/man3/qsort.3:46 #, no-wrap msgid "" "BIB<, size_t >IB<, size_t >IB<,>\n" @@ -1393,7 +1398,7 @@ msgstr "" "B< int (*>IB<)(const void *, const void *));>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:48 +#: build/C/man3/qsort.3:50 #, no-wrap msgid "" "BIB<, size_t >IB<, size_t >IB<,>\n" @@ -1405,12 +1410,12 @@ msgstr "" "B< void *>IB<);>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:58 +#: build/C/man3/qsort.3:60 msgid "B(): _GNU_SOURCE" msgstr "B(): _GNU_SOURCE" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:66 +#: build/C/man3/qsort.3:68 msgid "" "The B() function sorts an array with I elements of size " "I. The I argument points to the start of the array." @@ -1419,7 +1424,7 @@ msgstr "" "る。 I 引き数は配列の先頭へのポインタである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:70 +#: build/C/man3/qsort.3:72 msgid "" "The contents of the array are sorted in ascending order according to a " "comparison function pointed to by I, which is called with two " @@ -1430,7 +1435,7 @@ msgstr "" "クトのポインタである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:76 +#: build/C/man3/qsort.3:78 msgid "" "The comparison function must return an integer less than, equal to, or " "greater than zero if the first argument is considered to be respectively " @@ -1443,7 +1448,7 @@ msgstr "" "た後の配列では、これら二つの順序は規定されていない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:89 +#: build/C/man3/qsort.3:91 msgid "" "The B() function is identical to B() except that the " "comparison function I takes a third argument. A pointer is passed " @@ -1459,28 +1464,28 @@ msgstr "" "そのため、リエントラント (再入可能) で安全にスレッドで使用できるようになる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:95 +#: build/C/man3/qsort.3:97 msgid "The B() and B() functions return no value." msgstr "関数 B() と B() は値を返さない。" #. type: SH -#: build/C/man3/qsort.3:95 +#: build/C/man3/qsort.3:97 #, no-wrap msgid "VERSIONS" msgstr "バージョン" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:98 +#: build/C/man3/qsort.3:100 msgid "B() was added to glibc in version 2.8." msgstr "B() は glibc バージョン 2.8 で追加された。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:102 +#: build/C/man3/qsort.3:104 msgid "The B() function conforms to SVr4, 4.3BSD, C89, C99." msgstr "B() 関数は SVr4, 4.3BSD, C89, C99 に準拠している。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:114 +#: build/C/man3/qsort.3:116 msgid "" "Library routines suitable for use as the I argument to B() " "include B(3) and B(3). To compare C strings, the " @@ -1492,12 +1497,12 @@ msgstr "" "以下の例にあるように比較関数で B(3) を呼び出すこともできる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:117 +#: build/C/man3/qsort.3:119 msgid "For one example of use, see the example under B(3)." msgstr "使用例については、 B(3) にある例を参照すること。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:120 +#: build/C/man3/qsort.3:122 msgid "" "Another example is the following program, which sorts the strings given in " "its command-line arguments:" @@ -1506,7 +1511,7 @@ msgstr "" "指定された文字列の並び換えを行う。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:132 +#: build/C/man3/qsort.3:134 #, no-wrap msgid "" "static int\n" @@ -1524,7 +1529,7 @@ msgstr "" " そこで、以下のようにキャストをしてからポインタの逆参照を行う。*/\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:135 +#: build/C/man3/qsort.3:137 #, no-wrap msgid "" " return strcmp(* (char * const *) p1, * (char * const *) p2);\n" @@ -1534,7 +1539,7 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:140 +#: build/C/man3/qsort.3:142 #, no-wrap msgid "" "int\n" @@ -1548,7 +1553,7 @@ msgstr "" " int j;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:145 +#: build/C/man3/qsort.3:147 #, no-wrap msgid "" " if (argc E 2) {\n" @@ -1562,13 +1567,13 @@ msgstr "" " }\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:147 +#: build/C/man3/qsort.3:149 #, no-wrap msgid " qsort(&argv[1], argc - 1, sizeof(char *), cmpstringp);\n" msgstr " qsort(&argv[1], argc - 1, sizeof(char *), cmpstringp);\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:152 +#: build/C/man3/qsort.3:154 #, no-wrap msgid "" " for (j = 1; j E argc; j++)\n" @@ -1582,29 +1587,30 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/qsort.3:158 +#: build/C/man3/qsort.3:160 msgid "B(1), B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(1), B(3), B(3), B(3)" #. type: TH -#: build/C/man3/tsearch.3:24 +#: build/C/man3/tsearch.3:25 #, no-wrap msgid "TSEARCH" msgstr "TSEARCH" #. type: TH -#: build/C/man3/tsearch.3:24 -#, no-wrap -msgid "2008-09-23" -msgstr "2008-09-23" +#: build/C/man3/tsearch.3:25 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "2012-03-08" +msgid "2012-08-03" +msgstr "2012-03-08" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:27 +#: build/C/man3/tsearch.3:28 msgid "tsearch, tfind, tdelete, twalk, tdestroy - manage a binary tree" msgstr "tsearch, tfind, tdelete, twalk, tdestroy - 二分木 (binary tree) の操作" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:33 +#: build/C/man3/tsearch.3:34 #, no-wrap msgid "" "BIB<, void **>IB<,>\n" @@ -1614,7 +1620,7 @@ msgstr "" "B< int (*>IB<)(const void *, const void *));>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:36 +#: build/C/man3/tsearch.3:37 #, no-wrap msgid "" "BIB<, const void **>IB<,>\n" @@ -1624,7 +1630,7 @@ msgstr "" "B< int (*>IB<)(const void *, const void *));>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:39 +#: build/C/man3/tsearch.3:40 #, no-wrap msgid "" "BIB<, void **>IB<,>\n" @@ -1634,7 +1640,7 @@ msgstr "" "B< int (*>IB<)(const void *, const void *));>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:43 +#: build/C/man3/tsearch.3:44 #, no-wrap msgid "" "BIB<, void (*>IB<)(const void *>IB<,>\n" @@ -1646,13 +1652,13 @@ msgstr "" "B< const int >IB<));>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:49 +#: build/C/man3/tsearch.3:50 #, no-wrap msgid "BIB<, void (*>IB<)(void *>IB<));>\n" msgstr "BIB<, void (*>IB<)(void *>IB<));>\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:67 +#: build/C/man3/tsearch.3:69 msgid "" "B(), B(), B(), and B() manage a binary " "tree. They are generalized from Knuth (6.2.2) Algorithm T. The first field " @@ -1671,7 +1677,7 @@ msgstr "" "い、等しい、大きい」によって、 「負、0、正」の整数値でなければならない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:82 +#: build/C/man3/tsearch.3:88 msgid "" "B() searches the tree for an item. I points to the item to " "be searched for. I points to a variable which points to the root of " @@ -1688,7 +1694,7 @@ msgstr "" "造に追加し、 追加したアイテムへのポインタを返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:90 +#: build/C/man3/tsearch.3:96 msgid "" "B() is like B(), except that if the item is not found, then " "B() returns NULL." @@ -1697,7 +1703,7 @@ msgstr "" "NULL を返す点が異なる。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:95 +#: build/C/man3/tsearch.3:101 msgid "" "B() deletes an item from the tree. Its arguments are the same as " "for B()." @@ -1706,19 +1712,37 @@ msgstr "" "ある。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:115 +#: build/C/man3/tsearch.3:136 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B() performs depth-first, left-to-right traversal of a binary " +#| "tree. I points to the starting node for the traversal. If that " +#| "node is not the root, then only part of the tree will be visited. " +#| "B() calls the user function I each time a node is visited " +#| "(that is, three times for an internal node, and once for a leaf). " +#| "I, in turn, takes three arguments. The first is a pointer to the " +#| "node being visited. The second is an integer which takes on the values " +#| "B, B, and B depending on whether this is " +#| "the first, second, or third visit to the internal node, or B if it " +#| "is the single visit to a leaf node. (These symbols are defined in " +#| "Isearch.hE>.) The third argument is the depth of the node, " +#| "with zero being the root." msgid "" "B() performs depth-first, left-to-right traversal of a binary tree. " "I points to the starting node for the traversal. If that node is not " "the root, then only part of the tree will be visited. B() calls the " "user function I each time a node is visited (that is, three times " "for an internal node, and once for a leaf). I, in turn, takes three " -"arguments. The first is a pointer to the node being visited. The second is " -"an integer which takes on the values B, B, and " -"B depending on whether this is the first, second, or third visit " -"to the internal node, or B if it is the single visit to a leaf node. " -"(These symbols are defined in Isearch.hE>.) The third argument is " -"the depth of the node, with zero being the root." +"arguments. The first argument is a pointer to the node being visited. The " +"structure of the node is unspecified, but it is possible to cast the pointer " +"to a pointer-to-pointer-to-element in order to access the element stored " +"within the node. The application must not modify the structure pointed to " +"by this argument. The second argument is an integer which takes one of the " +"values B, B, or B depending on whether this " +"is the first, second, or third visit to the internal node, or the value " +"B if this is the single visit to a leaf node. (These symbols are " +"defined in Isearch.hE>.) The third argument is the depth of the " +"node; the root node has depth zero." msgstr "" "B() は、二分木を深さ優先 (depth-first) で、 左から右にたどっていく関" "数である。 I は起点となるノードへのポインタである。 I に根以外の" @@ -1731,7 +1755,7 @@ msgstr "" "目の引数はノードの深さで、根の場合は 0 である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:122 +#: build/C/man3/tsearch.3:152 msgid "" "(More commonly, B, B, and B are known as " "B, B, and B: before visiting the children, " @@ -1744,12 +1768,19 @@ msgstr "" "している。 よって B という名前を選ぶのは少し紛らわしい。)" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:132 +#: build/C/man3/tsearch.3:167 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B() removes the whole tree pointed to by I, freeing all " +#| "resources allocated by the B() function. For the data in each " +#| "tree node the function I is called. The pointer to the data " +#| "is passed as the argument to the function. If no such work is necessary " +#| "I must point to a function doing nothing." msgid "" "B() removes the whole tree pointed to by I, freeing all " "resources allocated by the B() function. For the data in each " "tree node the function I is called. The pointer to the data is " -"passed as the argument to the function. If no such work is necessary " +"passed as the argument to the function. If no such work is necessary, " "I must point to a function doing nothing." msgstr "" "B() は I が指す木構造全体を削除し、 B() 関数で確保" @@ -1759,7 +1790,7 @@ msgstr "" "らない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:142 +#: build/C/man3/tsearch.3:177 msgid "" "B() returns a pointer to a matching item in the tree, or to the " "newly added item, or NULL if there was insufficient memory to add the item. " @@ -1774,7 +1805,7 @@ msgstr "" "定である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:146 +#: build/C/man3/tsearch.3:181 msgid "" "B() returns a pointer to the parent of the item deleted, or NULL " "if the item was not found." @@ -1783,7 +1814,7 @@ msgstr "" "かった場合は NULL を返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:153 +#: build/C/man3/tsearch.3:190 msgid "" "B(), B(), and B() also return NULL if I was " "NULL on entry." @@ -1792,12 +1823,12 @@ msgstr "" "返す。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:158 +#: build/C/man3/tsearch.3:195 msgid "SVr4, POSIX.1-2001. The function B() is a GNU extension." msgstr "SVr4, POSIX.1-2001. 関数 B() は GNU の拡張である。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:162 +#: build/C/man3/tsearch.3:199 msgid "" "B() takes a pointer to the root, while the other functions take a " "pointer to a variable which points to the root." @@ -1806,18 +1837,7 @@ msgstr "" "インタである。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:168 -msgid "" -"B() uses B to mean \"after the left subtree, but before " -"the right subtree\". Some authorities would call this \"inorder\", and " -"reserve \"postorder\" to mean \"after both subtrees\"." -msgstr "" -"B() においては、B は 「左の部分木の後で、右の部分木の前」" -"を意味している。 しかし、人によってはこれを \"inorder\" と呼んで、 " -"\"postorder\" を「両方の部分木の後」とする場合もある。" - -#. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:173 +#: build/C/man3/tsearch.3:204 msgid "" "B() frees the memory required for the node in the tree. The user " "is responsible for freeing the memory for the corresponding data." @@ -1826,7 +1846,7 @@ msgstr "" "応するデータのメモリは、ユーザが解放しなければならない。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:181 +#: build/C/man3/tsearch.3:212 msgid "" "The example program depends on the fact that B() makes no further " "reference to a node after calling the user function with argument \"endorder" @@ -1839,7 +1859,7 @@ msgstr "" "い。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:185 +#: build/C/man3/tsearch.3:216 msgid "" "The following program inserts twelve random numbers into a binary tree, " "where duplicate numbers are collapsed, then prints the numbers in order." @@ -1848,7 +1868,7 @@ msgstr "" "る (挿入の際、重複した乱数は 1 つにまとめられる)。" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:192 +#: build/C/man3/tsearch.3:223 #, no-wrap msgid "" "#define _GNU_SOURCE /* Expose declaration of tdestroy() */\n" @@ -1864,13 +1884,13 @@ msgstr "" "#include Etime.hE\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:194 +#: build/C/man3/tsearch.3:225 #, no-wrap msgid "void *root = NULL;\n" msgstr "void *root = NULL;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:205 +#: build/C/man3/tsearch.3:236 #, no-wrap msgid "" "void *\n" @@ -1896,7 +1916,7 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:215 +#: build/C/man3/tsearch.3:246 #, no-wrap msgid "" "int\n" @@ -1920,7 +1940,7 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:220 +#: build/C/man3/tsearch.3:251 #, no-wrap msgid "" "void\n" @@ -1934,7 +1954,7 @@ msgstr "" " int *datap;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:236 +#: build/C/man3/tsearch.3:267 #, no-wrap msgid "" " switch (which) {\n" @@ -1970,7 +1990,7 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:242 +#: build/C/man3/tsearch.3:273 #, no-wrap msgid "" "int\n" @@ -1986,12 +2006,27 @@ msgstr "" " void *val;\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:257 -#, no-wrap +#: build/C/man3/tsearch.3:288 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " srand(time(NULL));\n" +#| " for (i = 0; i E 12; i++) {\n" +#| " ptr = (int *) xmalloc(sizeof(int));\n" +#| " *ptr = rand() & 0xff;\n" +#| " val = tsearch((void *) ptr, &root, compare);\n" +#| " if (val == NULL)\n" +#| " exit(EXIT_FAILURE);\n" +#| " else if ((*(int **) val) != ptr)\n" +#| " free(ptr);\n" +#| " }\n" +#| " twalk(root, action);\n" +#| " tdestroy(root, free);\n" +#| " exit(EXIT_SUCCESS);\n" +#| "}\n" msgid "" " srand(time(NULL));\n" " for (i = 0; i E 12; i++) {\n" -" ptr = (int *) xmalloc(sizeof(int));\n" +" ptr = xmalloc(sizeof(int));\n" " *ptr = rand() & 0xff;\n" " val = tsearch((void *) ptr, &root, compare);\n" " if (val == NULL)\n" @@ -2020,10 +2055,22 @@ msgstr "" "}\n" #. type: Plain text -#: build/C/man3/tsearch.3:263 +#: build/C/man3/tsearch.3:294 msgid "B(3), B(3), B(3), B(3)" msgstr "B(3), B(3), B(3) B(3)" +#~ msgid "2008-09-23" +#~ msgstr "2008-09-23" + +#~ msgid "" +#~ "B() uses B to mean \"after the left subtree, but " +#~ "before the right subtree\". Some authorities would call this \"inorder" +#~ "\", and reserve \"postorder\" to mean \"after both subtrees\"." +#~ msgstr "" +#~ "B() においては、B は 「左の部分木の後で、右の部分木の" +#~ "前」を意味している。 しかし、人によってはこれを \"inorder\" と呼んで、 " +#~ "\"postorder\" を「両方の部分木の後」とする場合もある。" + #~ msgid "SVr4, 4.3BSD, C89, C99." #~ msgstr "SVr4, 4.3BSD, C89, C99."