X-Git-Url: http://git.osdn.net/view?p=linuxjm%2FLDP_man-pages.git;a=blobdiff_plain;f=po4a%2Fsignal%2Fpo%2Fja.po;h=e4cd7656a23b39c8d873591bef04167670128997;hp=22d09c9d6d5e8bca55ca2c6d140470aa233dd938;hb=9bcf2c2efa91bb5a99391eca7459b6d698214271;hpb=d363f85372943f54d293143e84cba7e72c39d170 diff --git a/po4a/signal/po/ja.po b/po4a/signal/po/ja.po index 22d09c9d..e4cd7656 100644 --- a/po4a/signal/po/ja.po +++ b/po4a/signal/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-15 16:08+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-15 16:39+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-22 04:50+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" @@ -2071,8 +2071,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man2/killpg.2:99 -#, fuzzy -#| msgid "I is not a valid signal number." msgid "I is not a valid signal number." msgstr "I で指定された値は無効なシグナル番号である。" @@ -2208,10 +2206,9 @@ msgstr "PRCTL" #. type: TH #: build/C/man2/prctl.2:52 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2013-02-25" +#, no-wrap msgid "2013-05-21" -msgstr "2013-02-25" +msgstr "2013-05-21" #. type: Plain text #: build/C/man2/prctl.2:55 @@ -2339,16 +2336,10 @@ msgstr "B (Linux 3.4 以降)" #. type: Plain text #: build/C/man2/prctl.2:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Return the endian-ness of the calling process, in the location pointed to " -#| "by I<(int\\ *) arg2>." msgid "" "Return the \"child subreaper\" setting of the caller, in the location " "pointed to by I<(int\\ *) arg2>." msgstr "" -"呼び出し元プロセスのエンディアン設定 (endian-ness) を I<(int\\ *) arg2> が指" -"す場所に格納して返す。" #. type: TP #: build/C/man2/prctl.2:136 @@ -2603,11 +2594,6 @@ msgstr "B (Linux 2.6.11 以降)" #. type: Plain text #: build/C/man2/prctl.2:260 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Return the name for the calling thread, in the buffer pointed to by I<" -#| "(char\\ *) arg2>. The buffer should allow space for up to 16 bytes; the " -#| "returned string will be null-terminated if it is shorter than that." msgid "" "Return the name of the calling thread, in the buffer pointed to by I<(char\\ " "*) arg2>. The buffer should allow space for up to 16 bytes; the returned " @@ -3546,19 +3532,19 @@ msgstr "profil - 実行時間プロファイル (profile)" #. type: Plain text #: build/C/man3/profil.3:34 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<#include Eunistd.hE>" +#, no-wrap msgid "B<#include Eunistd.hE>\n" -msgstr "B<#include Eunistd.hE>" +msgstr "B<#include Eunistd.hE>\n" #. type: Plain text #: build/C/man3/profil.3:37 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "BIB<, size_t >IB<, size_t >IB<, unsigned int >IB<);>" +#, no-wrap msgid "" "BIB<, size_t >IB<,>\n" "B< size_t >IB<, unsigned int >IB<);>\n" -msgstr "BIB<, size_t >IB<, size_t >IB<, unsigned int >IB<);>" +msgstr "" +"BIB<, size_t >IB<,>\n" +"B< size_t >IB<, unsigned int >IB<);>\n" #. type: Plain text #: build/C/man3/profil.3:46 @@ -4309,10 +4295,9 @@ msgstr "SIGACTION" #: build/C/man2/signal.2:36 build/C/man2/sigpending.2:29 #: build/C/man2/sigprocmask.2:29 build/C/man3/sigsetops.3:31 #: build/C/man2/sigsuspend.2:29 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2013-02-12" +#, no-wrap msgid "2013-04-19" -msgstr "2013-02-12" +msgstr "2013-04-19" #. type: Plain text #: build/C/man2/sigaction.2:50 @@ -5415,16 +5400,10 @@ msgstr "デバイスが接続されていない" #. type: Plain text #: build/C/man2/sigaction.2:665 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The B() function returns 0 on success; on error, it returns -1 " -#| "and sets I to indicate the error." msgid "" "B() returns 0 on success; on error, -1 is returned, and I " "is set to indicate the error." -msgstr "" -"B() 関数は成功すると 0 を返す。エラーの場合、-1 を返し、 I に" -"エラーを示す値をセットする。" +msgstr "B() 関数は成功すると 0 を返す。 エラーの場合、-1 を返し、 I にエラーを示す値をセットする。" #. type: Plain text #: build/C/man2/sigaction.2:670 @@ -6285,17 +6264,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/siginterrupt.3:83 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The B() function returns 0 on success, or -1 if the signal " -#| "number I is invalid." msgid "" "The B() function returns 0 on success. It returns -1 if the " "signal number I is invalid, with I set to indicate the cause of " "the error." -msgstr "" -"B() 関数は成功した場合 0 を返す。 シグナル番号 I が不正な" -"場合は -1 を返す。" +msgstr "B() 関数は成功した場合 0 を返す。 シグナル番号 I が不正な場合、 -1 を返し、 I にエラーの原因を示す値を設定する。" #. type: Plain text #: build/C/man3/siginterrupt.3:87 @@ -6400,16 +6373,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man2/signal.2:105 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B() returns the previous value of the signal handler, or " -#| "B on error." msgid "" "B() returns the previous value of the signal handler, or B " "on error. In the event of an error, I is set to indicate the cause." -msgstr "" -"B() は、今までのシグナル・ハンドラの値を返す。エラーの場合は " -"B を返す。" +msgstr "B() は、今までのシグナル・ハンドラの値を返す。 エラーの場合は B を返し、 I にエラーの原因を示す値を設定する。" #. type: Plain text #: build/C/man2/signal.2:110 @@ -8863,15 +8830,6 @@ msgstr "System V 版の B() は POSIX.1-2001 で標準化されてい #. __xpg_sigpause: UNIX 95, spec 1170, SVID, SVr4, XPG #. type: Plain text #: build/C/man3/sigpause.3:77 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The classical BSD version of this function appeared in 4.2BSD. It sets " -#| "the process's signal mask to I. UNIX 95 standardized the " -#| "incompatible System V version of this function, which removes only the " -#| "specified signal I from the process's signal mask. The unfortunate " -#| "situation with two incompatible functions with the same name was solved " -#| "by the B<\\%sigsuspend>(2) function, that takes a I argument " -#| "(instead of an I)." msgid "" "The classical BSD version of this function appeared in 4.2BSD. It sets the " "process's signal mask to I. UNIX 95 standardized the incompatible " @@ -8879,13 +8837,7 @@ msgid "" "I from the process's signal mask. The unfortunate situation with two " "incompatible functions with the same name was solved by the B<\\%sigsuspend>" "(2) function, that takes a I argument (instead of an I)." -msgstr "" -"この関数の古典的な BSD 版は 4.2BSD で登場した。 この関数はプロセスのシグナル" -"マスクを I に設定する。 UNIX 95 では BSD 版と互換性のない System V " -"版のこの関数が標準化された。 UNIX 95 版は、指定されたシグナル I をプロセ" -"スのシグナルマスクから削除するだけである。 同じ名前で互換性のない 2 つの関数" -"があるという不幸な事態は、 B<\\%sigsuspend>(2) 関数によって解消された。 この" -"関数は (I の代わりに) B 引き数をとる。" +msgstr "この関数の古典的な BSD 版は 4.2BSD で登場した。 この関数はプロセスのシグナルマスクを I に設定する。 UNIX 95 では BSD 版と互換性のない System V 版のこの関数が標準化された。 UNIX 95 版は、指定されたシグナル I をプロセスのシグナルマスクから削除するだけである。 同じ名前で互換性のない 2 つの関数があるという不幸な事態は、 B<\\%sigsuspend>(2) 関数によって解消された。 この関数は (I の代わりに) B 引き数をとる。" #. type: Plain text #: build/C/man3/sigpause.3:80 @@ -8964,16 +8916,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man2/sigpending.2:59 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B() returns 0 on success, or -1 on failure with I " -#| "set to indicate the error." msgid "" "B() returns 0 on success and -1 on error. In the event of an " "error, I is set to indicate the cause." -msgstr "" -"B() は成功した場合 0 を返す。 失敗した場合は -1 を返して、 エ" -"ラーを示す値に I を設定する。" +msgstr "B() は成功した場合 0 を返す。 エラーの場合、 -1 を返し、I にエラーの原因を示す値を設定する。" #. type: Plain text #: build/C/man2/sigpending.2:64 @@ -9130,16 +9076,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man2/sigprocmask.2:99 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B() returns 0 on success, or -1 on failure with I " -#| "set to indicate the error." msgid "" "B() returns 0 on success and -1 on error. In the event of an " "error, I is set to indicate the cause." -msgstr "" -"B() は成功した場合 0 を返す。 失敗した場合は -1 を返して、 エ" -"ラーを示す値に I を設定する。" +msgstr "B() は成功した場合 0 を返す。 エラーの場合、 -1 を返し、 I にエラーの原因を示す値を設定する。" #. type: Plain text #: build/C/man2/sigprocmask.2:107 @@ -9877,17 +9817,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/sigsetops.3:126 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B() returns 1 if I is a member of I, 0 if " -#| "I is not a member, and -1 on error." msgid "" "B() returns 1 if I is a member of I, 0 if " "I is not a member, and -1 on error. On error, these functions set " "I to indicate the cause." -msgstr "" -"B() は I が I に含まれていれば 1 を返し、含まれて" -"いなければ 0 を返す。 エラーの場合は -1 を返す。" +msgstr "B() は I が I のメンバの場合 1 を返し、メンバでない場合 0 を返す。 エラーの場合は -1 を返し、 I にエラーの原因を示す値を設定する。" #. type: Plain text #: build/C/man3/sigsetops.3:131 @@ -10025,13 +9959,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man2/sigsuspend.2:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "B() always returns -1, normally with the error B." msgid "" "B() always returns -1, with I set to inndicate the error " "(normally, B)." -msgstr "B() は常に -1 を返し、通常は B エラーが発生する。" +msgstr "B() は常に -1 を返し、 I にエラーの原因を示す値 (通常は B) を設定する。" #. type: Plain text #: build/C/man2/sigsuspend.2:81