OSDN Git Service

Update README
authorAkihiro Motoki <amotoki@gmail.com>
Thu, 18 Feb 2016 20:47:43 +0000 (05:47 +0900)
committerAkihiro Motoki <amotoki@gmail.com>
Thu, 18 Feb 2016 20:47:43 +0000 (05:47 +0900)
README [new file with mode: 0644]
README.JM.org [deleted file]

diff --git a/README b/README
new file mode 100644 (file)
index 0000000..472ac61
--- /dev/null
+++ b/README
@@ -0,0 +1,4 @@
+JM プロジェクトガイド http://linuxjm.osdn.jp/guide/ を参照。
+
+翻訳ガイド : http://linuxjm.osdn.jp/guide/LDP_man-pages.html
+管理ガイド : http://linuxjm.osdn.jp/guide/LDP_man-pages_update.html
diff --git a/README.JM.org b/README.JM.org
deleted file mode 100644 (file)
index 493c2e0..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,213 +0,0 @@
-* How to Translate
-
-LDP man-pages では、翻訳に po4a を利用しています。
-
-roff ファイルと po4a ファイルの変換には、LDP man-pages のフランス語翻訳チームが
-公開している perkamon を利用しています。
-perkamon を git submodule として利用しているため、手順が少し複雑になっています。
-
-** 前準備
-
-git repository の top directory で以下のコマンドを実行します。
-
-#+BEGIN_EXAMPLE
-cd $JM_REPO_TOP
-git submodule update --init
-#+END_EXAMPLE
-
-po4a 環境を用意します。
-
-#+BEGIN_EXAMPLE
-cd manual/LDP_man-pages
-make jm-setup
-#+END_EXAMPLE
-
-これで po4a で作業して draft に反映する準備が整いました。
-
-** 翻訳と draft への変換
-
-*** ja.po と man page の関係
-
-一つの po ファイルは、 LDP\_man-pages の複数の man page に対応しています。
-man page に対応する po ファイルを特定するには、以下のコマンドを実行します。
-
-#+BEGIN_EXAMPLE
-$ ./tools/identify-po.sh strptime.3
-strptime.3 -> po4a/time/po/ja.po
-#+END_EXAMPLE
-
-上記の場合、strptime.3 が含まれる po ファイル (ja.po) は time 以下にあります。
-po4a/time/po/ja.po を翻訳することになります。
-
-*** 翻訳
-
-上記で特定した ja.po を翻訳します。
-
-エディタは po ファイルに対応しているものが便利です。
-- Emacs を使っていれば Emacs の po-mode が便利です。
-- gedit も PO ファイルをきれいに色付けしてくれるので、作業しやすいと思います。
-
-*** draft page の生成
-
-ja.po から draft を生成するには以下のいずれかを実行します (どちらも同じです)。
-更新を行った PO ファイルのみが変換されます。
-
-#+BEGIN_EXAMPLE
-make
-make translate
-#+END_EXAMPLE
-
-初めて実行する際には、全ての ja.po が変換対象になるので、時間がかかります。
-どのファイルが更新されたかは git status で確認して下さい。
-
-#+BEGIN_EXAMPLE
-git status .
-#+END_EXAMPLE
-
-デフォルトでは、翻訳率 80% 以上のページが生成されます。
-80% にしている理由は、ある程度日本語混じりの draft page を見ながら翻訳する方が
-全体の文脈をつかみやすいためです。全部翻訳できたかは、下記の「翻訳状況の確認」
-の方法で確認できるので、翻訳率 100% を閾値にする必要はないと考えています。
-
-*** 翻訳状況の確認
-
-- *ページ毎の翻訳状況* :
-  上記の draft page の生成の際に、翻訳状況のページ untrans.html が更新されます。
-  このページを表示すると、ページ毎の翻訳状況が確認できます。
-
-  #+BEGIN_EXAMPLE
-w3m untrans.html
-#+END_EXAMPLE
-
-- *PO ファイル単位の翻訳状況* :
-  PO ファイル毎の翻訳状況も表示できます。
-
-  #+BEGIN_EXAMPLE
-make postats
-#+END_EXAMPLE
-
-  未翻訳項目がある PO ファイルのみを表示することもできます。
-
-  #+BEGIN_EXAMPLE
-make untrans-postats
-#+END_EXAMPLE
-
-** レビュー
-
-JM ML に翻訳を投稿する場合は、以下のファイルを投稿して下さい。
-
-- ja.po から生成された draft page
-- 翻訳した ja.po ファイルの git diff
-  (または ja.po ファイルそのもの)
-
-ja.po の diff は以下のコマンドで取得できます。 time の ja.po を翻訳した場合。
-
-#+BEGIN_EXAMPLE
-git diff po4a/time/po/ja.po
-#+END_EXAMPLE
-
-** リリース
-
-まとめてリリースを行う場合の手順です。
-通常は JM ML でレビューを行います。
-
-make release を実行すると、以下を行います。
-- draft page を release フォルダにコピー
-- translation_list を更新し、 PO ファイルで翻訳率が 100% になっているページのステータスを「☆」
-  リリース済に変更します。
-
-更新後は通常のリリース手順と同じです。
- * release ファイルを git add -u → git commit
- * (必要に応じて) www/index.m4, www/news/index.m4 を更新
-
-* How to update original
-
-Git Repo 以下はきれいな状態にした状態で始めること。
-
-1. perkamon を更新する
-
-   #+BEGIN_EXAMPLE
-  cd perkamon
-  git remote add upstream git://gitorious.org/perkamon/man-pages.git
-  git remote update
-  git checkout master
-  git merge upstream/master
-  git push origin
-  cd -
-#+END_EXAMPLE
-
-   現状 JM 用の perkamon は amotoki が管理する GitHub Repository
-   https://github.com/amotoki/perkamon.git にあります。
-   Commit 権が必要であれば Collaborator に登録しますので、連絡下さい。
-
-   オリジナルが更新されていない場合は自分で更新する
-
-   #+BEGIN_EXAMPLE
-   cd perkamon
-   vi Makefile
-   (Update the version number at the top)
-   rm -f stamp-*
-   make setup
-   (build 以下が更新される)
-   make print-new-files
-   (何か表示されたら、po4a/*/*.cfg に追加)
-   make disable-removed
-   (何かないか確認)
-   git status
-   (更新があれば git commit & git push origin)
-#+END_EXAMPLE
-
-2. perkamon 作業ディレクトリに最新版に対応した展開する
-
-   #+BEGIN_EXAMPLE
-make upgrade
-#+END_EXAMPLE
-
-   以下の作業が行われる。
-
-   [make jm-setup]
-   - 最新版の man-pages の tarball が perkamon/ 直下にダウンロードされる。
-   - tarball が perkamon/man-pages ディレクトリに展開される。
-   - po4a 作業用の source lang が build/C として用意される。
-     - 実際にコンテンツがあるファイルが build/C/man? 以下に man-pages 以下から
-       コピーされる。
-     - po4a-fixes.patch がある場合には、build/C/ 以下のファイルに適用される。
-     - リンクファイルは build/C/link に一覧が作成される。
-
-   original 以下にコピーする
-
-   COLOPHON 以下を削除する。
-
-       translation\_list を更新する際に、変更点のみを抽出するために行う。
-       COLOPHON 部分はリリース毎にバージョン番号が更新されてしまうので、
-       original に登録する際には、この節を削除しておく。
-
-   original 以下を git で stage する。
-   translation\_list の更新
-   POT の更新
-   翻訳統計情報の更新
-
-   Git commit
-       git add translation_list
-       git commit -m "LDP: Update original to LDP v3.XX"
-       git add po4a/ stats/ untrans.html
-       git commit -m "LDP: Update POT and ja.po to LDP v3.XX"
-
-3. 単純な fuzzy の更新
-
-   COLOPHON が更新されているので、fuzzy が少なくとも一つできる。
-   ja.po で fuzzy を探してバージョンを更新する。
-
-   #+BEGIN_EXAMPLE
-make
-git add -u po4a/ stats/ untrans.html
-git commit -m "LDP: Update the version to 3.XX in PO files"
-
-git add draft/
-git commit -m "LDP: Update draft pages based on LDP 3.XX release"
-
-make release
-git add release/
-git add -u translation_list
-git commit -m "LDP: Update release pages based on LDP 3.XX release"
-#+END_EXAMPLE