From d02dce9a6f84688a115c995c4376b4ff43b6333f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Akihiro Motoki Date: Fri, 19 Feb 2016 05:34:32 +0900 Subject: [PATCH] Update cp, dd, df, od --- draft/man1/cp.1 | 9 ++++----- draft/man1/dd.1 | 6 +++--- draft/man1/df.1 | 6 +++--- draft/man1/od.1 | 4 ++-- ja.po/ja.po.8.25 | 31 +++++++++++++++++++++++++------ translation_list | 8 ++++---- 6 files changed, 41 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/draft/man1/cp.1 b/draft/man1/cp.1 index a04dfb0..9962656 100644 --- a/draft/man1/cp.1 +++ b/draft/man1/cp.1 @@ -111,12 +111,11 @@ SOURCE ファイルがコピー先ファイルより新しいか このファイルシステムだけで実行する .TP \fB\-Z\fR -set SELinux security context of destination -file to default type +コピー先ファイルの SELinux セキュリティコンテキストを +デフォルトタイプに設定する .TP -\fB\-\-context\fR[=\fICTX\fR] -like \fB\-Z\fR, or if CTX is specified then set the -SELinux or SMACK security context to CTX +\fB\-\-context\fR[=\fICTX\fR] \fB\-Z\fR と同様だが、 CTX が指定された場合は、 +SELinux や SMACK のセキュリティコンテキストを CTX に設定する .TP \fB\-\-help\fR この使い方を表示して終了する diff --git a/draft/man1/dd.1 b/draft/man1/dd.1 index 4c63fb2..982698d 100644 --- a/draft/man1/dd.1 +++ b/draft/man1/dd.1 @@ -154,10 +154,10 @@ skip_bytes seek_bytes \&'seek=N' をバイト数として扱う (oflag のみ) .PP -Sending a USR1 signal to a running 'dd' process makes it -print I/O statistics to standard error and then resume copying. +USR1 シグナルを実行中の 'dd' プロセスに送信すると、 +I/O 統計情報が標準エラーに出力され、コピーが再開されます。 .PP -Options are: +以下のオプションがあります。 .TP \fB\-\-help\fR この使い方を表示して終了する diff --git a/draft/man1/df.1 b/draft/man1/df.1 index 294a91a..2419326 100644 --- a/draft/man1/df.1 +++ b/draft/man1/df.1 @@ -100,9 +100,9 @@ SIZE 引数は整数で、追加で単位を指定できます 単位には K, M, G, T, P, E, Z, Y (1024 の累乗) や KB, MB, ... (1000 の累乗) が使用できます。 .PP -FIELD_LIST is a comma\-separated list of columns to be included. Valid -field names are: 'source', 'fstype', 'itotal', 'iused', 'iavail', 'ipcent', -\&'size', 'used', 'avail', 'pcent', 'file' and 'target' (see info page). +FIELD_LIST は、表示するフィールド名のカンマ区切りのリストです。 +有効なフィールド名は 'source', 'fstype', 'itotal', 'iused', 'iavail', 'ipcent', +\&'size', 'used', 'avail', 'pcent', 'file' and 'target' です (info ページ参照)。 .PP GNU coreutils のオンラインヘルプ: df の翻訳に関するバグは に連絡してください。 diff --git a/draft/man1/od.1 b/draft/man1/od.1 index 085a79c..a158c43 100644 --- a/draft/man1/od.1 +++ b/draft/man1/od.1 @@ -116,8 +116,8 @@ sizeof(int) を意味する I、 sizeof(long) を意味する L も指定でき sizeof(float) を意味する F、 sizeof(double) を意味する D、 sizeof(long double) を意味する L も指定できます。 .PP -Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of -each output line. +どのタイプであって、末尾に z を付けると、 +各出力行の末尾に表示可能文字が表示されます。 .PP BYTES は 0x か 0X を接頭辞としてつけると 16 進数となり、 以下の倍数接尾子を続けることができます。 diff --git a/ja.po/ja.po.8.25 b/ja.po/ja.po.8.25 index b3398dc..684fe23 100644 --- a/ja.po/ja.po.8.25 +++ b/ja.po/ja.po.8.25 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 8.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-13 12:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-19 01:54+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-19 04:34+0900\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -2294,6 +2294,10 @@ msgid "" " --context[=CTX] like -Z, or if CTX is specified then set the\n" " SELinux or SMACK security context to CTX\n" msgstr "" +" -Z コピー先ファイルの SELinux セキュリティコンテキストを\n" +" デフォルトタイプに設定する\n" +" --context[=CTX] -Z と同様だが、 CTX が指定された場合は、\n" +" SELinux や SMACK のセキュリティコンテキストを CTX に設定する\n" #: src/cp.c:240 msgid "" @@ -3279,6 +3283,12 @@ msgid "" "Options are:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"%s シグナルを実行中の 'dd' プロセスに送信すると、\n" +"I/O 統計情報が標準エラーに出力され、コピーが再開されます。\n" +"\n" +"以下のオプションがあります。\n" +"\n" #: src/dd.c:696 #, fuzzy, c-format @@ -3637,6 +3647,10 @@ msgid "" "field names are: 'source', 'fstype', 'itotal', 'iused', 'iavail', 'ipcent',\n" "'size', 'used', 'avail', 'pcent', 'file' and 'target' (see info page).\n" msgstr "" +"\n" +"FIELD_LIST は、表示するフィールド名のカンマ区切りのリストです。\n" +"有効なフィールド名は 'source', 'fstype', 'itotal', 'iused', 'iavail', 'ipcent',\n" +"'size', 'used', 'avail', 'pcent', 'file' and 'target' です (info ページ参照)。\n" #: src/df.c:1492 #, fuzzy, c-format @@ -4288,7 +4302,7 @@ msgstr "比較した文字列は %s と %s です" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/factor.c:129 msgid "Niels Moller" -msgstr "" +msgstr "Niels Moller" #: src/factor.c:1269 src/factor.c:1369 src/factor.c:1445 #, c-format @@ -7021,6 +7035,9 @@ msgid "" "Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of\n" "each output line.\n" msgstr "" +"\n" +"どのタイプであって、末尾に z を付けると、\n" +"各出力行の末尾に表示可能文字が表示されます。\n" #: src/od.c:409 msgid "" @@ -10199,11 +10216,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/stty.c:937 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " nl same as %s\n" " -nl same as %s\n" -msgstr " -g -l と同様だがファイル所有者を表示しない\n" +msgstr "" +" nl %s と同じ\n" +" -nl %s と同じ\n" #: src/stty.c:957 msgid "" @@ -10466,12 +10485,12 @@ msgstr "%s の翻訳に関するバグは \n" -msgstr "" +msgstr "完全な文書は <%s%s> にあります。\n" #: src/system.h:649 #, c-format msgid "or available locally via: info '(coreutils) %s%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ローカルでは info '(coreutils) %s%s' で参照できます。\n" #: src/system.h:656 #, c-format diff --git a/translation_list b/translation_list index 9db765e..c9db730 100644 --- a/translation_list +++ b/translation_list @@ -10,12 +10,12 @@ ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:chroot:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:cksum:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:comm:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: -☆:GNU coreutils:8.22=>8.25:2016/01/20:cp:1:2014/05/05::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI: +○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:cp:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:csplit:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:cut:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:date:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: -☆:GNU coreutils:8.22=>8.25:2016/01/20:dd:1:2014/05/05::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI: -☆:GNU coreutils:8.22=>8.25:2016/01/20:df:1:2014/05/05::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI: +○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:dd:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: +○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:df:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:dir:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:dircolors:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:dirname:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: @@ -51,7 +51,7 @@ ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:nohup:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:nproc:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ☆:GNU coreutils:8.22=>8.25:2016/01/20:numfmt:1:2014/05/05::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI: -☆:GNU coreutils:8.22=>8.25:2016/01/20:od:1:2014/05/05::amotoki@gmail.com:Akihiro MOTOKI: +○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:od:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:paste:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:pathchk:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: ○:GNU coreutils:8.25:2016/01/20:pinky:1:2016/02/19::amotoki@gmail.com:Akihiro Motoki: -- 2.11.0