msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 04:08+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 03:36+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-07 04:47+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
msgstr "iptables-extensions"
#. type: TH
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "iptables 1.4.18"
+#, no-wrap
msgid "iptables 1.4.21"
-msgstr "iptables 1.4.18"
+msgstr "iptables 1.4.21"
#. type: SH
#, no-wrap
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--mode> I<mode>"
+#, no-wrap
msgid "B<--bytecode> I<code>"
-msgstr "B<--mode> I<mode>"
+msgstr "B<--bytecode> I<code>"
#. type: Plain text
msgid "Pass the BPF byte code format (described in the example below)."
msgstr "B<NEW>"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "The packet has started a new connection, or otherwise associated with a connection which has not seen packets in both directions."
msgid "The packet has started a new connection or otherwise associated with a connection which has not seen packets in both directions."
msgstr "そのパケットが新しいコネクションを開始しようとしている。 もしくは、 両方の方向でパケットが観測されていないコネクションに関連付けられる。"
msgstr "B<RELATED>"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "The packet is starting a new connection, but is associated with an existing connection, such as an FTP data transfer, or an ICMP error."
msgid "The packet is starting a new connection, but is associated with an existing connection, such as an FTP data transfer or an ICMP error."
msgstr "そのパケットは、新しいコネクションを開始しようとしているが、 既存のコネクションと関連付けられる。 FTP データ転送や ICMP エラーなどが該当する。"
msgstr "サブネットに対するマッチ"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "\"10000 packets per minute for every /28 subnet (groups of 8 addresses) in 10.0.0.0/8\" =E<gt> -s 10.0.0.8 --hashlimit-mask 28 --hashlimit-upto 10000/min"
msgid "\"10000 packets per minute for every /28 subnet (groups of 8 addresses) in 10.0.0.0/8\" =E<gt> -s 10.0.0.0/8 --hashlimit-mask 28 --hashlimit-upto 10000/min"
-msgstr "\"10.0.0.0/8 内の /28 サブネット (アドレス 8 個のグループ) それぞれに対して 10000 パケット/秒\" =E<gt> -s 10.0.0.8 --hashlimit-mask 28 --hashlimit-upto 10000/min"
+msgstr "\"10.0.0.0/8 内の /28 サブネット (アドレス 8 個のグループ) それぞれに対して 10000 パケット/秒\" =E<gt> -s 10.0.0.0/8 --hashlimit-mask 28 --hashlimit-upto 10000/min"
#. type: TP
#, no-wrap
msgstr "Mobility Header (MH) タイプを指定できる。 タイプ指定には、 数値の MH タイプか、 以下のコマンドで表示される MH タイプ名を指定できる。"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " ip6tables -p ipv6-mh -h\n"
+#, no-wrap
msgid " ip6tables -p mh -h\n"
-msgstr " ip6tables -p ipv6-mh -h\n"
+msgstr " ip6tables -p mh -h\n"
#. type: SS
#, no-wrap
msgstr "recent リストのテーブルの照合/保存で、各パケットの宛先アドレスを使う。"
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--mask>netmask"
+#, no-wrap
msgid "B<--mask> I<netmask>"
-msgstr "B<--mask>netmask"
+msgstr "B<--mask> I<netmask>"
#. type: Plain text
msgid "Netmask that will be applied to this recent list."
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--return--nomatch>"
+#, no-wrap
msgid "B<--return-nomatch>"
-msgstr "B<--return--nomatch>"
+msgstr "B<--return-nomatch>"
#. type: Plain text
msgid "If the B<--return-nomatch> option is specified and the set type supports the B<nomatch> flag, then the matching is reversed: a match with an element flagged with B<nomatch> returns B<true>, while a match with a plain element returns B<false>."
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[B<!>] B<--update>"
+#, no-wrap
msgid "B<!> B<--update-counters>"
-msgstr "[B<!>] B<--update>"
+msgstr "B<!> B<--update-counters>"
#. type: Plain text
msgid "If the B<--update-counters> flag is negated, then the packet and byte counters of the matching element in the set won't be updated. Default the packet and byte counters are updated."
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[B<!>] B<--update>"
+#, no-wrap
msgid "B<!> B<--update-subcounters>"
-msgstr "[B<!>] B<--update>"
+msgstr "B<!> B<--update-subcounters>"
#. type: Plain text
msgid "If the B<--update-subcounters> flag is negated, then the packet and byte counters of the matching element in the member set of a list type of set won't be updated. Default the packet and byte counters are updated."
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[B<!>] B<--hl-eq> I<value>"
+#, no-wrap
msgid "[B<!>] B<--packets-eq> I<value>"
-msgstr "[B<!>] B<--hl-eq> I<value>"
+msgstr "[B<!>] B<--packets-eq> I<value>"
#. type: Plain text
msgid "If the packet is matched an element in the set, match only if the packet counter of the element matches the given value too."
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--hl-lt> I<value>"
+#, no-wrap
msgid "B<--packets-lt> I<value>"
-msgstr "B<--hl-lt> I<value>"
+msgstr "B<--packets-lt> I<value>"
#. type: Plain text
msgid "If the packet is matched an element in the set, match only if the packet counter of the element is less than the given value as well."
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--hl-gt> I<value>"
+#, no-wrap
msgid "B<--packets-gt> I<value>"
-msgstr "B<--hl-gt> I<value>"
+msgstr "B<--packets-gt> I<value>"
#. type: Plain text
msgid "If the packet is matched an element in the set, match only if the packet counter of the element is greater than the given value as well."
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[B<!>] B<--hl-eq> I<value>"
+#, no-wrap
msgid "[B<!>] B<-bytes-eq> I<value>"
-msgstr "[B<!>] B<--hl-eq> I<value>"
+msgstr "[B<!>] B<-bytes-eq> I<value>"
#. type: Plain text
msgid "If the packet is matched an element in the set, match only if the byte counter of the element matches the given value too."
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--hl-lt> I<value>"
+#, no-wrap
msgid "B<--bytes-lt> I<value>"
-msgstr "B<--hl-lt> I<value>"
+msgstr "B<--bytes-lt> I<value>"
#. type: Plain text
msgid "If the packet is matched an element in the set, match only if the byte counter of the element is less than the given value as well."
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--hl-gt> I<value>"
+#, no-wrap
msgid "B<--bytes-gt> I<value>"
-msgstr "B<--hl-gt> I<value>"
+msgstr "B<--bytes-gt> I<value>"
#. type: Plain text
msgid "If the packet is matched an element in the set, match only if the byte counter of the element is greater than the given value as well."
msgstr "非透過 (non-transparent) ソケットを無視する。"
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--nodst>"
+#, no-wrap
msgid "B<--nowildcard>"
-msgstr "B<--nodst>"
+msgstr "B<--nowildcard>"
#. type: Plain text
msgid "Do not ignore sockets bound to 'any' address. The socket match won't accept zero-bound listeners by default, since then local services could intercept traffic that would otherwise be forwarded. This option therefore has security implications when used to match traffic being forwarded to redirect such packets to local machine with policy routing. When using the socket match to implement fully transparent proxies bound to non-local addresses it is recommended to use the --transparent option instead."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "-t mangle -A PREROUTING -i eth0 -j TEE --gateway 2001:db8::1"
msgid "-t mangle -A PREROUTING -m socket --transparent -j MARK --set-mark 1"
-msgstr "-t mangle -A PREROUTING -i eth0 -j TEE --gateway 2001:db8::1"
+msgstr "-t mangle -A PREROUTING -m socket --transparent -j MARK --set-mark 1"
#. type: SS
#, no-wrap
msgstr ""
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "iptables -A INPUT -p tcp --dport 22 -j LED --led-trigger-id ssh"
msgid "iptables -A INPUT -p tcp --dport 80 -m string --algo bm --string 'GET /index.html' -j LOG"
-msgstr "iptables -A INPUT -p tcp --dport 22 -j LED --led-trigger-id ssh"
+msgstr "iptables -A INPUT -p tcp --dport 80 -m string --algo bm --string 'GET /index.html' -j LOG"
#. type: Plain text
msgid "# The hex string pattern can be used for non-printable characters, like |0D 0A| or |0D0A|."
#. type: Plain text
msgid "iptables -p udp --dport 53 -m string --algo bm --from 40 --to 57 --hex-string '|03|www|09|netfilter|03|org|00|'"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -p udp --dport 53 -m string --algo bm --from 40 --to 57 --hex-string '|03|www|09|netfilter|03|org|00|'"
#. type: SS
#, no-wrap
msgstr ""
#. type: SS
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<DNAT>"
+#, no-wrap
msgid "DNAT"
-msgstr "B<DNAT>"
+msgstr "DNAT"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "This target is only valid in the B<nat> table, in the B<PREROUTING> and B<OUTPUT> chains, and user-defined chains which are only called from those chains. It specifies that the destination address of the packet should be modified (and all future packets in this connection will also be mangled), and rules should cease being examined. It takes one type of option:"
msgid "This target is only valid in the B<nat> table, in the B<PREROUTING> and B<OUTPUT> chains, and user-defined chains which are only called from those chains. It specifies that the destination address of the packet should be modified (and all future packets in this connection will also be mangled), and rules should cease being examined. It takes the following options:"
-msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81¯ B<nat> ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81® B<PREROUTING>, B<OUTPUT> ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³ã\80\81 ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³ã\81\8bã\82\89å\91¼ã\81³å\87ºã\81\95ã\82\8cã\82\8b ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼å®\9a義ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³ã\81®ã\81¿ã\81§æ\9c\89å\8a¹ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81¯ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81®å®\9bå\85\88ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92ä¿®æ£ã\81\99ã\82\8b (ã\81\93ã\81®ã\82³ã\83\8dã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®ä»¥é\99\8dã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\82ä¿®æ£ã\81\97ã\81¦å\88\86ã\81\8bã\82\89ã\81ªã\81\8f (mangle) ã\81\99ã\82\8b)ã\80\82 ã\81\95ã\82\89ã\81«ã\80\81 ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81«ã\82\88ã\82\8bã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\82\92æ¢ã\82\81ã\81\95ã\81\9bã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81«ã\81¯ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8c 1 種é¡\9eã\81\82ã\82\8b:"
+msgstr "ã\81\93ã\81®ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81¯ B<nat> ã\83\86ã\83¼ã\83\96ã\83«ã\81® B<PREROUTING>, B<OUTPUT> ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³ã\80\81 ã\81\93ã\82\8cã\82\89ã\81®ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³ã\81\8bã\82\89å\91¼ã\81³å\87ºã\81\95ã\82\8cã\82\8b ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼å®\9a義ã\83\81ã\82§ã\82¤ã\83³ã\81®ã\81¿ã\81§æ\9c\89å\8a¹ã\81§ã\81\82ã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81¯ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\81®å®\9bå\85\88ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92ä¿®æ£ã\81\99ã\82\8b (ã\81\93ã\81®ã\82³ã\83\8dã\82¯ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®ä»¥é\99\8dã\81®ã\83\91ã\82±ã\83\83ã\83\88ã\82\82ä¿®æ£ã\81\97ã\81¦å\88\86ã\81\8bã\82\89ã\81ªã\81\8f (mangle) ã\81\99ã\82\8b)ã\80\82 ã\81\95ã\82\89ã\81«ã\80\81 ã\83«ã\83¼ã\83«ã\81«ã\82\88ã\82\8bã\83\81ã\82§ã\83\83ã\82¯ã\82\92æ¢ã\82\81ã\81\95ã\81\9bã\82\8bã\80\82 ã\81\93ã\81®ã\82¿ã\83¼ã\82²ã\83\83ã\83\88ã\81¯ä»¥ä¸\8bã\81®ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\82\92å\8f\96ã\82\8bã\80\82"
#. type: TP
#, no-wrap
msgstr ""
#. type: SS
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DNAT (IPv4-specific)"
+#, no-wrap
msgid "DNPT (IPv6-specific)"
-msgstr "DNAT (IPv4 の場合)"
+msgstr "DNPT (IPv6 の場合)"
#. type: Plain text
msgid "Provides stateless destination IPv6-to-IPv6 Network Prefix Translation (as described by RFC 6296)."
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--connlimit-mask> I<prefix_length>"
+#, no-wrap
msgid "B<--src-pfx> [I<prefix/>I<length]>"
-msgstr "B<--connlimit-mask> I<prefix_length>"
+msgstr "B<--src-pfx> [I<prefix/>I<length]>"
#. type: Plain text
msgid "Set source prefix that you want to translate and length"
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--connlimit-mask> I<prefix_length>"
+#, no-wrap
msgid "B<--dst-pfx> [I<prefix/>I<length]>"
-msgstr "B<--connlimit-mask> I<prefix_length>"
+msgstr "B<--dst-pfx> [I<prefix/>I<length]>"
#. type: Plain text
msgid "Set destination prefix that you want to use in the translation and length"
msgstr "echo netfilter-ssh E<gt>/sys/class/leds/I<ledname>/trigger"
#. type: SS
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "NFLOG"
+#, no-wrap
msgid "LOG"
-msgstr "NFLOG"
+msgstr "LOG"
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgstr "B<--log-ip-options>"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "Log options from the IPv6 packet header."
msgid "Log options from the IP/IPv6 packet header."
-msgstr "IPv6 パケットヘッダーのオプションをログに記録する。"
+msgstr "IP/IPv6 パケットヘッダーのオプションをログに記録する。"
#. type: TP
#, no-wrap
msgstr ""
#. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--queue-bypass>"
+#, no-wrap
msgid "B<--queue-cpu-fanout>"
-msgstr "B<--queue-bypass>"
+msgstr "B<--queue-cpu-fanout>"
#. type: Plain text
msgid "Available starting Linux kernel 3.10. When used together with B<--queue-balance> this will use the CPU ID as an index to map packets to the queues. The idea is that you can improve performance if there's a queue per CPU. This requires B<--queue-balance> to be specified."
msgstr "REJECT (IPv4 の場合)"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "The type given can be B<icmp-net-unreachable>, B<icmp-host-unreachable>, B<icmp-port-unreachable>, B<icmp-proto-unreachable>, B<icmp-net-prohibited>, B<icmp-host-prohibited> or B<icmp-admin-prohibited> (*) which return the appropriate ICMP error message (B<port-unreachable> is the default). The option B<tcp-reset> can be used on rules which only match the TCP protocol: this causes a TCP RST packet to be sent back. This is mainly useful for blocking I<ident> (113/tcp) probes which frequently occur when sending mail to broken mail hosts (which won't accept your mail otherwise)."
msgid "The type given can be B<icmp-net-unreachable>, B<icmp-host-unreachable>, B<icmp-port-unreachable>, B<icmp-proto-unreachable>, B<icmp-net-prohibited>, B<icmp-host-prohibited>, or B<icmp-admin-prohibited> (*), which return the appropriate ICMP error message (B<icmp-port-unreachable> is the default). The option B<tcp-reset> can be used on rules which only match the TCP protocol: this causes a TCP RST packet to be sent back. This is mainly useful for blocking I<ident> (113/tcp) probes which frequently occur when sending mail to broken mail hosts (which won't accept your mail otherwise)."
-msgstr "指定できるタイプは B<icmp-net-unreachable>, B<icmp-host-unreachable>, B<icmp-port-unreachable>, B<icmp-proto-unreachable>, B<icmp-net-prohibited>, B<icmp-host-prohibited>, B<icmp-admin-prohibited> (*) である。指定したタイプの適切な ICMP エラーメッセージを返す (B<port-unreachable> がデフォルトである)。 TCP プロトコルにのみマッチするルールに対して、 オプション B<tcp-reset> を使うことができる。 このオプションを使うと、 TCP RST パケットが送り返される。 主として I<ident> (113/tcp) による探査を阻止するのに役立つ。 I<ident> による探査は、 壊れている (メールを受け取らない) メールホストに メールが送られる場合に頻繁に起こる。"
+msgstr "指定できるタイプは B<icmp-net-unreachable>, B<icmp-host-unreachable>, B<icmp-port-unreachable>, B<icmp-proto-unreachable>, B<icmp-net-prohibited>, B<icmp-host-prohibited>, B<icmp-admin-prohibited> (*) である。指定したタイプの適切な ICMP エラーメッセージを返す (B<icmp-port-unreachable> がデフォルトである)。 TCP プロトコルにのみマッチするルールに対して、 オプション B<tcp-reset> を使うことができる。 このオプションを使うと、 TCP RST パケットが送り返される。 主として I<ident> (113/tcp) による探査を阻止するのに役立つ。 I<ident> による探査は、 壊れている (メールを受け取らない) メールホストに メールが送られる場合に頻繁に起こる。"
#. type: Plain text
msgid "(*) Using icmp-admin-prohibited with kernels that do not support it will result in a plain DROP instead of REJECT"
msgstr "-j SET を使用するには ipset のカーネルサポートが必要である。 標準のカーネルでは、 Linux 2.6.39 以降で提供されている。"
#. type: SS
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<SNAT>"
+#, no-wrap
msgid "SNAT"
-msgstr "B<SNAT>"
+msgstr "SNAT"
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgstr ""
#. type: SS
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "SNAT (IPv4-specific)"
+#, no-wrap
msgid "SNPT (IPv6-specific)"
-msgstr "SNAT (IPv4 の場合)"
+msgstr "SNPT (IPv6 の場合)"
#. type: Plain text
msgid "Provides stateless source IPv6-to-IPv6 Network Prefix Translation (as described by RFC 6296)."