msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-08 14:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-07 04:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:21+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. type: TH
#, no-wrap
-msgid "Jan 04, 2001"
-msgstr "Jan 04, 2001"
+msgid "iptables 1.4.21"
+msgstr ""
#. Man page written by Harald Welte <laforge@gnumonks.org>
#. It is based on the iptables man page.
msgid "iptables-restore \\(em Restore IP Tables"
msgstr "iptables-restore \\(em IP テーブルを復元する"
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "iptables-restore \\(em Restore IP Tables"
+msgid "ip6tables-restore \\(em Restore IPv6 Tables"
+msgstr "iptables-restore \\(em IP テーブルを復元する"
+
#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "書式"
#. type: Plain text
-msgid "B<iptables-restore> [B<-chntv>] [B<-M> I<modprobe>] [B<-T> I<name>]"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<iptables-restore> [B<-chntv>] [B<-M> I<modprobe>] [B<-T> I<name>]"
+msgid "B<iptables-restore> [B<-chntv>] [B<-M> I<modprobe>]"
+msgstr "B<iptables-restore> [B<-chntv>] [B<-M> I<modprobe>] [B<-T> I<name>]"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "B<iptables-restore> [B<-chntv>] [B<-M> I<modprobe>] [B<-T> I<name>]"
+msgid "B<ip6tables-restore> [B<-chntv>] [B<-M> I<modprobe>] [B<-T> I<name>]"
msgstr "B<iptables-restore> [B<-chntv>] [B<-M> I<modprobe>] [B<-T> I<name>]"
#. type: SH
msgstr "説明"
#. type: Plain text
-msgid "B<iptables-restore> is used to restore IP Tables from data specified on STDIN. Use I/O redirection provided by your shell to read from a file"
+#, fuzzy
+#| msgid "B<iptables-restore> is used to restore IP Tables from data specified on STDIN. Use I/O redirection provided by your shell to read from a file"
+msgid "B<iptables-restore> and B<ip6tables-restore> are used to restore IP and IPv6 Tables from data specified on STDIN. Use I/O redirection provided by your shell to read from a file"
msgstr "B<iptables-restore> は標準入力で指定されたデータから IP テーブルを復元するために使われる。 ファイルから読み込むためには、 シェルで提供されている I/O リダイレクションを使うこと。"
#. type: TP
msgstr "簡潔なオプション一覧を表示する。"
#. type: TP
-#, no-wrap
-msgid "B<-n>, B<--noflush> "
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-n>, B<--noflush> "
+msgid "B<-n>, B<--noflush>"
msgstr "B<-n>, B<--noflush> "
#. type: Plain text
-msgid "don't flush the previous contents of the table. If not specified, B<iptables-restore> flushes (deletes) all previous contents of the respective table."
+#, fuzzy
+#| msgid "don't flush the previous contents of the table. If not specified, B<iptables-restore> flushes (deletes) all previous contents of the respective table."
+msgid "don't flush the previous contents of the table. If not specified, both commands flush (delete) all previous contents of the respective table."
msgstr "これまでのテーブルの内容をフラッシュしない。 指定されない場合、 B<iptables-restore> は、これまでの各テーブルの内容を全てフラッシュ (削除) する。"
#. type: TP
msgstr "iptables-1.2.1 リリースでは知られていない。"
#. type: SH
-#, no-wrap
-msgid "AUTHOR"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "AUTHOR"
+msgid "AUTHORS"
msgstr "作者"
#. type: Plain text
-msgid "Harald Welte E<lt>laforge@gnumonks.orgE<gt>"
+#, fuzzy
+#| msgid "Harald Welte E<lt>laforge@gnumonks.orgE<gt>"
+msgid "Harald Welte E<lt>laforge@gnumonks.orgE<gt> wrote iptables-restore based on code from Rusty Russell."
msgstr "Harald Welte E<lt>laforge@gnumonks.orgE<gt>"
+#. type: Plain text
+msgid "Andras Kis-Szabo E<lt>kisza@sch.bme.huE<gt> contributed ip6tables-restore."
+msgstr ""
+
#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
#. type: Plain text
msgid "The iptables-HOWTO, which details more iptables usage, the NAT-HOWTO, which details NAT, and the netfilter-hacking-HOWTO which details the internals."
msgstr "より多くの iptables の使用法について 詳細に説明している iptables-HOWTO。 NAT について詳細に説明している NAT-HOWTO。 内部構造について詳細に説明している netfilter-hacking-HOWTO。"
+
+#~ msgid "Jan 04, 2001"
+#~ msgstr "Jan 04, 2001"