OSDN Git Service

iptables: Translation snapshot of iptables-extensions.8
authorAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Wed, 22 May 2013 11:04:03 +0000 (20:04 +0900)
committerAkihiro MOTOKI <amotoki@gmail.com>
Wed, 22 May 2013 11:04:03 +0000 (20:04 +0900)
po4a/man8/iptables-extensions.8.ja.po

index f59f8c5..818b50c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-08 14:07+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-20 06:46+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-16 04:44+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "B<--cluster-total-nodes> I<num>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Set number of total nodes in cluster."
-msgstr ""
+msgstr "クラスターの合計ノード数を設定する。"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "[B<!>] B<--cluster-local-node> I<num>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Set the local node number ID."
-msgstr ""
+msgstr "ローカルノードの数字の ID を設定する。"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "[B<!>] B<--cluster-local-nodemask> I<mask>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Set the local node number ID mask. You can use this option instead of B<--cluster-local-node>."
-msgstr ""
+msgstr "ローカルノードの ID マスクを設定する。このオプションは B<--cluster-local-node> の代わりに使うことができる。"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "B<--cluster-hash-seed> I<value>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Set seed value of the Jenkins hash."
-msgstr ""
+msgstr "Jenkins ハッシュのシード値を設定する。"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "iptables -A PREROUTING -t mangle -i eth2 -m mark ! --mark 0xffff -j DROP
 
 #. type: Plain text
 msgid "And the following commands to make all nodes see the same packets:"
-msgstr ""
+msgstr "以下のコマンドで、すべてのノードに同じパケットを届けることができる。"
 
 #. type: Plain text
 msgid "ip maddr add 01:00:5e:00:01:01 dev eth1"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "comment"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Allows you to add comments (up to 256 characters) to any rule."
-msgstr ""
+msgstr "ルールにコメント (最大 256 文字) を付けることができる。"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<NONE>"
-msgstr ""
+msgstr "B<NONE>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "None of the below."
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "DiffServ クラスにマッチする。 値は BE, EF, AFxx, CSx クラ
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "dst (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "dst (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This module matches the parameters in Destination Options header"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "[B<!>] B<--espspi> I<spi>[B<:>I<spi>]"
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "eui64 (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "eui64 (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This module matches the EUI-64 part of a stateless autoconfigured IPv6 address.  It compares the EUI-64 derived from the source MAC address in Ethernet frame with the lower 64 bits of the IPv6 source address. But \"Universal/Local\" bit is not compared. This module doesn't match other link layer frame, and is only valid in the B<PREROUTING>, B<INPUT> and B<FORWARD> chains."
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "frag (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "frag (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This module matches the parameters in Fragment header."
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "hbh (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "hbh (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "他の接続追跡ヘルパーでも同じルールが適用される。
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "hl (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "hl (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "icmp (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "icmp (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This extension can be used if `--protocol icmp' is specified. It provides the following option:"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr " iptables -p icmp -h\n"
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "icmp6 (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "icmp6 (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This extension can be used if `--protocol ipv6-icmp' or `--protocol icmpv6' is specified. It provides the following option:"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "ipv6header (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "ipv6header (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "指定された符号なし mark 値のパケットにマッチする (m
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "mh (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "mh (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "realm (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "realm (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This matches the routing realm.  Routing realms are used in complex routing setups involving dynamic routing protocols like BGP."
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "recent"
-msgstr ""
+msgstr "recent"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Allows you to dynamically create a list of IP addresses and then match against that list in a few different ways."
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--rsource>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--rsource>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Match/save the source address of each packet in the recent list table. This is the default."
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--mask>netmask"
-msgstr ""
+msgstr "B<--mask>netmask"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Netmask that will be applied to this recent list."
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--reap>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--reap>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This option can only be used in conjunction with B<--seconds>.  When used, this will cause entries older than the last given number of seconds to be purged."
@@ -2426,11 +2426,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -A FORWARD -m recent --name badguy --rcheck --seconds 60 -j DROP"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -A FORWARD -m recent --name badguy --rcheck --seconds 60 -j DROP"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -A FORWARD -p tcp -i eth0 --dport 139 -m recent --name badguy --set -j DROP"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -A FORWARD -p tcp -i eth0 --dport 139 -m recent --name badguy --set -j DROP"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Steve's ipt_recent website (http://snowman.net/projects/ipt_recent/) also has some examples of usage."
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<echo +>I<addr>B< E<gt>/proc/net/xt_recent/DEFAULT>"
-msgstr ""
+msgstr "B<echo +>I<addr>B< E<gt>/proc/net/xt_recent/DEFAULT>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "to add I<addr> to the DEFAULT list"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<echo ->I<addr>B< E<gt>/proc/net/xt_recent/DEFAULT>"
-msgstr ""
+msgstr "B<echo ->I<addr>B< E<gt>/proc/net/xt_recent/DEFAULT>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "to remove I<addr> from the DEFAULT list"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<echo / E<gt>/proc/net/xt_recent/DEFAULT>"
-msgstr ""
+msgstr "B<echo / E<gt>/proc/net/xt_recent/DEFAULT>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "to flush the DEFAULT list (remove all entries)."
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<ip_list_tot>=I<100>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ip_list_tot>=I<100>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Number of addresses remembered per table."
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<ip_pkt_list_tot>=I<20>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ip_pkt_list_tot>=I<20>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Number of packets per address remembered."
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<ip_list_hash_size>=I<0>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ip_list_hash_size>=I<0>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Hash table size. 0 means to calculate it based on ip_list_tot, default: 512."
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<ip_list_perms>=I<0644>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ip_list_perms>=I<0644>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Permissions for /proc/net/xt_recent/* files."
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<ip_list_uid>=I<0>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ip_list_uid>=I<0>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Numerical UID for ownership of /proc/net/xt_recent/* files."
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<ip_list_gid>=I<0>"
-msgstr ""
+msgstr "B<ip_list_gid>=I<0>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Numerical GID for ownership of /proc/net/xt_recent/* files."
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--validmark>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--validmark>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Also use the packets' nfmark value when performing the reverse path route lookup."
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--accept-local>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--accept-local>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This will permit packets arriving from the network with a source address that is also assigned to the local machine."
@@ -2584,19 +2584,19 @@ msgstr "iptables -t raw -N RPFILTER"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -t raw -A RPFILTER -m rpfilter -j RETURN"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -t raw -A RPFILTER -m rpfilter -j RETURN"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -t raw -A RPFILTER -m limit --limit 10/minute -j NFLOG --nflog-prefix \"rpfilter drop\""
-msgstr ""
+msgstr "iptables -t raw -A RPFILTER -m limit --limit 10/minute -j NFLOG --nflog-prefix \"rpfilter drop\""
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -t raw -A RPFILTER -j DROP"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -t raw -A RPFILTER -j DROP"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -t raw -A PREROUTING -j RPFILTER"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -t raw -A PREROUTING -j RPFILTER"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Example to drop failed packets, without logging:"
@@ -2604,12 +2604,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -t raw -A RPFILTER -m rpfilter --invert -j DROP"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -t raw -A RPFILTER -m rpfilter --invert -j DROP"
 
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "rt (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "rt (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Match on IPv6 routing header"
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "[B<!>] B<--rt-segsleft> I<num>[B<:>I<num>]"
-msgstr ""
+msgstr "[B<!>] B<--rt-segsleft> I<num>[B<:>I<num>]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Match the `segments left' field (range)."
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--rt-0-res>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--rt-0-res>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Match the reserved field, too (type=0)"
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--rt-0-addrs> I<addr>[B<,>I<addr>...]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--rt-0-addrs> I<addr>[B<,>I<addr>...]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Match type=0 addresses (list)."
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--rt-0-not-strict>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--rt-0-not-strict>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "List of type=0 addresses is not a strict list."
@@ -2672,12 +2672,12 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "sctp"
-msgstr ""
+msgstr "sctp"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "[B<!>] B<--chunk-types> {B<all>|B<any>|B<only>} I<chunktype>[B<:>I<flags>] [...]"
-msgstr ""
+msgstr "[B<!>] B<--chunk-types> {B<all>|B<any>|B<only>} I<chunktype>[B<:>I<flags>] [...]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "The flag letter in upper case indicates that the flag is to match if set, in the lower case indicates to match if unset."
@@ -2693,15 +2693,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "DATA I U B E i u b e"
-msgstr ""
+msgstr "DATA I U B E i u b e"
 
 #. type: Plain text
 msgid "ABORT T t"
-msgstr ""
+msgstr "ABORT T t"
 
 #. type: Plain text
 msgid "SHUTDOWN_COMPLETE T t"
-msgstr ""
+msgstr "SHUTDOWN_COMPLETE T t"
 
 #. type: Plain text
 msgid "(lowercase means flag should be \"off\", uppercase means \"on\")"
@@ -2709,20 +2709,20 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -A INPUT -p sctp --dport 80 -j DROP"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -A INPUT -p sctp --dport 80 -j DROP"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -A INPUT -p sctp --chunk-types any DATA,INIT -j DROP"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -A INPUT -p sctp --chunk-types any DATA,INIT -j DROP"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -A INPUT -p sctp --chunk-types any DATA:Be -j ACCEPT"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -A INPUT -p sctp --chunk-types any DATA:Be -j ACCEPT"
 
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "set"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "このモジュールは IPSec パケットの AH ヘッダーの SPI 
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "[B<!>] B<--match-set> I<setname> I<flag>[B<,>I<flag>]..."
-msgstr ""
+msgstr "[B<!>] B<--match-set> I<setname> I<flag>[B<,>I<flag>]..."
 
 #. type: Plain text
 msgid "where flags are the comma separated list of B<src> and/or B<dst> specifications and there can be no more than six of them. Hence the command"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--return--nomatch>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--return--nomatch>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "If the B<--return--nomatch> option is specified and the set type supports the B<nomatch> flag, then the matching is reversed: a match with an element flagged with B<nomatch> returns B<true>, while a match with a plain element returns B<false>."
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "socket"
-msgstr ""
+msgstr "socket"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This matches if an open socket can be found by doing a socket lookup on the packet."
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--transparent>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--transparent>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Ignore non-transparent sockets."
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "statistic"
-msgstr ""
+msgstr "statistic"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This module matches packets based on some statistic condition.  It supports two distinct modes settable with the B<--mode> option."
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--packet> I<p>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--packet> I<p>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Set the initial counter value (0 E<lt>= p E<lt>= n-1, default 0) for the B<nth> mode."
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "string"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This modules matches a given string by using some pattern matching strategy. It requires a linux kernel E<gt>= 2.6.14."
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--algo> {B<bm>|B<kmp>}"
-msgstr ""
+msgstr "B<--algo> {B<bm>|B<kmp>}"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Select the pattern matching strategy. (bm = Boyer-Moore, kmp = Knuth-Pratt-Morris)"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "[B<!>] B<--string> I<pattern>"
-msgstr ""
+msgstr "[B<!>] B<--string> I<pattern>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Matches the given pattern."
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "指定されたパターンにマッチする。"
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "[B<!>] B<--hex-string> I<pattern>"
-msgstr ""
+msgstr "[B<!>] B<--hex-string> I<pattern>"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "TCP オプションが設定されている場合にマッチする。"
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "tcpmss"
-msgstr ""
+msgstr "tcpmss"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This matches the TCP MSS (maximum segment size) field of the TCP header.  You can only use this on TCP SYN or SYN/ACK packets, since the MSS is only negotiated during the TCP handshake at connection startup time."
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "指定された TTL 値にマッチする。"
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "time"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This matches if the packet arrival time/date is within a given range. All options are optional, but are ANDed when specified. All times are interpreted as UTC by default."
@@ -3018,12 +3018,12 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--datestart> I<YYYY>[B<->I<MM>[B<->I<DD>[B<T>I<hh>[B<:>I<mm>[B<:>I<ss>]]]]]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--datestart> I<YYYY>[B<->I<MM>[B<->I<DD>[B<T>I<hh>[B<:>I<mm>[B<:>I<ss>]]]]]"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--datestop> I<YYYY>[B<->I<MM>[B<->I<DD>[B<T>I<hh>[B<:>I<mm>[B<:>I<ss>]]]]]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--datestop> I<YYYY>[B<->I<MM>[B<->I<DD>[B<T>I<hh>[B<:>I<mm>[B<:>I<ss>]]]]]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Only match during the given time, which must be in ISO 8601 \"T\" notation.  The possible time range is 1970-01-01T00:00:00 to 2038-01-19T04:17:07."
@@ -3036,12 +3036,12 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--timestart> I<hh>B<:>I<mm>[B<:>I<ss>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--timestart> I<hh>B<:>I<mm>[B<:>I<ss>]"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--timestop> I<hh>B<:>I<mm>[B<:>I<ss>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--timestop> I<hh>B<:>I<mm>[B<:>I<ss>]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Only match during the given daytime. The possible time range is 00:00:00 to 23:59:59. Leading zeroes are allowed (e.g. \"06:03\") and correctly interpreted as base-10."
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "[B<!>] B<--monthdays> I<day>[B<,>I<day>...]"
-msgstr ""
+msgstr "[B<!>] B<--monthdays> I<day>[B<,>I<day>...]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Only match on the given days of the month. Possible values are B<1> to B<31>. Note that specifying B<31> will of course not match on months which do not have a 31st day; the same goes for 28- or 29-day February."
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "[B<!>] B<--weekdays> I<day>[B<,>I<day>...]"
-msgstr ""
+msgstr "[B<!>] B<--weekdays> I<day>[B<,>I<day>...]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Only match on the given weekdays. Possible values are B<Mon>, B<Tue>, B<Wed>, B<Thu>, B<Fri>, B<Sat>, B<Sun>, or values from B<1> to B<7>, respectively. You may also use two-character variants (B<Mo>, B<Tu>, etc.)."
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--kerneltz>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--kerneltz>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Use the kernel timezone instead of UTC to determine whether a packet meets the time regulations."
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "-m time --weekdays Sa,Su"
-msgstr ""
+msgstr "-m time --weekdays Sa,Su"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Or, to match (once) on a national holiday block:"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "-m time --datestart 2007-12-24 --datestop 2007-12-27"
-msgstr ""
+msgstr "-m time --datestart 2007-12-24 --datestop 2007-12-27"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Since the stop time is actually inclusive, you would need the following stop time to not match the first second of the new day:"
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "-m time --datestart 2007-01-01T17:00 --datestop 2007-01-01T23:59:59"
-msgstr ""
+msgstr "-m time --datestart 2007-01-01T17:00 --datestop 2007-01-01T23:59:59"
 
 #. type: Plain text
 msgid "During lunch hour:"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "-m time --timestart 12:30 --timestop 13:30"
-msgstr ""
+msgstr "-m time --timestart 12:30 --timestop 13:30"
 
 #. type: Plain text
 msgid "The fourth Friday in the month:"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "-m time --weekdays Fr --monthdays 22,23,24,25,26,27,28"
-msgstr ""
+msgstr "-m time --weekdays Fr --monthdays 22,23,24,25,26,27,28"
 
 #. type: Plain text
 msgid "(Note that this exploits a certain mathematical property. It is not possible to say \"fourth Thursday OR fourth Friday\" in one rule. It is possible with multiple rules, though.)"
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "ttl (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "ttl (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This module matches the time to live field in the IP header."
@@ -3238,15 +3238,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "tests := location \"=\" value | tests \"&&\" location \"=\" value"
-msgstr ""
+msgstr "tests := location \"=\" value | tests \"&&\" location \"=\" value"
 
 #. type: Plain text
 msgid "value := range | value \",\" range"
-msgstr ""
+msgstr "value := range | value \",\" range"
 
 #. type: Plain text
 msgid "range := number | number \":\" number"
-msgstr ""
+msgstr "range := number | number \":\" number"
 
 #. type: Plain text
 msgid "a single number, I<n>, is interpreted the same as I<n:n>. I<n:m> is interpreted as the range of numbers B<E<gt>=n> and B<E<lt>=m>."
@@ -3254,11 +3254,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "location := number | location operator number"
-msgstr ""
+msgstr "location := number | location operator number"
 
 #. type: Plain text
 msgid "operator := \"&\" | \"E<lt>E<lt>\" | \"E<gt>E<gt>\" | \"@\""
-msgstr ""
+msgstr "operator := \"&\" | \"E<lt>E<lt>\" | \"E<gt>E<gt>\" | \"@\""
 
 #. type: Plain text
 msgid "The operators B<&>, B<E<lt>E<lt>>, B<E<gt>E<gt>> and B<&&> mean the same as in C.  The B<=> is really a set membership operator and the value syntax describes a set. The B<@> operator is what allows moving to the next header and is described further below."
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #, no-wrap
 msgid "    *"
-msgstr ""
+msgstr "    *"
 
 #. type: Plain text
 msgid "no more than 10 of \"B<=>\" (and 9 \"B<&&>\"s) in the u32 argument"
@@ -3303,27 +3303,27 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "number B = number;"
-msgstr ""
+msgstr "number B = number;"
 
 #. type: Plain text
 msgid "C = (*(A+B)E<lt>E<lt>24) + (*(A+B+1)E<lt>E<lt>16) + (*(A+B+2)E<lt>E<lt>8) + *(A+B+3)"
-msgstr ""
+msgstr "C = (*(A+B)E<lt>E<lt>24) + (*(A+B+1)E<lt>E<lt>16) + (*(A+B+2)E<lt>E<lt>8) + *(A+B+3)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "&number C = C & number"
-msgstr ""
+msgstr "&number C = C & number"
 
 #. type: Plain text
 msgid "E<lt>E<lt> number C = C E<lt>E<lt> number"
-msgstr ""
+msgstr "E<lt>E<lt> number C = C E<lt>E<lt> number"
 
 #. type: Plain text
 msgid "E<gt>E<gt> number C = C E<gt>E<gt> number"
-msgstr ""
+msgstr "E<gt>E<gt> number C = C E<gt>E<gt> number"
 
 #. type: Plain text
 msgid "@number A = A + C; then do the instruction number"
-msgstr ""
+msgstr "@number A = A + C; then do the instruction number"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Any access of memory outside [skb-E<gt>data,skb-E<gt>end] causes the match to fail.  Otherwise the result of the computation is the final value of C."
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "... B<4 & 0x3FFF = 0 &&> ..."
-msgstr ""
+msgstr "... B<4 & 0x3FFF = 0 &&> ..."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Last test: the first byte past the IP header (the type) is 0. This is where we have to use the @syntax. The length of the IP header (IHL) in 32 bit words is stored in the right half of byte 0 of the IP header itself."
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "... B<0 E<gt>E<gt> 22 & 0x3C @ 0 E<gt>E<gt> 24 = 0>\""
-msgstr ""
+msgstr "... B<0 E<gt>E<gt> 22 & 0x3C @ 0 E<gt>E<gt> 24 = 0>\""
 
 #. type: Plain text
 msgid "The first 0 means read bytes 0-3, B<E<gt>E<gt>22> means shift that 22 bits to the right. Shifting 24 bits would give the first byte, so only 22 bits is four times that plus a few more bits. B<&3C> then eliminates the two extra bits on the right and the first four bits of the first byte. For instance, if IHL=5, then the IP header is 20 (4 x 5) bytes long. In this case, bytes 0-1 are (in binary) xxxx0101 yyzzzzzz, B<E<gt>E<gt>22> gives the 10 bit value xxxx0101yy and B<&3C> gives 010100. B<@> means to use this number as a new offset into the packet, and read four bytes starting from there. This is the first 4 bytes of the ICMP payload, of which byte 0 is the ICMP type. Therefore, we simply shift the value 24 to the right to throw out all but the first byte and compare the result with 0."
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "... B<0 E<gt>E<gt> 22 & 0x3C @ 12 E<gt>E<gt> 26 & 0x3C @ 8 = 1,2,5,8>\""
-msgstr ""
+msgstr "... B<0 E<gt>E<gt> 22 & 0x3C @ 12 E<gt>E<gt> 26 & 0x3C @ 8 = 1,2,5,8>\""
 
 #. type: Plain text
 msgid "B<0E<gt>E<gt>22&3C> as above computes the number of bytes in the IP header. B<@> makes this the new offset into the packet, which is the start of the TCP header. The length of the TCP header (again in 32 bit words) is the left half of byte 12 of the TCP header. The B<12E<gt>E<gt>26&3C> computes this length in bytes (similar to the IP header before). \"@\" makes this the new offset, which is the start of the TCP payload. Finally, 8 reads bytes 8-12 of the payload and B<=> checks whether the result is any of 1, 2, 5 or 8."
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "送信先ポートまたはポート範囲の指定。 詳細は TCP 拡
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "unclean (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "unclean (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This module takes no options, but attempts to match packets which seem malformed or unusual.  This is regarded as experimental."
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "iptables は拡張ターゲットモジュールを使うことができ
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "AUDIT"
-msgstr ""
+msgstr "AUDIT"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This target allows to create audit records for packets hitting the target.  It can be used to record accepted, dropped, and rejected packets. See auditd(8) for additional details."
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--type> {B<accept>|B<drop>|B<reject>}"
-msgstr ""
+msgstr "B<--type> {B<accept>|B<drop>|B<reject>}"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Set type of audit record."
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "iptables -N AUDIT_DROP"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -A AUDIT_DROP -j AUDIT --type drop"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -A AUDIT_DROP -j AUDIT --type drop"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -A AUDIT_DROP -j DROP"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "iptables -A AUDIT_DROP -j DROP"
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "CHECKSUM"
-msgstr ""
+msgstr "CHECKSUM"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "このターゲットは ECN ブラックホール問題への対処を
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--checksum-fill>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--checksum-fill>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Compute and fill in the checksum in a packet that lacks a checksum.  This is particularly useful, if you need to work around old applications such as dhcp clients, that do not work well with checksum offloads, but don't want to disable checksum offload in your device."
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "CLASSIFY"
-msgstr ""
+msgstr "CLASSIFY"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This module allows you to set the skb-E<gt>priority value (and thus classify the packet into a specific CBQ class)."
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "CLUSTERIP (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "CLUSTERIP (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This module allows you to configure a simple cluster of nodes that share a certain IP and MAC address without an explicit load balancer in front of them.  Connections are statically distributed between the nodes in this cluster."
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--new>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--new>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Create a new ClusterIP.  You always have to set this on the first rule for a given ClusterIP."
@@ -3583,10 +3583,9 @@ msgid "Specify the random seed used for hash initialization."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "MARK"
+#, no-wrap
 msgid "CONNMARK"
-msgstr "MARK"
+msgstr "CONNMARK"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -3606,7 +3605,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--save-mark> [B<--nfmask> I<nfmask>] [B<--ctmask> I<ctmask>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--save-mark> [B<--nfmask> I<nfmask>] [B<--ctmask> I<ctmask>]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Copy the packet mark (nfmark) to the connection mark (ctmark) using the given masks. The new nfmark value is determined as follows:"
@@ -3614,7 +3613,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "ctmark = (ctmark & ~ctmask) ^ (nfmark & nfmask)"
-msgstr ""
+msgstr "ctmark = (ctmark & ~ctmask) ^ (nfmark & nfmask)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "i.e. I<ctmask> defines what bits to clear and I<nfmask> what bits of the nfmark to XOR into the ctmark. I<ctmask> and I<nfmask> default to 0xFFFFFFFF."
@@ -3623,7 +3622,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--restore-mark> [B<--nfmask> I<nfmask>] [B<--ctmask> I<ctmask>]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--restore-mark> [B<--nfmask> I<nfmask>] [B<--ctmask> I<ctmask>]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Copy the connection mark (ctmark) to the packet mark (nfmark) using the given masks. The new ctmark value is determined as follows:"
@@ -3631,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "nfmark = (nfmark & ~I<nfmask>) ^ (ctmark & I<ctmask>);"
-msgstr ""
+msgstr "nfmark = (nfmark & ~I<nfmask>) ^ (ctmark & I<ctmask>);"
 
 #. type: Plain text
 msgid "i.e. I<nfmask> defines what bits to clear and I<ctmask> what bits of the ctmark to XOR into the nfmark. I<ctmask> and I<nfmask> default to 0xFFFFFFFF."
@@ -3704,7 +3703,7 @@ msgstr "パケットに関連づけられた netfilter の mark 値を指定す
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "CONNSECMARK"
-msgstr ""
+msgstr "CONNSECMARK"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This module copies security markings from packets to connections (if unlabeled), and from connections back to packets (also only if unlabeled).  Typically used in conjunction with SECMARK, it is valid in the B<security> table (for backwards compatibility with older kernels, it is also valid in the B<mangle> table)."
@@ -3713,7 +3712,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--save>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--save>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "If the packet has a security marking, copy it to the connection if the connection is not marked."
@@ -3722,7 +3721,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--restore>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--restore>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "If the packet does not have a security marking, and the connection does, copy the security marking from the connection to the packet."
@@ -3731,7 +3730,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "CT"
 
 #. type: Plain text
 msgid "The CT target allows to set parameters for a packet or its associated connection. The target attaches a \"template\" connection tracking entry to the packet, which is then used by the conntrack core when initializing a new ct entry. This target is thus only valid in the \"raw\" table."
@@ -3740,7 +3739,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--notrack>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--notrack>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Disables connection tracking for this packet."
@@ -3758,7 +3757,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--ctevents> I<event>[B<,>...]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--ctevents> I<event>[B<,>...]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Only generate the specified conntrack events for this connection. Possible event types are: B<new>, B<related>, B<destroy>, B<reply>, B<assured>, B<protoinfo>, B<helper>, B<mark> (this refers to the ctmark, not nfmark), B<natseqinfo>, B<secmark> (ctsecmark)."
@@ -3767,7 +3766,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--expevents> I<event>[B<,>...]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--expevents> I<event>[B<,>...]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Only generate the specified expectation events for this connection.  Possible event types are: B<new>."
@@ -3794,7 +3793,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "DNAT (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "DNAT (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This target is only valid in the B<nat> table, in the B<PREROUTING> and B<OUTPUT> chains, and user-defined chains which are only called from those chains.  It specifies that the destination address of the packet should be modified (and all future packets in this connection will also be mangled), and rules should cease being examined.  It takes one type of option:"
@@ -3820,7 +3819,7 @@ msgstr "複数の --to-destination オプションを指定することができ
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--random>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--random>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "If option B<--random> is used then port mapping will be randomized (kernel E<gt>= 2.6.22)."
@@ -3865,7 +3864,7 @@ msgstr "DSCP フィールドの DiffServ クラスを設定する。"
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "ECN (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "ECN (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This target allows to selectively work around known ECN blackholes.  It can only be used in the mangle table."
@@ -3883,7 +3882,7 @@ msgstr "TCP ヘッダーから全ての ECN ビット (訳注: ECE/CWR フラグ
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "HL (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "HL (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This is used to modify the Hop Limit field in IPv6 header. The Hop Limit field is similar to what is known as TTL value in IPv4.  Setting or incrementing the Hop Limit field can potentially be very dangerous, so it should be avoided at any cost. This target is only valid in B<mangle> table."
@@ -3936,7 +3935,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--hmark-tuple> tuple"
-msgstr ""
+msgstr "B<--hmark-tuple> tuple"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Possible tuple members are: B<src> meaning source address (IPv4, IPv6 address), B<dst> meaning destination address (IPv4, IPv6 address), B<sport> meaning source port (TCP, UDP, UDPlite, SCTP, DCCP), B<dport> meaning destination port (TCP, UDP, UDPlite, SCTP, DCCP), B<spi> meaning Security Parameter Index (AH, ESP), and B<ct> meaning the usage of the conntrack tuple instead of the packet selectors."
@@ -3945,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--hmark-mod> I<value (must be E<gt> 0)>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--hmark-mod> I<value (must be E<gt> 0)>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Modulus for hash calculation (to limit the range of possible marks)"
@@ -4043,15 +4042,18 @@ msgid ""
 " -j HMARK --hmark-tuple ct,src,dst,proto --hmark-offset 10000\n"
 "--hmark-mod 10 --hmark-rnd 0xfeedcafe\n"
 msgstr ""
+"iptables -t mangle -A PREROUTING -m conntrack --ctstate NEW\n"
+" -j HMARK --hmark-tuple ct,src,dst,proto --hmark-offset 10000\n"
+"--hmark-mod 10 --hmark-rnd 0xfeedcafe\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -t mangle -A PREROUTING -j HMARK --hmark-offset 10000 --hmark-tuple src,dst,proto --hmark-mod 10 --hmark-rnd 0xdeafbeef"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -t mangle -A PREROUTING -j HMARK --hmark-offset 10000 --hmark-tuple src,dst,proto --hmark-mod 10 --hmark-rnd 0xdeafbeef"
 
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "IDLETIMER"
-msgstr ""
+msgstr "IDLETIMER"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This target can be used to identify when interfaces have been idle for a certain period of time.  Timers are identified by labels and are created when a rule is set with a new label.  The rules also take a timeout value (in seconds) as an option.  If more than one rule uses the same timer label, the timer will be restarted whenever any of the rules get a hit.  One entry for each timer is created in sysfs.  This attribute contains the timer remaining for the timer to expire.  The attributes are located under the xt_idletimer class:"
@@ -4059,7 +4061,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "/sys/class/xt_idletimer/timers/E<lt>labelE<gt>"
-msgstr ""
+msgstr "/sys/class/xt_idletimer/timers/E<lt>labelE<gt>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "When the timer expires, the target module sends a sysfs notification to the userspace, which can then decide what to do (eg. disconnect to save power)."
@@ -4086,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "LED"
-msgstr ""
+msgstr "LED"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This creates an LED-trigger that can then be attached to system indicator lights, to blink or illuminate them when certain packets pass through the system. One example might be to light up an LED for a few minutes every time an SSH connection is made to the local machine. The following options control the trigger behavior:"
@@ -4113,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--led-always-blink>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--led-always-blink>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Always make the LED blink on packet arrival, even if the LED is already on.  This allows notification of new packets even with long delay values (which otherwise would result in a silent prolonging of the delay time.)"
@@ -4126,7 +4128,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables -A INPUT -p tcp --dport 22 -j LED --led-trigger-id ssh"
-msgstr ""
+msgstr "iptables -A INPUT -p tcp --dport 22 -j LED --led-trigger-id ssh"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
@@ -4135,12 +4137,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "echo netfilter-ssh E<gt>/sys/class/leds/I<ledname>/trigger"
-msgstr ""
+msgstr "echo netfilter-ssh E<gt>/sys/class/leds/I<ledname>/trigger"
 
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "LOG (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "LOG (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Turn on kernel logging of matching packets.  When this option is set for a rule, the Linux kernel will print some information on all matching packets (like most IPv6 IPv6-header fields) via the kernel log (where it can be read with I<dmesg> or I<syslogd>(8)).  This is a \"non-terminating target\", i.e. rule traversal continues at the next rule.  So if you want to LOG the packets you refuse, use two separate rules with the same matching criteria, first using target LOG then DROP (or REJECT)."
@@ -4206,7 +4208,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "LOG (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "LOG (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Turn on kernel logging of matching packets.  When this option is set for a rule, the Linux kernel will print some information on all matching packets (like most IP header fields) via the kernel log (where it can be read with I<dmesg> or I<syslogd>(8)).  This is a \"non-terminating target\", i.e. rule traversal continues at the next rule.  So if you want to LOG the packets you refuse, use two separate rules with the same matching criteria, first using target LOG then DROP (or REJECT)."
@@ -4252,7 +4254,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "MASQUERADE (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "MASQUERADE (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -4276,7 +4278,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "MASQUERADE (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "MASQUERADE (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -4291,7 +4293,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "MIRROR (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "MIRROR (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This is an experimental demonstration target which inverts the source and destination fields in the IP header and retransmits the packet.  It is only valid in the B<INPUT>, B<FORWARD> and B<PREROUTING> chains, and user-defined chains which are only called from those chains.  Note that the outgoing packets are B<NOT> seen by any packet filtering chains, connection tracking or NAT, to avoid loops and other problems."
@@ -4300,7 +4302,7 @@ msgstr "実験的なデモンストレーション用のターゲットであり
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "NETMAP (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "NETMAP (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -4320,7 +4322,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "NFLOG"
-msgstr ""
+msgstr "NFLOG"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -4371,7 +4373,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "NFQUEUE"
-msgstr ""
+msgstr "NFQUEUE"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This target is an extension of the QUEUE target. As opposed to QUEUE, it allows you to put a packet into any specific queue, identified by its 16-bit queue number.  It can only be used with Kernel versions 2.6.14 or later, since it requires the B<nfnetlink_queue> kernel support. The B<queue-balance> option was added in Linux 2.6.31, B<queue-bypass> in 2.6.39."
@@ -4398,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--queue-bypass>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--queue-bypass>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "By default, if no userspace program is listening on an NFQUEUE, then all packets that are to be queued are dropped.  When this option is used, the NFQUEUE rule is silently bypassed instead. The packet will move on to the next rule."
@@ -4407,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "NOTRACK"
-msgstr ""
+msgstr "NOTRACK"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This target disables connection tracking for all packets matching that rule.  It is obsoleted by -j CT --notrack. Like CT, NOTRACK can only be used in the B<raw> table."
@@ -4416,7 +4418,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "RATEEST"
-msgstr ""
+msgstr "RATEEST"
 
 #. type: Plain text
 msgid "The RATEEST target collects statistics, performs rate estimation calculation and saves the results for later evaluation using the B<rateest> match."
@@ -4434,7 +4436,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--rateest-interval> I<amount>{B<s>|B<ms>|B<us>}"
-msgstr ""
+msgstr "B<--rateest-interval> I<amount>{B<s>|B<ms>|B<us>}"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Rate measurement interval, in seconds, milliseconds or microseconds."
@@ -4452,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "REDIRECT (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "REDIRECT (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -4467,7 +4469,7 @@ msgstr "このオプションは使用される送信先ポート・ポート範
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "REJECT (IPv6-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "REJECT (IPv6 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This is used to send back an error packet in response to the matched packet: otherwise it is equivalent to B<DROP> so it is a terminating TARGET, ending rule traversal.  This target is only valid in the B<INPUT>, B<FORWARD> and B<OUTPUT> chains, and user-defined chains which are only called from those chains.  The following option controls the nature of the error packet returned:"
@@ -4493,7 +4495,7 @@ msgstr "であり、適切な IPv6-ICMP エラーメッセージを返す (B<por
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "REJECT (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "REJECT (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -4508,7 +4510,7 @@ msgstr "(*) icmp-admin-prohibited をサポートしないカーネルで、 icm
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "SAME (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "SAME (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Similar to SNAT/DNAT depending on chain: it takes a range of addresses (`--to 1.2.3.4-1.2.3.7') and gives a client the same source-/destination-address for each connection."
@@ -4552,12 +4554,12 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--selctx> I<security_context>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--selctx> I<security_context>"
 
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "SET"
-msgstr ""
+msgstr "SET"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -4568,7 +4570,7 @@ msgstr "このモジュールは IPSec パケットの AH ヘッダーの SPI 
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--add-set> I<setname> I<flag>[B<,>I<flag>...]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--add-set> I<setname> I<flag>[B<,>I<flag>...]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "add the address(es)/port(s) of the packet to the set"
@@ -4577,7 +4579,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--del-set> I<setname> I<flag>[B<,>I<flag>...]"
-msgstr ""
+msgstr "B<--del-set> I<setname> I<flag>[B<,>I<flag>...]"
 
 #. type: Plain text
 msgid "delete the address(es)/port(s) of the packet from the set"
@@ -4612,7 +4614,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "SNAT (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This target is only valid in the B<nat> table, in the B<POSTROUTING> chain.  It specifies that the source address of the packet should be modified (and all future packets in this connection will also be mangled), and rules should cease being examined.  It takes one type of option:"
@@ -4657,7 +4659,7 @@ msgstr "このターゲットは犯罪的に頭のいかれた ISP や ICMP Frag
 #. type: IP
 #, no-wrap
 msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Web browsers connect, then hang with no data received."
@@ -4666,7 +4668,7 @@ msgstr "ウェブ・ブラウザで接続が、何のデータも受け取らず
 #. type: IP
 #, no-wrap
 msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Small mail works fine, but large emails hang."
@@ -4675,7 +4677,7 @@ msgstr "短いメールは問題ないが、長いメールがハングする"
 #. type: IP
 #, no-wrap
 msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
 
 #. type: Plain text
 msgid "ssh works fine, but scp hangs after initial handshaking."
@@ -4719,7 +4721,7 @@ msgstr "これらのオプションはどちらか 1 つしか指定できない
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "TCPOPTSTRIP"
-msgstr ""
+msgstr "TCPOPTSTRIP"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This target will strip TCP options off a TCP packet. (It will actually replace them by NO-OPs.) As such, you will need to add the B<-p tcp> parameters."
@@ -4737,7 +4739,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "TEE"
-msgstr ""
+msgstr "TEE"
 
 #. type: Plain text
 msgid "The B<TEE> target will clone a packet and redirect this clone to another machine on the B<local> network segment. In other words, the nexthop must be the target, or you will have to configure the nexthop to forward it further if so desired."
@@ -4746,7 +4748,7 @@ msgstr ""
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<--gateway> I<ipaddr>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--gateway> I<ipaddr>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Send the cloned packet to the host reachable at the given IP address.  Use of 0.0.0.0 (for IPv4 packets) or :: (IPv6) is invalid."
@@ -4758,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid "-t mangle -A PREROUTING -i eth0 -j TEE --gateway 2001:db8::1"
-msgstr ""
+msgstr "-t mangle -A PREROUTING -i eth0 -j TEE --gateway 2001:db8::1"
 
 #. type: SS
 #, no-wrap
@@ -4821,7 +4823,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "TPROXY"
-msgstr ""
+msgstr "TPROXY"
 
 #. type: Plain text
 #, fuzzy
@@ -4863,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "TRACE"
-msgstr ""
+msgstr "TRACE"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This target marks packets so that the kernel will log every rule which match the packets as those traverse the tables, chains, rules."
@@ -4880,7 +4882,7 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "TTL (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "TTL (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This is used to modify the IPv4 TTL header field.  The TTL field determines how many hops (routers) a packet can traverse until it's time to live is exceeded."
@@ -4920,47 +4922,43 @@ msgstr ""
 #. type: SS
 #, no-wrap
 msgid "ULOG (IPv4-specific)"
-msgstr ""
+msgstr "ULOG (IPv4 の場合)"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This target provides userspace logging of matching packets.  When this target is set for a rule, the Linux kernel will multicast this packet through a I<netlink> socket. One or more userspace processes may then subscribe to various multicast groups and receive the packets.  Like LOG, this is a \"non-terminating target\", i.e. rule traversal continues at the next rule."
 msgstr "このターゲットは、マッチしたパケットを ユーザー空間でログ記録する機能を提供する。 このターゲットがルールに設定されると、 Linux カーネルは、そのパケットを I<netlink> ソケットを用いてマルチキャストする。 そして、1 つ以上のユーザー空間プロセスが いろいろなマルチキャストグループに登録をおこない、 パケットを受信する。 LOG と同様、これは \"非終了ターゲット\" であり、 ルールの検討は次のルールへと継続される。"
 
 #. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--ulog-nlgroup >I<nlgroup>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--ulog-nlgroup> I<nlgroup>"
-msgstr "B<--ulog-nlgroup >I<nlgroup>"
+msgstr "B<--ulog-nlgroupI<nlgroup>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This specifies the netlink group (1-32) to which the packet is sent.  Default value is 1."
 msgstr "パケットを送信する netlink グループ (1-32) を指定する。 デフォルトの値は 1 である。"
 
 #. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--ulog-prefix >I<prefix>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--ulog-prefix> I<prefix>"
-msgstr "B<--ulog-prefix >I<prefix>"
+msgstr "B<--ulog-prefixI<prefix>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Prefix log messages with the specified prefix; up to 32 characters long, and useful for distinguishing messages in the logs."
 msgstr "指定したプレフィックスをログメッセージの前に付ける。 32 文字までの指定できる。 ログの中でメッセージを区別するのに便利である。"
 
 #. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--ulog-cprange >I<size>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--ulog-cprange> I<size>"
-msgstr "B<--ulog-cprange >I<size>"
+msgstr "B<--ulog-cprangeI<size>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Number of bytes to be copied to userspace.  A value of 0 always copies the entire packet, regardless of its size.  Default is 0."
 msgstr "ユーザー空間にコピーするパケットのバイト数。 値が 0 の場合、サイズに関係なく全パケットをコピーする。 デフォルトは 0 である。"
 
 #. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<--ulog-qthreshold >I<size>"
+#, no-wrap
 msgid "B<--ulog-qthreshold> I<size>"
-msgstr "B<--ulog-qthreshold >I<size>"
+msgstr "B<--ulog-qthresholdI<size>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Number of packet to queue inside kernel.  Setting this value to, e.g. 10 accumulates ten packets inside the kernel and transmits them as one netlink multipart message to userspace.  Default is 1 (for backwards compatibility)."