From b5b64c291b766de77154dcd9409f00441fb9eb4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Akihiro MOTOKI Date: Sun, 18 Aug 2013 16:47:50 +0900 Subject: [PATCH] iptables: Translation snapshot of iptables-extensions.8 --- po4a/man8/iptables-extensions.8.ja.po | 498 ++++++++++++---------------------- 1 file changed, 175 insertions(+), 323 deletions(-) diff --git a/po4a/man8/iptables-extensions.8.ja.po b/po4a/man8/iptables-extensions.8.ja.po index 818b50c..96e404d 100644 --- a/po4a/man8/iptables-extensions.8.ja.po +++ b/po4a/man8/iptables-extensions.8.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-08 14:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-16 04:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-18 16:46+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" @@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "マッチングの拡張" #. type: Plain text msgid "iptables can use extended packet matching modules with the B<-m> or B<--match> options, followed by the matching module name; after these, various extra command line options become available, depending on the specific module. You can specify multiple extended match modules in one line, and you can use the B<-h> or B<--help> options after the module has been specified to receive help specific to that module. The extended match modules are evaluated in the order they are specified in the rule." -msgstr "iptables は拡張されたパケットマッチングモジュールを使うことができる。使用するモジュールは B<-m> か B<--match> の後ろにモジュール名に続けて指定する。モジュール名の後ろには、モジュールに応じて他のいろいろなコマンドラインオプションを指定することができる。複数の拡張マッチングモジュールを一行で指定することができる。モジュールの指定より後ろで B<-h> か B<--help> を指定すると、モジュール固有のヘルプが表示される。拡張マッチングモジュールはルールで指定された順序で評価される。" +msgstr "iptables は拡張されたパケットマッチングモジュールを使うことができる。 使用するモジュールは B<-m> か B<--match> の後ろにモジュール名に続けて指定する。 モジュール名の後ろには、 モジュールに応じて他のいろいろなコマンドラインオプションを指定することができる。 複数の拡張マッチングモジュールを一行で指定することができる。 モジュールの指定より後ろで B<-h> か B<--help> を指定すると、 モジュール固有のヘルプが表示される。 拡張マッチングモジュールはルールで指定された順序で評価される。" #. @MATCH@ #. type: Plain text msgid "If the B<-p> or B<--protocol> was specified and if and only if an unknown option is encountered, iptables will try load a match module of the same name as the protocol, to try making the option available." -msgstr "B<-p> か B<--protocol> が指定され、かつ未知のオプションだけが指定されていた場合にのみ、 iptables はプロトコルと同じ名前のマッチモジュールをロードし、そのオプションを使えるようにしようとする。" +msgstr "B<-p> か B<--protocol> が指定され、 かつ未知のオプションだけが指定されていた場合にのみ、 iptables はプロトコルと同じ名前のマッチモジュールをロードし、 そのオプションを使えるようにしようとする。" #. type: SS #, no-wrap @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "addrtype" #. type: Plain text msgid "This module matches packets based on their B
Address types are used within the kernel networking stack and categorize addresses into various groups. The exact definition of that group depends on the specific layer three protocol." -msgstr "このモジュールは、アドレス種別 (B
) に基づいてパケットマッチングを行う。アドレス種別はカーネルのネットワークスタック内で使われており、アドレスはいくつかグループに分類される。厳密なグループの定義は個々のレイヤ 3 プロトコルに依存する。" +msgstr "このモジュールは、 アドレス種別 (B
) に基づいてパケットマッチングを行う。 アドレス種別はカーネルのネットワークスタック内で使われており、 アドレスはいくつかグループに分類される。 厳密なグループの定義は個々のレイヤ 3 プロトコルに依存する。" #. type: Plain text msgid "The following address types are possible:" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "B<--limit-iface-in>" #. type: Plain text msgid "The address type checking can be limited to the interface the packet is coming in. This option is only valid in the B, B and B chains. It cannot be specified with the B<--limit-iface-out> option." -msgstr "アドレス種別のチェックをそのパケットが受信されたインターフェースに限定する。このオプションは B, B, B チェインでのみ利用できる。 B<--limit-iface-out> オプションと同時に指定することはできない。" +msgstr "アドレス種別のチェックをそのパケットが受信されたインターフェースに限定する。 このオプションは B, B, B チェインでのみ利用できる。 B<--limit-iface-out> オプションと同時に指定することはできない。" #. type: TP #, no-wrap @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "B<--limit-iface-out>" #. type: Plain text msgid "The address type checking can be limited to the interface the packet is going out. This option is only valid in the B, B and B chains. It cannot be specified with the B<--limit-iface-in> option." -msgstr "アドレス種別のチェックをそのパケットが出力されるインターフェースに限定する。このオプションは B, B, B チェインでのみ利用できる。 B<--limit-iface-in> オプションと同時に指定することはできない。" +msgstr "アドレス種別のチェックをそのパケットが出力されるインターフェースに限定する。 このオプションは B, B, B チェインでのみ利用できる。 B<--limit-iface-in> オプションと同時に指定することはできない。" #. type: SS #, no-wrap @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "[B] B<--ahlen> I" #. type: Plain text msgid "Total length of this header in octets." -msgstr "このヘッダの全体の長さ (8進数)。" +msgstr "このヘッダーの全体の長さ (8進数)。" #. type: TP #, no-wrap @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "[B] B<--cluster-local-nodemask> I" #. type: Plain text msgid "Set the local node number ID mask. You can use this option instead of B<--cluster-local-node>." -msgstr "ローカルノードの ID マスクを設定する。このオプションは B<--cluster-local-node> の代わりに使うことができる。" +msgstr "ローカルノードの ID マスクを設定する。 このオプションは B<--cluster-local-node> の代わりに使うことができる。" #. type: TP #, no-wrap @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "iptables -A PREROUTING -t mangle -i eth2 -m mark ! --mark 0xffff -j DROP #. type: Plain text msgid "And the following commands to make all nodes see the same packets:" -msgstr "以下のコマンドで、すべてのノードに同じパケットを届けることができる。" +msgstr "以下のコマンドで、 すべてのノードに同じパケットを届けることができる。" #. type: Plain text msgid "ip maddr add 01:00:5e:00:01:01 dev eth1" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "connmark" #. type: Plain text msgid "This module matches the netfilter mark field associated with a connection (which can be set using the B target below)." -msgstr "このモジュールは接続に関連づけられた netfilter の mark フィールドにマッチする (このフィールドは、以下の B ターゲットで設定される)。" +msgstr "このモジュールはコネクションに関連づけられた netfilter の mark フィールドにマッチする (このフィールドは、 以下の B ターゲットで設定される)。" #. type: TP #, no-wrap @@ -553,10 +553,8 @@ msgid "[B] B<--mark> I[BI]" msgstr "[B] B<--mark> I[BI]" #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "Matches packets with the given unsigned mark value (if a mask is specified, this is logically ANDed with the mask before the comparison)." msgid "Matches packets in connections with the given mark value (if a mask is specified, this is logically ANDed with the mark before the comparison)." -msgstr "指定された符号なし mark 値のパケットにマッチする (mask が指定されると、比較の前に mask との論理積 (AND) がとられる)。" +msgstr "指定された mark 値を持つコネクションのパケットにマッチする (mask が指定されると、 比較の前に mask との論理積 (AND) がとられる)。" #. type: SS #, no-wrap @@ -565,7 +563,7 @@ msgstr "conntrack" #. type: Plain text msgid "This module, when combined with connection tracking, allows access to the connection tracking state for this packet/connection." -msgstr "接続追跡 (connection tracking) と組み合わせて使用した場合に、このモジュールを使うと、パケットや接続の接続追跡状態を知ることができる。" +msgstr "コネクション追跡 (connection tracking) と組み合わせて使用した場合に、 このモジュールを使うと、 パケットやコネクションの追跡状態を知ることができる。" #. type: TP #, no-wrap @@ -574,7 +572,7 @@ msgstr "[B] B<--ctstate> I" #. type: Plain text msgid "I is a comma separated list of the connection states to match. Possible states are listed below." -msgstr "I はマッチする接続状態 (connection state) のリストで、コンマ区切りで指定する。指定できる状態のリストは後述。" +msgstr "I はマッチするコネクション状態 (connection state) のリストで、 コンマ区切りで指定する。 指定できる状態のリストは後述。" #. type: TP #, no-wrap @@ -583,7 +581,7 @@ msgstr "[B] B<--ctproto> I" #. type: Plain text msgid "Layer-4 protocol to match (by number or name)" -msgstr "指定されたレイヤ 4 のプロトコルにマッチする。プロトコルは名前または数値で指定する。" +msgstr "指定されたレイヤ 4 のプロトコルにマッチする。 プロトコルは名前または数値で指定する。" #. type: TP #, no-wrap @@ -607,7 +605,7 @@ msgstr "[B] B<--ctrepldst> I
[BI]" #. type: Plain text msgid "Match against original/reply source/destination address" -msgstr "順方向/反対方向の接続の送信元/宛先アドレスにマッチする。" +msgstr "順方向/反対方向のコネクションの送信元/宛先アドレスにマッチする。" #. type: TP #, no-wrap @@ -631,7 +629,7 @@ msgstr "[B] B<--ctrepldstport> I[B<:>I]" #. type: Plain text msgid "Match against original/reply source/destination port (TCP/UDP/etc.) or GRE key. Matching against port ranges is only supported in kernel versions above 2.6.38." -msgstr "順方向/反対方向の接続の (TCP/UDPなどの) 送信元/宛先ポートアドレス、もしくは GRE キーにマッチする。ポートの範囲指定はカーネル 2.6.38 以降でのみサポートされている。" +msgstr "順方向/反対方向のコネクションの (TCP/UDPなどの) 送信元/宛先ポートアドレス、 もしくは GRE キーにマッチする。 ポートの範囲指定はカーネル 2.6.38 以降でのみサポートされている。" #. type: TP #, no-wrap @@ -640,7 +638,7 @@ msgstr "[B] B<--ctstatus> I" #. type: Plain text msgid "I is a comma separated list of the connection statuses to match. Possible statuses are listed below." -msgstr "I はマッチする接続状況 (connection status) のリストで、コンマ区切りで指定する。指定できる状況のリストは後述。" +msgstr "I はマッチするコネクション状況 (connection status) のリストで、 コンマ区切りで指定する。 指定できる状況のリストは後述。" #. type: TP #, no-wrap @@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "[B] B<--ctexpire> I