OSDN Git Service

kmod: Modification of kmod-29 package's translations, Part 2.
[linuxjm/jm.git] / manual / kmod / draft / man8 / rmmod.8
index cd9096f..544f8a7 100644 (file)
 .\"
 .\"*******************************************************************
 .\"
-.\" translated for 29, 2022-05-31 ribbon <ribbon@users.osdn.me>
+.\" Japanese Version Copyright (C) 2005 Suzuki Takashi,
+.\"         and 2022 ribbon,
+.\"         and 2022 Chonan Yoichi,
+.\"         all rights reserved.
+.\" Translated (module-init-tools) Sat Jul  9 16:58:55 JST 2005
+.\"         by Suzuki Takashi <JM@linux.or.jp>.
+.\" New Translation (kmod version 29) Tue May 31 2022
+.\"         by ribbon <ribbon@users.osdn.me>
+.\" Modified Tue Oct 25 09:28:07 JST 2022
+.\"         by Chonan Yoichi <cyoichi@maple.con.ne.jp>
+.\"
+.\" This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\" 
+.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
+.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+.\" GNU General Public License for more details.
+.\" 
+.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
+.\" along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 .\"
 .TH RMMOD 8 2021/01/29 kmod rmmod
 .ie  \n(.g .ds Aq \(aq
 .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
 .\" -----------------------------------------------------------------
 .SH 名前
-rmmod \- Linux ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81\8bã\82\89ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\99ã\82\8bç°¡å\8d\98なプログラム
+rmmod \- Linux ã\82«ã\83¼ã\83\8dã\83«ã\81\8bã\82\89ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«ã\82\92å\8f\96ã\82\8aå¤\96ã\81\99å\8d\98ç´\94なプログラム
 .SH 書式
 .HP \w'\fBrmmod\fR\ 'u
 \fBrmmod\fP [\fB\-f\fP] [\fB\-s\fP] [\fB\-v\fP] [\fImodulename\fP]
 .SH 説明
 .PP
-\fBrmmod\fP は、 (モジュールのアンロード機能がサポートされている場合に) カーネルからモジュールを削除する簡単なプログラムです。
-たいていのユーザーは、 これではなく、 \fBmodprobe\fP(8) に \fB\-r\fP オプションを使うことになるはずです。
+\fBrmmod\fP は、カーネルから (モジュールをアンロードする機能がサポートされている場合に)
+モジュールを取り外すささやかなプログラムです。ほとんどのユーザが \fBrmmod\fP よりも
+\fBmodprobe\fP(8) に \fB\-r\fP オプションを付けて使いたいと思うことでしょう。
 .SH オプション
 .PP
 \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
 .RS 4
-プログラムの処理内容に関するメッセージを出力します。 普通 \fBrmmod\fP は、 何かが誤っている場合にのみメッセージを出力します。
+プログラムが何をやっているかについてメッセージを表示します。通常
+\fBrmmod\fP がメッセージを出すのは、何かがうまく行かなかったときだけです。
 .RE
 .PP
 \fB\-f\fP, \fB\-\-force\fP
 .RS 4
-このオプションは極めて危険です。 カーネルのコンパイル時に CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD 設定していなかった場合、
-これは動作しません。 このオプションを使えば、 利用中のモジュールや、 削除されるように設計されていないモジュールを削除することができます。
-また安全ではない (unsafe) として印づけられたものを削除することができます。
+このオプションは、きわめて危険なことがあります。
+カーネルのコンパイル時に CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD
+を有効にしていないと、このオプションは効果を持ちません。このオプションを使うと、
+現在使用中のモジュールや、取り外せるように作られていなかったり、
+取り外すのは危険だとマークされているモジュールを取り外すことができます
+(\fBlsmod\fP(8) を参照してください)。
 .RE
 .PP
 \fB\-s\fP, \fB\-\-syslog\fP
 .RS 4
\82¨ã\83©ã\83¼ã\81®å\87ºå\8a\9bå\85\88ã\82\92ã\80\81 æ¨\99æº\96ã\82¨ã\83©ã\83¼å\87ºå\8a\9bã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\8f syslog ã\81¨ã\81\97ます。
\82¨ã\83©ã\83¼ã\83¡ã\83\83ã\82»ã\83¼ã\82¸ã\82\92æ¨\99æº\96ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81§ã\81¯ã\81ªã\81\8fã\80\81syslog ã\81«é\80\81ã\82\8aます。
 .RE
 .PP
 \fB\-V\fP \fB\-\-version\fP
 .RS 4
-プログラムバージョンを表示して終了します。
\83\97ã\83­ã\82°ã\83©ã\83 ã\81®ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³ã\82\92表示ã\81\97ã\81¦çµ\82äº\86ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82
 .RE
 .SH 著作権
 .PP
-この man ページの元々の著作権表記は Copyright 2002, Rusty Russell, IBM Corporation です。 現在は
-Jon Masters その他により保守されています。
+このマニュアルページの最初の版は、"Copyright 2002, Rusty Russell,
+IBM Corporation" でした。現在では、Jon Masters ほか数名によって保守されています。
 .SH 関連項目
 .PP
 \fBmodprobe\fP(8), \fBinsmod\fP(8), \fBlsmod\fP(8), \fBmodinfo\fP(8)  \fBdepmod\fP(8)