--- /dev/null
+PACKAGE_NAME = dblatex
+
+THRESH = 100
+EXTFLAGS =
+PO4AFLAGS += -k $(THRESH) $(EXTFLAGS)
+PO4ACFG = po4a/$(PACKAGE_NAME).cfg
+POFILE = po4a/ja.po
+
+all: translate
+
+translate:
+ po4a $(PO4AFLAGS) $(PO4ACFG)
+
+stat:
+ @msgfmt -v --statistics -o /dev/null $(POFILE)
+
+page-stat:
+ @echo $(POFILE):
+ @po4a --force --no-update -k 0 $(PO4ACFG)
+
+.PHONY: translate stat page-stat
--- /dev/null
+#------------------------------
+# ソース tarball 入手と伸長
+#------------------------------
+$ cd ~/src
+$ wget -N --content-disposition \
+ https://sourceforge.net/projects/dblatex/files/dblatex/dblatex-0.3.12/dblatex3-0.3.12.tar.bz2/download
+$ tar xf dblatex3-0.3.12.tar.bz2
+$ ls
+dblatex3-0.3.12
+
+#------------------------------
+# 当プロジェクトへの man ページのコピー
+#------------------------------
+
+$ cd $(JMTOP)/manual/dblatex/original
+$ cat > getfiles.sh <<"EOF"
+#!/bin/sh
+
+SRCDIR=~/src/dblatex3-0.3.12
+
+rm -fr man1
+mkdir man1
+cp $SRCDIR/docs/manpage/dblatex.1.gz man1
+gunzip man1/dblatex.1.gz
+EOF
+
+$ sh getfiles.sh
--- /dev/null
+'\" t
+.\" Title: dblatex
+.\" Author: Benoit Guillon
+.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 <http://docbook.sf.net/>
+.\" Date: March 6, 2015
+.\" Manual: Dblatex Manual Page
+.\" Source: dblatex \fI0.3.12\fR
+.\" Language: English
+.\"
+.TH "DBLATEX" "1" "March 6, 2015" "dblatex \fI0\&.3\&.12\fR" "Dblatex Manual Page"
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.\" * Define some portability stuff
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+.\" http://bugs.debian.org/507673
+.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
+.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+.ie \n(.g .ds Aq \(aq
+.el .ds Aq '
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.\" * set default formatting
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.\" disable hyphenation
+.nh
+.\" disable justification (adjust text to left margin only)
+.ad l
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+.\" -----------------------------------------------------------------
+.SH "NAME"
+dblatex \- convert DocBook to LaTeX, DVI, PostScript, and PDF
+.SH "SYNOPSIS"
+.HP \w'\fBdblatex\fR\ 'u
+\fBdblatex\fR [\fBoptions\fR] {\fIfile\fR\ |\ \-}
+.SH "DESCRIPTION"
+.PP
+This manual page briefly documents the
+\fBdblatex\fR
+command\&. For more details read the
+PDF
+manual; see below\&.
+.PP
+\fBdblatex\fR
+is a program that transforms your
+SGML/XML
+DocBook
+documents to
+DVI,
+PostScript
+or
+PDF
+by translating them into pure
+LaTeX
+as a first process\&.
+MathML 2\&.0
+markups are supported, too\&.
+It started as a clone of DB2LaTeX\&.
+.SH "OPTIONS"
+.PP
+A summary of options is included below\&.
+For a complete description, see the PDF manual\&.
+.PP
+\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
+.RS 4
+Show a help message and exit\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-b \fR\fB\fIbackend\fR\fR, \fB\-\-backend=\fR\fB\fIbackend\fR\fR
+.RS 4
+Backend driver to use:
+\fIpdftex\fR
+(default),
+\fIdvips\fR, or
+\fIxetex\fR\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-B\fR, \fB\-\-no\-batch\fR
+.RS 4
+All the tex output is printed\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-c \fR\fB\fIconfig\fR\fR, \fB\-S \fR\fB\fIconfig\fR\fR, \fB\-\-config=\fR\fB\fIconfig\fR\fR
+.RS 4
+Configuration file\&. A configuration file can be used to group all the options and customizations to apply\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-d\fR, \fB\-\-debug\fR
+.RS 4
+Debug mode: Keep the temporary directory in which dblatex actually works\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-D\fR, \fB\-\-dump\fR
+.RS 4
+Dump the error stack when an error occurs (debug purpose)\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-e \fR\fB\fIindexstyle\fR\fR, \fB\-\-indexstyle \fR\fB\fIindexstyle\fR\fR
+.RS 4
+Index style file to pass to
+\fBmakeindex\fR
+instead of the dblatex default index style\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-f \fR\fB\fIfigure_format\fR\fR, \fB\-\-fig\-format=\fR\fB\fIfigure_format\fR\fR
+.RS 4
+Input figure format:
+\fIfig\fR,
+\fIeps\fR\&. Used when not deduced from figure file extension\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-F \fR\fB\fIinput_format\fR\fR, \fB\-\-input\-format=\fR\fB\fIinput_format\fR\fR
+.RS 4
+Input file format:
+\fIsgml\fR,
+\fIxml\fR
+(default)\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-i \fR\fB\fItexinputs\fR\fR, \fB\-\-texinputs \fR\fB\fItexinputs\fR\fR
+.RS 4
+Path added to
+\fBTEXINPUTS\fR
+.RE
+.PP
+\fB\-I \fR\fB\fIfigure_path\fR\fR, \fB\-\-fig\-path=\fR\fB\fIfigure_path\fR\fR
+.RS 4
+Additional lookup path of the figures\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-l \fR\fB\fIbst_path\fR\fR, \fB\-\-bst\-path=\fR\fB\fIbst_path\fR\fR
+.RS 4
+Additional lookup path of the BibTeX styles\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-L \fR\fB\fIbib_path\fR\fR, \fB\-\-bib\-path=\fR\fB\fIbib_path\fR\fR
+.RS 4
+Additional lookup path of the BibTeX databases\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-m \fR\fB\fIxslt\fR\fR, \fB\-\-xslt=\fR\fB\fIxslt\fR\fR
+.RS 4
+XSLT engine to use\&. The available engines are: xsltproc (default), 4xslt, saxon\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-o \fR\fB\fIoutput\fR\fR, \fB\-\-output=\fR\fB\fIoutput\fR\fR
+.RS 4
+Output filename\&. When not specified, the input filename is used, with the suffix of the output format\&. The option is ignored if several books are chunked from a set\&. In this case the
+\fB\-O\fR
+option is applied instead\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-O \fR\fB\fIoutput_dir\fR\fR, \fB\-\-output\-dir=\fR\fB\fIoutput_dir\fR\fR
+.RS 4
+Output directory of the books built from a set\&. When not specified, the current working directory is used instead\&. The option is ignored if a single document is outputed, and the
+\fB\-o\fR
+is taken into account\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-p \fR\fB\fIxsl_user\fR\fR, \fB\-\-xsl\-user=\fR\fB\fIxsl_user\fR\fR
+.RS 4
+An
+XSL
+user stylesheet to use\&. Several user stylesheets can be specified, but the option order is meaningful: a user stylesheet takes precedence over previously defined user stylesheets\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-P \fR\fB\fIparam\fR\fR\fB=\fR\fB\fIvalue\fR\fR, \fB\-\-param=\fR\fB\fIparam\fR\fR\fB=\fR\fB\fIvalue\fR\fR
+.RS 4
+Set an
+XSL
+parameter from command line\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR
+.RS 4
+Less verbose, showing only TeX output messages and error messages\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-r \fR\fB[plugin:]\fR\fB\fIscript\fR\fR, \fB\-\-texpost=\fR\fB[plugin:]\fR\fB\fIscript\fR\fR
+.RS 4
+Script called at the very end of the tex compilation\&. Its role is to modify the tex file or one of the compilation files before the last round\&. The
+\fIscript\fR
+can be a python plugin\&. In this case add the prefix term \*(Aqplugin:\*(Aq\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-s \fR\fB\fIlatex_style\fR\fR, \fB\-\-texstyle=\fR\fB\fIlatex_style\fR\fR
+.RS 4
+Latex style to apply\&. It can be a package name, or directly a latex package path\&. A package name must be without a directory path and without the \*(Aq\&.sty\*(Aq extension\&. On the contrary, a full latex package path can contain a directory path, but must ends with the \*(Aq\&.sty\*(Aq extension\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-t \fR\fB\fIformat\fR\fR, \fB\-\-type=\fR\fB\fIformat\fR\fR
+.RS 4
+Output format\&. Available formats:
+\fItex\fR,
+\fIdvi\fR,
+\fIps\fR,
+\fIpdf\fR
+(default)\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-\-dvi\fR
+.RS 4
+DVI output\&. Equivalent to
+\fB\-tdvi\fR\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-\-pdf\fR
+.RS 4
+PDF output\&. Equivalent to
+\fB\-tpdf\fR\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-\-ps\fR
+.RS 4
+PostScript output\&. Equivalent to
+\fB\-tps\fR\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-T \fR\fB\fIstyle\fR\fR, \fB\-\-style=\fR\fB\fIstyle\fR\fR
+.RS 4
+Output style, predefined are:
+\fIdb2latex\fR,
+\fIsimple\fR,
+\fInative\fR
+(default)\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
+.RS 4
+Display the dblatex version\&.
+.RE
+.PP
+\fB\-V\fR, \fB\-\-verbose\fR
+.RS 4
+Verbose mode, showing the running commands
+.RE
+.PP
+\fB\-x \fR\fB\fIxslt_options\fR\fR, \fB\-\-xslt\-opts=\fR\fB\fIxslt_options\fR\fR
+.RS 4
+Arguments directly passed to the
+XSLT engine
+.RE
+.PP
+\fB\-X\fR, \fB\-\-no\-external\fR
+.RS 4
+Disable the external text file support\&. This support is needed for callouts on external files referenced by
+textdata
+or
+imagedata, but it can be disabled if the document does not contain such callouts\&. Disabling this support can improve the processing performance for big documents\&.
+.RE
+.SH "FILES AND DIRECTORIES"
+.PP
+$HOME/\&.dblatex/
+.RS 4
+User configuration directory\&.
+.RE
+.PP
+/etc/dblatex/
+.RS 4
+System\-wide configuration directory\&.
+.RE
+.PP
+The predefined output styles are located in the installed package directory\&.
+.SH "ENVIRONMENT VARIABLES"
+.PP
+\fBDBLATEX_CONFIG_FILES\fR
+.RS 4
+Extra configuration directories that may contain some dblatex configuration files\&.
+.RE
+.SH "EXAMPLES"
+.PP
+To produce
+myfile\&.pdf
+from
+myfile\&.xml:
+.sp
+.if n \{\
+.RS 4
+.\}
+.nf
+dblatex myfile\&.xml
+.fi
+.if n \{\
+.RE
+.\}
+.PP
+To set some XSL parameters from the command line:
+.sp
+.if n \{\
+.RS 4
+.\}
+.nf
+dblatex \-P latex\&.babel\&.language=de myfile\&.xml
+.fi
+.if n \{\
+.RE
+.\}
+.PP
+To use your XSL stylesheet:
+.sp
+.if n \{\
+.RS 4
+.\}
+.nf
+dblatex \-p myconfig\&.xsl myfile\&.xml
+.fi
+.if n \{\
+.RE
+.\}
+.PP
+To use the db2latex output style:
+.sp
+.if n \{\
+.RS 4
+.\}
+.nf
+dblatex \-T db2latex myfile\&.xml
+.fi
+.if n \{\
+.RE
+.\}
+.PP
+To apply your own latex style:
+.sp
+.if n \{\
+.RS 4
+.\}
+.nf
+dblatex \-s mystyle myfile\&.xml
+dblatex \-s /path/to/mystyle\&.sty myfile\&.xml
+.fi
+.if n \{\
+.RE
+.\}
+.PP
+To pass extra arguments to the XSLT engine:
+.sp
+.if n \{\
+.RS 4
+.\}
+.nf
+dblatex \-x "\-\-path /path/to/load/entity" myfile\&.xml
+.fi
+.if n \{\
+.RE
+.\}
+.PP
+To use
+\fBdblatex\fR
+and profiling:
+.sp
+.if n \{\
+.RS 4
+.\}
+.nf
+xsltproc \-\-param profile\&.attribute "\*(Aqoutput\*(Aq" \e
+ \-\-param profile\&.value "\*(Aqpdf\*(Aq" \e
+ /path/to/profiling/profile\&.xsl \e
+ myfile\&.xml | dblatex \-o myfile\&.pdf \-
+.fi
+.if n \{\
+.RE
+.\}
+.PP
+To build a set of books:
+.sp
+.if n \{\
+.RS 4
+.\}
+.nf
+dblatex \-O /path/to/chunk/dir \-Pset\&.book\&.num=all myfile\&.xml
+.fi
+.if n \{\
+.RE
+.\}
+.sp
+.SH "SEE ALSO"
+.PP
+The program is documented fully by
+"DocBook to LaTeX Publishing \- User Manual"
+available in the package\*(Aqs documentation directory\&.
+.SH "AUTHORS"
+.PP
+\fBBenoit Guillon\fR
+.RS 4
+Upstream maintainer
+.RE
+.PP
+\fBAndreas Hoenen\fR <\&andreas\&.hoenen@arcor\&.de\&>
+.RS 4
+Debian maintainer
+.RE
+.SH "COPYRIGHT"
+.br
+Copyright \(co 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Andreas Hoenen
+.br
+.PP
+This manual page was written for the
+Debian(TM)
+system (but it may be used by others)\&.
+.PP
+Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the
+GNU
+General Public License, Version 2 or any later version published by the Free Software Foundation\&.
+.PP
+On
+Debian(TM)
+systems, the complete text of the
+GNU
+General Public License can be found in
+/usr/share/common\-licenses/GPL\&.
+.sp
--- /dev/null
+PO4A-HEADER: mode=before; position=^\.TH
+.\"
+.\" To be translated for 0.3.12, 2021-11-25
+.\"
--- /dev/null
+[po4a_langs] ja
+[po4a_paths] po4a/dblatex.pot $lang:po4a/$lang.po
+[po4a_alias: man] man opt:"-v --previous" opt_ja:"-M UTF-8"
+
+[type: man] original/man1/dblatex.1 $lang:release/man1/dblatex.1 \
+ add_$lang:?po4a/add_$lang/copyright/dblatex.1.txt \
+ opt:"-o groff_code=verbatim"
--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-18 12:58+0900\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dblatex.1:10
+#, no-wrap
+msgid "DBLATEX"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dblatex.1:10
+#, no-wrap
+msgid "March 6, 2015"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dblatex.1:10
+#, no-wrap
+msgid "dblatex I<0\\&.3\\&.12>"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dblatex.1:10
+#, no-wrap
+msgid "Dblatex Manual Page"
+msgstr ""
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:30
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:32
+msgid "dblatex - convert DocBook to LaTeX, DVI, PostScript, and PDF"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:32
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:35
+msgid "B<dblatex> [B<options>] {I<file>\\ |\\ -}"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:35
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:42
+msgid ""
+"This manual page briefly documents the B<dblatex> command\\&. For more "
+"details read the PDF manual; see below\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:58
+msgid ""
+"B<dblatex> is a program that transforms your SGML/XML DocBook documents to "
+"DVI, PostScript or PDF by translating them into pure LaTeX as a first "
+"process\\&. MathML 2\\&.0 markups are supported, too\\&. It started as a "
+"clone of DB2LaTeX\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:58
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:62
+msgid ""
+"A summary of options is included below\\&. For a complete description, see "
+"the PDF manual\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:64
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:66
+msgid "Show a help message and exit\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:69
+msgid "B<-b >I<backend>, B<--backend=>I<backend>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:75
+msgid "Backend driver to use: I<pdftex> (default), I<dvips>, or I<xetex>\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:78
+msgid "B<-B>, B<--no-batch>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:80
+msgid "All the tex output is printed\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:83
+msgid "B<-c >I<config>, B<-S >I<config>, B<--config=>I<config>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:85
+msgid ""
+"Configuration file\\&. A configuration file can be used to group all the "
+"options and customizations to apply\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:88
+msgid "B<-d>, B<--debug>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:90
+msgid "Debug mode: Keep the temporary directory in which dblatex actually works\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:93
+msgid "B<-D>, B<--dump>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:95
+msgid "Dump the error stack when an error occurs (debug purpose)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:98
+msgid "B<-e >I<indexstyle>, B<--indexstyle >I<indexstyle>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:102
+msgid ""
+"Index style file to pass to B<makeindex> instead of the dblatex default "
+"index style\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:105
+msgid "B<-f >I<figure_format>, B<--fig-format=>I<figure_format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:109
+msgid ""
+"Input figure format: I<fig>, I<eps>\\&. Used when not deduced from figure "
+"file extension\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:112
+msgid "B<-F >I<input_format>, B<--input-format=>I<input_format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:117
+msgid "Input file format: I<sgml>, I<xml> (default)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:120
+msgid "B<-i >I<texinputs>, B<--texinputs >I<texinputs>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:123
+msgid "Path added to B<TEXINPUTS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:126
+msgid "B<-I >I<figure_path>, B<--fig-path=>I<figure_path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:128
+msgid "Additional lookup path of the figures\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:131
+msgid "B<-l >I<bst_path>, B<--bst-path=>I<bst_path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:133
+msgid "Additional lookup path of the BibTeX styles\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:136
+msgid "B<-L >I<bib_path>, B<--bib-path=>I<bib_path>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:138
+msgid "Additional lookup path of the BibTeX databases\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:141
+msgid "B<-m >I<xslt>, B<--xslt=>I<xslt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:143
+msgid ""
+"XSLT engine to use\\&. The available engines are: xsltproc (default), 4xslt, "
+"saxon\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:146
+msgid "B<-o >I<output>, B<--output=>I<output>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:150
+msgid ""
+"Output filename\\&. When not specified, the input filename is used, with the "
+"suffix of the output format\\&. The option is ignored if several books are "
+"chunked from a set\\&. In this case the B<-O> option is applied instead\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:153
+msgid "B<-O >I<output_dir>, B<--output-dir=>I<output_dir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:157
+msgid ""
+"Output directory of the books built from a set\\&. When not specified, the "
+"current working directory is used instead\\&. The option is ignored if a "
+"single document is outputed, and the B<-o> is taken into account\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:160
+msgid "B<-p >I<xsl_user>, B<--xsl-user=>I<xsl_user>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:164
+msgid ""
+"An XSL user stylesheet to use\\&. Several user stylesheets can be specified, "
+"but the option order is meaningful: a user stylesheet takes precedence over "
+"previously defined user stylesheets\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:167
+msgid "B<-P >I<param>B<=>I<value>, B<--param=>I<param>B<=>I<value>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:171
+msgid "Set an XSL parameter from command line\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:174
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:176
+msgid "Less verbose, showing only TeX output messages and error messages\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:179
+msgid "B<-r >B<[plugin:]>I<script>, B<--texpost=>B<[plugin:]>I<script>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:183
+msgid ""
+"Script called at the very end of the tex compilation\\&. Its role is to "
+"modify the tex file or one of the compilation files before the last "
+"round\\&. The I<script> can be a python plugin\\&. In this case add the "
+"prefix term \\*(Aqplugin:\\*(Aq\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:186
+msgid "B<-s >I<latex_style>, B<--texstyle=>I<latex_style>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:188
+msgid ""
+"Latex style to apply\\&. It can be a package name, or directly a latex "
+"package path\\&. A package name must be without a directory path and without "
+"the \\*(Aq\\&.sty\\*(Aq extension\\&. On the contrary, a full latex package "
+"path can contain a directory path, but must ends with the "
+"\\*(Aq\\&.sty\\*(Aq extension\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:191
+msgid "B<-t >I<format>, B<--type=>I<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:198
+msgid ""
+"Output format\\&. Available formats: I<tex>, I<dvi>, I<ps>, I<pdf> "
+"(default)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:201
+msgid "B<--dvi>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:204
+msgid "DVI output\\&. Equivalent to B<-tdvi>\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:207
+msgid "B<--pdf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:210
+msgid "PDF output\\&. Equivalent to B<-tpdf>\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:213
+msgid "B<--ps>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:216
+msgid "PostScript output\\&. Equivalent to B<-tps>\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:219
+msgid "B<-T >I<style>, B<--style=>I<style>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:225
+msgid ""
+"Output style, predefined are: I<db2latex>, I<simple>, I<native> "
+"(default)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:228
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:230
+msgid "Display the dblatex version\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:233
+msgid "B<-V>, B<--verbose>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:235
+msgid "Verbose mode, showing the running commands"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:238
+msgid "B<-x >I<xslt_options>, B<--xslt-opts=>I<xslt_options>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:241
+msgid "Arguments directly passed to the XSLT engine"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:244
+msgid "B<-X>, B<--no-external>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:249
+msgid ""
+"Disable the external text file support\\&. This support is needed for "
+"callouts on external files referenced by textdata or imagedata, but it can "
+"be disabled if the document does not contain such callouts\\&. Disabling "
+"this support can improve the processing performance for big documents\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:250
+#, no-wrap
+msgid "FILES AND DIRECTORIES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:253
+msgid "$HOME/\\&.dblatex/"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:255
+msgid "User configuration directory\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:258
+msgid "/etc/dblatex/"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:260
+msgid "System-wide configuration directory\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:263
+msgid ""
+"The predefined output styles are located in the installed package "
+"directory\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:263
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:266
+msgid "B<DBLATEX_CONFIG_FILES>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:268
+msgid ""
+"Extra configuration directories that may contain some dblatex configuration "
+"files\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:269
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:275
+msgid "To produce myfile\\&.pdf from myfile\\&.xml:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:281
+#, no-wrap
+msgid "dblatex myfile\\&.xml\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:287
+msgid "To set some XSL parameters from the command line:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:293
+#, no-wrap
+msgid "dblatex -P latex\\&.babel\\&.language=de myfile\\&.xml\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:299
+msgid "To use your XSL stylesheet:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:305
+#, no-wrap
+msgid "dblatex -p myconfig\\&.xsl myfile\\&.xml\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:311
+msgid "To use the db2latex output style:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:317
+#, no-wrap
+msgid "dblatex -T db2latex myfile\\&.xml\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:323
+msgid "To apply your own latex style:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"dblatex -s mystyle myfile\\&.xml\n"
+"dblatex -s /path/to/mystyle\\&.sty myfile\\&.xml\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:336
+msgid "To pass extra arguments to the XSLT engine:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:342
+#, no-wrap
+msgid "dblatex -x \"--path /path/to/load/entity\" myfile\\&.xml\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:350
+msgid "To use B<dblatex> and profiling:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"xsltproc --param profile\\&.attribute \"\\*(Aqoutput\\*(Aq\" \\e\n"
+" --param profile\\&.value \"\\*(Aqpdf\\*(Aq\" \\e\n"
+" /path/to/profiling/profile\\&.xsl \\e\n"
+" myfile\\&.xml | dblatex -o myfile\\&.pdf -\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:365
+msgid "To build a set of books:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:371
+#, no-wrap
+msgid "dblatex -O /path/to/chunk/dir -Pset\\&.book\\&.num=all myfile\\&.xml\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:376
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:381
+msgid ""
+"The program is documented fully by \"DocBook to LaTeX Publishing - User "
+"Manual\" available in the package\\*(Aqs documentation directory\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:381
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:384
+msgid "B<Benoit Guillon>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:386
+msgid "Upstream maintainer"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:389
+msgid "B<Andreas Hoenen> E<lt>\\&andreas\\&.hoenen@arcor\\&.de\\&E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:391
+msgid "Debian maintainer"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:392
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:395
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
+"2015 Andreas Hoenen"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:400
+msgid ""
+"This manual page was written for the Debian(TM) system (but it may be used "
+"by others)\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:404
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU General Public License, Version 2 or any later version "
+"published by the Free Software Foundation\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:411
+msgid ""
+"On Debian(TM) systems, the complete text of the GNU General Public License "
+"can be found in /usr/share/common-licenses/GPL\\&."
+msgstr ""
--- /dev/null
+# Japanese translations for dblatex package
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dblatex package.
+# Linux JM project <linuxjm-discuss@lists.osdn.me>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dblatex 0.3.12\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-18 12:58+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-25 17:33+0900\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Linux JM project <linuxjm-discuss@lists.osdn.me>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dblatex.1:10
+#, no-wrap
+msgid "DBLATEX"
+msgstr "DBLATEX"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dblatex.1:10
+#, no-wrap
+msgid "March 6, 2015"
+msgstr "2015/03/06"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dblatex.1:10
+#, no-wrap
+msgid "dblatex I<0\\&.3\\&.12>"
+msgstr "dblatex I<0\\&.3\\&.12>"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/dblatex.1:10
+#, no-wrap
+msgid "Dblatex Manual Page"
+msgstr "dblatex マニュアルページ"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:30
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "名前"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:32
+msgid "dblatex - convert DocBook to LaTeX, DVI, PostScript, and PDF"
+msgstr "dblatex - DocBook を LaTeX, DVI, PostScript, PDF に変換する"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:32
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "書式"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:35
+msgid "B<dblatex> [B<options>] {I<file>\\ |\\ -}"
+msgstr "B<dblatex> [B<options>] {I<file>\\ |\\ -}"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:35
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "説明"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:42
+msgid ""
+"This manual page briefly documents the B<dblatex> command\\&. For more "
+"details read the PDF manual; see below\\&."
+msgstr ""
+"この man ページでは、 B<dblatex> コマンドについて簡単に説明します。 "
+"詳しくは、 以降に示している PDF マニュアルを読んでください。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:58
+msgid ""
+"B<dblatex> is a program that transforms your SGML/XML DocBook documents to "
+"DVI, PostScript or PDF by translating them into pure LaTeX as a first process"
+"\\&. MathML 2\\&.0 markups are supported, too\\&. It started as a clone of "
+"DB2LaTeX\\&."
+msgstr ""
+"B<dblatex> は、 SGML/XML の DocBook 文書を DVI, PostScript, PDF に変換する"
+"プログラムです。 その最初の処理においては、 純粋な LaTeX 文書への変換を行い"
+"ます。 MathML 2\\&.0 マークアップもサポートしています。 これは、 DB2LaTeX "
+"のクローンとして始まりました。"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:58
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "オプション"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:62
+msgid ""
+"A summary of options is included below\\&. For a complete description, see "
+"the PDF manual\\&."
+msgstr ""
+"オプションの概要を以下に示します。 完全な説明は PDF マニュアルを参照して"
+"ください。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:64
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:66
+msgid "Show a help message and exit\\&."
+msgstr "ヘルプメッセージを表示して終了します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:69
+msgid "B<-b >I<backend>, B<--backend=>I<backend>"
+msgstr "B<-b >I<backend>, B<--backend=>I<backend>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:75
+msgid "Backend driver to use: I<pdftex> (default), I<dvips>, or I<xetex>\\&."
+msgstr "利用するバックエンドを指定します。 "
+"I<pdftex> (デフォルト), I<dvips>, I<xetex> のいずれか。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:78
+msgid "B<-B>, B<--no-batch>"
+msgstr "B<-B>, B<--no-batch>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:80
+msgid "All the tex output is printed\\&."
+msgstr "tex 出力をすべて表示します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:83
+msgid "B<-c >I<config>, B<-S >I<config>, B<--config=>I<config>"
+msgstr "B<-c >I<config>, B<-S >I<config>, B<--config=>I<config>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:85
+msgid ""
+"Configuration file\\&. A configuration file can be used to group all the "
+"options and customizations to apply\\&."
+msgstr ""
+"設定ファイルを指定します。 設定ファイルは、 各種オプションや適用したい"
+"カスタマイズをグループ化するために用いることができます。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:88
+msgid "B<-d>, B<--debug>"
+msgstr "B<-d>, B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:90
+msgid ""
+"Debug mode: Keep the temporary directory in which dblatex actually works\\&."
+msgstr ""
+"デバッグモード。 dblatex が実際に処理を行う一時ディレクトリを残します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:93
+msgid "B<-D>, B<--dump>"
+msgstr "B<-D>, B<--dump>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:95
+msgid "Dump the error stack when an error occurs (debug purpose)\\&."
+msgstr "エラー発生時にエラースタックをダンプします (デバッグ目的)。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:98
+msgid "B<-e >I<indexstyle>, B<--indexstyle >I<indexstyle>"
+msgstr "B<-e >I<indexstyle>, B<--indexstyle >I<indexstyle>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:102
+msgid ""
+"Index style file to pass to B<makeindex> instead of the dblatex default "
+"index style\\&."
+msgstr ""
+"B<makeindex> へ渡すインデックススタイルファイルとして、 "
+"dblatex のデフォルトのインデックススタイルではない、 別のファイルを指定します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:105
+msgid "B<-f >I<figure_format>, B<--fig-format=>I<figure_format>"
+msgstr "B<-f >I<figure_format>, B<--fig-format=>I<figure_format>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:109
+msgid ""
+"Input figure format: I<fig>, I<eps>\\&. Used when not deduced from figure "
+"file extension\\&."
+msgstr ""
+"図ファイルのフォーマット、 I<fig> か I<eps> を指定します。 "
+"これは、 図ファイルの拡張子から推定できなかった場合に用いられます。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:112
+msgid "B<-F >I<input_format>, B<--input-format=>I<input_format>"
+msgstr "B<-F >I<input_format>, B<--input-format=>I<input_format>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:117
+msgid "Input file format: I<sgml>, I<xml> (default)\\&."
+msgstr ""
+"入力ファイルフォーマット。 I<sgml>, I<xml> (デフォルト) のいずれか。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:120
+msgid "B<-i >I<texinputs>, B<--texinputs >I<texinputs>"
+msgstr "B<-i >I<texinputs>, B<--texinputs >I<texinputs>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:123
+msgid "Path added to B<TEXINPUTS>"
+msgstr "B<TEXINPUTS> への追加パスを指定します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:126
+msgid "B<-I >I<figure_path>, B<--fig-path=>I<figure_path>"
+msgstr "B<-I >I<figure_path>, B<--fig-path=>I<figure_path>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:128
+msgid "Additional lookup path of the figures\\&."
+msgstr "図ファイルを検索する追加のパスを指定します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:131
+msgid "B<-l >I<bst_path>, B<--bst-path=>I<bst_path>"
+msgstr "B<-l >I<bst_path>, B<--bst-path=>I<bst_path>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:133
+msgid "Additional lookup path of the BibTeX styles\\&."
+msgstr "BibTeX スタイルを検索する追加パスを指定します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:136
+msgid "B<-L >I<bib_path>, B<--bib-path=>I<bib_path>"
+msgstr "B<-L >I<bib_path>, B<--bib-path=>I<bib_path>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:138
+msgid "Additional lookup path of the BibTeX databases\\&."
+msgstr "BibTeX データベースを検索する追加パスを指定します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:141
+msgid "B<-m >I<xslt>, B<--xslt=>I<xslt>"
+msgstr "B<-m >I<xslt>, B<--xslt=>I<xslt>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:143
+msgid ""
+"XSLT engine to use\\&. The available engines are: xsltproc (default), 4xslt, "
+"saxon\\&."
+msgstr ""
+"利用する XSLT エンジンを指定します。 利用可能なエンジンは xsltproc "
+"(デフォルト), 4xslt, saxon です。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:146
+msgid "B<-o >I<output>, B<--output=>I<output>"
+msgstr "B<-o >I<output>, B<--output=>I<output>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:150
+msgid ""
+"Output filename\\&. When not specified, the input filename is used, with the "
+"suffix of the output format\\&. The option is ignored if several books are "
+"chunked from a set\\&. In this case the B<-O> option is applied instead\\&."
+msgstr ""
+"出力ファイルを指定します。 この指定がなかった場合は、 入力ファイル名を用いて、 "
+"そのサフィックスに出力フォーマットをつけます。 "
+"セット (set) によって複数のブックがまとめられている場合には、 本オプション"
+"は無視されます。 その場合は、 かわりに B<-O> オプションが適用されます。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:153
+msgid "B<-O >I<output_dir>, B<--output-dir=>I<output_dir>"
+msgstr "B<-O >I<output_dir>, B<--output-dir=>I<output_dir>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:157
+msgid ""
+"Output directory of the books built from a set\\&. When not specified, the "
+"current working directory is used instead\\&. The option is ignored if a "
+"single document is outputed, and the B<-o> is taken into account\\&."
+msgstr ""
+"セット (set) から生成されるブックの出力ディレクトリを指定します。 "
+"この指定がなかった場合は、 かわりにカレントなワーキングディレクトリ"
+"が用いられます。 単一の文書を出力する場合には、 本オプションは無視"
+"されます。 そして B<-o> オプションが考慮されます。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:160
+msgid "B<-p >I<xsl_user>, B<--xsl-user=>I<xsl_user>"
+msgstr "B<-p >I<xsl_user>, B<--xsl-user=>I<xsl_user>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:164
+msgid ""
+"An XSL user stylesheet to use\\&. Several user stylesheets can be specified, "
+"but the option order is meaningful: a user stylesheet takes precedence over "
+"previously defined user stylesheets\\&."
+msgstr ""
+"利用する XSL ユーザースタイルシートを指定します。 "
+"ユーザースタイルシートは複数指定が可能ですが、 そのオプション指定順が"
+"意味を持ちます。 ユーザースタイルシートの定義は、後から指定されたもの"
+"が優先されます。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:167
+msgid "B<-P >I<param>B<=>I<value>, B<--param=>I<param>B<=>I<value>"
+msgstr "B<-P >I<param>B<=>I<value>, B<--param=>I<param>B<=>I<value>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:171
+msgid "Set an XSL parameter from command line\\&."
+msgstr "コマンドラインから XSL パラメーターを設定します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:174
+msgid "B<-q>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:176
+msgid "Less verbose, showing only TeX output messages and error messages\\&."
+msgstr ""
+"詳細な出力を省略します。 そこでは TeX の出力メッセージとエラーメッセージ"
+"のみを表示します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:179
+msgid "B<-r >B<[plugin:]>I<script>, B<--texpost=>B<[plugin:]>I<script>"
+msgstr "B<-r >B<[plugin:]>I<script>, B<--texpost=>B<[plugin:]>I<script>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:183
+msgid ""
+"Script called at the very end of the tex compilation\\&. Its role is to "
+"modify the tex file or one of the compilation files before the last round"
+"\\&. The I<script> can be a python plugin\\&. In this case add the prefix "
+"term \\*(Aqplugin:\\*(Aq\\&."
+msgstr ""
+"tex のコンパイル処理の一番最後に呼び出されるスクリプトを指定します。 "
+"その役割は、 最終処理に至る前に、 tex ファイルやコンパイル結果のファイル"
+"修正するものです。 I<script> は python プラグインとすることができます。 "
+"その場合は、 プレフィックスとして \\*(Aqplugin:\\*(Aq をつけてください。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:186
+msgid "B<-s >I<latex_style>, B<--texstyle=>I<latex_style>"
+msgstr "B<-s >I<latex_style>, B<--texstyle=>I<latex_style>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:188
+msgid ""
+"Latex style to apply\\&. It can be a package name, or directly a latex "
+"package path\\&. A package name must be without a directory path and without "
+"the \\*(Aq\\&.sty\\*(Aq extension\\&. On the contrary, a full latex package "
+"path can contain a directory path, but must ends with the \\*(Aq\\&.sty"
+"\\*(Aq extension\\&."
+msgstr ""
+"適用する Latex スタイルを指定します。 ここにはパッケージ名を指定するか、 "
+"あるいは直接 latex パッケージのパスを指定します。 パッケージ名にはディ"
+"レクトリパスは含めず、 拡張子 \\*(Aq\\&.sty\\*(Aq をつけません。 "
+"逆に latex パッケージの場合は、 フルパス指定によりディレクトリを含めます。 "
+"そして必ず \\*(Aq\\&.sty\\*(Aq の拡張子をつけなければなりません。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:191
+msgid "B<-t >I<format>, B<--type=>I<format>"
+msgstr "B<-t >I<format>, B<--type=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:198
+msgid ""
+"Output format\\&. Available formats: I<tex>, I<dvi>, I<ps>, I<pdf> "
+"(default)\\&."
+msgstr ""
+"出力フォーマット。 指定可能なフォーマットは I<tex>, I<dvi>, I<ps>, "
+"I<pdf> (デフォルト) です。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:201
+msgid "B<--dvi>"
+msgstr "B<--dvi>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:204
+msgid "DVI output\\&. Equivalent to B<-tdvi>\\&."
+msgstr "DVI 出力を行います。 これは B<-tdvi> と同じです。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:207
+msgid "B<--pdf>"
+msgstr "B<--pdf>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:210
+msgid "PDF output\\&. Equivalent to B<-tpdf>\\&."
+msgstr "PDF 出力を行います。 これは B<-tpdf> と同じです。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:213
+msgid "B<--ps>"
+msgstr "B<--ps>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:216
+msgid "PostScript output\\&. Equivalent to B<-tps>\\&."
+msgstr "PostScript 出力を行います。 これは B<-tps> と同じです。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:219
+msgid "B<-T >I<style>, B<--style=>I<style>"
+msgstr "B<-T >I<style>, B<--style=>I<style>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:225
+msgid ""
+"Output style, predefined are: I<db2latex>, I<simple>, I<native> (default)\\&."
+msgstr ""
+"出力スタイルを指定します。 用意されているスタイルは I<db2latex>, "
+"I<simple>, I<native> (デフォルト) です。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:228
+msgid "B<-v>, B<--version>"
+msgstr "B<-v>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:230
+msgid "Display the dblatex version\\&."
+msgstr "dblatex のバージョンを表示します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:233
+msgid "B<-V>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-V>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:235
+msgid "Verbose mode, showing the running commands"
+msgstr "詳細出力モード。 実行中のコマンドを表示します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:238
+msgid "B<-x >I<xslt_options>, B<--xslt-opts=>I<xslt_options>"
+msgstr "B<-x >I<xslt_options>, B<--xslt-opts=>I<xslt_options>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:241
+msgid "Arguments directly passed to the XSLT engine"
+msgstr "XSLT エンジンに直接受け渡す引数を指定します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:244
+msgid "B<-X>, B<--no-external>"
+msgstr "B<-X>, B<--no-external>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:249
+msgid ""
+"Disable the external text file support\\&. This support is needed for "
+"callouts on external files referenced by textdata or imagedata, but it can "
+"be disabled if the document does not contain such callouts\\&. Disabling "
+"this support can improve the processing performance for big documents\\&."
+msgstr ""
+"外部からのテキストファイルサポートを無効にします。 "
+"このサポートは、 テキストデータやイメージデータが参照する外部ファイル"
+"を呼び出すために必要となります。 ただし文書にそのような呼び出しが含ま"
+"れない場合は、 このサポートを無効にすることができます。 "
+"これを無効にした場合、 大きな文書の場合は処理性能を改善することができ"
+"ます。"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:250
+#, no-wrap
+msgid "FILES AND DIRECTORIES"
+msgstr "ファイルとディレクトリ"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:253
+msgid "$HOME/\\&.dblatex/"
+msgstr "$HOME/\\&.dblatex/"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:255
+msgid "User configuration directory\\&."
+msgstr "ユーザー設定ディレクトリ。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:258
+msgid "/etc/dblatex/"
+msgstr "/etc/dblatex/"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:260
+msgid "System-wide configuration directory\\&."
+msgstr "システムワイドな設定ディレクトリ。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:263
+msgid ""
+"The predefined output styles are located in the installed package directory"
+"\\&."
+msgstr ""
+"定義済の出力スタイルは、 パッケージがインストールされているディレクトリ"
+"にあります。"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:263
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
+msgstr "環境変数"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:266
+msgid "B<DBLATEX_CONFIG_FILES>"
+msgstr "B<DBLATEX_CONFIG_FILES>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:268
+msgid ""
+"Extra configuration directories that may contain some dblatex configuration "
+"files\\&."
+msgstr ""
+"追加の設定ディレクトリであり、 dblatex の設定ファイルをいくつか含める"
+"ことができます。"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:269
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "例"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:275
+msgid "To produce myfile\\&.pdf from myfile\\&.xml:"
+msgstr "myfile\\&.xml から myfile\\&.pdf を生成します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:281
+#, no-wrap
+msgid "dblatex myfile\\&.xml\n"
+msgstr "dblatex myfile\\&.xml\n"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:287
+msgid "To set some XSL parameters from the command line:"
+msgstr "コマンドラインから XSL パラメーターをいくつか設定します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:293
+#, no-wrap
+msgid "dblatex -P latex\\&.babel\\&.language=de myfile\\&.xml\n"
+msgstr "dblatex -P latex\\&.babel\\&.language=de myfile\\&.xml\n"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:299
+msgid "To use your XSL stylesheet:"
+msgstr "XSL スタイルシートを用います。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:305
+#, no-wrap
+msgid "dblatex -p myconfig\\&.xsl myfile\\&.xml\n"
+msgstr "dblatex -p myconfig\\&.xsl myfile\\&.xml\n"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:311
+msgid "To use the db2latex output style:"
+msgstr "db2latex 出力スタイルを用います。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:317
+#, no-wrap
+msgid "dblatex -T db2latex myfile\\&.xml\n"
+msgstr "dblatex -T db2latex myfile\\&.xml\n"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:323
+msgid "To apply your own latex style:"
+msgstr "独自の latex スタイルを適用します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:330
+#, no-wrap
+msgid ""
+"dblatex -s mystyle myfile\\&.xml\n"
+"dblatex -s /path/to/mystyle\\&.sty myfile\\&.xml\n"
+msgstr ""
+"dblatex -s mystyle myfile\\&.xml\n"
+"dblatex -s /path/to/mystyle\\&.sty myfile\\&.xml\n"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:336
+msgid "To pass extra arguments to the XSLT engine:"
+msgstr "XSLT エンジンに対して、 追加の引数を受け渡します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:342
+#, no-wrap
+msgid "dblatex -x \"--path /path/to/load/entity\" myfile\\&.xml\n"
+msgstr "dblatex -x \"--path /path/to/load/entity\" myfile\\&.xml\n"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:350
+msgid "To use B<dblatex> and profiling:"
+msgstr "B<dblatex> とプロファイリングを用います。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:359
+#, no-wrap
+msgid ""
+"xsltproc --param profile\\&.attribute \"\\*(Aqoutput\\*(Aq\" \\e\n"
+" --param profile\\&.value \"\\*(Aqpdf\\*(Aq\" \\e\n"
+" /path/to/profiling/profile\\&.xsl \\e\n"
+" myfile\\&.xml | dblatex -o myfile\\&.pdf -\n"
+msgstr ""
+"xsltproc --param profile\\&.attribute \"\\*(Aqoutput\\*(Aq\" \\e\n"
+" --param profile\\&.value \"\\*(Aqpdf\\*(Aq\" \\e\n"
+" /path/to/profiling/profile\\&.xsl \\e\n"
+" myfile\\&.xml | dblatex -o myfile\\&.pdf -\n"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:365
+msgid "To build a set of books:"
+msgstr "一セットのブックを生成します。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:371
+#, no-wrap
+msgid "dblatex -O /path/to/chunk/dir -Pset\\&.book\\&.num=all myfile\\&.xml\n"
+msgstr "dblatex -O /path/to/chunk/dir -Pset\\&.book\\&.num=all myfile\\&.xml\n"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:376
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "関連項目"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:381
+msgid ""
+"The program is documented fully by \"DocBook to LaTeX Publishing - User "
+"Manual\" available in the package\\*(Aqs documentation directory\\&."
+msgstr ""
+"このプログラムについては 「DocBook to LaTeX Publishing - User Manual」 "
+"においてすべて説明しています。 これはパッケージ内の文書ディレクトリ内に"
+"あります。"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:381
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "著者"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:384
+msgid "B<Benoit Guillon>"
+msgstr "B<Benoit Guillon>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:386
+msgid "Upstream maintainer"
+msgstr "アップストリームのメンテナー。"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:389
+msgid "B<Andreas Hoenen> E<lt>\\&andreas\\&.hoenen@arcor\\&.de\\&E<gt>"
+msgstr "B<Andreas Hoenen> E<lt>\\&andreas\\&.hoenen@arcor\\&.de\\&E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:391
+msgid "Debian maintainer"
+msgstr "Debian メンテナー。"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/dblatex.1:392
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "著作権"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:395
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
+"2015 Andreas Hoenen"
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, "
+"2015 Andreas Hoenen"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:400
+msgid ""
+"This manual page was written for the Debian(TM) system (but it may be used "
+"by others)\\&."
+msgstr ""
+"This manual page was written for the Debian(TM) system (but it may be used "
+"by others)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:404
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU General Public License, Version 2 or any later version "
+"published by the Free Software Foundation\\&."
+msgstr ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU General Public License, Version 2 or any later version "
+"published by the Free Software Foundation\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/dblatex.1:411
+msgid ""
+"On Debian(TM) systems, the complete text of the GNU General Public License "
+"can be found in /usr/share/common-licenses/GPL\\&."
+msgstr ""
+"On Debian(TM) systems, the complete text of the GNU General Public License "
+"can be found in /usr/share/common-licenses/GPL\\&."
--- /dev/null
+×:dblatex:0.3.12:2020/12/02:dblatex:1:::::