OSDN Git Service

ActiveLdap 1.2.4
[redminele/redminele.git] / ruby / lib / ruby / gems / 1.8 / gems / gettext-2.1.0 / po / pt_BR / rgettext.po
diff --git a/ruby/lib/ruby/gems/1.8/gems/gettext-2.1.0/po/pt_BR/rgettext.po b/ruby/lib/ruby/gems/1.8/gems/gettext-2.1.0/po/pt_BR/rgettext.po
deleted file mode 100644 (file)
index bebe07f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-#
-# po-file for Ruby-GetText-Package
-#
-# Copyright (C) 2004-2008 Masao Mutoh
-#
-# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
-#
-# Joao Pedrosa <joaopedrosa at gmail.com>, 2004-2006.
-# Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>, 2008
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ruby-gettext 2.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:43+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:47-0300\n"
-"Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:402
-msgid "Usage: %s def.po ref.pot [-o output.pot]"
-msgstr "Uso: %s def.po ref.pot [-o saída.pot]"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:405
-msgid ""
-"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an existing "
-"PO file with translations. The ref.pot file is the last created PO file with "
-"up-to-date source references. ref.pot is generally created by rgettext."
-msgstr ""
-"Mescla dois arquivos .po de estilo Uniforum juntos. O arquivo def.po é um "
-"arquivo PO existente com traduções. O arquivo ref.pot é o último arquivo PO "
-"criado com referências de código atualizadas. Ref.pot é geralmente criado "
-"pelo rgettext."
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:407 lib/gettext/tools/rgettext.rb:149
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:50
-msgid "Specific options:"
-msgstr "Opções específicas:"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:409 lib/gettext/tools/rgettext.rb:151
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:52
-msgid "write output to specified file"
-msgstr "escreve saída para o arquivo especificado"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:420 lib/gettext/tools/rgettext.rb:168
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:56
-msgid "display version information and exit"
-msgstr "mostra informação de versão e sai"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:446
-msgid "definition po is not given."
-msgstr "po de definição não foi fornecido"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgmerge.rb:448
-msgid "reference pot is not given."
-msgstr "pot de referência não foi fornecido"
-
-#: lib/gettext/tools/parser/glade.rb:73
-msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
-msgstr "`%{file}' não é formato glade-2.0."
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:40
-msgid "'%{klass}' is ignored."
-msgstr "'%{klass}' é ignorado."
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:134
-msgid "Error parsing %{path}"
-msgstr ""
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:145
-msgid "Usage: %s input.rb [-r parser.rb] [-o output.pot]"
-msgstr "Uso: %s entrada.rb [-r parser.rb] [-o saída.pot]"
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:147
-msgid "Extract translatable strings from given input files."
-msgstr "Extrair strings traduzíveis de arquivos de entrada fornecidos."
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:155
-msgid "File '%s' already exists."
-msgstr "O arquivo '%s' já existe."
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:160
-msgid "require the library before executing rgettext"
-msgstr "carregue (require) a biblioteca antes de executar o rgettext"
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:164
-msgid "run in debugging mode"
-msgstr "executar em mode de depuração"
-
-#: lib/gettext/tools/rgettext.rb:192 lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:29
-msgid "no input files"
-msgstr "nenhum arquivo de entrada"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:46
-msgid "Usage: %s input.po [-o output.mo]"
-msgstr "Uso: %s entrada.po [-o saida.mo]"
-
-#: lib/gettext/tools/rmsgfmt.rb:48
-msgid "Generate binary message catalog from textual translation description."
-msgstr "Gerar catálogo de mensagem binária da descrição de tradução textual."
-
-#: lib/gettext/tools.rb:68
-msgid "Failed to merge with %{defpo}"
-msgstr "Falha na união com %{defpo}"
-
-#: lib/gettext/tools.rb:69
-msgid "New .pot was copied to %{failed_filename}"
-msgstr "O novo .pot foi copiado para %{failed_filename}"
-
-#: lib/gettext/tools.rb:70
-msgid "Check these po/pot-files. It may have syntax errors or something wrong."
-msgstr ""
-"Confira estes arquivos po/pot. Eles podem ter erros de sintaxe ou algo "
-"errado."
-
-#: lib/gettext/tools.rb:173
-msgid ""
-"`%{cmd}' can not be found. \n"
-"Install GNU Gettext then set PATH or MSGMERGE_PATH correctly."
-msgstr ""
-
-#: lib/gettext/runtime/textdomain_manager.rb:147
-msgid "3rd parmeter is wrong: value = %{number}"
-msgstr "O 3º parâmetro está errado: value = %{number}"
-
-#: src/poparser.ry:38 src/poparser.ry:55
-msgid "Warning: fuzzy message was ignored.\n"
-msgstr "Atenção: mensagem \"fuzzy\" foi ignorada.\n"
-
-#: src/poparser.ry:148
-msgid "Warning: obsolete msgid exists.\n"
-msgstr "Atenção: existe \"msgid\" obsoleto.\n"