OSDN Git Service

Transifexと同期
[wesnoth-ja/ja-po.git] / wesnoth-lib / ja.po
index 655ccdd..afcc7e1 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Wesnoth-Dev Japanese\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-12 07:38 UTC\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-17 00:48 UTC\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-12 07:40+0000\n"
 "Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/wesnoth-jp/wesnoth-dev-japanese/language/ja/)\n"
@@ -1738,20 +1738,20 @@ msgid "Uninstall add-on"
 msgstr "アドオンのアンインストール"
 
 #. [label]: id=room
-#: data/gui/widget/chatbox.cfg:22
+#: data/gui/widget/chatbox.cfg:23
 msgid "Rooms"
 msgstr "部屋"
 
 #. [image]: id=pending_messages
-#: data/gui/widget/chatbox.cfg:53
+#: data/gui/widget/chatbox.cfg:54
 msgid "Messages waiting"
 msgstr "メッセージ待機中"
 
-#. [button]: id=close_window
 #. [button]: id=click_dismiss
+#. [button]: id=close_window
 #. [button]: id=cancel
 #. [button]: id=ok
-#: data/gui/widget/chatbox.cfg:64 data/gui/widget/window_default.cfg:106
+#: data/gui/widget/chatbox.cfg:65 data/gui/widget/window_default.cfg:106
 #: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:199
 #: data/gui/window/end_credits.cfg:146
 #: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "バージョン:"
 #. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. [scroll_label]: id=description
 #: data/gui/window/addon_manager.cfg:160
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:501
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:564
 msgid "No description available."
 msgstr "解説はありません。"
 
@@ -3262,8 +3262,8 @@ msgstr "友人を先に、無視対象を後に"
 msgid "Alphabetically"
 msgstr "アルファベット順"
 
-#. [toggle_button]: id=filter_with_friends
 #. [widget]: id=tab_label
+#. [toggle_button]: id=filter_with_friends
 #: data/gui/window/lobby_main.cfg:419
 #: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415
 msgid "Friends"
@@ -3294,9 +3294,9 @@ msgstr "ログアウト"
 msgid "Refresh"
 msgstr "更新"
 
-#. [button]: id=create
 #. [label]
 #. [button]: id=ok
+#. [button]: id=create
 #: data/gui/window/lobby_main.cfg:497 data/gui/window/lobby_main.cfg:675
 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45
 #: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:446
@@ -3308,9 +3308,9 @@ msgid "Create Game"
 msgstr "ゲームを作成"
 
 #. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-#. [button]: id=show_preferences
 #. [label]: id=title
 #. [grid]
+#. [button]: id=show_preferences
 #: data/gui/window/lobby_main.cfg:507 data/gui/window/lobby_main.cfg:663
 #: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259
 #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:91
@@ -3910,14 +3910,14 @@ msgstr "退室"
 
 #. [label]: id=title
 #: data/gui/window/mp_join_game.cfg:479 data/gui/window/mp_staging.cfg:622
-#: data/gui/window/mp_staging.cfg:802
+#: data/gui/window/mp_staging.cfg:803
 msgid "Game Lobby"
 msgstr "ゲームロビー"
 
 #. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #. [label]: id=status_label
 #: data/gui/window/mp_join_game.cfg:548 data/gui/window/mp_staging.cfg:684
-#: data/gui/window/mp_staging.cfg:871
+#: data/gui/window/mp_staging.cfg:872
 #: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:446
 msgid "Waiting for players to join..."
 msgstr "プレイヤーの参加を待っています..."
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "テキストがキャンバス上から始まっていません。"
 msgid "No state or draw section defined."
 msgstr "stateもしくはdraw sectionがひとつも設定されていません。"
 
-#: src/gui/core/widget_definition.cpp:179 src/gui/core/window_builder.cpp:247
+#: src/gui/core/widget_definition.cpp:179 src/gui/core/window_builder.cpp:245
 msgid "No resolution defined."
 msgstr "解像度(resolution)が1つも定義されていません。"
 
@@ -5113,21 +5113,21 @@ msgstr "解像度(resolution)が1つも定義されていません。"
 msgid "Linked '$id' group has multiple definitions."
 msgstr "「 $id 」に結び付けられたグループに重複する定義があります。"
 
-#: src/gui/core/window_builder.cpp:385 src/gui/widgets/addon_list.cpp:400
-#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:731 src/gui/widgets/listbox.cpp:779
+#: src/gui/core/window_builder.cpp:383 src/gui/widgets/addon_list.cpp:400
+#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:731 src/gui/widgets/listbox.cpp:795
 #: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194
 #: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98
-#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:105 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241
-#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:423 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311
+#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:119 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241
+#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:417 src/gui/widgets/tree_view.cpp:311
 #: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:583
 msgid "No grid defined."
 msgstr "グリッド(grid)が定義されていません。"
 
-#: src/gui/core/window_builder.cpp:504
+#: src/gui/core/window_builder.cpp:502
 msgid "A row must have a column."
 msgstr "一つの行(row)には一つの列(column)がなければなりません。"
 
-#: src/gui/core/window_builder.cpp:505
+#: src/gui/core/window_builder.cpp:503
 msgid "Number of columns differ."
 msgstr "列(column)の数が違います。"
 
@@ -5757,68 +5757,68 @@ msgstr "このwesnothのビルドにはデスクトップ通知機能が含ま
 msgid "Side $side"
 msgstr "陣営 $side"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:96
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:106
 msgid "Scenarios"
 msgstr "シナリオ"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:97
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:107
 msgid "Multiplayer Campaigns"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:98
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:108
 msgid "Singleplayer Campaigns"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:99
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:109
 msgid "Custom Maps"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:100
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:110
 msgid "Custom Scenarios"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:101
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:111
 msgid "Random Maps"
 msgstr "ランダムマップ"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:175
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:176
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:185
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:186
 msgid "No games found."
 msgstr "ゲームが存在しません。"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:208
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:251
 msgid "No eras found."
 msgstr "時代が存在しません。"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:209
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:252
 msgid "No eras found"
 msgstr "時代が存在しません"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:264
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:274
 msgid "Independent: Random factions assigned independently"
 msgstr "完全ランダム:陣営の党派をランダムに決定します。ミラーマッチが起こる可能性もあります。"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:265
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:275
 msgid "No Mirror: No two players will get the same faction"
 msgstr "ミラーマッチ防止:ミラーマッチ(2人以上のプレイヤーが同じ党派)にならないようにします。"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:266
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:276
 msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction"
 msgstr "同名ミラー防止:同盟関係にある陣営の党派が被らないようにします。"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:439
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:510
 msgid "No eras available for this game."
 msgstr "このゲームには時代を適用できません。"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:715
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:802
 msgid "The selected game has no sides!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:783
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:870
 msgid "Choose Starting Scenario"
 msgstr "開始シナリオの選択"
 
-#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:783
+#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:870
 msgid "Select at which point to begin this campaign."
 msgstr "どこからキャンペーンを開始しますか?"
 
@@ -6078,18 +6078,18 @@ msgstr "このリンクを開きますか?"
 msgid "Copied link!"
 msgstr "リンクをコピーしました!"
 
-#: src/gui/widgets/listbox.cpp:889 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282
+#: src/gui/widgets/listbox.cpp:905 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282
 msgid ""
 "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
 msgstr "「 list_data 」には「 list_definition 」と同じ数のcolumnがなければなりません。"
 
-#: src/gui/widgets/listbox.cpp:933 src/gui/widgets/listbox.cpp:1050
-#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1167 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147
+#: src/gui/widgets/listbox.cpp:949 src/gui/widgets/listbox.cpp:1066
+#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1183 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147
 msgid "No list defined."
 msgstr "listが定義されていません。"
 
-#: src/gui/widgets/listbox.cpp:938 src/gui/widgets/listbox.cpp:1055
-#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1172
+#: src/gui/widgets/listbox.cpp:954 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071
+#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1188
 msgid "A 'list_definition' should contain one row."
 msgstr "「 list_definition 」には単一のrowを含む必要があります。"
 
@@ -6124,15 +6124,15 @@ msgstr "widget定義「 $definition 」が「 $id 」の定義を含んでいま
 msgid "No default gui defined."
 msgstr "デフォルトの GUI が定義されていません。"
 
-#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:140
+#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:154
 msgid "No widget defined."
 msgstr "widget が定義されていません。"
 
-#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:161
+#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:175
 msgid "Invalid size."
 msgstr "無効なサイズです。"
 
-#: src/gui/widgets/slider.cpp:441
+#: src/gui/widgets/slider.cpp:451
 msgid "The number of value_labels and values don't match."
 msgstr "value_labels と values の数が合いません。"