OSDN Git Service

util-linux: update the manpages of fdisk, cfdisk and sfdisk to 2.35.2.
[linuxjm/jm.git] / manual / util-linux / po4a / man8 / cfdisk.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2020-07-04 12:51+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-07-13 14:39+0900\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: Linux JM project <linuxjm-discuss@lists.osdn.me>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: TH
19 #: cfdisk.man:14
20 #, no-wrap
21 msgid "CFDISK"
22 msgstr "CFDISK"
23
24 #. type: TH
25 #: cfdisk.man:14
26 #, no-wrap
27 msgid "March 2014"
28 msgstr "March 2014"
29
30 #. type: TH
31 #: cfdisk.man:14
32 #, no-wrap
33 msgid "util-linux"
34 msgstr "util-linux"
35
36 #. type: TH
37 #: cfdisk.man:14
38 #, no-wrap
39 msgid "System Administration"
40 msgstr "System Administration"
41
42 #. type: SH
43 #: cfdisk.man:15
44 #, no-wrap
45 msgid "NAME"
46 msgstr "名前"
47
48 #. type: Plain text
49 #: cfdisk.man:17
50 msgid "cfdisk - display or manipulate a disk partition table"
51 msgstr "cfdisk - ディスクパーティションテーブルの表示や操作を行う"
52
53 #. type: SH
54 #: cfdisk.man:17
55 #, no-wrap
56 msgid "SYNOPSIS"
57 msgstr "書式"
58
59 #. type: Plain text
60 #: cfdisk.man:21
61 msgid "B<cfdisk> [options] [I<device>]"
62 msgstr "B<cfdisk> [options] [I<device>]"
63
64 #. type: SH
65 #: cfdisk.man:21
66 #, no-wrap
67 msgid "DESCRIPTION"
68 msgstr "説明"
69
70 #. type: Plain text
71 #: cfdisk.man:26
72 msgid ""
73 "B<cfdisk> is a curses-based program for partitioning any block device.  The "
74 "default device is I</dev/sda>."
75 msgstr ""
76 "B<cfdisk> は、ブロックデバイスのパーティション操作を行う、curses\n"
77 "ベースのプログラムである。デフォルトのデバイスは I</dev/sda> である。\n"
78
79 #. type: Plain text
80 #: cfdisk.man:33
81 msgid ""
82 "Note that B<cfdisk> provides basic partitioning functionality with a user-"
83 "friendly interface.  If you need advanced features, use B<fdisk>(8)  instead."
84 msgstr ""
85 "まず御承知いただきたいのは、B<cfdisk>\n"
86 "は、パーティション操作の基本的な機能をわかりやすいインターフェースで提供する"
87 "ものだということだ。\n"
88 "より高度な機能が必要なら、代わりに B<fdisk>(8) を使用するとよい。\n"
89
90 #. type: Plain text
91 #: cfdisk.man:40
92 msgid ""
93 "Since version 2.25 B<cfdisk> supports MBR (DOS), GPT, SUN and SGI disk "
94 "labels, but no longer provides any functionality for CHS (Cylinder-Head-"
95 "Sector) addressing.  CHS has never been important for Linux, and this "
96 "addressing concept does not make any sense for new devices."
97 msgstr ""
98 "B<cfdisk> は、バージョン 2.25 以来、MBR (DOS), GPT, SUN, SGI\n"
99 "のディスクラベルをサポートしているが、CHS (シリンダ/ヘッド/セクタ)\n"
100 "によるアドレシングの機能はもはや提供していない。CHS が Linux\n"
101 "にとって重要だったことは一度もなかったし、\n"
102 "このアドレシング方法は、最近のデバイスでは全く無意味なのである。\n"
103
104 #. type: Plain text
105 #: cfdisk.man:49
106 msgid ""
107 "Since version 2.25 B<cfdisk> also does not provide a 'print' command any "
108 "more.  This functionality is provided by the utilities B<partx>(8)  and "
109 "B<lsblk>(8)  in a very comfortable and rich way."
110 msgstr ""
111 "B<cfdisk> は、バージョン 2.25 以来、'print' コマンドももう提供していない。\n"
112 "その機能は、B<partx>(8) や B<lsblk>(8)\n"
113 "といったユーティリティによって、ごく使いやすく、機能的にも豊富な形で提供され"
114 "ている。\n"
115
116 #. type: Plain text
117 #: cfdisk.man:52
118 msgid ""
119 "If you want to remove an old partition table from a device, use B<wipefs>(8)."
120 msgstr ""
121 "デバイスから古いパーティションテーブルを消去したい場合は、B<wipefs>(8)\n"
122 "を使用するとよい。\n"
123
124 #. type: SH
125 #: cfdisk.man:53
126 #, no-wrap
127 msgid "OPTIONS"
128 msgstr "オプション"
129
130 #. type: TP
131 #: cfdisk.man:54
132 #, no-wrap
133 msgid "B<-h>,B< --help>"
134 msgstr "B<-h>,B< --help>"
135
136 #. type: Plain text
137 #: cfdisk.man:57
138 msgid "Display help text and exit."
139 msgstr "ヘルプテキストを表示して終了する。"
140
141 #. type: TP
142 #: cfdisk.man:57
143 #, no-wrap
144 msgid "B<-L>,B< --color>[B<=>I<when>]"
145 msgstr "B<-L>,B< --color>[B<=>I<when>]"
146
147 #. type: Plain text
148 #: cfdisk.man:63
149 msgid ""
150 "Colorize the output.  The optional argument I<when> can be B<auto>, B<never> "
151 "or B<always>.  If the I<when> argument is omitted, it defaults to B<auto>.  "
152 "The colors can be disabled, for the current built-in default see B<--help> "
153 "output. See also the COLORS section."
154 msgstr ""
155 "出力をカラー表示にする。指定が任意の引き数 I<when> には B<auto>,\n"
156 "B<never>, B<always> が使える。引き数 I<when>\n"
157 "を省略すると、デフォルトの B<auto> になる。カラー表示は無効にすることもでき"
158 "る。\n"
159 "プログラムに埋め込まれた現在のデフォルトが有効か無効かを知りたければ、B<--"
160 "help>\n"
161 "の出力を見ればよい。「B<カラー表示>」セクションも参照していただきたい。\n"
162
163 #. type: TP
164 #: cfdisk.man:63
165 #, no-wrap
166 msgid "B<-V>,B< --version>"
167 msgstr "B<-V>,B< --version>"
168
169 #. type: Plain text
170 #: cfdisk.man:66
171 msgid "Display version information and exit."
172 msgstr "バージョン情報を表示して終了する。"
173
174 #. type: TP
175 #: cfdisk.man:66
176 #, no-wrap
177 msgid "B<-z>,B< --zero>"
178 msgstr "B<-z>,B< --zero>"
179
180 #. type: Plain text
181 #: cfdisk.man:72
182 msgid ""
183 "Start with an in-memory zeroed partition table.  This option does not zero "
184 "the partition table on the disk; rather, it simply starts the program "
185 "without reading the existing partition table.  This option allows you to "
186 "create a new partition table from scratch or from an sfdisk-compatible "
187 "script."
188 msgstr ""
189 "メモリ中の 0 で初期化されたパーティションテーブルに対して作業を開始する。\n"
190 "このオプションは、ディスク上のパーティションテーブルを 0 で初期化するわけでは"
191 "ない。\n"
192 "そうではなくて、既存のパーティションテーブルを読み込まずに、プログラムを起動"
193 "するだけである。\n"
194 "このオプションを使用すれば、白紙の状態から新しいパーティションテーブルを作成"
195 "できるし、\n"
196 "sfdisk 互換のスクリプトを使って新しいパーティションテーブルを作ることもでき"
197 "る。\n"
198
199 #. type: SH
200 #: cfdisk.man:73
201 #, no-wrap
202 msgid "COMMANDS"
203 msgstr "コマンド"
204
205 #. type: Plain text
206 #: cfdisk.man:80
207 msgid ""
208 "The commands for B<cfdisk> can be entered by pressing the corresponding key "
209 "(pressing I<Enter> after the command is not necessary).  Here is a list of "
210 "the available commands:"
211 msgstr ""
212 "B<cfdisk> のコマンドは、対応するキーを押すことで入力することができる\n"
213 "(コマンドのキーに続けて、I<Enter> を押す必要はない)。\n"
214 "使用できるコマンドのリストを挙げておく。\n"
215
216 #. type: TP
217 #: cfdisk.man:80
218 #, no-wrap
219 msgid "B<b>"
220 msgstr "B<b>"
221
222 #. type: Plain text
223 #: cfdisk.man:85
224 msgid ""
225 "Toggle the bootable flag of the current partition.  This allows you to "
226 "select which primary partition is bootable on the drive.  This command may "
227 "not be available for all partition label types."
228 msgstr ""
229 "選択しているパーティションのブート可能フラグの有効/無効を切り換える。\n"
230 "このコマンドを使えば、ディスクドライブ上のどの基本パーティション\n"
231 "(primary partition) をブート可能にするかを選択できる。\n"
232 "このコマンドは、パーティションのラベルのタイプによっては、使えないかもしれな"
233 "い。\n"
234
235 #. type: TP
236 #: cfdisk.man:85
237 #, no-wrap
238 msgid "B<d>"
239 msgstr "B<d>"
240
241 #. type: Plain text
242 #: cfdisk.man:91
243 msgid ""
244 "Delete the current partition.  This will convert the current partition into "
245 "free space and merge it with any free space immediately surrounding the "
246 "current partition.  A partition already marked as free space or marked as "
247 "unusable cannot be deleted."
248 msgstr ""
249 "選択しているパーティションを削除する。\n"
250 "このコマンドは、選択しているパーティションを空き領域に変更し、\n"
251 "そのパーティションのすぐ前後に空き領域があれば、それとひとつに結合する。\n"
252 "パーティションにすでに空き領域、あるいは使用不可の指標が付いている場合は、削"
253 "除できない。\n"
254
255 #. type: TP
256 #: cfdisk.man:91
257 #, no-wrap
258 msgid "B<h>"
259 msgstr "B<h>"
260
261 #. type: Plain text
262 #: cfdisk.man:94
263 msgid "Show the help screen."
264 msgstr "ヘルプ画面を表示する。"
265
266 #. type: TP
267 #: cfdisk.man:94
268 #, no-wrap
269 msgid "B<n>"
270 msgstr "B<n>"
271
272 #. type: Plain text
273 #: cfdisk.man:101
274 msgid ""
275 "Create a new partition from free space.  B<cfdisk> then prompts you for the "
276 "size of the partition you want to create.  The default size is equal to the "
277 "entire available free space at the current position."
278 msgstr ""
279 "空き領域から新しいパーティションを作成する。B<cfdisk>\n"
280 "はその際、作成したいパーティションのサイズを問い合わせてくる。\n"
281 "デフォルトのサイズは、現在位置から利用できる空き領域のすべてである。\n"
282
283 #. type: Plain text
284 #: cfdisk.man:105
285 msgid ""
286 "The size may be followed by a multiplicative suffix: KiB (=1024), MiB "
287 "(=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB (the \"iB\" is "
288 "optional, e.g., \"K\" has the same meaning as \"KiB\")."
289 msgstr ""
290 "サイズの後ろには、KiB (=1024), MiB (=1024*1024)\n"
291 "のような乗数を表す接尾辞を付けることができる。GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, YiB\n"
292 "も同様に使える (\"iB\" を続けるのは任意であり、たとえば、\"K\" は \"KiB\"\n"
293 "と同じ意味である)。\n"
294
295 #. type: TP
296 #: cfdisk.man:105
297 #, no-wrap
298 msgid "B<q>"
299 msgstr "B<q>"
300
301 #. type: Plain text
302 #: cfdisk.man:109
303 msgid ""
304 "Quit the program.  This will exit the program without writing any data to "
305 "the disk."
306 msgstr ""
307 "プログラムを中止する。このコマンドは、\n"
308 "ディスクにデータを全く書き込むことなく、プログラムを終了させる。"
309
310 #. type: TP
311 #: cfdisk.man:109
312 #, no-wrap
313 msgid "B<s>"
314 msgstr "B<s>"
315
316 #. type: Plain text
317 #: cfdisk.man:114
318 msgid ""
319 "Sort the partitions in ascending start-sector order.  When deleting and "
320 "adding partitions, it is likely that the numbering of the partitions will no "
321 "longer match their order on the disk.  This command restores that match."
322 msgstr ""
323 "パーティションをその開始セクタが昇順になるようにソートする。\n"
324 "パーティションの削除と追加を行っていると、\n"
325 "パーティションの番号が、ディスク上の順番と一致しなくなるということが起きがちである。\n"
326 "このコマンドは、その一致を修復する。\n"
327
328 #. type: TP
329 #: cfdisk.man:114
330 #, no-wrap
331 msgid "B<t>"
332 msgstr "B<t>"
333
334 #. type: Plain text
335 #: cfdisk.man:119
336 msgid ""
337 "Change the partition type.  By default, new partitions are created as "
338 "I<Linux> partitions."
339 msgstr ""
340 "パーティションのタイプを変更する。デフォルトでは、新規パーティションは I<Linux>\n"
341 "パーティション (Linux filesystem) として作成される。\n"
342
343 #. type: TP
344 #: cfdisk.man:119
345 #, no-wrap
346 msgid "B<u>"
347 msgstr "B<u>"
348
349 #. type: Plain text
350 #: cfdisk.man:122
351 msgid ""
352 "Dump the current in-memory partition table to an sfdisk-compatible script "
353 "file."
354 msgstr ""
355 "現在メモリ中にあるパーティションテーブルを\n"
356 "sfdisk 互換のスクリプトファイルにダンプする。"
357
358 #. type: Plain text
359 #: cfdisk.man:126
360 msgid ""
361 "The script files are compatible between B<cfdisk>, B<fdisk>, B<sfdisk> and "
362 "other libfdisk applications.  For more details see B<sfdisk>(8)."
363 msgstr ""
364 "このスクリプトファイルは、B<cfdisk>, B<fdisk>, B<sfdisk> などの libfdisk\n"
365 "アプリケーション間で互換である。詳細については、B<sfdisk>(8) を参照していただ"
366 "きたい。\n"
367
368 #. type: Plain text
369 #: cfdisk.man:130
370 msgid ""
371 "It is also possible to load an sfdisk-script into B<cfdisk> if there is no "
372 "partition table on the device or when you start B<cfdisk> with the B<--zero> "
373 "command-line option."
374 msgstr ""
375 "デバイス上にパーティションテーブルが存在しない場合や、B<cfdisk> にコマンドラ"
376 "インオプション\n"
377 "B<--zero> を付けて起動した場合には、sfdisk のスクリプトを\n"
378 "B<cfdisk> にロードすることも可能である。\n"
379
380 #. type: TP
381 #: cfdisk.man:130
382 #, no-wrap
383 msgid "B<W>"
384 msgstr "B<W>"
385
386 #. type: Plain text
387 #: cfdisk.man:138
388 msgid ""
389 "Write the partition table to disk (you must enter an uppercase W).  Since "
390 "this might destroy data on the disk, you must either confirm or deny the "
391 "write by entering `yes' or `no'.  If you enter `yes', B<cfdisk> will write "
392 "the partition table to disk and then tell the kernel to re-read the "
393 "partition table from the disk."
394 msgstr ""
395 "パーティションテーブルをディスクに書き込む (大文字の W を入力しなければならな"
396 "い)。\n"
397 "このコマンドは、ディスク上のデータを破壊することになるかもしれないので、\n"
398 "書き込みを承認するか、否認するかを、'yes' または 'no'\n"
399 "と打ち込んで明らかにしなければならない。'yes' と打ち込んだ場合は、B<cfdisk>\n"
400 "はパーティションテーブルをディスクに書き込んでから、\n"
401 "カーネルに対してディスクからパーティションテーブルを再読み込みするように指示"
402 "を出す。\n"
403
404 #. type: Plain text
405 #: cfdisk.man:145
406 msgid ""
407 "The re-reading of the partition table does not always work.  In such a case "
408 "you need to inform the kernel about any new partitions by using "
409 "B<partprobe>(8)  or B<partx>(8), or by rebooting the system."
410 msgstr ""
411 "パーティションテーブルの再読み込みは常に成功するとはかぎらない。\n"
412 "うまく行かなかった場合には、B<partprobe>(8) や B<partx>(8)\n"
413 "を使うなり、システムをリブートするなりして、\n"
414 "新しいパーティション情報をカーネルに教えてやる必要がある。\n"
415
416 #. type: TP
417 #: cfdisk.man:145
418 #, no-wrap
419 msgid "B<x>"
420 msgstr "B<x>"
421
422 #. type: Plain text
423 #: cfdisk.man:148
424 msgid "Toggle extra information about a partition."
425 msgstr "パーティションについて追加情報の表示/不表示を切り換える。"
426
427 #. type: TP
428 #: cfdisk.man:148
429 #, no-wrap
430 msgid "I<Up Arrow>,I< Down Arrow>"
431 msgstr "I<上矢印キー>, I<下矢印キー>"
432
433 #. type: Plain text
434 #: cfdisk.man:154
435 msgid ""
436 "Move the cursor to the previous or next partition.  If there are more "
437 "partitions than can be displayed on a screen, you can display the next "
438 "(previous) set of partitions by moving down (up) at the last (first)  "
439 "partition displayed on the screen."
440 msgstr ""
441 "カーソルを前の、または次のパーティションに移動する。\n"
442 "ひとつの画面に表示し切れないほどのパーティションがあるときは、画面に表示され"
443 "ている最後の\n"
444 "(最初の) パーティションの位置で、カーソルを下に (上に)\n"
445 "動かせば、パーティションの次の (前の) 一団を表示することができる。\n"
446
447 #. type: TP
448 #: cfdisk.man:154
449 #, no-wrap
450 msgid "I<Left Arrow>,I< Right Arrow>"
451 msgstr "I<左矢印キー>, I<右矢印キー>"
452
453 #. type: Plain text
454 #: cfdisk.man:158
455 msgid ""
456 "Select the preceding or the next menu item.  Hitting I<Enter> will execute "
457 "the currently selected item."
458 msgstr ""
459 "前の、または次のメニュー項目を選択する。I<Enter>\n"
460 "を押すと、現在選択している項目が実行されることになる。\n"
461
462 #. type: Plain text
463 #: cfdisk.man:166
464 msgid ""
465 "All commands can be entered with either uppercase or lowercase letters "
466 "(except for B<W>rite).  When in a submenu or at a prompt, you can hit the "
467 "I<Esc> key to return to the main menu."
468 msgstr ""
469 "すべてのコマンドの入力は、(ディスクに書き込む B<W> を除いて)\n"
470 "大文字でも、小文字でももよい。\n"
471 "サブメニューにいるときや、プロンプトが出ているときは、I<Esc>\n"
472 "キーを押せば、メインメニューに戻ることができる。\n"
473
474 #. type: SH
475 #: cfdisk.man:167
476 #, no-wrap
477 msgid "COLORS"
478 msgstr "カラー表示"
479
480 #. type: Plain text
481 #: cfdisk.man:170
482 msgid ""
483 "Implicit coloring can be disabled by creating the empty file I</etc/terminal-"
484 "colors.d/cfdisk.disable>."
485 msgstr ""
486 "自動的なカラー表示は、I</etc/terminal-colors.d/cfdisk.disable>\n"
487 "という空ファイルを作ることで無効にできる。"
488
489 #. type: Plain text
490 #: cfdisk.man:174
491 msgid ""
492 "See B<terminal-colors.d>(5)  for more details about colorization "
493 "configuration."
494 msgstr ""
495 "カラー表示の設定についてもっと詳しいことを知りたかったら、B<terminal-colors."
496 "d>(5)\n"
497 "をご覧になるとよい。\n"
498
499 #. type: Plain text
500 #: cfdisk.man:177
501 msgid ""
502 "B<cfdisk> does not support color customization with a color-scheme file."
503 msgstr ""
504 "B<cfdisk> は、カラースキームファイルによるカラー表示のカスタマイズに対応して"
505 "いない。"
506
507 #. type: SH
508 #: cfdisk.man:178
509 #, no-wrap
510 msgid "ENVIRONMENT"
511 msgstr "環境変数"
512
513 #. type: IP
514 #: cfdisk.man:179
515 #, no-wrap
516 msgid "CFDISK_DEBUG=all"
517 msgstr "CFDISK_DEBUG=all"
518
519 #. type: Plain text
520 #: cfdisk.man:181
521 msgid "enables cfdisk debug output."
522 msgstr "cfdisk のデバッグ出力を有効にする。"
523
524 #. type: IP
525 #: cfdisk.man:181
526 #, no-wrap
527 msgid "LIBFDISK_DEBUG=all"
528 msgstr "LIBFDISK_DEBUG=all"
529
530 #. type: Plain text
531 #: cfdisk.man:183
532 msgid "enables libfdisk debug output."
533 msgstr "libfdisk のデバッグ出力を有効にする。"
534
535 #. type: IP
536 #: cfdisk.man:183
537 #, no-wrap
538 msgid "LIBBLKID_DEBUG=all"
539 msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all"
540
541 #. type: Plain text
542 #: cfdisk.man:185
543 msgid "enables libblkid debug output."
544 msgstr "libblkid のデバッグ出力を有効にする。"
545
546 #. type: IP
547 #: cfdisk.man:185
548 #, no-wrap
549 msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
550 msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG=all"
551
552 #. type: Plain text
553 #: cfdisk.man:187
554 msgid "enables libsmartcols debug output."
555 msgstr "libsmartcols のデバッグ出力を有効にする。"
556
557 #. type: IP
558 #: cfdisk.man:187
559 #, no-wrap
560 msgid "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on"
561 msgstr "LIBSMARTCOLS_DEBUG_PADDING=on"
562
563 #. type: Plain text
564 #: cfdisk.man:189
565 msgid "use visible padding characters. Requires enabled LIBSMARTCOLS_DEBUG."
566 msgstr ""
567 "目に見える埋め文字 (padding characters) を使用する。LIBSMARTCOLS_DEBUG\n"
568 "を有効にしておく必要がある。\n"
569
570 #. type: SH
571 #: cfdisk.man:190
572 #, no-wrap
573 msgid "SEE ALSO"
574 msgstr "関連項目"
575
576 #. type: Plain text
577 #: cfdisk.man:196
578 msgid "B<fdisk>(8), B<parted>(8), B<partprobe>(8), B<partx>(8), B<sfdisk>(8)"
579 msgstr "B<fdisk>(8), B<parted>(8), B<partprobe>(8), B<partx>(8), B<sfdisk>(8)"
580
581 #. type: SH
582 #: cfdisk.man:196
583 #, no-wrap
584 msgid "AUTHOR"
585 msgstr "作者"
586
587 #. type: Plain text
588 #: cfdisk.man:198
589 msgid "Karel Zak E<lt>kzak@redhat.comE<gt>"
590 msgstr "Karel Zak E<lt>kzak@redhat.comE<gt>"
591
592 #. type: Plain text
593 #: cfdisk.man:201
594 msgid ""
595 "The current cfdisk implementation is based on the original cfdisk from Kevin "
596 "E. Martin (martin@cs.unc.edu)."
597 msgstr ""
598 "現在の cfdisk の実装は、Kevin E. Martin (martin@cs.unc.edu)\n"
599 "による最初の cfdisk を元にしている。\n"
600
601 #. type: SH
602 #: cfdisk.man:202
603 #, no-wrap
604 msgid "AVAILABILITY"
605 msgstr "入手方法"
606
607 #. type: Plain text
608 #: cfdisk.man:204
609 msgid ""
610 "The cfdisk command is part of the util-linux package and is available from "
611 "https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/."
612 msgstr ""
613 "この cfdisk コマンドは、util-linux パッケージの一部であり、以下の URL\n"
614 "から入手できる。https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/\n"