1 # Brazilian Portuguese message translation file for pg_config
2 # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2004-2010.
8 "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-08 21:44-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:15-0300\n"
12 "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
19 #: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355
21 msgid "not recorded\n"
22 msgstr "não informado\n"
28 "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
32 "%s fornece informação sobre a versão do PostgreSQL instalada.\n"
56 msgid " --bindir show location of user executables\n"
57 msgstr " --bindir mostra local dos executáveis\n"
61 msgid " --docdir show location of documentation files\n"
62 msgstr " --docdir mostra local dos arquivos da documentação\n"
66 msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
68 " --htmldir mostra local dos arquivos HTML da documentação\n"
73 " --includedir show location of C header files of the client\n"
76 " --includedir mostra local dos arquivos de cabeçalho das "
82 msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
84 " --pkgincludedir mostra local dos outros arquivos de cabeçalho\n"
89 " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
91 " --includedir-server mostra local dos arquivos de cabeçalho do servidor\n"
95 msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
96 msgstr " --libdir mostra local das bibliotecas objeto\n"
100 msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
102 " --pkglibdir mostra local dos módulos carregáveis dinamicamente\n"
106 msgid " --localedir show location of locale support files\n"
108 " --localedir mostra local dos arquivos de suporte a configurações "
113 msgid " --mandir show location of manual pages\n"
114 msgstr " --bindir mostra local das páginas de manual\n"
119 " --sharedir show location of architecture-independent support "
122 " --sharedir mostra local dos arquivos de suporte independentes "
128 " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
130 " --sysconfdir mostra local dos arquivos de configuração do "
135 msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
136 msgstr " --pgxs mostra local do makefile extensível\n"
141 " --configure show options given to \"configure\" script when\n"
142 " PostgreSQL was built\n"
144 " --configure mostra opções informadas ao script \"configure\" "
146 " o PostgreSQL foi construído\n"
150 msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
152 " --cc mostra valor de CC utilizado quando PostgreSQL foi "
158 " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
160 " --cppflags mostra valor de CPPFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
166 " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
168 " --cflags mostra valor de CFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
174 " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
176 " --cflags_sl mostra valor de CFLAGS_SL utilizado quando "
177 "PostgreSQL foi construído\n"
182 " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
184 " --ldflags mostra valor de LDFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
190 " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
193 " --ldflags_sl mostra valor de LDFLAGS_SL utilizado quando "
194 "PostgreSQL foi construído\n"
199 " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
201 " --libs mostra valor de LIBS utilizado quando PostgreSQL foi "
206 msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
207 msgstr " --version mostra a versão do PostgreSQL\n"
211 msgid " --help show this help, then exit\n"
212 msgstr " --help mostra esta ajuda e termina\n"
218 "With no arguments, all known items are shown.\n"
222 "Sem argumentos, todos os itens serão mostrados.\n"
227 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
228 msgstr "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
232 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
233 msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n"
237 msgid "%s: could not find own program executable\n"
238 msgstr "%s: não pôde encontrar executável\n"
242 msgid "%s: invalid argument: %s\n"
243 msgstr "%s: argumento inválido: %s\n"
245 #: ../../port/exec.c:125 ../../port/exec.c:239 ../../port/exec.c:282
247 msgid "could not identify current directory: %s"
248 msgstr "não pôde identificar diretório atual: %s"
250 #: ../../port/exec.c:144
252 msgid "invalid binary \"%s\""
253 msgstr "binário \"%s\" é inválido"
255 #: ../../port/exec.c:193
257 msgid "could not read binary \"%s\""
258 msgstr "não pôde ler o binário \"%s\""
260 #: ../../port/exec.c:200
262 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
263 msgstr "não pôde encontrar o \"%s\" para executá-lo"
265 #: ../../port/exec.c:255 ../../port/exec.c:291
267 msgid "could not change directory to \"%s\""
268 msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\""
270 #: ../../port/exec.c:270
272 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
273 msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\""
275 #: ../../port/exec.c:516
277 msgid "child process exited with exit code %d"
278 msgstr "processo filho terminou com código de saída %d"
280 #: ../../port/exec.c:520
282 msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
283 msgstr "processo filho foi terminado pela exceção 0x%X"
285 #: ../../port/exec.c:529
287 msgid "child process was terminated by signal %s"
288 msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %s"
290 #: ../../port/exec.c:532
292 msgid "child process was terminated by signal %d"
293 msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d"
295 #: ../../port/exec.c:536
297 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
298 msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d"