1 # Spanish message translation file for ecpglib
3 # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
4 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
6 # Emanuel Calvo Franco <postgres.arg@gmail.com>, 2009.
8 # pgtranslation Id: ecpglib.po,v 1.4 2010/05/05 16:43:32 alvherre Exp $
12 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-05-03 17:23+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 12:41-0400\n"
16 "Last-Translator: Emanuel Calvo Franco <postgres-arg@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "empty message text"
24 msgstr "mensaje de texto vacío"
26 #: connect.c:381 connect.c:407 connect.c:520
28 msgstr "<POR OMISIÓN>"
32 msgid "no data found on line %d"
33 msgstr "no se encontraron datos en la línea %d"
37 msgid "out of memory on line %d"
38 msgstr "memoria agotada en línea %d"
42 msgid "unsupported type \"%s\" on line %d"
43 msgstr "tipo no soportado «%s» en línea %d"
47 msgid "too many arguments on line %d"
48 msgstr "demasiados argumentos en la línea %d"
52 msgid "too few arguments on line %d"
53 msgstr "muy pocos argumentos en la línea %d"
57 msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d"
58 msgstr "sintaxis de entrada no válida para el tipo entero: «%s», en línea %d"
62 msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
64 "sintaxis de entrada no válida para el tipo entero sin signo: «%s», en línea %d"
68 msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d"
70 "sintaxis de entrada no válida para el tipo de coma flotante: «%s», en línea %d"
74 msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d"
75 msgstr "sintaxis no válida para el tipo booleano: «%s», en línea %d"
79 msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d"
81 "no se puede convertir el valor booleano: tamaño incorrecto, en línea %d"
85 msgid "empty query on line %d"
86 msgstr "consulta vacía en línea %d"
90 msgid "null value without indicator on line %d"
91 msgstr "valor nulo sin indicador en línea %d"
95 msgid "variable does not have an array type on line %d"
96 msgstr "la variable no tiene tipo array en línea %d"
100 msgid "data read from server is not an array on line %d"
101 msgstr "el dato leído del servidor no es un array en línea %d"
105 msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d"
106 msgstr "la inserción de un array de variables no está soportado en línea %d"
110 msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d"
111 msgstr "conexión «%s» no existe en línea %d"
115 msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d"
116 msgstr "no conectada a la conexión «%s» en línea %d"
120 msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
121 msgstr "nombre sentencia no válida «%s» en línea %d"
125 msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d"
126 msgstr "descriptor «%s» no encontrado en línea %d"
130 msgid "descriptor index out of range on line %d"
131 msgstr "índice de descriptor fuera de rango en línea %d"
135 msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d"
136 msgstr "elemento de descriptor no reconocido «%s» en línea %d"
140 msgid "variable does not have a numeric type on line %d"
141 msgstr "la variable no tiene un tipo numérico en línea %d"
145 msgid "variable does not have a character type on line %d"
146 msgstr "la variable no tiene un tipo textual en línea %d"
150 msgid "error in transaction processing on line %d"
151 msgstr "error en el procesamiento de transacción en línea %d"
155 msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d"
156 msgstr "no se pudo conectar a la base de datos «%s» en línea %d"
160 msgid "SQL error %d on line %d"
161 msgstr "error SQL %d en línea %d"
164 msgid "the connection to the server was lost"
165 msgstr "se ha perdido la conexión al servidor"
169 msgid "SQL error: %s\n"
170 msgstr "error SQL: %s\n"