OSDN Git Service

Translation update
[pg-rex/syncrep.git] / src / interfaces / ecpg / ecpglib / po / fr.po
1 # translation of ecpglib.po to fr_fr
2 # french message translation file for ecpglib
3 #
4 # $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/fr.po,v 1.3 2010/05/13 15:56:40 petere Exp $
5 #
6 # Use these quotes: « %s »
7 #
8 # Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2009.
9 # Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 17:22+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 19:06+0100\n"
16 "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
17 "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: connect.c:226
23 msgid "empty message text"
24 msgstr "texte du message vide"
25
26 #: connect.c:381
27 #: connect.c:407
28 #: connect.c:520
29 msgid "<DEFAULT>"
30 msgstr "<DÉFAUT>"
31
32 #: error.c:29
33 #, c-format
34 msgid "no data found on line %d"
35 msgstr "aucune donnée trouvée sur la ligne %d"
36
37 #: error.c:39
38 #, c-format
39 msgid "out of memory on line %d"
40 msgstr "mémoire épuisée à la ligne %d"
41
42 #: error.c:49
43 #, c-format
44 msgid "unsupported type \"%s\" on line %d"
45 msgstr "type « %s » non supporté sur la ligne %d"
46
47 #: error.c:59
48 #, c-format
49 msgid "too many arguments on line %d"
50 msgstr "trop d'arguments sur la ligne %d"
51
52 #: error.c:69
53 #, c-format
54 msgid "too few arguments on line %d"
55 msgstr "trop peu d'arguments sur la ligne %d"
56
57 #: error.c:79
58 #, c-format
59 msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d"
60 msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type int : « %s » sur la ligne %d"
61
62 #: error.c:89
63 #, c-format
64 msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d"
65 msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type unisgned int : « %s » sur la ligne %d"
66
67 #: error.c:99
68 #, c-format
69 msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d"
70 msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type float : « %s » sur la ligne %d"
71
72 #: error.c:110
73 #, c-format
74 msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d"
75 msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type booléen : « %s » sur la ligne %d"
76
77 #: error.c:118
78 #, c-format
79 msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d"
80 msgstr ""
81 "n'a pas pu convertir la valeur booléenne : différence de taille sur la\n"
82 "ligne %d"
83
84 #: error.c:128
85 #, c-format
86 msgid "empty query on line %d"
87 msgstr "requête vide sur la ligne %d"
88
89 #: error.c:138
90 #, c-format
91 msgid "null value without indicator on line %d"
92 msgstr "valeur NULL sans indicateur sur la ligne %d"
93
94 #: error.c:148
95 #, c-format
96 msgid "variable does not have an array type on line %d"
97 msgstr "la valeur n'a pas de type tableau sur la ligne %d"
98
99 #: error.c:158
100 #, c-format
101 msgid "data read from server is not an array on line %d"
102 msgstr "la donnée lue du serveur n'est pas un tableau sur la ligne %d"
103
104 #: error.c:168
105 #, c-format
106 msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d"
107 msgstr "l'insertion d'un tableau de variables n'est pas supportée, sur la ligne %d"
108
109 #: error.c:178
110 #, c-format
111 msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d"
112 msgstr "la connexion « %s » n'existe pas en ligne %d"
113
114 #: error.c:188
115 #, c-format
116 msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d"
117 msgstr "non connecté à la connexion « %s » en ligne %d"
118
119 #: error.c:198
120 #, c-format
121 msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
122 msgstr "nom d'instruction « %s » invalide sur la ligne %d"
123
124 #: error.c:208
125 #, c-format
126 msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d"
127 msgstr "descripteur « %s » introuvable sur la ligne %d"
128
129 #: error.c:218
130 #, c-format
131 msgid "descriptor index out of range on line %d"
132 msgstr "index de descripteur hors d'échelle sur la ligne %d"
133
134 #: error.c:228
135 #, c-format
136 msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d"
137 msgstr "élément descripteur « %s » non reconnu sur la ligne %d"
138
139 #: error.c:238
140 #, c-format
141 msgid "variable does not have a numeric type on line %d"
142 msgstr "la variable n'est pas de type numeric sur la ligne %d"
143
144 #: error.c:248
145 #, c-format
146 msgid "variable does not have a character type on line %d"
147 msgstr "la variable n'est pas de type caractère sur la ligne %d"
148
149 #: error.c:258
150 #, c-format
151 msgid "error in transaction processing on line %d"
152 msgstr "erreur dans le traitement de la transaction en ligne %d"
153
154 #: error.c:268
155 #, c-format
156 msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d"
157 msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » en ligne %d"
158
159 #: error.c:278
160 #, c-format
161 msgid "SQL error %d on line %d"
162 msgstr "erreur SQL %d en ligne %d"
163
164 #: error.c:316
165 msgid "the connection to the server was lost"
166 msgstr "la connexion au serveur a été perdue"
167
168 #: error.c:402
169 #, c-format
170 msgid "SQL error: %s\n"
171 msgstr "erreur SQL : %s\n"
172
173 #: execute.c:1912
174 msgid "<empty>"
175 msgstr "<vide>"
176
177 #: misc.c:113
178 msgid "NULL"
179 msgstr "NULL"
180