+"プロセスが B<setsid>(2) を呼び出すことで行う。 B<setsid>(2) は、 "
+"B<setsid>(2) を呼び出したプロセスの PID と同じ値のセッション ID を持つ 新た"
+"なセッションを生成する。 セッションの生成者は「セッション・リーダー」と呼ばれ"
+"る。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/credentials.7:124
+msgid ""
+"All of the processes in a session share a I<controlling terminal>. The "
+"controlling terminal is established when the session leader first opens a "
+"terminal (unless the B<O_NOCTTY> flag is specified when calling "
+"B<open>(2)). A terminal may be the controlling terminal of at most one "
+"session."
+msgstr ""
+"あるセッションの全プロセスは一つの I<制御端末> を共有する。 セッションリー"
+"ダーが最初に端末をオープンした際に制御端末は設定される (B<open>(2) の呼び出し"
+"で B<O_NOCTTY> フラグが指定された場合を除く)。 一つの端末は、最大でも一つの"
+"セッションの制御端末にしかなれない。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/credentials.7:146
+msgid ""
+"At most one of the jobs in a session may be the I<foreground job>; other "
+"jobs in the session are I<background jobs>. Only the foreground job may "
+"read from the terminal; when a process in the background attempts to read "
+"from the terminal, its process group is sent a B<SIGTTIN> signal, which "
+"suspends the job. If the B<TOSTOP> flag has been set for the terminal (see "
+"B<termios>(3)), then only the foreground job may write to the terminal; "
+"writes from background job cause a B<SIGTTOU> signal to be generated, which "
+"suspends the job. When terminal keys that generate a signal (such as the "
+"I<interrupt> key, normally control-C) are pressed, the signal is sent to "
+"the processes in the foreground job."
+msgstr ""
+"一つのセッションのジョブの中で、I<フォアグラウンドジョブ>になれるのは最大でも"
+"一つで、そのセッションの他のジョブはI<バックグラウンドジョブ>である。 フォア"
+"グラウンドジョブだけが端末からの読み込みを行える。 バックグラウンドのプロセス"
+"が端末から読み込みを行おうとした場合、 フォアグラウンドジョブを停止させるシグ"
+"ナルである B<SIGTTIN> が所属するプロセスグループに対して送信される。 端末に "
+"B<TOSTOP> フラグがセットされていた場合 (B<termios>(3) 参照)、 フォアグラウン"
+"ドジョブだけが端末への書き込みを行える。 バックグラウンドのプロセスが端末への"
+"書き込みを行おうとした場合、 フォアグラウンドジョブを停止させるシグナルであ"
+"る B<SIGTTOU> が生成される。 シグナルを生成する端末キー (例えば I<中断>キー、"
+"通常は control-C) が押された場合、 そのシグナルはフォアグラウンドジョブのプロ"
+"セスに送信される。"
+
+#. type: Plain text
+#: build/C/man7/credentials.7:167
+msgid ""
+"Various system calls and library functions may operate on all members of a "
+"process group, including B<kill>(2), B<killpg>(2), B<getpriority>(2), "
+"B<setpriority>(2), B<ioprio_get>(2), B<ioprio_set>(2), B<waitid>(2), and "
+"B<waitpid>(2). See also the discussion of the B<F_GETOWN>, B<F_GETOWN_EX>, "
+"B<F_SETOWN>, and B<F_SETOWN_EX> operations in B<fcntl>(2)."
+msgstr ""
+"様々なシステムコールやライブラリ関数で、プロセスグループの全メンバーに対して"
+"操作を行うことができる。 例えば、 B<kill>(2), B<killpg>(2), "
+"B<getpriority>(2), B<setpriority>(2), B<ioprio_get>(2), B<ioprio_set>(2), "
+"B<waitid>(2), B<waitpid>(2) など。 B<fcntl>(2) の操作 B<F_GETOWN>, "
+"B<F_GETOWN_EX>, B<F_SETOWN>, B<F_SETOWN_EX> の議論も参照。"