OSDN Git Service

Fix issue #804: FeatureRequest - Ignoring options - lack in "button menu"
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / Arabic.po
index 869bd2e..28a688d 100644 (file)
@@ -39,8 +39,23 @@ msgstr "نسخ &من اليسار"
 msgid "Copy fro&m Right"
 msgstr "نسخ م&ن اليمين"
 
-msgid "&Select Line Difference"
-msgstr "تحديد الاختلاف في الس&طر"
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
+msgstr ""
+
+msgid "&Select Line Difference\tF4"
+msgstr "تحديد الاختلاف في الس&طر\tF4"
+
+msgid "Add this change to Substitution &Filters"
+msgstr ""
 
 msgid "&Undo"
 msgstr "&تراجع"
@@ -57,8 +72,14 @@ msgstr "&نسخ"
 msgid "&Paste"
 msgstr "&لصق"
 
-msgid "&Goto..."
-msgstr "ال&ذهاب إلى..."
+msgid "&Go to...\tCtrl+G"
+msgstr "ال&ذهاب إلى...\tCtrl+G"
+
+msgid "Go to Moved Line Between Left and Middle\tCtrl+Shift+G"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to Moved Line Between Middle and Right\tCtrl+Alt+G"
+msgstr ""
 
 msgid "Op&en"
 msgstr "&فتح"
@@ -72,6 +93,9 @@ msgstr "باستخدام &محرر نصي خارجي\tCtrl+Alt+E"
 msgid "&With..."
 msgstr "با&ستخدام..."
 
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "المجلد الأساسي..."
+
 msgid "S&hell Menu"
 msgstr "&قائمة البرنامج الوسيطي (الغلاف)"
 
@@ -146,17 +170,35 @@ msgstr ""
 msgid "&Horizontal Wipe"
 msgstr ""
 
+msgid "&Rectangle Select"
+msgstr ""
+
 msgid "&Set Background Color"
 msgstr "&تغيير لون الخلفية"
 
 msgid "&Vector Image Scaling"
 msgstr ""
 
+msgid "Compare Extracted &Text From Image"
+msgstr ""
+
 msgid "&File"
 msgstr "&ملف"
 
-msgid "&New\tCtrl+N"
-msgstr "&جدبد\tCtrl+N"
+msgid "&New"
+msgstr "&جدبد"
+
+msgid "&Text"
+msgstr "&نص"
+
+msgid "T&able"
+msgstr ""
+
+msgid "&Binary"
+msgstr "ملف &ثنائي"
+
+msgid "&Image"
+msgstr "&صورة"
 
 msgid "New (&3 panes)"
 msgstr "جديد - &3 أجزاء"
@@ -182,8 +224,8 @@ msgstr "الملفات أو المجلدات الأخيرة"
 msgid "< Empty >"
 msgstr "<فارغ>"
 
-msgid "E&xit"
-msgstr "&خروج"
+msgid "E&xit\tCtrl+Q"
+msgstr "&خروج\tCtrl+Q"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&تحرير"
@@ -245,8 +287,8 @@ msgstr "&إعادة تحميل الإضافات"
 msgid "&Window"
 msgstr "ناف&ذة"
 
-msgid "Cl&ose"
-msgstr "إ&غلاق"
+msgid "Cl&ose\tCtrl+W"
+msgstr "إ&غلاق\tCtrl+W"
 
 msgid "Clo&se All"
 msgstr "إغلاق ال&جميع"
@@ -296,8 +338,8 @@ msgstr "الجزء الأوس&ط للقراءة فقط"
 msgid "Ri&ght Read-only"
 msgstr "الجزء الأي&من للقراءة فقط"
 
-msgid "File En&coding..."
-msgstr "&نوع ترميز الملف..."
+msgid "&File Encoding..."
+msgstr "ترمي&ز الملف..."
 
 msgid "Select &All\tCtrl+A"
 msgstr "&تحديد الكل\tCtrl+A"
@@ -365,10 +407,19 @@ msgstr "اختيار نوع الخط الإفتراضي"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "الأجزاء الخاصة بالمبادلة"
 
+msgid "Swap &1st | 2nd"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap &2nd | 3rd"
+msgstr ""
+
+msgid "Swap 1st | &3rd"
+msgstr ""
+
 msgid "Com&pare Statistics..."
 msgstr "إحصائيات المقارنة..."
 
-msgid "Refre&sh\tF5"
+msgid "Refresh\tF5"
 msgstr "&تحديث\tF5"
 
 msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
@@ -440,8 +491,8 @@ msgstr "حفظ الجزء الأوس&ط باسم..."
 msgid "Save &Right As..."
 msgstr "حفظ الجزء الأي&من باسم..."
 
-msgid "&Print..."
-msgstr "&طباعة..."
+msgid "&Print...\tCtrl+P"
+msgstr "&طباعة...\tCtrl+P"
 
 msgid "Page Set&up..."
 msgstr "&إعداد الصفحة..."
@@ -458,27 +509,12 @@ msgstr "&وضع الدمج\tF9"
 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
 msgstr "إ&عادة تحميل\tCtrl+F5"
 
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "ترمي&ز الملف..."
-
 msgid "Reco&mpare As"
 msgstr "إعادة مقارنة بصيغة أخرى"
 
-msgid "&Text"
-msgstr "&نص"
-
-msgid "T&able"
-msgstr ""
-
 msgid "&XML"
 msgstr "&XML"
 
-msgid "&Binary"
-msgstr "ملف &ثنائي"
-
-msgid "&Image"
-msgstr "&صورة"
-
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&تراجع"
 
@@ -527,9 +563,6 @@ msgstr "الإشارة المرجعية ال&سابقة\tShift+F2"
 msgid "&Clear All Bookmarks"
 msgstr "&مسح كافة الإشارات المرجعية"
 
-msgid "&Go To...\tCtrl+G"
-msgstr "ال&ذهاب إلى...\tCtrl+G"
-
 msgid "Syntax Highlight"
 msgstr "تظليل النص حسب صيغته"
 
@@ -560,6 +593,9 @@ msgstr "&9 سطر"
 msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
 msgstr "عكس الاختيار بين الكل و الأسطر 0-9\tCtrl+D"
 
+msgid "&Invert (Hide Different Lines)"
+msgstr ""
+
 msgid "&Lock Panes"
 msgstr "&قفل الأجزاء"
 
@@ -758,12 +794,9 @@ msgstr "إ&خفاء العناصر"
 msgid "&Open Left"
 msgstr "&فتح الجزء الأيسر"
 
-msgid "with &External Editor"
+msgid "With &External Editor"
 msgstr "باستخدام محرر خارجي"
 
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "المجلد الأساسي..."
-
 msgid "Open Midd&le"
 msgstr "ف&تح الجزء الأوسط"
 
@@ -841,7 +874,7 @@ msgstr "لا يوجد اختلافات مسبقة"
 msgid "Auto prediffer"
 msgstr "اختلافات مسبقة تلقائية"
 
-msgid "G&oto Diff"
+msgid "G&o to Diff"
 msgstr "الذهاب إلى أداة مقارنة الملفات Diff"
 
 msgid "&No Moved Blocks"
@@ -850,9 +883,6 @@ msgstr "لا يوجد تجميعات تم تغيير موقعها"
 msgid "&All Moved Blocks"
 msgstr "كل التجميعات التي تم تغيير مواقعها"
 
-msgid "Moved Block for &Current Diff"
-msgstr "التجميعة التي تم تغيير موقعها للاختلافات الحالية"
-
 msgid "W&hitespaces"
 msgstr "المساحات البيضاء"
 
@@ -865,8 +895,11 @@ msgstr "تجاهل التغييرات"
 msgid "Ig&nore all"
 msgstr "تجاهل الكل"
 
-msgid "Case sensi&tive"
-msgstr "الحساسية لحالة الأحرف الإنجليزية"
+msgid "Ignore blan&k lines"
+msgstr "تجاهل الأسطر الفارغة"
+
+msgid "Ignore &case"
+msgstr "تجاهل حالة الحرف (للغة الإنجليزية)"
 
 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
 msgstr ""
@@ -876,6 +909,9 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore codepage &differences"
 msgstr "تجاهل اختلافات ترميز الصفحة"
 
+msgid "Ignore c&omment differences"
+msgstr ""
+
 msgid "&Include Subfolders"
 msgstr "تضمين المجلدات الفرعية"
 
@@ -906,7 +942,7 @@ msgstr "&تحميل مشروع..."
 msgid "About WinMerge"
 msgstr "حول WinMerge"
 
-msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
+msgid "Visit the WinMerge Homepage!"
 msgstr "زيارة الصفحة الرئيسية لموقع WinMerge!"
 
 msgid "OK"
@@ -984,14 +1020,17 @@ msgstr "عام"
 msgid "Automatically &scroll to first difference"
 msgstr "الانتقال إلى الا&ختلاف الأول تلقائيا"
 
+msgid "Automatically s&croll to first inline difference"
+msgstr ""
+
 msgid "Cl&ose windows with 'Esc':"
 msgstr "إغلاق النوافذ باستخدام زر 'Esc':"
 
 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
 msgstr "&تحقق من المسارات في النافذة المفتوحة"
 
-msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "السماح بتشغيل عنصر واحد فقط"
+msgid "Single instance mode:"
+msgstr ""
 
 msgid "As&k when closing multiple windows"
 msgstr "ال&سؤال قبل إغلاق نوافذ متعددة"
@@ -1005,7 +1044,7 @@ msgstr "عرض نافذة \"اختيار الملفات أو المجلدات\"
 msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking OK button"
 msgstr "إغلاق نافذة \"اختيار الملفات أو المجلدات\" عند الضغط على زر الموافقة"
 
-msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
+msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
 msgstr "فتح نافذة الإكمال التلقائي:"
 
 msgid "Language:"
@@ -1091,8 +1130,8 @@ msgstr "&لون الخلفية:"
 msgid "&Apply"
 msgstr "ت&طبيق"
 
-msgid "Linefilters"
-msgstr "مرشحات الأسطر"
+msgid "Line Filters"
+msgstr ""
 
 msgid "Enable Line Filters"
 msgstr "تفعيل مرشحات الأسطر"
@@ -1106,6 +1145,21 @@ msgstr "تعديل"
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
+msgid "Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "The changes that appear on the panels as the listed pairs below will be ignored or marked as insignificant. Patches are unaffected."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
 msgid "Colors"
 msgstr "ألوان"
 
@@ -1274,16 +1328,16 @@ msgstr "العناصر التي تمت مقارنتها:"
 msgid "Items total:"
 msgstr "كل العناصر:"
 
-msgid "Go To"
+msgid "Go to"
 msgstr "الذهاب إلى"
 
-msgid "G&oto:"
+msgid "G&o to:"
 msgstr "الذ&هاب إلى:"
 
 msgid "File"
 msgstr "الملف"
 
-msgid "Goto what"
+msgid "Go to what"
 msgstr "الإنتقال إلى..."
 
 msgid "Li&ne"
@@ -1292,7 +1346,7 @@ msgstr "الس&طر"
 msgid "&Difference"
 msgstr "الا&ختلاف"
 
-msgid "&Go To"
+msgid "&Go to"
 msgstr "الذها&ب إلى"
 
 msgid "Compare"
@@ -1310,12 +1364,6 @@ msgstr "تجاهل الت&غييرات"
 msgid "I&gnore all"
 msgstr "تجاهل ال&كل"
 
-msgid "Ignore blan&k lines"
-msgstr "تجاهل الأسطر الفارغة"
-
-msgid "Ignore &case"
-msgstr "تجاهل حالة الحرف (للغة الإنجليزية)"
-
 msgid "E&nable moved block detection"
 msgstr "&تفعيل كشف المجموعات التي نقلها"
 
@@ -1328,11 +1376,8 @@ msgstr "خوارزمية المقارنة (تجريبي):"
 msgid "Enable indent &heuristic"
 msgstr "تفعيل الم&سافة البادئة الإرشادية"
 
-msgid "Comments"
-msgstr "تعليقات"
-
-msgid "Filter Comments"
-msgstr "مرشح التعليقات"
+msgid "Completely unhighlight the ignored differences"
+msgstr ""
 
 msgid "Editor"
 msgstr "المحرر"
@@ -1376,8 +1421,8 @@ msgstr "رمو&ز الفصل للكلمات:"
 msgid "&Rendering Mode:"
 msgstr ""
 
-msgid "Filefilters"
-msgstr "مرشحات الملفات"
+msgid "File Filters"
+msgstr ""
 
 msgid "Test..."
 msgstr "اختبار..."
@@ -1436,12 +1481,12 @@ msgstr "صحفة الترميز الإفتراضي"
 msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
 msgstr "تحديد صفحة الترميز الافتراضية عند تحميل ملفات دون ترميز يونيكود:"
 
-msgid "Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
+msgid "Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\nNeed to restart session."
 msgstr ""
 "التحقق من معلومات صفحة الترميز للملفات التالية: .html, .rc, .xml \n"
 "هذا الأمر يتطلب إعادة تشغيل الجلسة."
 
-msgid "Detect codepage for text files using mlang.dll\nNeed to restart session."
+msgid "Detect codepage for text files with mlang.dll\nNeed to restart session."
 msgstr ""
 "التحقق من ترميز الصفحة للملفات النصية باستخدام mlang.dll\n"
 "هذا الأمر يتطلب إعادة تشغيل الجلسة."
@@ -1762,7 +1807,7 @@ msgstr "&توقف بعد إيجاد الاختلاف الأول"
 msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
 msgstr "ت&جاهل الاختلاف في الوقت في حال كان أقل من 3 ثواني"
 
-msgid "&Include unique subfolders contents"
+msgid "Include &unique subfolders contents"
 msgstr "إ&دراج محتويات المجلدات الفرعية الفريدة"
 
 msgid "&Automatically expand all subfolders"
@@ -1821,6 +1866,9 @@ msgstr "أ&نماط ملف الصور:"
 msgid "&Enable image compare in folder compare"
 msgstr ""
 
+msgid "OCR result:"
+msgstr ""
+
 msgid "&Hex View"
 msgstr "ع&رض بصيغة نظام عد ستة عشري"
 
@@ -1924,15 +1972,6 @@ msgstr ""
 "مقارنة المجلد عبر WinMerge"
 
 msgid ""
-"Developers:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi "
-"Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-"المطورون:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi "
-"Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-
-msgid ""
 "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you "
 "are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU "
 "General Public License in the Help menu for details."
@@ -1982,12 +2021,12 @@ msgstr ""
 "لإعادة تفعيل عرض الرسالة مجددا، قم بالضغط على زر إعادة التعيين من صفحة \"عام"
 "\" في قائمة الخيارات."
 
-msgid "Color Schemes"
-msgstr ""
-
 msgid "Syntax"
 msgstr "اللغة"
 
+msgid "Color Schemes"
+msgstr ""
+
 msgid "Folder Compare"
 msgstr "مقارنة المجلد"
 
@@ -2067,6 +2106,12 @@ msgstr "ملفات HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
 msgstr "ملفات XML (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
 
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Extension"
+msgstr "الإمتداد"
+
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
@@ -2172,12 +2217,18 @@ msgstr "الوسط غير معنون"
 msgid "Untitled right"
 msgstr "اليمين غير معنون"
 
+msgid "Base File"
+msgstr ""
+
 msgid "Theirs File"
 msgstr "ملفهم"
 
 msgid "Mine File"
 msgstr "ملفي"
 
+msgid "Original File"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
 msgstr "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
@@ -2190,6 +2241,10 @@ msgstr "السطر: %s"
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 msgstr "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 
+#, c-format
+msgid "  Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
 msgid "Merge"
 msgstr "دمج"
 
@@ -2346,6 +2401,10 @@ msgstr ""
 "هل تريد حفظ النسخة التي تم فك تحزيمها إلى ملف آخر؟"
 
 #, c-format
+msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the middle file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
 "\n"
@@ -2592,9 +2651,6 @@ msgstr "التاريخ في الجزء الأيمن"
 msgid "Middle Date"
 msgstr "التاريخ في الجزء الأوسط"
 
-msgid "Extension"
-msgstr "الإمتداد"
-
 msgid "Left Size"
 msgstr "الحجم في الجزء الأيسر"
 
@@ -2899,7 +2955,7 @@ msgstr ""
 msgid "The report has been created successfully."
 msgstr "تم إنشاء التقرير بنجاح."
 
-msgid "Cannot add a synchronization point after the last block."
+msgid "Cannot add a synchronization point at this line."
 msgstr ""
 
 msgid "The same file is opened in both panels."
@@ -2950,6 +3006,12 @@ msgstr "هل تريد الإنتقال إلى الصفحة التالية؟"
 msgid "Do you want to move to the previous page?"
 msgstr "هل تريد العودة إلى الصفحة السابقة؟"
 
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to treat both files as being in the default Windows codepage (recommended)?"
 msgstr ""
@@ -3071,14 +3133,10 @@ msgstr ""
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "المجلد غير موجود."
 
-msgid ""
-"Archive support is not enabled.\n"
-"All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot "
-"be found.\n"
-"See manual for more info about archive support and how to enable it."
+msgid "Archive support is not enabled.\nAll needed components (7-Zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\nSee manual for more info about archive support and how to enable it."
 msgstr ""
 "دعم الملفات المؤرشفة غير مفعل.\n"
-"كل المكونات (7-zip و/أو Merge7z*.dll) لدعم الملفات المؤرشفة لم يتم العثور "
+"كل المكونات (7-Zip و/أو Merge7z*.dll) لدعم الملفات المؤرشفة لم يتم العثور "
 "عليها.\n"
 "يرجى مراجعة الدليل لمعرفة المزيد من المعلومات عن دعم الملفات المؤرشفة وكيفية "
 "تفعيلها."
@@ -3258,6 +3316,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "الدمج التلقائي (Ctrl+Alt+M)"
 
+msgid "\nFirst File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nNext File (Ctrl+F8)"
+msgstr ""
+
+msgid "\nLast File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nPrevious File (Ctrl+F7)"
+msgstr ""
+
 msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
 msgstr ""
 "أداة فك الحزمة المختارة يتم تطبيقه لكلا الملفين (ملف واحد فقط يحتاج للإمتداد)."
@@ -3302,9 +3372,12 @@ msgid "<Automatic>"
 msgstr "<تلقائي>"
 
 #, c-format
-msgid "G&oto Line %1"
+msgid "G&o to Line %1"
 msgstr "إ&ذهب إلى السطر %1"
 
+msgid "Go to Moved Line\tCtrl+Shift+G"
+msgstr ""
+
 msgid "Disabled"
 msgstr "معطل"
 
@@ -3320,9 +3393,6 @@ msgstr "بدون تظليل"
 msgid "Batch"
 msgstr "متتالي"
 
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
-
 msgid "Portable Object"
 msgstr "Portable Object"
 
@@ -3332,9 +3402,6 @@ msgstr "Resources"
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
-
 msgid "Close &Left Tabs"
 msgstr "إ&غلاق التبويبات في الجزء الأيسر"
 
@@ -3347,8 +3414,8 @@ msgstr "إغلا&ق التبويبات الأخرى"
 msgid "Enable &Auto Max Width"
 msgstr "&تفعيل النطاق الأقصى التلقائي"
 
-msgid "frhed is not installed"
-msgstr "المحرر Frhed غير مثبت"
+msgid "Frhed is not installed."
+msgstr "المحرر Frhed غير مثبت."
 
 #, c-format
 msgid "%1 does not exist. Do you want to create it?"
@@ -3489,3 +3556,36 @@ msgstr ""
 msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Rc: (%d, %d)  "
+msgstr ""
+
+msgid "<Edit here>"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences to select found"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found to add as substitution filter"
+msgstr ""
+
+msgid "The pair is already present in the list of Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add this change to Substitution Filters?"
+msgstr ""
+
+msgid "Text only"
+msgstr ""
+
+msgid "Line-by-line position and text"
+msgstr ""
+
+msgid "Word-by-word position and text"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow only one instance to run"
+msgstr "السماح بتشغيل عنصر واحد فقط"
+
+msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
+msgstr ""