OSDN Git Service

Add "Open Parent Folder" menu item to the file compare window's context menu
[winmerge-jp/winmerge-jp.git] / Translations / WinMerge / ChineseSimplified.po
index df3ec32..af8dd41 100644 (file)
@@ -41,9 +41,24 @@ msgstr "从左侧复制(&F)"
 msgid "Copy fro&m Right"
 msgstr "从右侧复制(&M)"
 
+msgid "Copy Selected Line(s) to Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) to Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Selected Line(s) from Right"
+msgstr ""
+
 msgid "&Select Line Difference\tF4"
 msgstr "选中行内差异(&S)\tF4"
 
+msgid "Add this change to Substitution &Filters"
+msgstr ""
+
 msgid "&Undo"
 msgstr "撤销(&U)"
 
@@ -80,6 +95,9 @@ msgstr "使用外部编辑器(&E)\tCtrl+Alt+E"
 msgid "&With..."
 msgstr "选择程序(&W)..."
 
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "打开上层文件夹(&P)..."
+
 msgid "S&hell Menu"
 msgstr "外壳菜单(&S)"
 
@@ -154,17 +172,35 @@ msgstr "垂直擦拭(&V)"
 msgid "&Horizontal Wipe"
 msgstr "水平擦拭(&H)"
 
+msgid "&Rectangle Select"
+msgstr ""
+
 msgid "&Set Background Color"
 msgstr "设置背景颜色(&S)"
 
 msgid "&Vector Image Scaling"
 msgstr "矢量图形缩放 (&V)"
 
+msgid "Compare Extracted &Text From Image"
+msgstr ""
+
 msgid "&File"
 msgstr "文件(&F)"
 
-msgid "&New\tCtrl+N"
-msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
+msgid "&New"
+msgstr "新建(&N)"
+
+msgid "&Text"
+msgstr "文本(&T)"
+
+msgid "T&able"
+msgstr "表格(&A)"
+
+msgid "&Binary"
+msgstr "二进制(&B)"
+
+msgid "&Image"
+msgstr "图像(&I)"
 
 msgid "New (&3 panes)"
 msgstr "新建三路比较(&3)"
@@ -304,8 +340,8 @@ msgstr "中间只读(&I)"
 msgid "Ri&ght Read-only"
 msgstr "右侧只读(&G)"
 
-msgid "File En&coding..."
-msgstr "文件编码(&C)"
+msgid "&File Encoding..."
+msgstr "文件编码(&F)..."
 
 msgid "Select &All\tCtrl+A"
 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
@@ -373,6 +409,15 @@ msgstr "使用默认字体"
 msgid "Sw&ap Panes"
 msgstr "交换左右窗格(&A)"
 
+msgid "Swap &1st | 2nd"
+msgstr "交换组&1与组2"
+
+msgid "Swap &2nd | 3rd"
+msgstr "交换组&2与组3"
+
+msgid "Swap 1st | &3rd"
+msgstr "交换组1与组&3"
+
 msgid "Com&pare Statistics..."
 msgstr "比较结果统计(&P)..."
 
@@ -466,27 +511,12 @@ msgstr "合并模式(&G)\tF9"
 msgid "Re&load\tCtrl+F5"
 msgstr "重新加载(&L)\tCtrl+F5"
 
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "文件编码(&F)..."
-
 msgid "Reco&mpare As"
 msgstr "重新比较(&M)"
 
-msgid "&Text"
-msgstr "文本(&T)"
-
-msgid "T&able"
-msgstr "表格(&A)"
-
 msgid "&XML"
 msgstr "&XML"
 
-msgid "&Binary"
-msgstr "二进制(&B)"
-
-msgid "&Image"
-msgstr "图像(&I)"
-
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
 
@@ -565,6 +595,9 @@ msgstr "9行(&9)"
 msgid "&Toggle All and 0-9 Lines\tCtrl+D"
 msgstr "在所有行与 0-9 行之间切换\tCtrl+D"
 
+msgid "&Invert (Hide Different Lines)"
+msgstr ""
+
 msgid "&Lock Panes"
 msgstr "锁定窗格(&L)"
 
@@ -766,9 +799,6 @@ msgstr "打开左侧(&O)"
 msgid "with &External Editor"
 msgstr "用外部编辑器(&E)"
 
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "打开上层文件夹(&P)..."
-
 msgid "Open Midd&le"
 msgstr "打开中间(&L)"
 
@@ -855,9 +885,6 @@ msgstr "不显示移动的区块(&N)"
 msgid "&All Moved Blocks"
 msgstr "所有移动的区块(&A)"
 
-msgid "Moved Block for &Current Diff"
-msgstr "当前差异处的移动的区块(&C)"
-
 msgid "W&hitespaces"
 msgstr "空白字符(&H)"
 
@@ -870,8 +897,8 @@ msgstr "忽略空白字符的变化(G)"
 msgid "Ig&nore all"
 msgstr "忽略所有空白字符(&N)"
 
-msgid "Case sensi&tive"
-msgstr "å\8cºå\88\86大å°\8få\86\99(&T)"
+msgid "Ignore &case"
+msgstr "忽ç\95¥å¤§å°\8få\86\99(&C)"
 
 msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
 msgstr "忽略换行符差异 (Windows/Unix/Mac)(&R)"
@@ -996,8 +1023,8 @@ msgstr "按 'Esc' 关闭窗口(&O):"
 msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
 msgstr "“打开”对话框中自动验证路径(&A)"
 
-msgid "All&ow only one instance to run"
-msgstr "只允许运行一个实例(&O)"
+msgid "Single instance mode:"
+msgstr ""
 
 msgid "As&k when closing multiple windows"
 msgstr "关闭多个窗口时询问我(&K)"
@@ -1053,7 +1080,7 @@ msgstr "查找下一个(&F)"
 msgid "Find &Prev"
 msgstr "查找上一个(&P)"
 
-msgid "&OK"
+msgid "&Ok"
 msgstr "确定(&O)"
 
 msgid "Replace"
@@ -1095,14 +1122,11 @@ msgstr "新建"
 msgid "&Background color:"
 msgstr "背景颜色(&B)"
 
-msgid "&Ok"
-msgstr "确定(&O)"
-
 msgid "&Apply"
 msgstr "应用(&A)"
 
-msgid "Linefilters"
-msgstr "行过滤器"
+msgid "Line Filters"
+msgstr ""
 
 msgid "Enable Line Filters"
 msgstr "忽略符合下列样式的行"
@@ -1116,6 +1140,21 @@ msgstr "编辑"
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
+msgid "Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "The changes that appear on the panels as the listed pairs below will be ignored or marked as insignificant. Patches are unaffected."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
 msgid "Colors"
 msgstr "颜色"
 
@@ -1323,9 +1362,6 @@ msgstr "忽略所有空白字符(&G)"
 msgid "Ignore blan&k lines"
 msgstr "忽略空行(&K)"
 
-msgid "Ignore &case"
-msgstr "忽略大小写(&C)"
-
 msgid "Ignore c&omment differences"
 msgstr ""
 
@@ -1341,6 +1377,9 @@ msgstr "比较算法 (实验性) (&A):"
 msgid "Enable indent &heuristic"
 msgstr "启用启发式缩进(&H)"
 
+msgid "Completely unhighlight the ignored differences"
+msgstr ""
+
 msgid "Editor"
 msgstr "编辑器"
 
@@ -1383,8 +1422,8 @@ msgstr "单词分隔字符:"
 msgid "&Rendering Mode:"
 msgstr "渲染模式(&R)"
 
-msgid "Filefilters"
-msgstr "文件过滤器"
+msgid "File Filters"
+msgstr ""
 
 msgid "Test..."
 msgstr "测试..."
@@ -1444,14 +1483,14 @@ msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
 msgstr "请选择当加载“非 Unicode 文件”时默认假定的代码页:"
 
 msgid ""
-"Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\n"
+"Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\n"
 "Need to restart session."
 msgstr ""
 "检测下列文件的代码页:.html, .rc, .xml \n"
 "需要重启会话。"
 
 msgid ""
-"Detect codepage for text files using mlang.dll\n"
+"Detect codepage for text files with mlang.dll\n"
 "Need to restart session."
 msgstr ""
 "使用 mlang.dll 检查文本文件的代码页\n"
@@ -1836,6 +1875,9 @@ msgstr "图像文件扩展名 (&P):"
 msgid "&Enable image compare in folder compare"
 msgstr "在文件夹比较中启用图像比较(&E)"
 
+msgid "OCR result:"
+msgstr ""
+
 msgid "&Hex View"
 msgstr "十六进制查看(&H)"
 
@@ -1939,15 +1981,6 @@ msgstr ""
 "WinMerge 文件夹比较"
 
 msgid ""
-"Developers:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi "
-"Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-"开发者:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi "
-"Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-
-msgid ""
 "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you "
 "are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU "
 "General Public License in the Help menu for details."
@@ -1997,12 +2030,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "如需重新显示这些提示框,请在“选项”对话框的“常规”选项卡中点击“重置”按钮。"
 
-msgid "Color Schemes"
-msgstr "配色方案"
-
 msgid "Syntax"
 msgstr "语法"
 
+msgid "Color Schemes"
+msgstr "配色方案"
+
 msgid "Folder Compare"
 msgstr "文件夹比较"
 
@@ -2082,6 +2115,12 @@ msgstr "HTML 文件 (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|所有文件 (*.*)|*.*||"
 msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
 msgstr "XML 文件 (*.xml)|*.xml|所有文件 (*.*)|*.*||"
 
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Extension"
+msgstr "扩展名"
+
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
@@ -2190,12 +2229,18 @@ msgstr "未命名 中"
 msgid "Untitled right"
 msgstr "未命名 右"
 
+msgid "Base File"
+msgstr ""
+
 msgid "Theirs File"
 msgstr "他们的文件"
 
 msgid "Mine File"
 msgstr "我的文件"
 
+msgid "Original File"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
 msgstr "行: %s  列: %d/%d  字符: %d/%d  换行符: %s"
@@ -2208,6 +2253,10 @@ msgstr "行: %s"
 msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
 msgstr "行: %s  列: %d/%d  字符: %d/%d"
 
+#, c-format
+msgid "  Sel: %d | %d"
+msgstr ""
+
 msgid "Merge"
 msgstr "合并"
 
@@ -2380,6 +2429,10 @@ msgstr ""
 "是否将未打包的版本另存为其他文件?"
 
 #, c-format
+msgid "Plugin '%2' cannot pack your changes to the middle file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
 msgid ""
 "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
 "\n"
@@ -2624,9 +2677,6 @@ msgstr "右侧日期"
 msgid "Middle Date"
 msgstr "中间日期"
 
-msgid "Extension"
-msgstr "扩展名"
-
 msgid "Left Size"
 msgstr "左侧大小"
 
@@ -2995,6 +3045,12 @@ msgstr "您是否要移动到下一页?"
 msgid "Do you want to move to the previous page?"
 msgstr "您是否要移动到上一页?"
 
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\n"
@@ -3298,6 +3354,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "自动合并 (Ctrl+Alt+M)"
 
+msgid "\nFirst File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nNext File (Ctrl+F8)"
+msgstr ""
+
+msgid "\nLast File"
+msgstr ""
+
+msgid "\nPrevious File (Ctrl+F7)"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the "
 "extension)."
@@ -3364,9 +3432,6 @@ msgstr "无高亮"
 msgid "Batch"
 msgstr "批处理文件"
 
-msgid "Lua"
-msgstr "Lua"
-
 msgid "Portable Object"
 msgstr "Portable Object"
 
@@ -3376,9 +3441,6 @@ msgstr "资源文件"
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
-msgid "VHDL"
-msgstr "VHDL"
-
 msgid "Close &Left Tabs"
 msgstr "关闭左侧标签页(&L)"
 
@@ -3533,3 +3595,36 @@ msgstr "色距: %g, %g  "
 msgid "Page: %d/%d  Zoom: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
 msgstr "页: %d/%d  缩放: %d%%  %dx%dpx  %dbpp"
 
+#, c-format
+msgid "Rc: (%d, %d)  "
+msgstr ""
+
+msgid "<Edit here>"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences to select found"
+msgstr ""
+
+msgid "No differences found to add as substitution filter"
+msgstr ""
+
+msgid "The pair is already present in the list of Substitution Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add this change to Substitution Filters?"
+msgstr ""
+
+msgid "Text only"
+msgstr ""
+
+msgid "Line-by-line position and text"
+msgstr ""
+
+msgid "Word-by-word position and text"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow only one instance to run"
+msgstr "只允许运行一个实例"
+
+msgid "Allow only one instance to run and wait for the instance to terminate"
+msgstr ""