DirItemIterator dirBegin = SelBegin();
String file = GetSelectedFileName(dirBegin, stype, GetDiffContext());
if (file.empty()) return;
- String parentFolder = paths::GetParentPath(file);
- ShellExecute(::GetDesktopWindow(), _T("open"), parentFolder.c_str(), 0, 0, SW_SHOWNORMAL);
+ theApp.OpenParentFolder(file.c_str());
}
/// User chose (context menu) open left
}
/**
+ * @brief Open parent folder
+ */
+void CMergeApp::OpenParentFolder(LPCTSTR szFile)
+{
+ String parentFolder = paths::GetParentPath(szFile);
+ ShellExecute(::GetDesktopWindow(), _T("open"), parentFolder.c_str(), 0, 0, SW_SHOWNORMAL);
+}
+
+/**
* @brief Show Help - this is for opening help from outside mainframe.
* @param [in] helpLocation Location inside help, if `nullptr` main help is opened.
*/
FileFilterHelper * GetGlobalFileFilter() { return m_pGlobalFileFilter.get(); }
void ShowHelp(LPCTSTR helpLocation = nullptr);
void OpenFileToExternalEditor(const String& file, int nLineNumber = 1);
- void OpenFileOrUrl(LPCTSTR szFile, LPCTSTR szUrl);
+ static void OpenFileOrUrl(LPCTSTR szFile, LPCTSTR szUrl);
+ static void OpenParentFolder(LPCTSTR szFile);
bool CreateBackup(bool bFolder, const String& pszPath);
int HandleReadonlySave(String& strSavePath, bool bMultiFile, bool &bApplyToAll);
bool GetMergingMode() const;
MENUITEM "With &Registered Application", ID_FILE_OPEN_REGISTERED\r
MENUITEM "With &External Editor\tCtrl+Alt+E", ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR\r
MENUITEM "&With...", ID_FILE_OPEN_WITH\r
+ MENUITEM "Open &Parent Folder...", ID_FILE_OPEN_PARENT_FOLDER\r
END\r
MENUITEM "S&hell Menu", ID_FILE_SHELLMENU\r
END\r
ON_COMMAND(ID_FILE_OPEN_REGISTERED, OnOpenFile)
ON_COMMAND(ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR, OnOpenFileWithEditor)
ON_COMMAND(ID_FILE_OPEN_WITH, OnOpenFileWith)
+ ON_COMMAND(ID_FILE_OPEN_PARENT_FOLDER, OnOpenParentFolder)
ON_COMMAND(ID_SWAPPANES_SWAP12, OnViewSwapPanes12)
ON_COMMAND(ID_SWAPPANES_SWAP23, OnViewSwapPanes23)
ON_COMMAND(ID_SWAPPANES_SWAP13, OnViewSwapPanes13)
}
/**
+ * @brief Open parent folder of active file
+ */
+void CMergeEditView::OnOpenParentFolder()
+{
+ CMergeDoc * pDoc = GetDocument();
+ ASSERT(pDoc != nullptr);
+
+ String sFileName = pDoc->m_filePaths[m_nThisPane];
+ if (sFileName.empty())
+ return;
+
+ theApp.OpenParentFolder(sFileName.c_str());
+}
+
+/**
* @brief Force repaint of the location pane.
*/
void CMergeEditView::RepaintLocationPane()
afx_msg void OnOpenFile();
afx_msg void OnOpenFileWith();
afx_msg void OnOpenFileWithEditor();
+ afx_msg void OnOpenParentFolder();
afx_msg void OnViewSwapPanes12();
afx_msg void OnViewSwapPanes23();
afx_msg void OnViewSwapPanes13();
#define ID_FILE_OPEN_REGISTERED 32944\r
#define ID_FILE_OPEN_WITHEDITOR 32945\r
#define ID_FILE_OPEN_WITH 32946\r
+#define ID_FILE_OPEN_PARENT_FOLDER 32947\r
#define ID_STATUS_MERGINGMODE 32960\r
#define ID_STATUS_DIFFNUM 32961\r
#define ID_STATUS_RIGHTDIR_RO 32962\r
</head>
<body>
<h1>Translations Status</h1>
-<p>Status from <strong>2021-04-18</strong>:</p>
+<p>Status from <strong>2021-04-20</strong>:</p>
<h2>WinMerge</h2>
<table class="status">
<tr>
<td class="right fuzzy">0</td>
<td class="right untranslated">0</td>
<td class="right">100 %</td>
- <td class="center">2021-04-18</td>
+ <td class="center">2021-04-20</td>
</tr>
<tr>
<td class="left">Finnish</td>
<tr>
<td class="left">Galician</td>
<td class="right">1030</td>
- <td class="right translated">1029</td>
+ <td class="right translated">1030</td>
<td class="right fuzzy">0</td>
- <td class="right untranslated">1</td>
+ <td class="right untranslated">0</td>
<td class="right">100 %</td>
- <td class="center">2021-04-01</td>
+ <td class="center">2021-04-18</td>
</tr>
<tr>
<td class="left">German</td>
<tr>
<td class="left">Japanese</td>
<td class="right">1030</td>
- <td class="right translated">1029</td>
+ <td class="right translated">1030</td>
<td class="right fuzzy">0</td>
- <td class="right untranslated">1</td>
+ <td class="right untranslated">0</td>
<td class="right">100 %</td>
<td class="center">2021-03-31</td>
</tr>
<tr>
<td class="left">Lithuanian</td>
<td class="right">1030</td>
- <td class="right translated">1029</td>
+ <td class="right translated">1030</td>
<td class="right fuzzy">0</td>
- <td class="right untranslated">1</td>
+ <td class="right untranslated">0</td>
<td class="right">100 %</td>
- <td class="center">2021-04-01</td>
+ <td class="center">2021-04-19</td>
</tr>
<tr>
<td class="left">Norwegian</td>
# Translations Status
-Status from **2021-04-18**:
+Status from **2021-04-20**:
## WinMerge
| Czech | 1030 | 613 | 0 | 417 | 60 % | |
| Danish | 1030 | 650 | 0 | 380 | 63 % | 2013-01-13 |
| Dutch | 1030 | 1027 | 0 | 3 | 100 % | 2018-09-06 |
-| English | 1031 | 1031 | 0 | 0 | 100 % | 2021-04-18 |
+| English | 1031 | 1031 | 0 | 0 | 100 % | 2021-04-20 |
| Finnish | 1030 | 914 | 0 | 116 | 89 % | |
| French | 1030 | 1027 | 0 | 3 | 100 % | 2021-02-10 |
-| Galician | 1030 | 1029 | 0 | 1 | 100 % | 2021-04-01 |
+| Galician | 1030 | 1030 | 0 | 0 | 100 % | 2021-04-18 |
| German | 1030 | 1029 | 0 | 1 | 100 % | 2021-04-04 |
| Greek | 1030 | 613 | 0 | 417 | 60 % | |
| Hungarian | 1030 | 1027 | 0 | 3 | 100 % | 2021-03-15 |
| Italian | 1030 | 917 | 0 | 113 | 89 % | 2019-07-12 |
-| Japanese | 1030 | 1029 | 0 | 1 | 100 % | 2021-03-31 |
+| Japanese | 1030 | 1030 | 0 | 0 | 100 % | 2021-03-31 |
| Korean | 1030 | 998 | 0 | 32 | 97 % | 2021-03-30 |
-| Lithuanian | 1030 | 1029 | 0 | 1 | 100 % | 2021-04-01 |
+| Lithuanian | 1030 | 1030 | 0 | 0 | 100 % | 2021-04-19 |
| Norwegian | 1030 | 642 | 0 | 388 | 62 % | |
| Persian | 1030 | 653 | 0 | 377 | 63 % | 2013-08-15 |
| Polish | 1030 | 1018 | 0 | 12 | 99 % | |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<status>
- <update>2021-04-18</update>
+ <update>2021-04-20</update>
<translations project="WinMerge">
<translation>
<language>Arabic</language>
<translation template="1">
<language>English</language>
<file>English.pot</file>
- <update>2021-04-18</update>
+ <update>2021-04-20</update>
<strings>
<count>1031</count>
<translated>1031</translated>
<translation>
<language>Galician</language>
<file>Galician.po</file>
- <update>2021-04-01</update>
+ <update>2021-04-18</update>
<strings>
<count>1030</count>
- <translated>1029</translated>
+ <translated>1030</translated>
<fuzzy>0</fuzzy>
- <untranslated>1</untranslated>
+ <untranslated>0</untranslated>
</strings>
<translators>
<translator>
<update>2021-03-31</update>
<strings>
<count>1030</count>
- <translated>1029</translated>
+ <translated>1030</translated>
<fuzzy>0</fuzzy>
- <untranslated>1</untranslated>
+ <untranslated>0</untranslated>
</strings>
<translators>
<translator>
<translation>
<language>Lithuanian</language>
<file>Lithuanian.po</file>
- <update>2021-04-01</update>
+ <update>2021-04-19</update>
<strings>
<count>1030</count>
- <translated>1029</translated>
+ <translated>1030</translated>
<fuzzy>0</fuzzy>
- <untranslated>1</untranslated>
+ <untranslated>0</untranslated>
</strings>
<translators>
<translator>
msgid "&With..."
msgstr "با&ستخدام..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "المجلد الأساسي..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "&قائمة البرنامج الوسيطي (الغلاف)"
msgid "with &External Editor"
msgstr "باستخدام محرر خارجي"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "المجلد الأساسي..."
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "ف&تح الجزء الأوسط"
msgid "&With..."
msgstr "&Honekin..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "&Kanpoko Editorearekin"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "&Com..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Abrir Pasta &Parente..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Menu de Conte&xto"
msgid "with &External Editor"
msgstr "com &o Editor Externo"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Abrir Pasta &Parente..."
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Abrir o do Me&io"
msgid "&With..."
msgstr "&С…"
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "&Родителска папка…"
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "с &Външен Редактор"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "&Родителска папка…"
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Отвори сре&ден"
msgid "&With..."
msgstr "A&mb..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "amb l'&editor extern"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "选择程序(&W)..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "打开上层文件夹(&P)..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "外壳菜单(&S)"
msgid "with &External Editor"
msgstr "用外部编辑器(&E)"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "打开上层文件夹(&P)..."
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "打开中间(&L)"
msgid "&With..."
msgstr "用(&W)..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "用外在編輯器(&E)"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "開啟中間(&L)"
msgid "&With..."
msgstr "&S..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "&vanjskim uređivačem"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "&Zvolit..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "externím &editorem"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "&Med..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "med en &ekstern editor"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "Met..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Bovenliggende map openen..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Shellmenu"
msgid "with &External Editor"
msgstr "met externe editor"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Bovenliggende map openen..."
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Midden openen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-18 15:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-20 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "&With..."
msgstr ""
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr ""
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "&Ohjelmalla..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "&Liittymävalikko"
msgid "with &External Editor"
msgstr "ulkoisella &editorilla"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Avaa ke&skimmäinen"
msgid "&With..."
msgstr "&Avec..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Ouvrir dossier& parent..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Menu S&hell"
msgid "with &External Editor"
msgstr "avec l'éditeur &externe"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Ouvrir dossier& parent..."
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Ouvrir Mi&lieu"
msgid "&With..."
msgstr "&Con…"
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Abrir Cartafol &Pai…"
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Menú conte&xtual"
msgid "with &External Editor"
msgstr "cun &editor externo"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Abrir Cartafol &Pai…"
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Abrir arquivo ¢ral"
msgid "&With..."
msgstr "&Mit..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "&Elternordner öffnen..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "S&hell-Menü"
msgid "with &External Editor"
msgstr "Mit &externem Editor\tStrg+Alt+E"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "&Elternordner öffnen..."
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "&Mitte öffnen"
msgid "&With..."
msgstr "Με..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "μ&ε άλλη Εφαρμογή"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "&Egyéb programmal..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Szölőkönyvtár megnyitása..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Intéző menü"
msgid "with &External Editor"
msgstr "&Külső szerkesztővel"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Szölőkönyvtár megnyitása..."
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Középső megnyitása"
msgid "&With..."
msgstr "&Con..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Men&u shell"
msgid "with &External Editor"
msgstr "con l'editor &esterno"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Apri file ¢rale"
msgid "&With..."
msgstr "プログラムの選択(&W)..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "親フォルダーを開く(&P)..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "シェルメニュー(&H)"
msgid "with &External Editor"
msgstr "外部エディターで(&E)"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "親フォルダーを開く(&P)..."
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "中央を開く(&L)"
msgid "&With..."
msgstr "프로그램 선택(&W)..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "상위 폴더 열기(&P)"
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "쉘 메뉴(&S)"
msgid "with &External Editor"
msgstr "외부 편집기로(&E)"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "상위 폴더 열기(&P)"
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "가운데 열기(&L)"
msgid "&With..."
msgstr "&Su..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Atverti &tėvinį katalogą..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "&Sistemos meniu"
msgid "with &External Editor"
msgstr "su išoriniu r&edaktoriumi"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Atverti &tėvinį katalogą..."
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Atverti &vidurinį"
msgid "&With..."
msgstr "&Med..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "med &eksternt redigeringsprogram"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "&w با ..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "&E با ويرايشگر بيروني "
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "Z..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Otwórz nadrzędny katalog"
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Menu powłoki"
msgid "with &External Editor"
msgstr "w zewnętrznym &edytorze"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Otwórz nadrzędny katalog"
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Otwórz środkową"
msgid "&With..."
msgstr "Com..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Abrir &Pasta principal..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Menu da S&hell"
msgid "with &External Editor"
msgstr "com Editor &Externo"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Abrir &Pasta principal..."
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Abrir Meio"
msgid "&With..."
msgstr "&Cu..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "cu editor &extern"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "С помощью..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Открыть &родительскую папку..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Меню оболочки"
msgid "with &External Editor"
msgstr "внешним редактором"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Открыть &родительскую папку..."
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Открыть средний"
msgid "&With..."
msgstr "&Са"
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "са др&угим уређивачем"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "&සමග"
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "බාහිර සම්බන්ධකය සමග"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""
msgid "&With..."
msgstr "čí&m..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Otvoriť &nadradený priečinok..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "&Vzhľad ponuky"
msgid "with &External Editor"
msgstr "&externým editorom"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Otvoriť &nadradený priečinok..."
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Otvoriť &stredný"
msgid "&With..."
msgstr "&Z..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Nad&rejena mapa..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Meni &lupine"
msgid "with &External Editor"
msgstr "z &zunanjim urejevalnikom"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Nad&rejena mapa..."
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Odpri s&rednjo"
msgid "&With..."
msgstr "&Con..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "con un Editor &Externo"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Abrir archivo &Medio"
msgid "&With..."
msgstr "Med ..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Öppna Föräldermapp ..."
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "GränssnittsMeny"
msgid "with &External Editor"
msgstr "med Extern Redigerare"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Öppna Föräldermapp ..."
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Öppna Mitter"
msgid "&With..."
msgstr "&Birlikte aç..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "&Sağ Tık Menüsü"
msgid "with &External Editor"
msgstr "Dış Düz&enleyici ile"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
msgid "Open Midd&le"
msgstr "O&rtaya Aç"
msgid "&With..."
msgstr "&За допомогою..."
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr ""
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr ""
msgid "with &External Editor"
msgstr "зо&внішнім редактором"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr ""