"Project-Id-Version: WinMerge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winmerge.org/\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-27 18:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Luis A. Martínez <luis.a.martinez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LAMS\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "&With..."
msgstr "&Con…"
+msgid "Open &Parent Folder..."
+msgstr "Abrir Cartafol &Pai…"
+
msgid "S&hell Menu"
msgstr "Menú conte&xtual"
#, c-format
msgid "Recent F&iles Or Folders"
-msgstr "Fic&heiros ou cartafoles recentes"
+msgstr "Arqu&ivos ou cartafoles recentes"
#, c-format
msgid "< Empty >"
msgstr "Lado &dereito só lectura"
#, c-format
-msgid "File En&coding..."
-msgstr "&Codificación dos arquivos…"
+msgid "&File Encoding..."
+msgstr "Codificación do ar&quivo…"
#, c-format
msgid "Select &All\tCtrl+A"
msgstr "R&ecargar\tCtrl+F5"
#, c-format
-msgid "&File Encoding..."
-msgstr "Codificación do ar&quivo…"
-
-#, c-format
msgid "Reco&mpare As"
msgstr "Volver comparar como"
#, c-format
msgid "First &left item with second left item"
-msgstr "Primeiro e&lemento esquedo con segundo elemento esquerdo"
+msgstr "Primeiro e&lemento esquerdo con segundo elemento esquerdo"
#, c-format
msgid "First &right item with second right item"
#, c-format
msgid "&First left item with second right item"
-msgstr "&Primeiro elemento esquedo con segundo elemento dereito"
+msgstr "&Primeiro elemento esquerdo con segundo elemento dereito"
#, c-format
msgid "&Second left item with first right item"
-msgstr "&Segundo elemento esquedo con primeiro elemento dereito"
+msgstr "&Segundo elemento esquerdo con primeiro elemento dereito"
#, c-format
msgid "Co&mpare As"
msgid "with &External Editor"
msgstr "cun &editor externo"
-msgid "Open &Parent Folder..."
-msgstr "Abrir Cartafol &Pai…"
-
#, c-format
msgid "Open Midd&le"
msgstr "Abrir arquivo ¢ral"
msgstr "Modo de &renderizado:"
msgid "File Filters"
-msgstr "Filtros de ficheiro"
+msgstr "Filtros de arquivo"
msgid "Test..."
msgstr "Probar…"
msgstr "Selecciona a codificación predeterminada para arquivos non-Unicode:"
msgid ""
-"Detect codepage info for these files: .html, .rc, .xml\n"
+"Detect codepage info for these type of files: .html, .rc, .xml\n"
"Need to restart session."
msgstr ""
"Detectar a codificación para estes arquivos: .html, .rc, .xml\n"
"Precísase reiniciar a sesión."
msgid ""
-"Detect codepage for text files using mlang.dll\n"
+"Detect codepage for text files with mlang.dll\n"
"Need to restart session."
msgstr ""
"Detectar a codificación dos arquivos de texto usando mlang.dll\n"
msgstr "Tabla"
msgid "File type"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
+msgstr "Tipo de arquivo"
msgid "&CSV"
msgstr "&CSV"
msgstr "&Activar complementos"
msgid "File filters:"
-msgstr "Filtros de ficheiro:"
+msgstr "Filtros de arquivo:"
#, c-format
msgid "Shell Integration"
msgstr "Delimitador personalizado-Valores separados"
msgid "File Patterns:"
-msgstr "Patróns de ficheiro:"
+msgstr "Patróns de arquivo:"
msgctxt "Options dialog|Categories"
msgid "Binary"
#, c-format
msgid "Binary File &Patterns:"
-msgstr "&Patróns de ficheiro binario:"
+msgstr "&Patróns de arquivo binario:"
#, c-format
msgid "Frhed settings"
#, c-format
msgid "Image File &Patterns:"
-msgstr "&Patróns de ficheiros de imaxe:"
+msgstr "&Patróns de arquivos de imaxe:"
msgid "&Enable image compare in folder compare"
msgstr "&Activar a comparación de imaxes na comparación de cartafoles"
"WinMerge.FolderCompare\n"
"WinMerge Folder Compare"
-msgid ""
-"Developers:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-msgstr ""
-"Desenvolvedores:\n"
-"Dean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaka, Gal Hammer, Alexander Skinner"
-
#, c-format
msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
msgstr "WinMerge ofrécese sen GARANTÍA DE NINGUNHA CLASE. Este programa é software gratuíto e animámoste a distribuílo baixo certas condicións; consulta a Licenza Pública Xeral GNU no menú de Axuda para atopar máis información."
msgstr "Arquivos XML (*.xml)|*.xml|Todos os arquivos(*.*)|*.*||"
msgid "File Type"
-msgstr "Tipo de ficheiro"
+msgstr "Tipo de arquivo"
#, c-format
msgid "Extension"
msgid "Mine File"
msgstr "Arquivo Mine"
+msgid "Original File"
+msgstr "Arquivo orixinal"
+
#, c-format
msgid "Ln: %s Col: %d/%d Ch: %d/%d EOL: %s"
msgstr "Lñ: %s Col: %d/%d Car: %d/%d EOL: %s"
msgstr "Lñ: %s Col: %d/%d Car: %d/%d"
#, c-format
+msgid " Sel: %d | %d"
+msgstr " Sel: %d | %d"
+
+#, c-format
msgid "Merge"
msgstr "Mesturar"
#, c-format
msgid "Do you want to move to the next file?"
-msgstr "Queres pasar ao seguinte ficheiro?"
+msgstr "Queres pasar ao seguinte arquivo?"
#, c-format
msgid "Do you want to move to the previous file?"
-msgstr "Queres pasar ao anterior ficheiro?"
+msgstr "Queres pasar ao anterior arquivo?"
#, c-format
msgid "Do you want to move to the next page?"
msgid "Do you want to move to the previous page?"
msgstr "Queres pasar á anterior páxina?"
+msgid "Do you want to move to the first file?"
+msgstr "Queres pasar ao primeiro arquivo?"
+
+msgid "Do you want to move to the last file?"
+msgstr "Queres pasar ao derradeiro arquivo?"
+
#, c-format
msgid ""
"Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files.\n"
msgid ""
"\n"
-"Next File"
+"Next File (Ctrl+F8)"
msgstr ""
"\n"
-"Seguinte arquivo"
+"Seguinte arquivo (Ctrl+F8)"
msgid ""
"\n"
msgid ""
"\n"
-"Previous File"
+"Previous File (Ctrl+F7)"
msgstr ""
"\n"
-"Anterior arquivo"
+"Anterior arquivo (Ctrl+F7)"
msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)."
msgstr "O desempaquetador escollido utilízase con ambos arquivos (unicamente un arquivo precisa a extensión)."
"$linenum: Line number of the current cursor position"
msgstr ""
"Podes especificar os seguintes parámetro á ruta:\n"
-"$file: Nome da ruta do ficheiro actual\n"
+"$file: Nome da ruta do arquivo actual\n"
"$linenum: Número de liña da posición actual do cursor"
msgid "default"