OSDN Git Service

Updated French translation. Thanks to to Dodich Informatique <dodich@live.fr>.
[lamexp/LameXP.git] / etc / Translation / LameXP_RU.ts
index 8da8c82..d8795a0 100644 (file)
@@ -4,30 +4,22 @@
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
-        <source>LameXP &amp;minus; Audio Encoder Front-end</source>
-        <translation>LameXP &amp;minus; Audio Encoder Front-end</translation>
+        <source>LameXP - Audio Encoder Front-end</source>
+        <translation>LameXP - Audio Encoder Front-end</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please visit %1 for news and updates!</source>
-        <translation>Ð\9fожайлÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð¿Ð¾Ñ\81еÑ\82иÑ\82е %1 Ð·Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8fми Ð¸ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ\8fми!</translation>
+        <translation>Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а Ð¿Ð¾Ñ\81еÑ\82иÑ\82е %1 Ð´Ð»Ñ\8f Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\82ей Ð¸ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note: LameXP is free software. Do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; pay money to obtain or use LameXP! If some third-party website tries to make you pay for downloading LameXP, you should &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; respond to the offer !!!</source>
-        <translation>Примечание: LameXP является бесплатным программным обеспечением. Вам &lt;b&gt;ненадо&lt;/b&gt; платить деньги, чтобы получить или использовать LameXP! Если некоторый сторонний веб-сайт пытается заставить Вас заплатить за загрузку LameXP, Вы должны &lt;b&gt; не &lt;/b&gt;, отвечать на это предложение!!!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Special thanks go out to &quot;John33&quot; from %1 for his continuous support.</source>
-        <translation>Специальная благодарность &quot;John33&quot; с %1 за его непрерывную поддержку.</translation>
+        <translation>Примечание: LameXP является бесплатным программным обеспечением. Вам &lt;b&gt;не надо&lt;/b&gt; платить деньги, чтобы получить или использовать LameXP! Если какой-то веб-сайт пытается заставить Вас заплатить за загрузку LameXP, Вы должны &lt;b&gt; не отвечать&lt;/b&gt; на это предложение!!!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>About LameXP</source>
         <translation>О LameXP</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Show License Text</source>
-        <translation>Показать текст лицензии</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Accept License</source>
         <translation>Принять лицензию</translation>
     </message>
         <translation>Участники</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About Qt4</source>
-        <translation>О Qt4</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Discard</source>
         <translation>Отменить</translation>
     </message>
         <translation>Если Вы готовы внести вклад в развитие LameXP, не стесняйтесь связаться с нами!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About Contributors</source>
-        <translation>О Участниках</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>The following third-party software is used in LameXP:</source>
         <translation>Следующее ПО третьих лиц исползуется в LameXP:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>LAME &amp;minus; OpenSource mp3 Encoder</source>
+        <source>LAME - OpenSource mp3 Encoder</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
@@ -80,7 +64,7 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>OggEnc &amp;minus; Ogg Vorbis Encoder</source>
+        <source>OggEnc - Ogg Vorbis Encoder</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <translation>Доступно для загрузки с сайта создателя бесплатно:</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FLAC &amp;minus; Free Lossless Audio Codec</source>
+        <source>FLAC - Free Lossless Audio Codec</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>mpg123 &amp;minus; Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
+        <source>mpg123 - Fast Console MPEG Audio Player/Decoder</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>FAAD &amp;minus; OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
+        <source>FAAD - OpenSource MPEG-4 and MPEG-2 AAC Decoder</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>AC3Filter Tools &amp;minus; AC3/DTS Decoder</source>
-        <translation></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>WavPack &amp;minus; Hybrid Lossless Compression</source>
+        <source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Musepack &amp;minus; Living Audio Compression</source>
+        <source>Musepack - Living Audio Compression</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Monkey&apos;s Audio &amp;minus; Lossless Audio Compressor</source>
+        <source>Monkey&apos;s Audio - Lossless Audio Compressor</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Shorten &amp;minus; Lossless Audio Compressor</source>
+        <source>Shorten - Lossless Audio Compressor</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Speex &amp;minus; Free Codec For Free Speech</source>
+        <source>Speex - Free Codec For Free Speech</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>The True Audio &amp;minus; Lossless Audio Codec</source>
+        <source>The True Audio - Lossless Audio Codec</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MediaInfo &amp;minus; Media File Analysis Tool</source>
+        <source>MediaInfo - Media File Analysis Tool</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>SoX &amp;minus; Sound eXchange</source>
+        <source>SoX - Sound eXchange</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GnuPG - The GNU Privacy Guard</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>GNU Wget - Software for retrieving files using HTTP</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
+        <translation type="unfinished">LameXP защищена авторским правом LoRd_MuldeR. Авторское право на  программное обеспечение третьих сторон, используемое в LameXP, принадлежит индивидуальным авторам.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>n/a</source>
+        <translation>н/д</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
+        <translation type="unfinished">Внимание: эта демо (пре-релиз) версия LameXP прекратит работу %1. Осталось %2 дней.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Aften - A/52 audio encoder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>wma2wav - Dump WMA files to Wave Audio</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>avs2wav - Avisynth to Wave Audio converter</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>dcaenc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copyright (c) 2008-2011 Alexander E. Patrakov. Distributed under the LGPL.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Information</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GnuPG &amp;minus; The GNU Privacy Guard</source>
+        <source>License</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>GNU Wget &amp;minus; Software for retrieving files using HTTP</source>
+        <source>Programmers:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Silk Icons &amp;minus; Over 700  icons in PNG format</source>
+        <source>Project Leader</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opus Audio Codec</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Silk Icons - Over 700  icons in PNG format</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>LameXP as a whole is copyrighted by LoRd_MuldeR. The copyright of thrird-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</source>
-        <translation type="unfinished">LameXP защищена авторским правом LoRd_MuldeR. Авторское право на  программное обеспечение третьих сторон, используемое в LameXP, принадлежит индивидуальным авторам.</translation>
+        <source>Show License Text</source>
+        <translation>Показать текст лицензии</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>About Third-party Software</source>
-        <translation type="unfinished">О програмном обеспечении третьих сторон</translation>
+        <source>About Qt...</source>
+        <translation>О Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>n/a</source>
-        <translation>н/д</translation>
+        <source>Special thanks to:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Note: This demo (pre-release) version of LameXP will expire at %1. Still %2 days left.</source>
-        <translation type="unfinished">Внимание: это демо (пре-релиз) версия LameXP прекратит работу %1. Осталось %2 дней.</translation>
+        <source>Doom9&apos;s Forum</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aften &amp;minus; A/52 audio encoder</source>
+        <source>Gleitz | German Doom9</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>ALAC Decoder</source>
+        <source>Hydrogenaudio Forums</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copyright (c) 2004 David Hammerton. Contributions by Cody Brocious.</source>
+        <source>RareWares</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Copyright (c) 2011 LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;. Some rights reserved.</source>
+        <source>GitHub</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>By Jory Stone &lt;jcsston@toughguy.net&gt; and LoRd_MuldeR &lt;mulder2@gmx.de&gt;.</source>
+        <source>SourceForge</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Qt Developer Network</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Marius Hudea</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>wma2wav &amp;minus; Dump WMA files to Wave Audio</source>
+        <source>UPX - The Ultimate Packer for eXecutables</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <source>avs2wav &amp;minus; Avisynth to Wave Audio converter</source>
+        <source>refalac - Win32 command line ALAC encoder/decoder</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
         <source>Variable</source>
         <translation>Переменный</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Encoder</source>
+        <translation type="unfinished">Кодер</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>CueImportDialog</name>
     <message>
         <source>Import Cue Sheet</source>
-        <translation type="unfinished">Импорт Cue плэйлиста</translation>
+        <translation type="unfinished">Импорт CUE плэйлиста</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The following Cue Sheet will be split and imported into LameXP.</source>
-        <translation type="unfinished">Следующий Cue плэйлист будет импортирован в LameXP.</translation>
+        <translation type="unfinished">Следующий CUE плэйлист будет импортирован в LameXP.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Loading Cue Sheet file, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Загружаю Cue плэйлист, пожалуйста, подождите...</translation>
+        <translation type="unfinished">Загружаю CUE плэйлист, пожалуйста, подождите...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An unknown error has occured!</source>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to load the Cue Sheet file:</source>
-        <translation type="unfinished">Немогу загрузить Cue плэйлист:</translation>
+        <translation type="unfinished">Не могу загрузить CUE плэйлист:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cue Sheet Error</source>
-        <translation type="unfinished">Ошибка Cue плэйлиста</translation>
+        <translation type="unfinished">Ошибка CUE плэйлиста</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The specified file could not be found!</source>
     </message>
     <message>
         <source>The file could not be opened for reading. Make sure you have the required rights!</source>
-        <translation type="unfinished">Немогу открыть файл для чтения. Пожалуйста проверьте что у вас есть доступ к файлу!</translation>
+        <translation type="unfinished">Не могу открыть файл для чтения. Пожалуйста проверьте что у вас есть доступ к файлу!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The provided file does not look like a valid Cue Sheet disc image file!</source>
-        <translation type="unfinished">Выбранный файл непохож на провельный Cue плэйлист!</translation>
+        <translation type="unfinished">Выбранный файл не похож на правильный CUE плэйлист!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Could not find any supported audio track in the Cue Sheet image!</source>
         <translatorcomment>пыщь пыщь</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Немогу найти аудио файлы, которые LameXP поддерживает!</translation>
+        <translation type="unfinished">Не могу найти аудио файлы, которые LameXP поддерживает!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Note that LameXP can not handle &quot;binary&quot; Cue Sheet images.</source>
-        <translation type="unfinished">Заметьте, что LameXP неподдерживает бинарныйе Cue плэйлисты.</translation>
+        <translation type="unfinished">Заметьте, что LameXP не поддерживает бинарныйе CUE плэйлисты.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The selected Cue Sheet file contains inconsistent information. Take care!</source>
         <translatorcomment>омг сложные фразы</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Выбранный Cue плэйлист содержит нелогичную информацию. Будьте осторожны!</translation>
+        <translation type="unfinished">Выбранный CUE плэйлист содержит некорректную информацию. Будьте осторожны!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Choose Output Directory</source>
     </message>
     <message>
         <source>Error: The selected output directory could not be created!</source>
-        <translation type="unfinished">Ошибка: Немогу создать директорию!</translation>
+        <translation type="unfinished">Ошибка: Не могу создать директорию!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>An unexpected error has occured while splitting the Cue Sheet!</source>
-        <translation type="unfinished">Непредвиденная ошибка случилась при разделении Cue плэйлиста!</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Imported %1 track(s) from the Cue Sheet and skipped %2 track(s).</source>
-        <translation type="unfinished">Импортировано %1 трэк(ов) из Cue плэйлиста, пропущено %2 трэк(ов).</translation>
+        <translation type="unfinished">Непредвиденная ошибка случилась при разделении CUE плэйлиста!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cue Sheet Completed</source>
         <translation type="unfinished">Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process was aborted by the user after %1 track(s)!</source>
-        <translation type="unfinished">Процесс отменён пользователем после %1 трэк(ов)!</translation>
+        <source>(System Default)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select ANSI Codepage for Cue Sheet file:</source>
+        <translation type="unfinished">Кодировка ANSI для файла CUE:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation type="unfinished">ОК</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Artist</source>
+        <translation type="unfinished">Неизвестный Артист</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown Album</source>
+        <translation type="unfinished">Неизвестный Альбом</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation type="unfinished">Новая папка</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Skipped %n track(s).</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     </message>
     <message>
         <source>Load a different Cue Sheet</source>
-        <translation type="unfinished">Загрузить другой Cue плэйлист</translation>
+        <translation type="unfinished">Загрузить другой CUE плэйлист</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Artist:</source>
+        <translation type="unfinished">Исполнитель:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Album:</source>
+        <translation type="unfinished">Альбом:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DiskObserverThread</name>
     <message>
         <source>Low diskspace on drive &apos;%1&apos; detected (only %2 MB are free), problems can occur!</source>
-        <translation type="unfinished">Мало места на диске &apos;%1&apos; (свободного всего %2 Мб), могут возникнуть проблемы!</translation>
+        <translation>Мало места на диске &apos;%1&apos; (свободного всего %2 Мб), могут возникнуть проблемы!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
         <source>Full Path</source>
         <translation>Полный путь</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>(System Default)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select ANSI Codepage for CSV file:</source>
+        <translation type="unfinished">Кодировка ANSI для файла CSV:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation type="unfinished">ОК</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="unfinished">Отмена</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>LogViewDialog</name>
     </message>
     <message>
         <source>Add File(s)</source>
-        <translation type="unfinished">Добавть файлы</translation>
+        <translation type="unfinished">Добавить файлы</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Remove</source>
     </message>
     <message>
         <source>Goto Music Folder</source>
-        <translation type="unfinished">Ð\9cоÑ\8f Ð\9cузыка</translation>
+        <translation type="unfinished">Ð\9cоÑ\8f Ð¼узыка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Goto Desktop Folder</source>
     </message>
     <message>
         <source>Note: Meta information you enter here will &lt;u&gt;supersede&lt;/u&gt; data from the source!</source>
-        <translation type="unfinished">Ð\9fÑ\80имеÑ\87ание: Ð¼ÐµÑ\82аинÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð²Ð²ÐµÐ´Ñ\91ннаÑ\8f Ð·Ð´ÐµÑ\81Ñ\8c  &lt;u&gt;заменениÑ\82&lt;/u&gt; Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¸Ð· Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ника!</translation>
+        <translation type="unfinished">Примечание: метаинформация введённая здесь  &lt;u&gt;заменит&lt;/u&gt; информацию из источника!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Reset</source>
     </message>
     <message>
         <source>Automatically generate playlist file (.m3u)</source>
-        <translation type="unfinished">Автоматически генерировать файл плэйлиста (.m3u)</translation>
+        <translation type="unfinished">Автоматически генерировать файл плэйлиста (.M3U)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Write meta information to encoded files</source>
         <translation type="unfinished">Кодер / Формат</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Lame MP3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Ogg Vorbis</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>Wave (PCM)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>FLAC</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <source> Bitrate Management (LAME and OggEnc2) </source>
-        <translation type="unfinished">Управление битрейтом  (LAME and OggEnc2) </translation>
+        <translation type="unfinished">Управление битрейтом  (Lame и OggEnc2) </translation>
     </message>
     <message>
         <source>Enable Bitrate Management</source>
     </message>
     <message>
         <source>Channel Mode / Sampling Rate</source>
-        <translation type="unfinished">Колчество каналов / Сэмплинг</translation>
+        <translation type="unfinished">Количество каналов / Сэмплинг</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Auto Select (Default)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Enable 2-Pass Processing (ABR Mode)</source>
-        <translation type="unfinished">2-х проходное кодирование (ABR Mode)</translation>
+        <translation type="unfinished">2-х проходное кодирование (режим ABR)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select AAC Profile:</source>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust Treble (dB):</source>
-        <translation type="unfinished">Высокие частоты (дБ):</translation>
+        <translation type="unfinished">Высокие частоты (dB):</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Adjust Bass (dB):</source>
         <translation type="unfinished">Доступ запрещён</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
-        <translation type="unfinished">%1 файл был отклонен, потому что доступ для чтения не предоставили!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>This usually means the file is locked by another process.</source>
         <translation type="unfinished">Это обычно означает, что файл блокируется другим процессом.</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">Отклоненные файлы</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
-        <translation type="unfinished">%1 файл был отклонен, потому что формат файла не мог быть распознан!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>This usually means the file is damaged or the file format is not supported.</source>
         <translation type="unfinished">Это обычно означает, что файл поврежден, или формат файла не поддерживается.</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">Отложить</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>DEMO VERSION</source>
-        <translation type="unfinished">ДЕМО ВЕРСИЯ</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>You can drop in audio files here!</source>
         <translation type="unfinished">Можете перетащить аудио файлы сюда!</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <source>Cannot write to the selected output directory.</source>
-        <translation type="unfinished">Немогу записать в выбранню папку.</translation>
+        <translation type="unfinished">Не могу записать в выбранню папку.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please choose a different directory!</source>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to create folder</source>
-        <translation type="unfinished">Немогу создать папку</translation>
+        <translation type="unfinished">Не могу создать папку</translation>
     </message>
     <message>
         <source>The new folder could not be created:</source>
-        <translation type="unfinished">Немогу создать новую папку:</translation>
+        <translation type="unfinished">Не могу создать новую папку:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Drive is read-only or insufficient access rights!</source>
     </message>
     <message>
         <source>Shell Integration</source>
-        <translation type="unfinished">Интеграция в контексное меню</translation>
+        <translation type="unfinished">Интеграция в контекстное меню</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Do you really want to disable the LameXP shell integration?</source>
     </message>
     <message>
         <source>Choose the number of parallel instances based on the number of CPU cores (Recommended)</source>
-        <translation type="unfinished">Определять число паралельных потоков по числу ядер процессора (Рекомендуется)</translation>
+        <translation type="unfinished">Ð\9eпÑ\80еделÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\87иÑ\81ло Ð¿Ð°Ñ\80аллелÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\82оков Ð¿Ð¾ Ñ\87иÑ\81лÑ\83 Ñ\8fдеÑ\80 Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а (РекомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Fewer Instances</source>
         <translation type="unfinished">Больше потоков</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 Instance(s)</source>
-        <translation type="unfinished">%1 Поток(ов)</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source> Temp Directory </source>
         <translation type="unfinished">Временная папка</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">Директория недоступна для записи. Пожалуйса, выберите другую директорию!</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>%1 file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
-        <translation type="unfinished">%1 файла(ов) было отменено, изза пустых CDDA файлов!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>We recommend using %1 for that purpose.</source>
         <translation type="unfinished">Рекомендуем исползовать %1 для этих целей.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio&amp;minus;CD at present.</source>
-        <translation type="unfinished">Извините, LameXP неможет извлечь аудио из Audio&amp;minus;CD сейчас.</translation>
+        <source>Sorry, LameXP cannot extract audio tracks from an Audio-CD at present.</source>
+        <translation type="unfinished">Извините, LameXP неможет извлечь аудио из Audio-CD сейчас.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Frequently Asked Questions</source>
         <translation type="unfinished">LameXP не бует &lt;i&gt;проверять&lt;/i&gt; наличие БЕТА (пред-релизных) обновлений.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Aften A/52</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Lame MP3:</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <source> Aften A/52 Options </source>
-        <translation type="unfinished">Параметры Aften A/52</translation>
+        <translation type="unfinished">Параметры кодера Aften A/52</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Film Light</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Фильм Light</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Film Standard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Фильм Standard</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Music Light</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Музыка Light</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Music Standard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Музыка Standard</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Speech</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Речь</translation>
     </message>
     <message>
         <source>None (Default)</source>
     </message>
     <message>
         <source>Exponent Search Size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Размер области поиска:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Don&apos;t Show Again</source>
     </message>
     <message>
         <source>Import Cue Sheet</source>
-        <translation type="unfinished">Импортировать Cue плэйлист</translation>
+        <translation type="unfinished">Импортировать CUE плэйлист</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Open Cue Sheet</source>
-        <translation type="unfinished">Открыть Cue плэйлист</translation>
+        <translation type="unfinished">Открыть CUE плэйлист</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cue Sheet File</source>
-        <translation type="unfinished"> Cue плэйлист</translation>
+        <translation type="unfinished"> CUE плэйлист</translation>
     </message>
     <message>
         <source>CDDA Files</source>
     </message>
     <message>
         <source>Cue Sheet</source>
-        <translation type="unfinished">Cue плэйлист</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <source>%1 file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
-        <translation type="unfinished">%1 файл(ов) было отменено, потому что они являются Cue плэйлистами!</translation>
+        <translation type="unfinished">CUE плэйлист</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please use LameXP&apos;s Cue Sheet wizard for importing Cue Sheet files.</source>
         <translatorcomment>пиздец бред</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Пожалуйста используйте Мастер импорта Cue файлов для импорта Cue файлов.</translation>
+        <translation type="unfinished">Пожалуйста используйте Мастер импорта CUE файлов для импорта CUE файлов.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>It seems that a bogus anti-virus software is slowing down the startup of LameXP.</source>
         <translation type="unfinished">Список переменных</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>You can eneter custom parameters here!</source>
+        <source>You can enter custom parameters here!</source>
         <translation type="unfinished">Вы можете здесь ввести дополнительные параметры!</translation>
     </message>
     <message>
         <translation type="unfinished">Запомнить текущую выходную папку</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>MPEG-4 AAC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>AAC Encoder-Options</source>
         <translation type="unfinished">Параметры кодера AAC</translation>
     </message>
         <source>Equalization Mode:</source>
         <translation type="unfinished">Режим эквалайзера:</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>DEMO VERSION</source>
+        <translation type="unfinished">ДЕМО ВЕРСИЯ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hibernate Computer On Shutdown</source>
+        <translation type="unfinished">Гибернация компьютера при выключении</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hibernate Computer</source>
+        <translation type="unfinished">Гибернация компьютера</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Do you really want the computer to be hibernated on shutdown?</source>
+        <translation type="unfinished">Переводить компьютер в состояние гибернации при выключении?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LameXP will hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
+        <translation type="unfinished">LameXP  переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LameXP will &lt;i&gt;not&lt;/i&gt; hibernate the computer on shutdown from now on.</source>
+        <translation type="unfinished">LameXP &lt;i&gt;НЕ&lt;/i&gt; переведёт компьютер в состояние гибернации при выключении.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>(Hint: Please ignore the name of the downloaded ZIP file and check the included &apos;changelog.txt&apos; instead!)</source>
+        <translation type="unfinished">(Подсказка: Пожалуйста игнорируйте имя загруженного ZIP-файла и проверьте &apos;changelog.txt&apos;)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skipping update check this time, please be patient...</source>
+        <translation type="unfinished">Пропуск проверки обновлений, пожалуйста подождите...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Export Meta Tags to CSV File</source>
+        <translation type="unfinished">Экспорт Meta-тегов в файл CSV</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Import Meta Tags from CSV File</source>
+        <translation type="unfinished">Испорт Meta-теги из файла CSV</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save CSV file</source>
+        <translation type="unfinished">Сохранить файл CSV</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CSV File</source>
+        <translation type="unfinished">CSV файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CSV Export</source>
+        <translation type="unfinished">CSV Экспорт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sorry, there are no meta tags that can be exported!</source>
+        <translation type="unfinished">Meta-теги, которые могут быть экспортированы, отсутствуют!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sorry, failed to open CSV file for writing!</source>
+        <translation type="unfinished">Ошибка открытия файла CSV для записи!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sorry, failed to write to the CSV file!</source>
+        <translation type="unfinished">Ошибка записи файла CSV!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CSV files was created successfully!</source>
+        <translation type="unfinished">Файл CSV был успешно создан!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open CSV file</source>
+        <translation type="unfinished">Открыть файл CSV</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sorry, failed to open CSV file for reading!</source>
+        <translation type="unfinished">Ошибка открытия файла CSV для чтения!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sorry, failed to read from the CSV file!</source>
+        <translation type="unfinished">Ошибка при чтении файла CSV!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sorry, the CSV file does not contain any known fields!</source>
+        <translation type="unfinished">Файл CSV не содержит ни одного известного поля!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CSV file is incomplete. Not all files were updated!</source>
+        <translation type="unfinished">Файл CSV не полный. Обновлены не все файлы!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The CSV files was imported successfully!</source>
+        <translation type="unfinished">Файлы CSV успешно импортированы!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CSV Import</source>
+        <translation type="unfinished">Импорт CSV</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QAAC (Apple)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FHG AAC (Winamp)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Nero AAC</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not available!</source>
+        <translation type="unfinished">Недоступно!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Current AAC Encoder: %1</source>
+        <translation type="unfinished">Текущий кодировщик AAC: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Edit Output Path</source>
+        <translation type="unfinished">Изменить папку выходных файлов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Favorites</source>
+        <translation type="unfinished">Показать избранные папки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Initializing directory outline, please be patient...</source>
+        <translation type="unfinished">Чтение структуры каталогов, пожалуйста ждите...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Refresh Directory Outline</source>
+        <translation>Обновить</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>MP3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ogg/Vorbis</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>AAC/MP4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>PCM/Wave</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A/52</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DCA</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Opus</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> Opus Encoder Options </source>
+        <translation type="unfinished">Параметры кодера Opus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoding Complexity:</source>
+        <translation type="unfinished">Сложность кодирования:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Frame Size:</source>
+        <translation type="unfinished">Размер кадра:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OpusEnc:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Help</source>
+        <translation type="unfinished">Справка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source> Overwrite Mode </source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwrite Existing File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skip File</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keep Both Files (Default)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If Target File Already Exists:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Overwrite Mode</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: This mode may overwrite existing files with no way to revert!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Continue</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Revert</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Up One Level</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go To Parent Directory</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Disable Opus-Decoder Resampling (i.e. always output as 48.000 Hz)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n Instance(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MetaInfo</name>
         <source>Clear all Meta Info</source>
         <translation type="unfinished">Очистить всю метаинформацию</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Meta Information: %1</source>
+        <translation type="unfinished">Метаинформация: %1</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>MetaInfoModel</name>
     </message>
     <message>
         <source>Title</source>
-        <translation>Заголовок</translation>
+        <translation type="unfinished">Название</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Artist</source>
         <source>Unknown Comment</source>
         <translation type="unfinished">Неизвестный Комментарий</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Analyzing</source>
+        <translation type="unfinished">Анализ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>WARNING: Decoded file size exceeds 4 GB, problems might occur!
+</source>
+        <translation type="unfinished">ВНИМАНИЕ: декодированный файл больше 4 ГБ, возможны проблемы!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Skipped.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target output file already exists, going to skip this file:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>If you don&apos;t want existing files to be skipped, please change the overwrite mode!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Target output file already exists, going to delete existing file:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Failed to delete existing target file, will save to another file name!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProcessingDialog</name>
     </message>
     <message>
         <source>Show details for selected job</source>
-        <translation type="unfinished">Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÑ\82али задания</translation>
+        <translation type="unfinished">Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обноÑ\81Ñ\82и задания</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Browse Output File Location</source>
         <translation type="unfinished">Отменено! Ожидание завершения запущенных заданий...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Encoding: %1 files of %2 completed so far, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Кодирование: %1 файл из %2 завершен, пожалуйста ожидайте...</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Creating the playlist file, please wait...</source>
         <translation type="unfinished">Создаю плэйлист, пожалуйста, подождите...</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Process was aborted by the user after %1 file(s)!</source>
-        <translation type="unfinished">Процесс отменён пользователем после %1 файла(ов)!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>Process was aborted prematurely by the user!</source>
         <translation type="unfinished">Процесс был преждевременно прерван пользователем!</translation>
     </message>
         <translation type="unfinished">Процесс был прерван пользователем.</translation>
     </message>
     <message>
-        <source>Error: %1 of %2 files failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
-        <translatorcomment>бред -_-</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Ошибка: %1 из %2 файлов перестали работать. Дважды щелкните по отказавшим элементам для получения подробностей!</translation>
-    </message>
-    <message>
         <source>LameXP - Error</source>
         <translation>LameXP - Ошибка</translation>
     </message>
     </message>
     <message>
         <source>All files completed successfully.</source>
-        <translation type="unfinished">Ð\92Ñ\81е Ñ\84айлÑ\8b Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88ились успешно.</translation>
+        <translation type="unfinished">Ð\92Ñ\81е Ñ\84айлÑ\8b Ð¿Ñ\80еобÑ\80азовались успешно.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Playlist creation failed</source>
         <source>Cancel Shutdown</source>
         <translation type="unfinished">Отменить выключение</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>CPU Usage (Overall)</source>
+        <translation type="unfinished">Загрузка процессора (Общая)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Physical RAM Usage</source>
+        <translation type="unfinished">Использование оперативной памяти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Free Disk Space (Temp Folder)</source>
+        <translation type="unfinished">Свободное место на диске (Временная папка)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process finished after %1.</source>
+        <translation>Кодирование заняло %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Filter Log Items</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Running Only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Succeeded Only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Failed Only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Skipped Only</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show All Items</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>None of the items matches the current filtering rules</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n hour(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n minute(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n second(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n millisecond(s)</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>%n file(s) skipped</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <source>All files completed successfully. Skipped %n file(s).</source>
+        <translation type="unfinished">
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ProgressModel</name>
         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Windows 2000 or later.</source>
         <translation type="unfinished">Исполняемому файлу  &apos;%1&apos;требуется Windows 2000 или новее.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <source>Executable &apos;%1&apos; was built for Qt &apos;%2&apos;, but found Qt &apos;%3&apos;.</source>
+        <translation type="unfinished">Исполняемый файл  &apos;%1&apos; был собран для Qt &apos;%2&apos;, но найдена версия Qt &apos;%3&apos;.</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ShellIntegration</name>
     <name>UpdateDialog</name>
     <message>
         <source>LameXP Update Manager</source>
-        <translation type="unfinished">Менеджер обновлений LameXP</translation>
+        <translation>Менеджер обновлений LameXP</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Пожалуйста, подождите...</translation>
+        <translation>Пожалуйста, подождите...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Latest version available:</source>
     </message>
     <message>
         <source>Currently installed version:</source>
-        <translation>Установленная верися:</translation>
+        <translation>Установленная версия:</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Retry</source>
     </message>
     <message>
         <source>Build</source>
-        <translation type="unfinished">Сборка</translation>
+        <translation>Сборка</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Unknown</source>
     </message>
     <message>
         <source>Checking for new updates online, please wait...</source>
-        <translation type="unfinished">Проверяю обновления, пожалйста, подождите...</translation>
+        <translation type="unfinished">Проверяю обновления, пожалуйста, подождите...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to fetch update information from server!</source>
     </message>
     <message>
         <source>Sorry, the update server might be busy at this time. Plase try again later.</source>
-        <translation type="unfinished">Извините, сервер обновлений сейчас недоступен. Пожалуйста попробуйте позднее.</translation>
+        <translation type="unfinished">Извините, сервер обновлений сейчас недоступен. Пожалуйста, попробуйте позднее.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>More information available at:</source>
     </message>
     <message>
         <source>We highly recommend all users to install this update as soon as possible.</source>
-        <translation type="unfinished">Ð\9cÑ\8b Ð¾Ñ\87енÑ\8c Ñ\80екомендÑ\83ем Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹ как можо скорее.</translation>
+        <translation type="unfinished">Ð\9cÑ\8b Ð¾Ñ\87енÑ\8c Ñ\80екомендÑ\83ем Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ как можо скорее.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>No new updates available at this time.</source>
     </message>
     <message>
         <source>Your version of LameXP is still up-to-date. Please check for updates regularly!</source>
-        <translation type="unfinished">Вы используете самую новую версию LameXP. Проверяйте обновления регулярно!</translation>
+        <translation>Вы используете самую новую версию. Проверяйте обновления регулярно!</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Your version appears to be newer than the latest release.</source>
     </message>
     <message>
         <source>This usually indicates your are currently using a pre-release version of LameXP.</source>
-        <translation type="unfinished">ЭÑ\82о Ð¾Ð±Ñ\8bÑ\87но Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bвает, что вы используете бета версию LameXP.</translation>
+        <translation type="unfinished">ЭÑ\82о Ð¾Ð±Ñ\8bÑ\87но Ð·Ð½Ð°Ñ\87ит, что вы используете бета версию LameXP.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update is being downloaded, please be patient...</source>
-        <translation type="unfinished">Скачиваю обновления, будте терпеливы...</translation>
+        <translation type="unfinished">Скачиваю обновление, будте терпеливы...</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update ready to install. Applicaion will quit...</source>
     </message>
     <message>
         <source>Please make sure your computer is connected to the internet and try again.</source>
-        <translation type="unfinished">Пожалуйста, проверьте, что ваш компьютер подключен к интернету и поробуйте снова.</translation>
+        <translation type="unfinished">Пожалуйста, проверьте, что ваш компьютер подключен к интернету и попробуйте снова.</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>