</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="855"/>
<source>Executable '%1' doesn't support Windows compatibility mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1109"/>
<source>Executable '%1' requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1114"/>
<source>Executable '%1' was built for Qt '%2', but found Qt '%3'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1126"/>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1154"/>
<source>Executable '%1' requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<translation>FAAD - Quelloffener MPEG-4 und MPEG-2 AAC Dekodierer</translation>
</message>
<message>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS Dekodierer</translation>
- </message>
- <message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybride verlustfreie Kompression</translation>
</message>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Die ALAC Referenzsoftware von Apple wird unter der Apache-Lizenz veröffentlicht.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
<translation>FAAD - Decodificador MPEG-4 y MPEG-2 AAC de código abierto</translation>
</message>
<message>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation>AC3Filter Tools - Decodificador AC3/DTS</translation>
- </message>
- <message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Compresión híbrida sin pérdida</translation>
</message>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>La implementación de referencia ALAC de Apple está disponible bajo la licencia Apache.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
<translation>FAAD - Décodeur AAC MPEG-4 et MPEG-2 AAC Open Source</translation>
</message>
<message>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation>Outils AC3Filter - Décodeur AC3/DTS</translation>
- </message>
- <message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Compression hybride sans perte</translation>
</message>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>L'implémentation de référence ALAC par Apple est disponible sous licence Apache.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
<message numerus="yes">
<source>Process was aborted by the user after %n track(s)!</source>
<translation>
- <numerusform>Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n piste(s) !</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n piste !</numerusform>
+ <numerusform>Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n pistes !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Imported %n track(s) from the Cue Sheet.</source>
<translation>
- <numerusform>%n piste(s) importée(s) depuis le contenu musical.</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n piste importée depuis le contenu musical.</numerusform>
+ <numerusform>%n pistes importées depuis le contenu musical.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Skipped %n track(s).</source>
<translation>
- <numerusform>%n piste(s) ignorée(s).</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n piste ignorée.</numerusform>
+ <numerusform>%n pistes ignorées.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) have been rejected, because read access was not granted!</source>
<translation>
- <numerusform>%n fichier(s) ont été rejetés, parce que l'accès en lecture n'a pas été accordé !</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n fichier a été rejeté, parce que l'accès en lecture n'a pas été accordé !</numerusform>
+ <numerusform>%n fichiers ont été rejetés, parce que l'accès en lecture n'a pas été accordé !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) have been rejected, because they are dummy CDDA files!</source>
<translation>
- <numerusform>%n fichier(s) ont été rejetés, car ce sont des fichiers CDDA factices !</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n fichier a été rejeté, car c'est un fichier CDDA factice !</numerusform>
+ <numerusform>%n fichiers ont été rejetés, car ce sont des fichiers CDDA factices !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) have been rejected, because they appear to be Cue Sheet images!</source>
<translation>
- <numerusform>%n fichier(s) ont été rejetés, parce qu'elles semblent être des images de contenu musical !</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n fichier a été rejeté, parce qu'elle semble être une image de contenu musical !</numerusform>
+ <numerusform>%n fichiers ont été rejetés, parce qu'elles semblent être des images de contenu musical !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) have been rejected, because the file format could not be recognized!</source>
<translation>
- <numerusform>%n fichier(s) ont été rejetés, parce que le format de fichier peut ne pas être reconnu !</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n fichier a été rejeté, parce que le format de fichier ne peut pas être reconnu !</numerusform>
+ <numerusform>%n fichiers ont été rejetés, parce que le format de fichier ne peut pas être reconnu !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n Instance(s)</source>
<translation>
- <numerusform>%n Instance(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n Instance</numerusform>
+ <numerusform>%n Instances</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<message numerus="yes">
<source>Process was aborted by the user after %n file(s)!</source>
<translation>
- <numerusform>Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n fichier(s) !</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n fichier !</numerusform>
+ <numerusform>Le processus a été interrompu par l'utilisateur après %n fichiers !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
- <numerusform>%n heure(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n heure</numerusform>
+ <numerusform>%n heures</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
- <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n minute</numerusform>
+ <numerusform>%n minutes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
- <numerusform>%n seconde(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n seconde</numerusform>
+ <numerusform>%n secondes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n millisecond(s)</source>
<translation>
- <numerusform>%n milliseconde(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>%n milliseconde</numerusform>
+ <numerusform>%n millisecondes</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Encoding: %n file(s) of %1 completed so far, please wait...</source>
<translation>
- <numerusform>Encodage : %n fichier(s) sur %1 terminé(s) pour l'instant, veuillez patienter...</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>Encodage : %n fichier sur %1 terminé pour l'instant, veuillez patienter...</numerusform>
+ <numerusform>Encodage : %n fichiers sur %1 terminés pour l'instant, veuillez patienter...</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Error: %1 of %n file(s) failed (%2). Double-click failed items for detailed information!</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Erreur : %1 sur %n fichier échoué (%2). Double-cliquez sur l'élément défaillant pour plus d'informations !</numerusform>
+ <numerusform>Erreur : %1 sur %n fichiers échoués (%2). Double-cliquez sur les éléments défaillants pour plus d'informations !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n file(s) skipped</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n fichier ignoré</numerusform>
+ <numerusform>%n fichiers ignorés</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Error: %1 of %n file(s) failed. Double-click failed items for detailed information!</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Erreur : %1 sur %n fichier échoué. Double-cliquez sur l'élément défaillant pour plus d'informations !</numerusform>
+ <numerusform>Erreur : %1 sur %n fichiers échoués. Double-cliquez sur les éléments défaillants pour plus d'informations !</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>All files completed successfully. Skipped %n file(s).</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Tous les fichiers terminés avec succès. %n fichier ignoré.</numerusform>
+ <numerusform>Tous les fichiers terminés avec succès. %n fichiers ignorés.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
<translation type="unfinished">GNU 일반 공중 사용 허가서의 약관 하에 줄시됨.</translation>
</message>
<message>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation type="unfinished">AC3Filter 도구 - AC3/DTS 디코더</translation>
- </message>
- <message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation type="unfinished">WavPack - 하이브리드 무손실 압축</translation>
</message>
<translatorcomment>애플의 ALAC 참조 구현은 Apache 라이센스에 따라 사용 가능합니다.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation type="unfinished">AC3Filter Tools - Dekoder AC3/DTS</translation>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
<translation type="unfinished">Do programu LameXP jako całości, prawa autorskie posiada LoRd_MuldeR. Prawa autorskie oprogramowania firm trzecich należą do autorów poszczególnych programów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
<source>n/a</source>
<translation type="unfinished">n/d</translation>
</message>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="855"/>
<source>Executable '%1' doesn't support Windows compatibility mode.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny '%1' nie działa w trybie kompatybilności z Windows.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1109"/>
<source>Executable '%1' requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny '%1' wymaga Qt v%2, znaleziono jednak Qt v%3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1114"/>
<source>Executable '%1' was built for Qt '%2', but found Qt '%3'.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny "%1" został skompilowany dla Qt "%2", znaleziono "%3".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1126"/>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1154"/>
<source>Executable '%1' requires Windows 2000 or later.</source>
<translation type="unfinished">Plik wykonywalny '%1' wymaga do uruchomienia Windows 2000 lub nowszego.</translation>
</message>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation></translation>
</message>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="655"/>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="662"/>
<translation>The copyright of LameXP as a whole belongs to LoRd_MuldeR. The copyright of third-party software used in LameXP belongs to the individual authors.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../../src/Dialog_About.cpp" line="845"/>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="855"/>
<source>Executable '%1' doesn't support Windows compatibility mode.</source>
<translation>EXE-filen '%1' stöder inte Windows kompatibilitetsläge.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1109"/>
<source>Executable '%1' requires Qt v%2, but found Qt v%3.</source>
<translation>EXE-filen '%1' kräver Qt v%2, du har Qt v%3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1114"/>
<source>Executable '%1' was built for Qt '%2', but found Qt '%3'.</source>
<translation>EXE-filen '%1' är byggd för Qt '%2', du har Qt '%3'.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1126"/>
- <location filename="../../src/Global.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../../src/Global.cpp" line="1154"/>
<source>Executable '%1' requires Windows 2000 or later.</source>
<translation>EXE-filen '%1' kräver Windows 2000 eller senare.</translation>
</message>
<translation>FAAD - 開源MPEG-4和MPEG-2 AAC解碼器</translation>
</message>
<message>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS解碼器</translation>
- </message>
- <message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - 無損壓縮混合</translation>
</message>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>ALAC 是在蘋果公司Apache許可證下參考實現.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
<translation>Випущено під ліцензією GNU Lesser General Public License.</translation>
</message>
<message>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</translation>
- </message>
- <message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - Hybrid Lossless Compression</translation>
</message>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>Оригінальна реалізація ALAC від Apple доступна під ліцензією Apache.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>
<translation>FAAD - 开源MPEG-4和MPEG-2 AAC解码器</translation>
</message>
<message>
- <source>AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
- <translation>AC3Filter Tools - AC3/DTS解码器</translation>
- </message>
- <message>
<source>WavPack - Hybrid Lossless Compression</source>
<translation>WavPack - 无损压缩混合</translation>
</message>
<source>The ALAC reference implementation by Apple is available under the Apache license.</source>
<translation>ALAC 是在苹果公司Apache许可证下参考实现.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Valdec from AC3Filter Tools - AC3/DTS Decoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AudioFileModel</name>