OSDN Git Service

iptables: Translation snapshot
[linuxjm/iptables.git] / po4a / man8 / iptables-apply.8.ja.po
index 9b14ebb..55f101a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-08 14:07+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 15:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:11+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -16,15 +16,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: TH
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " iptables -p icmp -h\n"
+#, no-wrap
 msgid "iptables-apply"
-msgstr " iptables -p icmp -h\n"
+msgstr "iptables-apply"
 
 #. type: TH
 #, no-wrap
 msgid "2006-06-04"
-msgstr ""
+msgstr "2006-06-04"
 
 #. type: SH
 #, no-wrap
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "名前"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables-apply - a safer way to update iptables remotely"
-msgstr ""
+msgstr "iptables-apply - リモートからの iptables のより安全な更新方法"
 
 #. type: SH
 #, no-wrap
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "書式"
 
 #. type: Plain text
 msgid "B<iptables-apply> [-B<hV>] [B<-t> I<timeout>] I<ruleset-file>"
-msgstr ""
+msgstr "B<iptables-apply> [-B<hV>] [B<-t> I<timeout>] I<ruleset-file>"
 
 #. type: SH
 #, no-wrap
@@ -51,11 +50,11 @@ msgstr "説明"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables-apply will try to apply a new ruleset (as output by iptables-save/read by iptables-restore) to iptables, then prompt the user whether the changes are okay. If the new ruleset cut the existing connection, the user will not be able to answer affirmatively. In this case, the script rolls back to the previous ruleset after the timeout expired. The timeout can be set with B<-t>."
-msgstr ""
+msgstr "iptables-apply は、新しいルールセット (iptables-save の出力や iptables-restore の入力と同じフォーマット) の iptables への適用を試みてから、ユーザーにこの変更を適用してよいかを問い合わせる。新しいルールセットが既存の接続を切断する場合、ユーザーは許可の返事を行うことができない。この場合、このスクリプトはタイムアウト時間が経過した後で直前のルールにロールバックを行う。タイムアウトは B<-t> で設定できる。"
 
 #. type: Plain text
 msgid "When called as B<ip6tables-apply>, the script will use ip6tables-save/-restore instead."
-msgstr ""
+msgstr "B<ip6tables-apply> として呼び出された場合には、ip6tables-save/-restore が代わりに利用される。"
 
 #. type: SH
 #, no-wrap
@@ -65,11 +64,11 @@ msgstr "オプション"
 #. type: TP
 #, no-wrap
 msgid "B<-t> I<seconds>, B<--timeout> I<seconds>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-t> I<seconds>, B<--timeout> I<seconds>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Sets the timeout after which the script will roll back to the previous ruleset."
-msgstr ""
+msgstr "タイムアウト時間を設定する。この時間が経過した後、このスクリプトは以前のルールセットにロールバックを行う。"
 
 #. type: TP
 #, no-wrap
@@ -78,17 +77,16 @@ msgstr "B<-h>, B<--help>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Display usage information."
-msgstr ""
+msgstr "使用方法を表示する。"
 
 #. type: TP
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<-c>, B<--counters>"
+#, no-wrap
 msgid "B<-V>, B<--version>"
-msgstr "B<-c>, B<--counters>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Display version information."
-msgstr ""
+msgstr "バージョン情報を表示する。"
 
 #. type: SH
 #, no-wrap
@@ -96,24 +94,22 @@ msgid "SEE ALSO"
 msgstr "関連項目"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "B<iptables-restore>(8), B<iptables>(8)"
 msgid "B<iptables-restore>(8), B<iptables-save>(8), B<iptables>(8)."
-msgstr "B<iptables-restore>(8), B<iptables>(8)"
+msgstr "B<iptables-restore>(8), B<iptables-save>(8), B<iptables>(8)."
 
 #. type: SH
 #, no-wrap
 msgid "LEGALESE"
-msgstr ""
+msgstr "著作権"
 
 #. type: Plain text
 msgid "iptables-apply is copyright by Martin F. Krafft."
-msgstr ""
+msgstr "iptables-apply の著作権は Martin F. Krafft が持っている。"
 
 #. type: Plain text
 msgid "This manual page was written by Martin F. Krafft E<lt>madduck@madduck.netE<gt>"
-msgstr ""
+msgstr "このマニュアルページは Martin F. Krafft E<lt>madduck@madduck.netE<gt> が書いた。"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the Artistic License 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "この文書のコピー、配布、修正は Artistic License 2.0 の下で行うことができる。"