OSDN Git Service

(split) LDP: Addresses fuzzy strings in 3.53
[linuxjm/LDP_man-pages.git] / po4a / net / po / ja.po
index 73662ea..e93f639 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-15 19:32+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-15 20:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 13:18+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -16756,10 +16756,9 @@ msgstr "RESOLV.CONF"
 
 #. type: TH
 #: build/C/man5/resolv.conf.5:23 build/C/man7/udp.7:12
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-07-04"
+#, no-wrap
 msgid "2013-07-31"
-msgstr "2013-07-04"
+msgstr "2013-07-31"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man5/resolv.conf.5:27
@@ -16844,14 +16843,6 @@ msgstr "B<domain> ローカルドメイン名"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man5/resolv.conf.5:73
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Most queries for names within this domain can use short names relative to "
-#| "the local domain.  If no B<domain> entry is present, the domain is "
-#| "determined from the local hostname returned by B<gethostname>(2); the "
-#| "domain part is taken to be everything after the first \\(aq.\\(aq.  "
-#| "Finally, if the hostname does not contain a domain part, the root domain "
-#| "is assumed."
 msgid ""
 "Most queries for names within this domain can use short names relative to "
 "the local domain.  If set to \\(aq.\\(aq, the root domain is considered.  If "
@@ -16859,12 +16850,7 @@ msgid ""
 "hostname returned by B<gethostname>(2); the domain part is taken to be "
 "everything after the first \\(aq.\\(aq.  Finally, if the hostname does not "
 "contain a domain part, the root domain is assumed."
-msgstr ""
-"このドメインにある名前の問い合わせのほとんどに、 このローカルドメインにおける"
-"短い名前を使用することができる。 B<domain> エントリがない場合、ドメイン名は "
-"B<gethostname>(2)  で返されるローカルホスト名から決定され、 最初の \\(aq."
-"\\(aq 以降の全ての部分がドメイン名とされる。 このホスト名にもドメイン部を含ん"
-"でいない場合、ルートドメインが仮定される。"
+msgstr "このドメインにある名前の問い合わせのほとんどに、 このローカルドメインに対する短い名前を使用することができる。 \\(aq.\\(aq が設定された場合、 ルートドメインが指定されたとみなされる。 B<domain> エントリがない場合、ドメイン名は B<gethostname>(2)  で返されるローカルホスト名から決定され、 最初の \\(aq.\\(aq 以降の全ての部分がドメイン名とされる。 このホスト名にもドメイン部を含んでいない場合、ルートドメインが仮定される。"
 
 #. type: TP
 #: build/C/man5/resolv.conf.5:73
@@ -20585,10 +20571,8 @@ msgstr "udp - IPv4 の ユーザーデータグラムプロトコル"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/udp.7:21
-#, fuzzy
-#| msgid "B<#include E<lt>netinet/tcp.hE<gt>>"
 msgid "B<#include E<lt>netinet/udp.hE<gt>>"
-msgstr "B<#include E<lt>netinet/tcp.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>netinet/udp.hE<gt>>"
 
 #. type: Plain text
 #: build/C/man7/udp.7:23
@@ -22055,32 +22039,3 @@ msgstr ""
 "Jonathan Simon Naylor: \\(lqThe Re-Analysis and Re-Implementation of X.25."
 "\\(rq The URL is E<.UR ftp://ftp.pspt.fi\\:/pub\\:/ham\\:/linux\\:/ax25\\:/"
 "x25doc.tgz> E<.UE .>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "0 Echo Reply\n"
-#~ "3 Destination Unreachable *\n"
-#~ "4 Source Quench *\n"
-#~ "5 Redirect\n"
-#~ "8 Echo Request\n"
-#~ "B Time Exceeded *\n"
-#~ "C Parameter Problem *\n"
-#~ "D Timestamp Request\n"
-#~ "E Timestamp Reply\n"
-#~ "F Info Request\n"
-#~ "G Info Reply\n"
-#~ "H Address Mask Request\n"
-#~ "I Address Mask Reply\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "0 Echo Reply\n"
-#~ "3 Destination Unreachable *\n"
-#~ "4 Source Quench *\n"
-#~ "5 Redirect\n"
-#~ "8 Echo Request\n"
-#~ "B Time Exceeded *\n"
-#~ "C Parameter Problem *\n"
-#~ "D Timestamp Request\n"
-#~ "E Timestamp Reply\n"
-#~ "F Info Request\n"
-#~ "G Info Reply\n"
-#~ "H Address Mask Request\n"
-#~ "I Address Mask Reply\n"