msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-04 23:31+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-06 01:29+0900\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/socket.2:46
msgid "socket - create an endpoint for communication"
-msgstr "socket - 通信のための端点(endpoint)を作成する"
+msgstr "socket - 通信のための端点 (endpoint) を作成する"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/socket.2:48 build/C/man2/socketpair.2:47
#: build/C/man2/socket.2:55
msgid ""
"B<socket>() creates an endpoint for communication and returns a descriptor."
-msgstr ""
-"B<socket>() は通信のための端点(endpoint)を作成し、ディスクリプター"
-"(descriptor)を返す。"
+msgstr "B<socket>() は通信のための端点 (endpoint) を作成し、 ディスクリプターを返す。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/socket.2:63
"protocol family which will be used for communication. These families are "
"defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>. The currently understood formats "
"include:"
-msgstr ""
-"I<domain> 引数は通信を行なうドメインを指定する; これはどの プロトコルファミ"
-"リー(protocol family)を通信に使用するかを指定する。 これらのファミリーは "
-"I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> に定義されている。 現在、理解できるフォーマットは以"
-"下の通り。"
+msgstr "I<domain> 引数は通信を行なうドメインを指定する; これはどの プロトコルファミリー (protocol family) を通信に使用するかを指定する。 これらのファミリーは I<E<lt>sys/socket.hE<gt>> に定義されている。 現在、理解できるフォーマットは以下の通り。"
#. type: tbl table
#: build/C/man2/socket.2:66
#: build/C/man2/socket.2:122
#, no-wrap
msgid "Interface to kernel crypto API\n"
-msgstr ""
+msgstr "カーネルの暗号 API へのインターフェース\n"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/socket.2:131
msgid ""
"The socket has the indicated I<type>, which specifies the communication "
"semantics. Currently defined types are:"
-msgstr ""
-"ソケットは I<type> で指定される型を持ち、それは通信方式(semantics)を指定す"
-"る。 定義されている型は現在以下の通り。"
+msgstr "ソケットは I<type> で指定される型を持ち、それは通信方式 (semantics) を指定する。 定義されている型は現在以下の通り。"
#. type: TP
#: build/C/man2/socket.2:131
msgid ""
"Provides sequenced, reliable, two-way, connection-based byte streams. An "
"out-of-band data transmission mechanism may be supported."
-msgstr ""
-"順序性と信頼性があり、双方向の、接続された バイトストリーム(byte stream)を提"
-"供する。 帯域外(out-of-band)データ転送メカニズムもサポートされる。"
+msgstr "順序性と信頼性があり、双方向の、接続された バイトストリーム (byte stream) を提供する。 帯域外 (out-of-band) データ転送メカニズムもサポートされる。"
#. type: TP
#: build/C/man2/socket.2:135
"The B<AF_ALG> protocol type was added in Linux 2.6.38. More information on "
"this interface is provided in the kernel source file, I<Documentation/crypto/"
"crypto-API-userspace.txt>."
-msgstr ""
+msgstr "B<AF_ALG> プロトコル種別は Linux 2.6.38 で追加された。 このインターフェースの詳しい情報は、 カーネルのソースファイル I<Documentation/crypto/crypto-API-userspace.txt> に書かれている。"
#. type: Plain text
#: build/C/man2/socket.2:397