OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-be / strings.xml
index 4fb0d2f..7efe199 100644 (file)
@@ -32,6 +32,7 @@
     </plurals>
     <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Цяпер вы - распрацоўшчык!"</string>
     <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Не трэба, вы ўжо з\'яўляецеся распрацоўшчыкам."</string>
+    <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Спачатку ўключыце параметры распрацоўшчыка."</string>
     <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Бесправадныя сеткі"</string>
     <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Сувязi"</string>
     <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Прылада"</string>
@@ -43,6 +44,7 @@
     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE уключана"</string>
     <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Відэавыклікі забяспечаны"</string>
     <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi-тэлефанія забяспечана"</string>
+    <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="3482272907448592975">"EAB/Presence уключана"</string>
     <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Магутнасць радыёсігналу"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Прагляд адраснай кнігі на SIM-карце"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Прагляд фіксаваных нумароў"</string>
     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Шукаць прылады"</string>
     <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Перайменаваць прыладу"</string>
     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Перайменаваць"</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Адключыцца?"</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Гэта завершыць вашу сувязь з прыладай &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7830252930348734303">"Адключыць прыладу?"</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="8208712728668714199">"Ваш тэлефон адключыцца ад прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="6611038575213485336">"Ваш планшэт адключыцца ад прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="3995834526315103965">"Ваша прылада адключыцца ад прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="3308586619539119106">"Адключыцца"</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"У вас няма дазволу на змяненне налад Bluetooth."</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="7429413067477968637">"Спалучыце новую прыладу"</string>
     <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"Пакуль Bluetooth уключаны, <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> бачная для прылад, якія знаходзяцца побач."</string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1109366350000220283">"Адрас Bluetooth тэлефона: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="6807634484499166486">"Адрас Bluetooth планшэта: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8413944740341742061">"Адрас Bluetooth прылады: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Адлучыць <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Перадача даных"</string>
     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Адключыць профіль?"</string>
     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запыт спарвання Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запыт на спарванне"</string>
     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Кранiце, каб спалучыцца з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
-    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Паказаць атрыманыя файлы"</string>
+    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="3144149432555230410">"Атрыманыя файлы"</string>
     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Выберыце прыладу Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча ўключыць Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча адключыць Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s спрабуе атрымаць доступ да вашых паведамленняў. Дазволіць доступ да %2$s?"</string>
     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Запыт доступу да SIM"</string>
     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> спрабуе атрымаць доступ да вашай SIM-карты. Прадастаўленне доступу да SIM-карты адключыць перадачу даных на прыладзе на час падлучэння. Даць доступ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Бачная для іншых прылад як прылада \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\""</string>
+    <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Вашы прылады"</string>
+    <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Спалучыце новую прыладу"</string>
     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата і час"</string>
     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Вылучыце гадзінны пояс"</string>
     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
     <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Уліковыя запісы"</string>
     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Месцазнаходжанне"</string>
     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Уліковыя запісы"</string>
-    <string name="security_settings_title" msgid="6134528367364159294">"Бяспека і месцазнаходжанне"</string>
+    <string name="security_settings_title" msgid="4918904614964215087">"Бяспека і месца"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Шыфраванне і ўліковыя даныя"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Тэлефон зашыфраваны"</string>
     <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Прылада зашыфравана"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Разблакірав. адбіткам пальца"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Выкарыстоўв. адбітак пальца"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Проста дакранайцеся да датчыка адбіткаў пальцаў, каб разблакіраваць свой тэлефон, аўтарызаваць куплі або ўваходзіць у праграмы. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код."</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="4193477159493347679">"Проста дакранайцеся да датчыка адбіткаў пальцаў, каб аўтарызаваць куплі або ўваходзіць у праграмы. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў.\n\nЗаўвага. Вы не можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі гэтай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звяжыцеся з адміністратарам арганізацыі."</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Проста дакранайцеся да датчыка адбіткаў пальцаў, каб разблакіраваць свой тэлефон, аўтарызаваць куплі або ўваходзіць у праграмы. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="1550756694054944874">"Для ўхвалення куплі ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца адбіткам пальца.\n\nЗаўвага. Вы не можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі гэтай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звяжыцеся з адміністратарам арганізацыі."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="6817326798834882531">"Для ўхвалення куплі ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца адбіткам пальца.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор разблакіроўкі або PIN-код."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Скасаваць"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Далей"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Прапусціць"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Дадаць адбітак пальца"</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце свой планшэт, яго ўкрадуць ці сатруць усе даныя, ім змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце сваю прыладу, яе ўкрадуць ці сатруць усе даныя, ёй змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце свой тэлефон, яго ўкрадуць ці сатруць усе даныя, ім змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Функцыі Абароны прылады не будуць актываваны. Вы не зможаце прадухіліць выкарыстанне гэтага планшэта ў выпадку страты або крадзяжу."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце сваю прыладу ці яе ўкрадуць, ёй змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце свой тэлефон ці яго ўкрадуць, ім змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Далей"</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="362050541117362034">"Прапусціць усталёўку адбітка пальца?"</string>
+    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="958990414356204763">"Для ўсталёўкі адбітка пальца спатрэбіцца пара хвілін. Вы можаце прапусціць гэты крок і дадаць адбітак пальца пазней у наладах."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="4988210105913705679">"Прапусціць наладжванне блакіроўкі экрана?"</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым планшэтам у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтай прыладай у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым тэлефонам у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="5219287483885558525">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым планшэтам у выпадку згубы ці крадзяжу."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="1466238255429527112">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтай прыладай у выпадку згубы ці крадзяжу."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3008526710555416125">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым тэлефонам у выпадку згубы ці крадзяжу."</string>
     <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Усё роўна прапусціць"</string>
     <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Назад"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Знайдзіце сэнсар"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Знайдзіце датчык адбіткаў пальцаў на задняй панэлі тэлефона."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="3051496861358227199">"Дакраніцеся да сэнсара"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="8793966374365960368">"Ён на задняй панэлі тэлефона. Карыстайцеся ўказальным пальцам."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Малюнак, які паказвае, дзе размяшчаецца датчык адбіткаў пальцаў на прыладзе"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Імя"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"ОК"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Выдаліць"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Прыступім"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Дакраніцеся да сэнсара"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Прыкладзіце палец да сэнсара і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Працягвайце"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Злёгку паварушыце пальцам, каб дадаць усе часткі вашага пальца"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Адбітак пальца дададзены!"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Калі вы бачыце гэты значок, гэта значыць, што вы можаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для ідэнтыфікацыі або аўтарызацыі пакупак."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Проста дакраніцеся да сэнсара адбіткаў пальцаў, каб абудзіць і разблакіраваць сваю прыладу."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"Калі вы бачыце гэты значок, вы таксама можаце аўтарызаваць куплі ці ўваходзіць у праграмы."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Падыміце і дакраніцеся зноў"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Дакраніцеся некалькі разоў, каб дадаць усе часткі адбітка вашага пальца"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Адбітак пальца дададзены"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4796715961273420536">"Калі вы бачыце гэты значок, вы можаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для ідэнтыфікацыі або ўхвалення куплі."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3710211704052369752">"Пазней"</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Прапусціць усталёўку адбітка пальца?"</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Вы вырашылі выкарыстоўваць свой адбітак пальца як адзін са спосабоў разблакіроўкі тэлефона. Калі вы прапусціце гэты крок зараз, вам трэба будзе ўсталяваць гэты спосаб пазней. Усталёўка займае ўсяго каля хвіліны."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Наладзіць блакіроўку экрана"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Гатова"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Ой, гэта не датчык"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Скарыстайце сэнсар адбіткаў пальцаў на прыладзе."</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"Указальным пальцам дакраніцеся да сэнсара на задняй панэлі тэлефона."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Рэгістрацыя адбітка не была завершана"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Час на рэгістрацыю адбіткаў скончыўся. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Рэгістрацыя адбітка не атрымалася. Калі ласка, паўтарыце спробу або выкарыстайце іншы палец."</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Вы дадалі максімальную колькасць адбіткаў пальцаў"</string>
     <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Немагчыма дадаць больш адбіткаў пальцаў"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Выдаліць усе адбіткі пальцаў?"</string>
+    <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1368196182612202898">"Выдаліць \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\""</string>
+    <string name="fingerprint_delete_message" msgid="8597787803567398131">"Хочаце выдаліць гэты адбітак пальца?"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі куплі і ўваходу ў праграмы"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для разблакіроўкі свайго працоўнага профілю, аўтарызацыі куплі і ўваходу ў працоўныя праграмы"</string>
     <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Так, выдаліць"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Абараніце свой планшэт"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Абараніце сваю прыладу"</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Абараніце свой тэлефон"</string>
-    <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"Для большай бяспекі наладзьце запасны спосаб блакіроўкі экрана."</string>
+    <string name="lock_settings_picker_fingerprint_added_security_message" msgid="5474935724843291107">"Для большай бяспекі наладзьце дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Прадухіліце выкарыстанне гэтага планшэта без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Прадухіліце выкарыстанне гэтай прылады без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Прадухіліце выкарыстанне гэтага тэлефона без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Выберыце дадатковы спосаб блакіроўкі экрана"</string>
+    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="8511153243629402929">"Параметры экрана блакіроўкі"</string>
+    <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="5058207955455973917">"Параметры экрана блакіроўкі"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Блакіроўка экрана"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / адразу пасля сну"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> пасля сну"</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Выдаліць абарону прылады?"</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Выдаліць абарону профілю?"</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без узору."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"Абарона прылады не функцыянуе без вашага графічнага ключа.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2986105377420905314">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без вашага ўзору разблакіроўкі.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Вашы захаваныя адбіткі пальцаў таксама будуць выдаленыя з гэтай прылады, і вы не зможаце выкарыстоўваць іх для разблакіроўкі свайго тэлефона, аўтарызацыі пакупак і ўваходу ў дадаткі.\""</string>
+</xliff:g>Вашы захаваныя адбіткі пальцаў таксама будуць выдалены з гэтай прылады, і вы не зможаце выкарыстоўваць іх для разблакіроўкі свайго тэлефона, аўтарызацыі купляў або ўваходу ў праграмы."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без PIN-кода."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"Абарона прылады не функцыянуе без вашага PIN-кода.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="3370462835533123695">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без вашага PIN-кода.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Вашы захаваныя адбіткі пальцаў таксама будуць выдаленыя з гэтай прылады, і вы не зможаце выкарыстоўваць іх для разблакіроўкі свайго тэлефона, аўтарызацыі пакупак і ўваходу ў дадаткі.\""</string>
+</xliff:g>Вашы захаваныя адбіткі пальцаў таксама будуць выдалены з гэтай прылады, і вы не зможаце выкарыстоўваць іх для разблакіроўкі свайго тэлефона, аўтарызацыі купляў або ўваходу ў праграмы."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без пароля."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"Абарона прылады не функцыянуе без вашага паролю.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="3595476296430536798">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без вашага пароля.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Вашы захаваныя адбіткі пальцаў таксама будуць выдаленыя з гэтай прылады, і вы не зможаце выкарыстоўваць іх для разблакіроўкі свайго тэлефона, аўтарызацыі пакупак і ўваходу ў дадаткі.\""</string>
+</xliff:g>Вашы захаваныя адбіткі пальцаў таксама будуць выдалены з гэтай прылады, і вы не зможаце выкарыстоўваць іх для разблакіроўкі свайго тэлефона, аўтарызацыі купляў або ўваходу ў праграмы."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без блакіроўкі экрана."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"Абарона прылады не функцыянуе без вашага спосабу блакіроўкі экрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="3679351662094349506">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без вашай блакіроўкі экрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Вашы захаваныя адбіткі пальцаў таксама будуць выдаленыя з гэтай прылады, і вы не зможаце выкарыстоўваць іх для разблакіроўкі свайго тэлефона, аўтарызацыі пакупак і ўваходу ў дадаткі.\""</string>
+</xliff:g>Вашы захаваныя адбіткі пальцаў таксама будуць выдалены з гэтай прылады, і вы не зможаце выкарыстоўваць іх для разблакіроўкі свайго тэлефона, аўтарызацыі купляў або ўваходу ў праграмы."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Абарона профілю не функцыянуе без вашага графічнага ключа."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"Абарона профілю не функцыянуе без вашага графічнага ключа. <xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="6718155854303231675">"Функцыі абароны профілю не будуць працаваць без вашага ўзору разблакіроўкі.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Ð\92аÑ\88Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\85аванÑ\8bÑ\8f Ð°Ð´Ð±Ñ\96Ñ\82кÑ\96 Ð¿Ð°Ð»Ñ\8cÑ\86аÑ\9e Ñ\82акÑ\81ама Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bдаленÑ\8b Ð· Ð³Ñ\8dÑ\82ай Ð¿Ñ\80Ñ\8bладÑ\8b, Ñ\96 Ð²Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\96Ñ\85 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азблакÑ\96Ñ\80оÑ\9eкÑ\96 Ñ\81вайго Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð°Ñ\9eÑ\82аÑ\80Ñ\8bзаÑ\86Ñ\8bÑ\96 ÐºÑ\83плÑ\8fÑ\9e Ñ\96 Ñ\9eваÑ\85одÑ\83 Ñ\9e Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\8b.\""</string>
+</xliff:g>Ð\92аÑ\88Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\85аванÑ\8bÑ\8f Ð°Ð´Ð±Ñ\96Ñ\82кÑ\96 Ð¿Ð°Ð»Ñ\8cÑ\86аÑ\9e Ñ\82акÑ\81ама Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bдаленÑ\8b Ð· Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ñ\96 Ð²Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\96Ñ\85 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азблакÑ\96Ñ\80оÑ\9eкÑ\96 Ñ\81вайго Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð°Ñ\9eÑ\82аÑ\80Ñ\8bзаÑ\86Ñ\8bÑ\96 ÐºÑ\83плÑ\8fÑ\9e Ð°Ð±Ð¾ Ñ\9eваÑ\85одÑ\83 Ñ\9e Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\8b."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Абарона профілю не функцыянуе без вашага PIN-кода."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"Абарона профілю не функцыянуе без вашага PIN-кода. <xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4209564603132870532">"Функцыі абароны профілю не будуць працаваць без вашага PIN-кода.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Ð\92аÑ\88Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\85аванÑ\8bÑ\8f Ð°Ð´Ð±Ñ\96Ñ\82кÑ\96 Ð¿Ð°Ð»Ñ\8cÑ\86аÑ\9e Ñ\82акÑ\81ама Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bдаленÑ\8b Ð· Ð³Ñ\8dÑ\82ай Ð¿Ñ\80Ñ\8bладÑ\8b, Ñ\96 Ð²Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\96Ñ\85 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азблакÑ\96Ñ\80оÑ\9eкÑ\96 Ñ\81вайго Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð°Ñ\9eÑ\82аÑ\80Ñ\8bзаÑ\86Ñ\8bÑ\96 ÐºÑ\83плÑ\8fÑ\9e Ñ\96 Ñ\9eваÑ\85одÑ\83 Ñ\9e Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\8b.\""</string>
+</xliff:g>Ð\92аÑ\88Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\85аванÑ\8bÑ\8f Ð°Ð´Ð±Ñ\96Ñ\82кÑ\96 Ð¿Ð°Ð»Ñ\8cÑ\86аÑ\9e Ñ\82акÑ\81ама Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bдаленÑ\8b Ð· Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ñ\96 Ð²Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\96Ñ\85 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азблакÑ\96Ñ\80оÑ\9eкÑ\96 Ñ\81вайго Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð°Ñ\9eÑ\82аÑ\80Ñ\8bзаÑ\86Ñ\8bÑ\96 ÐºÑ\83плÑ\8fÑ\9e Ð°Ð±Ð¾ Ñ\9eваÑ\85одÑ\83 Ñ\9e Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\8b."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Абарона профілю не функцыянуе без вашага пароля."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"Абарона профілю не функцыянуе без вашага пароля.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="2994300676764706047">"Функцыі абароны профілю не будуць працаваць без вашага пароля.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Ð\92аÑ\88Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\85аванÑ\8bÑ\8f Ð°Ð´Ð±Ñ\96Ñ\82кÑ\96 Ð¿Ð°Ð»Ñ\8cÑ\86аÑ\9e Ñ\82акÑ\81ама Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bдаленÑ\8b Ð· Ð³Ñ\8dÑ\82ай Ð¿Ñ\80Ñ\8bладÑ\8b, Ñ\96 Ð²Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\96Ñ\85 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азблакÑ\96Ñ\80оÑ\9eкÑ\96 Ñ\81вайго Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð°Ñ\9eÑ\82аÑ\80Ñ\8bзаÑ\86Ñ\8bÑ\96 ÐºÑ\83плÑ\8fÑ\9e Ñ\96 Ñ\9eваÑ\85одÑ\83 Ñ\9e Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\8b.\""</string>
+</xliff:g>Ð\92аÑ\88Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\85аванÑ\8bÑ\8f Ð°Ð´Ð±Ñ\96Ñ\82кÑ\96 Ð¿Ð°Ð»Ñ\8cÑ\86аÑ\9e Ñ\82акÑ\81ама Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bдаленÑ\8b Ð· Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ñ\96 Ð²Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\96Ñ\85 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азблакÑ\96Ñ\80оÑ\9eкÑ\96 Ñ\81вайго Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð°Ñ\9eÑ\82аÑ\80Ñ\8bзаÑ\86Ñ\8bÑ\96 ÐºÑ\83плÑ\8fÑ\9e Ð°Ð±Ð¾ Ñ\9eваÑ\85одÑ\83 Ñ\9e Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\8b."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Абарона профілю не функцыянуе без вашага спосабу разблакіроўкі экрана."</string>
-    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"Абарона профілю не функцыянуе без вашага спосабу разблакіроўкі экрана. <xliff:g id="EMPTY_LINE">
+    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="4994062501123299418">"Функцыі абароны профілю не будуць працаваць без вашай блакіроўкі экрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
 
-</xliff:g>Ð\92аÑ\88Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\85аванÑ\8bÑ\8f Ð°Ð´Ð±Ñ\96Ñ\82кÑ\96 Ð¿Ð°Ð»Ñ\8cÑ\86аÑ\9e Ñ\82акÑ\81ама Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bдаленÑ\8b Ð· Ð³Ñ\8dÑ\82ай Ð¿Ñ\80Ñ\8bладÑ\8b, Ñ\96 Ð²Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\96Ñ\85 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азблакÑ\96Ñ\80оÑ\9eкÑ\96 Ñ\81вайго Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð°Ñ\9eÑ\82аÑ\80Ñ\8bзаÑ\86Ñ\8bÑ\96 ÐºÑ\83плÑ\8fÑ\9e Ñ\96 Ñ\9eваÑ\85одÑ\83 Ñ\9e Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\8b.\""</string>
+</xliff:g>Ð\92аÑ\88Ñ\8b Ð·Ð°Ñ\85аванÑ\8bÑ\8f Ð°Ð´Ð±Ñ\96Ñ\82кÑ\96 Ð¿Ð°Ð»Ñ\8cÑ\86аÑ\9e Ñ\82акÑ\81ама Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ð²Ñ\8bдаленÑ\8b Ð· Ð³Ñ\8dÑ\82ага Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ñ\96 Ð²Ñ\8b Ð½Ðµ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\86е Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ñ\96Ñ\85 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80азблакÑ\96Ñ\80оÑ\9eкÑ\96 Ñ\81вайго Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e, Ð°Ñ\9eÑ\82аÑ\80Ñ\8bзаÑ\86Ñ\8bÑ\96 ÐºÑ\83плÑ\8fÑ\9e Ð°Ð±Ð¾ Ñ\9eваÑ\85одÑ\83 Ñ\9e Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\8b."</string>
     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Так, выдаліць"</string>
     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Змяніць шаблон разблакоўкі"</string>
     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Змяніць PIN-код разблакавання"</string>
     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Змяніць пароль разблакоўкі"</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Паспрабуйце яшчэ раз. Спроба <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"Апошняя спроба"</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Калі вы зараз увядзеце няправільны рабочы графічны ключ, ваш рабочы профіль і звязаныя з імі даныя будуць выдалены з гэтай прылады."</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Калі вы зараз увядзеце няправільны рабочы PIN-код, ваш рабочы профіль і звязаныя з імі даныя будуць выдалены з гэтай прылады."</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Калі вы зараз увядзеце няправільны рабочы пароль, ваш рабочы профіль і звязаныя з імі даныя будуць выдалены з гэтай прылады."</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Занадта шмат няўдалых спробаў. Ваш рабочы профіль і звязаныя з імі даныя будуць выдалены з гэтай прылады."</string>
-    <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Адхіліць"</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="2219711062197089783">"Паўтарыце спробу. Спроба <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> з дапушчальных <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
+    <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="4277765862798876826">"Вашы даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="1688030823464420974">"Калі вы ўведзяце няправільны графічны ключ яшчэ раз, даныя з гэтай прылады будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="5350785938296254352">"Калі вы ўведзяце няправільны PIN-код яшчэ раз, даныя з гэтай прылады будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="6208035114731421034">"Калі вы ўведзяце няправільны пароль яшчэ раз, даныя з гэтай прылады будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="7851504071368235547">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны графічны ключ, гэты карыстальнік будзе выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4049024921333961715">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны PIN-код, гэты карыстальнік будзе выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4660886542496781672">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны пароль, гэты карыстальнік будзе выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2437716252059050291">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны графічны ключ, ваш рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="5799931839127476913">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны PIN-код, ваш рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="6786586046975042158">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны пароль, ваш рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="5047439819181833824">"Занадта шмат няўдалых спроб. Даныя з гэтай прылады будуць выдалены."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Занадта шмат няўдалых спроб. Гэты карыстальнік будзе выдалены."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Занадта шмат няўдалых спроб. Гэты рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Адхіліць"</string>
     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2726090378672764986">"Павінен змяшчаць не менш за наступную колькасць сімвалаў: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="3638188874397727648">"PIN-код павінен змяшчаць не менш за наступную колькасць лічбаў: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Працягнуць"</string>
     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Забаронена ўводзіць узрастаючую, убываючую або паўторную паслядоўнасць лічбаў"</string>
     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"ОК"</string>
     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Скасаваць"</string>
+    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="5724429464960458155">"Ачысціць"</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Скасаваць"</string>
     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Наступны"</string>
     <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Усталяванне скончана."</string>
     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Пашыраны Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Калі Bluetooth уключаны, ваша прылада можа звязвацца з іншымі прыладамі з Bluetooth, якія знаходзяцца побач."</string>
     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Для паляпшэння дакладнасці вызначэння месцазнаходжання сістэмныя праграмы і службы могуць знаходзіць прылады Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта ў <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
+    <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Не атрымалася ўсталяваць злучэнне. Паўтарыце спробу."</string>
+    <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Звесткі пра прыладу"</string>
+    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="2513724313558236181">"Адрас Bluetooth прылады: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="38467834196432400">"Выдаліць прыладу?"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="9087609557757135712">"Ваш тэлефон больш не будзе злучаны з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="7785695793007576501">"Ваш планшэт больш не будзе злучаны з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="251257782642157557">"Ваша прылада больш не будзе злучана з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="3829370108973879006">"Выдаліць прыладу"</string>
     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Злучыцца з..."</string>
     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аўдыёфайлаў."</string>
     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аудыёгарнітуры."</string>
     <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Уключаць Wi‑Fi аўтаматычна"</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"Wi‑Fi будзе ўключацца аўтаматычна побач з захаванымі высакаякаснымі сеткамі, напрыклад вашай дамашняй сеткай"</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Недаступна, паколькі выключана сканіраванне Wi‑Fi"</string>
+    <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="108339002136866897">"Для выкарыстання функцыі выберыце пастаўшчыка паслугі ацэнкі сеткі"</string>
     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Пазбягаць дрэнных злучэнняў"</string>
     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Не выкарыстоўваць сетку Wi-Fi, пакуль не будзе якаснага падлучэння да Інтэрнэту"</string>
     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Выкарыстоўваць толькі сеткі з добрым падлуч. да Інтэрнэту"</string>
     <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Падключацца да адкрытых сетак"</string>
     <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Аўтаматычна падключацца да высакаякасных сетак агульнага карыстання"</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="593964217679325831">"Для выкарыстання функцыі выберыце пастаўшчыка паслугі ацэнкі сеткі"</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="8472122600853650258">"Для выкарыстання функцыі выберыце сумяшчальнага пастаўшчыка паслугі ацэнкі сеткі"</string>
     <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Усталёўка сертыфікатаў"</string>
-    <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Ð\94лÑ\8f Ð¿Ð°Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8dннÑ\8f Ð´Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð°Ñ\81Ñ\86Ñ\96 Ð²Ñ\8bзнаÑ\87Ñ\8dннÑ\8f Ð¼ÐµÑ\81Ñ\86азнаÑ\85оджаннÑ\8f Ñ\81Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8dмнÑ\8bÑ\8f Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ\82кÑ\96 і службы могуць шукаць сеткі Wi-Fi. Вы можаце змяніць гэта ў <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
+    <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Ð\9aаб Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88 Ð´Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð° Ð²Ñ\8bзнаÑ\87аÑ\86Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\81Ñ\86азнаÑ\85оджанне, Ñ\81Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8dмнÑ\8bÑ\8f Ð¿Ñ\80агÑ\80амÑ\8b і службы могуць шукаць сеткі Wi-Fi. Вы можаце змяніць гэта ў <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
     <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"Для павышэння дакладнасці вызначэння месцазнаходжання ўключыце сканіраванне Wi-Fi у <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
     <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Больш не паказваць"</string>
     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Захоўваць Wi-Fi уключанай у рэжыме сну"</string>
     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Не даваць"</string>
     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Не правяраць"</string>
     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Сертыфікат не пазначаны. Ваша падлучэнне не будзе прыватным."</string>
+    <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="3474753269579895244">"Імя сеткі занадта доўгае."</string>
     <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Неабходна ўказаць дамен."</string>
     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS даступная"</string>
     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS даступная)"</string>
     <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Калі ласка, увядзіце пароль сеткі"</string>
+    <string name="wifi_carrier_connect" msgid="8174696557882299911">"Сетка Wi‑Fi аператара"</string>
+    <string name="wifi_carrier_content" msgid="4634077285415851933">"Падлучыцца праз <xliff:g id="NAME">%1%s</xliff:g>"</string>
     <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Каб павысіць дакладнасць размяшчэння і для іншых мэтаў, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча ўключыць сеткавае сканаванне, нават калі Wi-Fi выключаны.\n\nДазволіць для ўсіх прыкладанняў, якія патрабуецца адсканаваць?"</string>
     <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Каб адключыць гэту наладу, перайдзіце да пункту «Пашыраныя» меню перапаўнення."</string>
     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Дазволіць"</string>
     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Падлучыцца"</string>
     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Не атрымалася падключыцца да сеткі"</string>
     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забыць"</string>
+    <string name="wifi_modify" msgid="6100248070440710782">"Змяніць"</string>
     <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Не атрымалася iгнараваць сетку"</string>
     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Захаваць"</string>
     <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Не атрымалася захаваць сетку"</string>
       <item quantity="other">%d сеткі</item>
     </plurals>
     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Пашыраны Wi-Fi"</string>
-    <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Канфігурацыя Wi‑Fi"</string>
     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адрас"</string>
     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-адрас"</string>
+    <string name="wifi_details_title" msgid="3471132676909349382">"Інфармацыя аб сетцы"</string>
     <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Маска падсеткі"</string>
     <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
     <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6-адрасы"</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Адмяніць запрашэнне?"</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Вы жадаеце адмяніць запрашэнне на падлучэнне да прылады <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Iгнараваць гэту групу?"</string>
-    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Кропка доступу Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Пункт доступу Wi-Fi"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="5347703013899354452">"Выкарыстоўваць мабільнае падключэнне для працы сеткі Wi‑Fi"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="tablet" msgid="2745508221200463254">"Не абагульваць падключэнне да інтэрнэту гэтага планшэта праз хот-спот"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="default" msgid="7746761268472599794">"Няма доступу да інтэрнэту гэтага тэлефона праз кропку доступу"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="5466126533609394170">"Не ідзе абагульванне змесціва ці падключэння да інтэрнэту з іншымі прыладамі"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5752490509369962007">"Абагульванне падключэння да інтэрнэту гэтага планшэта праз хот-спот"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="6461075246164300670">"Абагульванне падключэння да інтэрнэту гэтага тэлефона праз хот-спот"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="2068110388011294735">"Праграма абагульвае змесціва. Каб абагульваць падключэнне да інтэрнэту, адключыце, а потым зноў уключыце хот-спот"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Імя хот-спота"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"Ідзе ўключэнне <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Іншыя прылады могуць падключацца да <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="8676859981917573801">"Пароль хот-спота"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"Дыяпазон для пунктаў доступу"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="1203489406068036455">"Выкарыстоўвайце хот-спот для стварэння сеткі Wi‑Fi для іншых прылад. Хот-спот дае доступ да інтэрнэту праз падключэнне да мабільнай перадачы даных. Мабільны аператар можа спаганяць дадатковую плату."</string>
+    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Праграмы могуць ствараць хот-спот для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу."</string>
     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Уключэнне кропкi доступу..."</string>
     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Выключэнне кропкi доступу..."</string>
     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"Сетка <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> актыўная"</string>
     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
   </string-array>
     <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Калі ўключана Wi-Fi-тэлефанія, ваш тэлефон можа накіроўваць выклікі праз сеткі Wi-Fi або сетку вашага аператара, у залежнасці ад вашых пераваг і таго, які сігнал мацней. Перад уключэннем гэтай функцыі пракансультуйцеся з вашым аператарам наконт аплаты і іншай падрабязнай інфармацыі."</string>
+    <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string>
     <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Абнавіць экстранны адрас"</string>
-    <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"Адрас, які аварыйна-выратавальныя службы прымаюць за ваша месцазнаходжанне пры выкліку 911 праз Wi-Fi"</string>
+    <string name="emergency_address_summary" msgid="3266760199681945746">"Адрас, які аварыйна-выратавальныя службы прымаюць за ваша месцазнаходжанне пры экстранным выкліку праз Wi-Fi"</string>
     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Экран"</string>
     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Гук"</string>
     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Гучнасць"</string>
     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Пошук"</string>
     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Кіраваць наладамі і гісторыяй пошуку"</string>
     <string name="search_settings_no_results" msgid="8799027492641230999">"Вынікаў няма"</string>
+    <string name="search_clear_history" msgid="4196658962573162457">"Ачысціць гісторыю"</string>
     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дысплэй"</string>
     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Аўтаматычны паварот экрана"</string>
+    <string name="color_mode_title" msgid="3159275920408338215">"Насычаныя колеры"</string>
     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце планшэта"</string>
     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце тэлефона"</string>
     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце планшэта"</string>
     <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Аптымізуйце ўзровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення. Калі гэта функцыя ўключана, вы па-ранейшаму можаце часова задаваць яркасць."</string>
     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Начная падсветка"</string>
     <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Функцыя \"Начная падсветка\" дадае вашаму экрану бурштынавае адценне. Глядзець на экран або чытаць пры слабым святле становіцца лягчэй, і гэта можа дапамагчы вам хутчэй засынаць."</string>
-    <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Графік"</string>
-    <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Стан"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Уключаць аўтаматычна"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Ніколі"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Карыстальніцкі расклад"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Ад світання да захаду сонца"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Расклад"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Ніколі"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"Уключаецца ў вызначаны час"</string>
+    <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"Уключаецца ад захаду да ўсходу"</string>
     <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Час пачатку"</string>
     <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Час заканчэння"</string>
+    <string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"Стан"</string>
     <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Інтэнсіўнасць"</string>
-    <string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"Выкл. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"Ніколі не ўключыцца аўтаматычна."</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"Уключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="2737328390752018845">"Уключыцца аўтаматычна на захадзе сонца."</string>
-    <string name="night_display_summary_on" msgid="6626224414971753417">"Укл. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="5217396859715040056">"Ніколі не выключыцца аўтаматычна."</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="887702685252504739">"Выключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8574989770628425398">"Выключыцца аўтаматычна на світанні."</string>
+    <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Выкл. / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Ніколі не ўключыцца аўтаматычна"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"Уключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Уключыцца аўтаматычна на захадзе сонца"</string>
+    <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Укл. / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="9117830821363119835">"Ніколі не выключыцца аўтаматычна"</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="5510753572245577263">"Выключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Выключыцца аўтаматычна на ўсходзе сонца"</string>
     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Рэжым сну"</string>
     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Экран выключаецца"</string>
     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Налады"</string>
     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аўтаматычная яркасць"</string>
     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Абуджэнне пры падняцці"</string>
-    <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Аўтаматычнае ўключэнне экрана"</string>
+    <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Неактыўны рэжым экрана"</string>
+    <string name="ambient_display_screen_summary_always_on" msgid="7337555569694794132">"Заўсёды ўключаны / павышае спажыванне зараду"</string>
+    <string name="ambient_display_screen_summary_notifications" msgid="1449570742600868654">"Новыя апавяшчэнні"</string>
+    <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Калі паказваць"</string>
+    <string name="doze_title" msgid="2375510714460456687">"Новыя апавяшчэнні"</string>
     <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Абуджаць экран, калі вы атрымліваеце апавяшчэнні"</string>
+    <string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Заўсёды ўключана"</string>
+    <string name="doze_always_on_summary" msgid="6978257596231155345">"Паказваць час, значкі паведамленняў і іншую інфармацыю. Павышае спажыванне зараду."</string>
     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Памер шрыфта"</string>
     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Павялічыць або паменшыць тэкст"</string>
     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Налады блакіроўкі SIM-карты"</string>
     <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Значэнне APN не можа быць пустым."</string>
     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"У полі MCC павінна быць 3 сімвалы."</string>
     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"У полі MCC павінна быць 2 ці 3 сімвала."</string>
+    <string name="error_adding_apn_type" msgid="4181334016628549645">"Аператар не дазваляе дадаваць APN тыпу %s."</string>
     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Аднаўленне параметраў APN па змаўчанні"</string>
     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Аднавіць налады па змаўчанні"</string>
     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Скід налад кропкі доступу па змаўчанні завершаны."</string>
-    <string name="reset_dashboard_title" msgid="4412694650600342973">"Выканаць скід"</string>
-    <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Скід налад сеткі"</string>
+    <string name="reset_dashboard_title" msgid="6254873816990678620">"Параметры скіду"</string>
+    <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4851012632493522755">"Налады сеткі, праграмы або прылады могуць быць скінуты"</string>
+    <string name="reset_network_title" msgid="6166025966016873843">"Скінуць налады Wi-Fi, мабільнай перадачы даных і Bluetooth"</string>
     <string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"Гэта прывядзе да скіду ўсіх налад сеткі, у тым ліку\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"мабільнай перадачы даных"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
     <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Скід налад"</string>
     <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Скінуць усе налады сеткі? Гэта дзеянне нельга адмяніць!"</string>
     <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Скінуць?"</string>
     <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Скід налад сеткі недаступны для гэтага карыстальніка"</string>
     <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Налады сеткі былі скінутыя"</string>
-    <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Скід да завадскіх налад"</string>
-    <plurals name="master_clear_with_account_summary" formatted="false" msgid="5911377203778818712">
-      <item quantity="one">Для <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> уліковага запісу будзе выкананы скід</item>
-      <item quantity="few">Для <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> уліковых запісаў будзе выкананы скід</item>
-      <item quantity="many">Для <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> уліковых запісаў будзе выкананы скід</item>
-      <item quantity="other">Для <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> уліковага запісу будзе выкананы скід</item>
-    </plurals>
-    <string name="master_clear_summary" msgid="6902443944660426951">"Будзе выкананы скід унутранага сховішча і ўсіх даных"</string>
+    <string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Сцерці ўсе даныя (cкід да заводскіх налад)"</string>
     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Гэта дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховiшча"</b>" вашага планшэта, у тым ліку:\n\n"<li>"Ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"Сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады дадаткаў"</li>\n<li>"Спампаваныя дадаткі"</li></string>
     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Гэта дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховiшча"</b>" вашага тэлефона, у тым ліку:\n\n"<li>"Ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"Сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады дадаткаў"</li>\n<li>"Спампаваныя дадаткі"</li></string>
     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"У дадзены момант вы зайшлі ў наступныя ўліковыя запісы:\n"</string>
     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"На гэтай прыладзе ёсць іншыя карыстальнікі.\n"</string>
     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музыка"</li>\n<li>"Фатаграфіі"</li>\n<li>"Іншыя дадзеныя карыстальніка"</li></string>
+    <string name="master_clear_desc_also_erases_esim" msgid="312352697653096008"><li>"Аператары на eSIM-карце"</li></string>
+    <string name="master_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="5460926449093211144">\n\n"Гэта не прывядзе да скасавання вашага тарыфнага плана."</string>
     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Каб выдаліць музыку, фатаграфіі і іншыя дадзеныя карыстальніка, трэба ачысціць "<b>"USB-назапашвальнік"</b>"."</string>
     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Каб выдаліць музыку, фатаграфіі і іншыя дадзеныя карыстальніка, трэба выдаліць інфармацыю з "<b>"SD-карты"</b>"."</string>
     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Ачысціць USB-назапашвальнiк"</string>
     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Сцерці SD-карту"</string>
     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Выдаліць з унутранага USB-назапашвальнiка ўсе дадзеныя, напрыклад музыку i фатаграфіі"</string>
     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Выдаліць з SD-карты ўсе дадзеныя, напрыклад музыку i фатаграфіі."</string>
+    <string name="erase_esim_storage" msgid="1886761972867390123">"Сцерці даныя eSIM-карт"</string>
+    <string name="erase_esim_storage_description" product="default" msgid="708691303677321598">"Сцерці даныя ўсіх eSIM-карт на тэлефоне. У выніку гэтага ваш тарыфны план мабільнай перадачы даных не будзе скасаваны."</string>
+    <string name="erase_esim_storage_description" product="tablet" msgid="1780953956941209107">"Сцерці даныя ўсіх eSIM-карт на планшэце. У выніку гэтага ваш тарыфны план мабільнай перадачы даных не будзе скасаваны."</string>
     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Перазапусціць планшэт"</string>
     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Скід тэлефона"</string>
     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Выдалiць усю вашу асабістую інфармацыю і спампаваныя дадаткі? Гэта дзеянне нельга адмянiць!"</string>
     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"У рэжыме эканоміі трафіку нельга падключацца да кропак доступу"</string>
     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-мадэм"</string>
-    <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB падлучаны, выберыце, каб уключыць мадэм"</string>
-    <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Прывязаны"</string>
-    <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Немагчыма выкарыстоўваць мадэм, калі выкарыстоўваецца USB-назапашвальнік"</string>
-    <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не падлучаны"</string>
-    <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Падлучыце, каб уключыць"</string>
-    <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Памылка USB-мадэма"</string>
+    <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5991482890033484794">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту гэтага тэлефона праз USB"</string>
+    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="5988796139573211318">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту гэтага планшэта праз USB"</string>
     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-мадэм"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="2092766774943506688">"Абагул. падкл. да інтэрн. гэт. планш. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="313873759999970236">"Абагул. падключ. да інтэрн. гэт. тэл. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="6388191062495199481">"Абаг. падкл. да інтэрн. гэт. планш. для 1 прыл. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="5970460338828861091">"Абагул. падкл. да інтэрн. гэт. тэл. для 1 прыл. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="3253150865825199632">"Абагул. падкл. да інт. гэт. планш. для прыл. (<xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>) па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8268867745495039177">"Абагул. падкл. да інт. гэтага тэл. для прыл. (<xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>) па Bluetooth"</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4558227863463153412">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту планшэта праз Bluetooth"</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1055197887836203595">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту тэлефона праз Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"Абагульв. падключ. да інтэрн. прыл. <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="1889565070769307732">"Не абаг. падкл. гэт. планш. да інтэр. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="1838503633450298902">"Няма доступу да інтэрнэту праз Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Немагчыма злучыцца"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Немагчыма падлучыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string>
     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
-    <string name="tethering_footer_info" msgid="7287131664937054043">"Выкарыстоўвайце кропку доступу і рэжым мадэма для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз мабільную перадачу даных."</string>
+    <string name="tethering_footer_info" msgid="1308462275952345985">"Выкарыстоўвайце хот-спот і рэжым мадэма для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз мабільную перадачу даных. Праграмы таксама могуць ствараць хот-спот для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу."</string>
     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Даведка"</string>
     <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мабільная сетка"</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарыфны план"</string>
     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Рэжым вызначэння месцазнаходж."</string>
     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="3453010562265338113">"Выкарыстоўваць GPS, Wi-Fi, Bluetooth або мабільныя сеткі для вызначэння месцазнаходжання"</string>
     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="2365298246603348985">"Выкарыстоўваць Wi‑Fi, Bluetooth або мабільныя сеткі для вызначэння месцазнаходжання"</string>
-    <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Выкарыстоўваць GPS для вызначэння месцазнаходжання"</string>
+    <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="7247994752324805202">"Выкарыстоўваць GPS і датчыкі прылады для вызначэння месцазнаходжання"</string>
     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Сканіраванне"</string>
     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Сканіраванне Wi-Fi"</string>
     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Палепшыце функцыю вызначэння месцазнаходжання, дазволіўшы сістэмным праграмам і службам знаходзіць сеткі Wi-Fi у любы час."</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Інфармацыя аб бяспецы"</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Падлучэнне да Iнтэрнэту адсутнiчае. Каб прагледзець гэтую інфармацыю зараз, наведайце %s з любога камп\'ютара, падлучанага да Iнтэрнэту."</string>
     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Загрузка..."</string>
-    <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Выберыце пароль"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="3872462096767152394">"Задайце блакіроўку экрана"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="1197569283524841412">"Для большай бяспекі задайце пароль"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Перш чым карыстацца адбіткам пальца, задайце пароль"</string>
     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Выберыце ўзор разблакіроўкі"</string>
-    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Выберыце PIN-код"</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Пацвердзіце пароль"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Спачатку задайце ўзор"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="1875420718677275646">"Для большай бяспекі задайце PIN-код"</string>
+    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"Каб карыст. адбіт. пальца, задайце PIN-код"</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="1266027268220850931">"Увядзіце пароль яшчэ раз"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Пацвердзіце ўзор"</string>
-    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Пацвердзіце PIN-код"</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="7744513791910572550">"Увядзіце PIN-код яшчэ раз"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Паролі не супадаюць"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN-коды не супадаюць"</string>
     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Выбар спосабу разблакіроўкі"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Каб працягнуць, выкарыстайце ўзор свайго працоўнага профілю"</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Каб працягнуць, увядзіце PIN-код свайго працоўнага профілю."</string>
     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Каб працягнуць, увядзіце пароль свайго працоўнага профілю"</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"Каб працягнуць, выкарыстайце ўзор разблакіроўкі прылады. Патрабуецца пасля перазапуску прылады."</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"Каб працягнуць, увядзіце PIN-код прылады. Патрабуецца пасля перазапуску прылады."</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"Каб працягнуць, увядзіце пароль прылады. Патрабуецца пасля перазапуску прылады."</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"Каб працягнуць, выкарыстайце ўзор разблакіроўкі свайго працоўнага профілю. Патрабуецца пасля перазапуску прылады."</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"Каб працягнуць, увядзіце PIN-код свайго працоўнага профілю. Патрабуецца пасля перазапуску прылады."</string>
-    <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"Каб працягнуць, увядзіце пароль свайго працоўнага профілю. Патрабуецца пасля перазапуску прылады."</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="530802132223800623">"Для большай бяспекі выкарыстоўвайце ўзор разблакіроўкі прылады"</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="7829294830078036417">"Для большай бяспекі ўвядзіце PIN-код прылады"</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="3552644641574796973">"Для большай бяспекі ўвядзіце пароль прылады"</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="3003781907040522053">"Для большай бяспекі выкарыстоўвайце ўзор разблакіроўкі свайго працоўнага профілю"</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="3367491332598821552">"Для большай бяспекі ўвядзіце PIN-код свайго працоўнага профілю"</string>
+    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="8159775129968582940">"Для большай бяспекі ўвядзіце пароль свайго працоўнага профілю"</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6757336656791723193">"Тэлефон скінуты да заводскіх налад. Каб выкарыстаць яго, увядзіце папярэдні ўзор разблакіроўкі."</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="826520613445990470">"Тэлефон скінуты да заводскіх налад. Каб выкарыстаць яго, увядзіце папярэдні PIN-код."</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="8944081074615739040">"Тэлефон скінуты да заводскіх налад. Каб выкарыстаць яго, увядзіце папярэдні пароль."</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="2898036091609128286">"Пацвердзіць узор разблакіроўкі"</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="4141601774778898803">"Пацвердзіць PIN-код"</string>
+    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="3762615419295360480">"Пацвердзіць пароль"</string>
     <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Няправільны PIN-код"</string>
     <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Няправiльны пароль"</string>
     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Няправільны ўзор"</string>
     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налады прыкладання"</string>
     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невядомыя крыніцы"</string>
     <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Дазволіць усе крыніцы дадаткаў"</string>
+    <string name="recent_app_category_title" msgid="6673071268966003928">"Нядаўна адкрытыя праграмы"</string>
+    <string name="see_all_apps_title" msgid="1317153498074308438">"Паказаць усе праграмы (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> шт.)"</string>
+    <string name="recent_app_summary" msgid="3366446669844932300">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> таму"</string>
     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Ваш планшэт і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Ваш тэлефон і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Пашыраныя налады"</string>
     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Уключыць дадатковыя параметры налад"</string>
     <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Звесткі пра праграмы"</string>
     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Захоўванне"</string>
-    <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Ð\90дкÑ\80Ñ\8bваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð° Ð·Ð¼Ð°Ñ\9eÑ\87аннÑ\96"</string>
+    <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"СÑ\82андаÑ\80Ñ\82на Ð°Ð´ÐºÑ\80Ñ\8bваÑ\86Ñ\8c"</string>
     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Па змаўчанні"</string>
     <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Сумяшчальнасць экрана"</string>
     <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Дазволы"</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Спыніць абслугоўванне сістэмы?"</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Калі вы спыніце гэту сiстэмную службу, некаторыя функцыi планшэта могуць працаваць няправільна, пакуль вы не выключыце i зноў не ўключыце яе."</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Калі вы спыніце гэтую службу, некаторыя функцыі тэлефона могуць перастаць працаваць правільна, пакуль вы не выключыце і зноў не ўключыце яго."</string>
+    <string name="language_input_gesture_title" msgid="8749227808244881255">"Мовы, увод і жэсты"</string>
+    <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string>
+    <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
+    <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
     <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Мовы і ўвод"</string>
     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Мовы і ўвод"</string>
     <string name="input_assistance" msgid="7577795275222555487">"Дапамога па ўводзе"</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Стварыць віджэт і дазволіць доступ?"</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Пасля стварэння віджэту <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> зможа атрымаць доступ да ўсіх дадзеных, якія ён адлюстроўвае."</string>
     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Заўсёды дазваляць <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> ствараць віджэты і атрымліваць доступ да іх дадзеных"</string>
-    <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> д. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> гадз. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> с."</string>
-    <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> гадз. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> с."</string>
-    <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с."</string>
-    <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> с."</string>
-    <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>д. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>гадз. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>хв."</string>
-    <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>гадз. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>хв."</string>
-    <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>хв"</string>
     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статыстыка выкарыстання"</string>
     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статыстыка выкарыстання"</string>
     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Упарадкаваць па:"</string>
     <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Праграмы чытання з экрана, элементы кіравання дысплэем і ўзаемадзеяннем"</string>
     <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Налады для слабых зрокам"</string>
     <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Вы можаце наладзіць гэту прыладу так, каб яна адпавядала вашым патрэбам. Гэтыя спецыяльныя функцыі можна змяніць у Наладах."</string>
+    <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="8058794060304707004">"Змяніць памер шрыфту"</string>
     <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Праграмы чытання з экрана"</string>
     <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Аўдыя і тэкст на экране"</string>
     <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Дысплэй"</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Каб павялічыць маштаб"</b>", хутка краніце экран 3 разы.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", хутка краніце экран 3 разы і ўтрымлівайце палец падчас трэцяга дотыку.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры і панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Калі функцыя павелічэння ўключана, вы можаце выкарыстоўваць кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\" ўнізе экрана для хуткага павелічэння.\n\n"<b>"Для павелічэння маштабу"</b>" дакраніцеся да кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым дакраніцеся да любога месца на экране.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", дакраніцеся да кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым краніце і ўтрымлівайце любое месца на экране.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры ці панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Для кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\" зададзена наступнае: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Каб павялічваць маштаб з яе дапамогай, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым выберыце функцыю павелічэння."</string>
-    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Хуткі доступ"</string>
+    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Спалучэнне з клавішамі гучнасці"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Служба хуткага доступу"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Дазволіць з экрана блакіроўкі"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="6488524140219209763">"Каб выкарыстоўваць функцыю спецыяльных магчымасцей, калі яна ўключаная, націсніце і ўтрымлівайце на працягу 3 секунд абедзве кнопкі гучнасці."</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="1765853731190717372">"Каб выкарыстоўваць функцыю спецыяльных магчымасцей, калі яна ўключана, націсніце і ўтрымлівайце на працягу 3 секунд абедзве клавішы гучнасці."</string>
     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Можа паўплываць на прадукцыйнасць"</string>
     <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Націсканне пасля спынення руху указальніка"</string>
     <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Затрымка перад націсканнем"</string>
-    <string name="accessibility_summary_default_combination" msgid="90096949592817459">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="8359913912320966304">"УКЛЮЧАНА"</string>
     <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2241315620132005595">"АДКЛЮЧАНА"</string>
     <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Паказваць у Хуткіх наладах"</string>
       <item quantity="many">Уключаны <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> служб друку</item>
       <item quantity="other">Уключаны <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> службы друку</item>
     </plurals>
+    <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="5810106725778525400">
+      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> заданне друку</item>
+      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> заданні друку</item>
+      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> заданняў друку</item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> задання друку</item>
+    </plurals>
     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Службы друку"</string>
     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Няма ўсталяваных службаў"</string>
     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Прынтараў не знойдзена"</string>
     <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Служба адключана"</string>
     <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Заданні друку"</string>
     <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Заданне друку"</string>
-    <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Перазапусціць"</string>
+    <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Перазапуск"</string>
     <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Скасаваць"</string>
     <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Друк <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Больш падрабязная інфармацыя пра гэты прынтар"</string>
     <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Акумулятар"</string>
     <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На што расходуецца акумулятар"</string>
-    <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Ð\94ан. Ð¿Ñ\80а Ð²Ñ\8bкаÑ\80. Ð·Ð°Ñ\80адÑ\83 Ð½ÐµÐ´Ð°Ñ\81Ñ\82."</string>
+    <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Ð\9dÑ\8fма Ð´Ð°Ð½Ñ\8bÑ\85."</string>
     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Застаецца <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"Да поўнай зарадкі засталося <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Адрэгуляваць спажыванне энергіі"</string>
     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Уключаныя пакеты"</string>
+    <string name="battery_abnormal_details_title" msgid="5469019021857291216">"Праграмы, якія разраджаюць акумулятар"</string>
+    <string name="battery_abnormal_wakelock_summary" msgid="4326186999058828831">"Падтрымлівае прыладу ў актыўным рэжыме"</string>
+    <string name="battery_abnormal_wakeup_alarm_summary" msgid="644657277875785240">"Выводзіць прыладу з рэжыму сну ў фонавым рэжыме"</string>
+    <string name="battery_abnormal_location_summary" msgid="6552797246798806002">"Запытвае месцазнаходжанне занадта часта"</string>
+    <string name="battery_abnormal_apps_summary" msgid="792553273248686972">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм паводзяць сябе незвычайна"</string>
+    <string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Спыніць праграму?"</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="4006631636646776488">"Ваш тэлефон не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> трымае тэлефон у актыўным рэжыме.\n\nВырашыць гэту праблему можна, прымусова спыніўшы праграму.\n\nКалі гэта не дапамагло, трэба выдаліць праграму, каб павысіць прадукцыйнасць акумулятара."</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="2369957934555162428">"Ваш планшэт не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> трымае планшэт у актыўным рэжыме.\n\nВырашыць гэту праблему можна, прымусова спыніўшы праграму.\n\nКалі гэта не дапамагло, трэба выдаліць праграму, каб павысіць прадукцыйнасць акумулятара."</string>
+    <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="6195430620406365292">"Ваша прылада не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> трымае прыладу ў актыўным рэжыме.\n\nВырашыць гэту праблему можна, прымусова спыніўшы праграму.\n\nКалі гэта не дапамагло, трэба выдаліць праграму, каб павысіць прадукцыйнасць акумулятара."</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="1638726742782558262">"Ваш тэлефон не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> пастаянна выводзіць яго з рэжыму сну.\n\nКаб вырашыць гэту праблему, вы можаце паспрабаваць адключыць праграму <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nКалі гэта не дапамагло, трэба выдаліць праграму, каб павысіць прадукцыйнасць акумулятара."</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="8771690983566539742">"Ваш планшэт не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> пастаянна выводзіць яго з рэжыму сну.\n\nКаб вырашыць гэту праблему, вы можаце паспрабаваць адключыць праграму <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nКалі гэта не дапамагло, трэба выдаліць праграму, каб павысіць прадукцыйнасць акумулятара."</string>
+    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="2854944538238649520">"Ваша прылада не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> пастаянна выводзіць яе з рэжыму сну.\n\nКаб вырашыць гэту праблему, вы можаце паспрабаваць адключыць праграму <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>.\n\nКалі гэта не дапамагло, трэба выдаліць праграму, каб павысіць прадукцыйнасць акумулятара."</string>
+    <string name="dialog_stop_ok" msgid="2319777211264004900">"Спыніць праграму"</string>
+    <string name="dialog_background_check_title" msgid="6936542136153283692">"Спыніць працу ў фонавым рэжыме і адключыць праграму?"</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="4045827746349279563">"Ваш тэлефон не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> пастаянна выводзіць яго з рэжыму сну.\n\nКаб вырашыць гэту праблему, вы можаце паспрабаваць адключыць праграму <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>, каб яна не працавала ў фонавым рэжыме."</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="8348214419901788270">"Ваш планшэт не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> пастаянна выводзіць яго з рэжыму сну.\n\nКаб вырашыць гэту праблему, вы можаце паспрабаваць адключыць праграму <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>, каб яна не працавала ў фонавым рэжыме."</string>
+    <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="5847977433118915863">"Ваша прылада не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> пастаянна выводзіць яе з рэжыму сну.\n\nКаб вырашыць гэту праблему, вы можаце паспрабаваць адключыць праграму <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>, каб яна не працавала ў фонавым рэжыме."</string>
+    <string name="dialog_background_check_ok" msgid="412876934682899659">"Адключыць"</string>
+    <string name="dialog_location_title" msgid="5888917530725874727">"Адключыць функцыю вызначэння месцазнаходжання?"</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="7774807745601479888">"Ваш тэлефон не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> пастаянна запытвае звесткі пра ваша месцазнаходжанне, калі вы не карыстаецеся праграмай.\n\nВырашыць гэту праблему можна, адключыўшы функцыю вызначэння месцазнаходжання для гэтай праграмы."</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="118745801732181618">"Ваш планшэт не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> пастаянна запытвае звесткі пра ваша месцазнаходжанне, калі вы не карыстаецеся праграмай.\n\nВырашыць гэту праблему можна, адключыўшы функцыю вызначэння месцазнаходжання для гэтай праграмы."</string>
+    <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="6783678153382298295">"Ваша прылада не можа нармальна кіраваць зарадам акумулятара, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> пастаянна запытвае звесткі пра ваша месцазнаходжанне, калі вы не карыстаецеся праграмай.\n\nВырашыць гэту праблему можна, адключыўшы функцыю вызначэння месцазнаходжання для гэтай праграмы."</string>
+    <string name="dialog_location_ok" msgid="4572391197601313986">"Адключыць"</string>
     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Экран"</string>
     <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Ліхтарык"</string>
     <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
     <string name="power_apps" msgid="2043554781293951327">"Праграмы"</string>
     <string name="power_service" msgid="1599661212370831780">"Сэрвісы"</string>
     <string name="power_system" msgid="8290455327965307383">"Сістэма"</string>
-    <string name="power_user" msgid="1889728099253018005">"Карыстальнік"</string>
+    <string name="power_user" msgid="3706143225319881667">"Іншыя карыстальнікі"</string>
     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"ЦП – усяго"</string>
     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Асноўнае выкарыстанне працэсару"</string>
     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Не ўвах. у рэжым сна"</string>
     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Няўлічанае спажыванне энергіі"</string>
     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАг"</string>
     <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Выкарыстана на працягу <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
+    <string name="battery_active_for" msgid="2964359540508103032">"Актыўны на працягу <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Выкарыстанне экрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> выкарыстана праграмай <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ад усяго зараду"</string>
     <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Разбіўка з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
     <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Апошняя поўная зарадка"</string>
-    <string name="battery_footer_summary" msgid="4701358808575132647">"Час працы да поўнай разрадкі акумулятара прыводзіцца прыблізна і можа мяняцца ў залежнасці ад умоў выкарыстання"</string>
+    <string name="battery_footer_summary" msgid="67169726550144016">"Даныя аб выкарыстанні батарэі — прыблізныя і могуць змяняцца ў залежнасці ад выкарыстання"</string>
     <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"Падчас актыўнага выкарыстання"</string>
     <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"У фонавым рэжыме"</string>
     <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Спажыванне зараду"</string>
     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"выбрана <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Выбраць усё"</string>
+    <string name="data_plan_usage_manage_plans_button_text" msgid="8997761990902708162">"Кіраваць планамі"</string>
     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Выкарыстанне трафіку"</string>
     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Трафік праграм"</string>
     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Улік даных аператара можа адрознівацца ад уліку вашай прылады."</string>
     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Абмежаваць зыходныя дадзеныя?"</string>
     <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Гэта функцыя можа перашкаджаць працы прыкладанняў, якiя залежаць ад фонавых дадзеных, толькi калі даступныя мабільныя сеткі.\n\nВы можаце знайсці больш адпаведнае прымяненне дадзеным у наладах прыкладання."</string>
     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="55012417305745608">"Абмежаваць фонавую перадачу даных можна толькі тады, калі вы ўсталявалі ліміт мабільнага трафіка."</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Уключыць аўтасінхр. даных?"</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Уключыць аўтасінхранізацыю?"</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Любыя змены, унесеныя ва ўліковы запіс на вэб-сайце, будуць аўтаматычна скапіраваны ў памяць планшэта.\n\nНекаторыя ўліковыя запісы таксама могуць аўтаматычна капіраваць любыя змены, якія вы робіце ў планшэце, на вэб-сайт. Уліковы запіс Google працуе такім чынам."</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Любыя змены, унесеныя ва ўліковы запіс на вэб-сайце, будуць аўтаматычна скапіраваныя ў памяць тэлефона.\n\nНекаторыя ўліковыя запісы таксама могуць аўтаматычна капіраваць любыя змены, якія вы робіце ў тэлефоне, на вэб-сайт. Уліковы запіс Google працуе такім чынам."</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Адключыць аўтасінхранізацыю?"</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата скіду цыкла выкарыстання"</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата кожнага месяца:"</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаць"</string>
-    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"УÑ\81Ñ\82алÑ\8fваÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¿Ñ\8fÑ\80Ñ\8dджанне Ð°Ð± Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аннÑ\96 Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ\8bÑ\85"</string>
+    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Усталяваць папярэджанне аб выкарыстанні даных"</string>
     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Усталяваць ліміт выкарыстання даных"</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Абмежаванне выкарыстання даных"</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="4983487893343645667">"Калі ліміт, які вы ўсталявалі, будзе дасягнуты, планшэт выключыць мабільную перадачу даных.\n\nПаколькі выкарыстанне даных можа ўлічвацца вашым тэлефонам і вашым аператарам па-рознаму, мы рэкамендуем усталяваць больш ці менш нізкі ліміт."</string>
     <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Мабільныя сеткі"</string>
     <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Сеткі Wi‑Fi з абмеж. па трафіку"</string>
     <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Каб выбраць сеткі з абежаваннем па трафіку, уключыце Wi‑Fi."</string>
+    <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1262028400911918865">"Аўтаматычна"</string>
+    <string name="data_usage_metered_yes" msgid="9217539611385225894">"З улікам трафіка"</string>
+    <string name="data_usage_metered_no" msgid="4025232961929071789">"Без уліку трафіка"</string>
     <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Улік даных аператара можа адрознівацца ад уліку вашай прылады."</string>
     <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Экстраны выклік"</string>
     <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Вярнуцца да выкліку"</string>
     <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Змяніць PIN-код"</string>
     <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Паказваць паведамленні"</string>
     <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Даведка і водгукі"</string>
-    <string name="support_summary" msgid="8276116616493882830">"Артыкулы даведкі, тэлефон і падтрымка ў чаце"</string>
+    <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Артыкулы даведкі, падтрымка па тэлефоне і ў чаце, інструкцыі па пачатку працы"</string>
     <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Уліковы запіс для змесціва"</string>
     <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Iдэнтыфiкатар фота"</string>
     <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Надзвычайныя пагрозы"</string>
     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Call Manager (Менеджар выклікаў)"</string>
     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
     <skip />
-    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Экстраныя трансляцыі"</string>
+    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="4124461751977706019">"Надзвычайныя абвесткі"</string>
     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Сеткавыя аператары"</string>
     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Назвы пунктаў доступу"</string>
     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Рэжым пашыранага 4G LTE"</string>
       <item quantity="other">Паказаць %d схаванага элемента</item>
     </plurals>
     <string name="network_dashboard_title" msgid="4771589228992391573">"Сетка і інтэрнэт"</string>
-    <string name="network_dashboard_summary" msgid="3274556191585905652">"Wi-Fi, мабільны, выкарыстанне трафіка, хот-спот"</string>
+    <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"мабільная сетка"</string>
+    <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"выкарыстанне трафіка"</string>
+    <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"хот-спот"</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Падключаныя прылады"</string>
     <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2390582103384791904">"Bluetooth, Cast, NFC"</string>
+    <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="9106040742715366495">"Bluetooth, Cast"</string>
     <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Праграмы і апавяшчэнні"</string>
     <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="2363314178802548682">"Дазволы, стандартныя праграмы"</string>
     <string name="account_dashboard_title" msgid="4936890821712178853">"Карыстальнікі і ўліковыя запісы"</string>
     <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"правядзіце, каб разблакіраваць, пароль, узор, PIN-код"</string>
     <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"працоўная задача, праца, профіль"</string>
     <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"працоўны профіль, профіль пад кіраваннем, уніфікаваць, уніфікацыя, праца, профіль"</string>
-    <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"жэст"</string>
+    <string name="keywords_gesture" msgid="3526905012224714078">"жэсты"</string>
     <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"плаціць, дакранацца, плацяжы"</string>
     <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"рэзервовае капіраванне, стварыць рэзервовую копію"</string>
+    <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"жэст"</string>
     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Усталяваць Wi-Fi NFC-метку"</string>
     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Запісаць"</string>
     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Для завяршэння дакраніцеся да меткі..."</string>
     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Увогуле не паказваць апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Як павінны паказвацца апавяшчэнні профілю, калі прылада заблакіравана?"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Апавяшчэнні профілю"</string>
-    <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Апавяшчэнні"</string>
+    <string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"Апавяшчэнні"</string>
+    <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Апавяшчэнні праграм"</string>
     <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Катэгорыя апавяшчэнняў"</string>
     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Важнасць"</string>
-    <string name="notification_importance_unspecified" msgid="2196023702875112081">"Дазволіць праграме прымаць рашэнне"</string>
+    <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6622173510486113958">"Дазволіць прайграванне гуку"</string>
     <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні"</string>
     <string name="notification_importance_min" msgid="5455049524984686275">"Без гуку ці візуальнага перапынення"</string>
     <string name="notification_importance_low" msgid="8881468429453766553">"Без гуку"</string>
     <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Прайграваць гук"</string>
     <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Прайграваць гук і паказваць на экране"</string>
+    <string name="notification_importance_high_silent" msgid="2667033773703765252">"Паказваць на экране"</string>
     <string name="notification_importance_min_title" msgid="6974673091137544803">"Нізкая"</string>
     <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Сярэдняя"</string>
     <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Высокая"</string>
     <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Тэрміновая"</string>
-    <string name="allow_sound" msgid="1820188704793497324">"Дазволіць прайграванне гуку"</string>
-    <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Не прайграваць гук, не вібрыраваць і не паказваць гэтыя апавяшчэнні хутка ў полі зроку на бягучым экране."</string>
+    <string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Дазволіць перарыванні"</string>
+    <string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"Дазволіць праграме выкарыстоўваць гук, вібрацыю і/або ўсплываючыя апавяшчэнні на экране"</string>
+    <string name="notification_channel_summary_min" msgid="5401718014765921892">"Нізкая важнасць"</string>
+    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="322317684244981244">"Сярэдняя важнасць"</string>
+    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1111749130423589931">"Высокая важнасць"</string>
+    <string name="notification_channel_summary_high" msgid="2085017556511003283">"Надзвычайная важнасць"</string>
     <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Памочнік па апавяшчэннях"</string>
     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Доступ да апавяшчэнняў"</string>
     <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Доступ да апавяшчэнняў працоўнага профілю заблакіраваны"</string>
     <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"pip, відарыс у"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Відарыс у відарысе"</string>
     <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Дазволіць відарыс у відарысе"</string>
-    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="7942592478427522244">"Дазволіць гэтай праграме ствараць акно відарыса ў відарысе, калі праграма адкрыта або пасля таго, як вы выйдзеце з яе (напрыклад, каб працягнуць прагляд відэа). Гэта акно паказваецца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце."</string>
-    <string name="picture_in_picture_on" msgid="6103704909710176555">"Так"</string>
-    <string name="picture_in_picture_off" msgid="5654388666434625247">"Не"</string>
+    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="1264019085827708920">"Дазволіць гэтай праграме ствараць акно відарыса ў відарысе, калі праграма адкрыта або пасля таго, як вы выйдзеце з яе (напрыклад, каб працягнуць прагляд відэа). Гэта акно паказваецца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце."</string>
     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Доступ да рэжыму «Не турбаваць»"</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Запытаў доступу да рэжыму «Не турбаваць» ад усталяваных дадаткаў не паступала"</string>
     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Загрузка дадаткаў..."</string>
     <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Правіла не знойдзена."</string>
     <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Укл. / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Ð\94зÑ\91н"</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Ð\94нÑ\96"</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Няма"</string>
     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Штодзень"</string>
     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Будзільнік можа скінуць час заканчэння"</string>
-    <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"СпÑ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\86а Ñ\9e Ñ\87аÑ\81 Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ\87Ñ\8dннÑ\8f Ð°Ð±Ð¾ ÐºÐ°Ð»Ñ\96 Ð¿Ñ\80азвÑ\96нÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð±Ñ\83дзÑ\96лÑ\8cнÑ\96к, Ñ\83 Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð°Ñ\81Ñ\86Ñ\96 Ð°Ð´ Ñ\82аго, Ñ\88Ñ\82о Ð°Ð´Ð±Ñ\83дзеÑ\86Ñ\86а Ñ\80аней"</string>
+    <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Ð\90дклÑ\8eÑ\87аÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð° Ñ\81Ñ\96гналÑ\83 Ð±Ñ\83дзÑ\96лÑ\8cнÑ\96ка, ÐºÐ°Ð»Ñ\96 Ñ\91н Ð¿Ñ\80азвÑ\96нÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\80аней Ñ\87аÑ\81Ñ\83 Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½Ñ\87Ñ\8dннÑ\8f"</string>
     <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
     <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Толькі ад кантактаў, пазначаных зоркай"</string>
     <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ні ад каго"</string>
     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Будзільнікі"</string>
+    <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3774926045611788635">"Будзільнік заўсёды важны і падае гукавы сігнал"</string>
     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Напаміны"</string>
     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Падзеі"</string>
     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Усе абаненты"</string>
     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Гэты рабочы профіль знаходзіцца пад кіраваннем:"</string>
     <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Пад кіраваннем <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Эксперыментальныя)"</string>
-    <string name="display_auto_rotate_title" msgid="7119684966039069439">"Пераварочванне прылады"</string>
-    <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Паварочваць экран"</string>
-    <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Захоўваць партрэтную арыентацыю"</string>
-    <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Захоўваць альбомную арыентацыю"</string>
-    <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Захоўваць бягучую арыентацыю"</string>
     <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Бяспечны запуск"</string>
     <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Далей"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Вы можаце абараніць сваю прыладу яшчэ надзейней, наладзіўшы функцыю патрабавання PIN-кода пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць PIN-код для запуску вашай прылады?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Вы можаце абараніць сваю прыладу яшчэ надзейней, наладзіўшы функцыю патрабавання пароля пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць пароль для запуску вашай прылады?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць прыладу, наладзіўшы функцыю патрабавання PIN-кода пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка.\n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць PIN-код для запуску вашай прылады?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць прыладу, наладзіўшы функцыю патрабавання ўзору пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка.\n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць узор для запуску вашай прылады?"</string>
-    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="1088818752838720964">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць прыладу, наладзіўшы функцыю патрабавання пароля пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка.\n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць пароль для запуску вашай прылады?"</string>
+    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць прыладу, наладзіўшы функцыю патрабавання пароля пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка.\n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць пароль для запуску вашай прылады?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Так"</string>
     <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Не"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Запытваць PIN-код?"</string>
     <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
     <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Аптымізацыя акумулятара"</string>
     <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Абвесткі аб выкарыстанні"</string>
-    <string name="show_all_apps" msgid="1512506948197818534">"Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\9eнае Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анне Ð¿Ñ\80Ñ\8bладÑ\8b"</string>
+    <string name="show_all_apps" msgid="1512506948197818534">"УÑ\81Ñ\8f Ñ\96нÑ\84аÑ\80маÑ\86Ñ\8bÑ\8f Ð¿Ñ\80а Ð²Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анне"</string>
     <string name="hide_extra_apps" msgid="5016497281322459633">"Паказаць спажыванне праграмамі"</string>
+    <string name="power_high_usage_title" msgid="6027369425057347826">"Высокае спажыванне"</string>
+    <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="467347882627862744">
+      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграма працуе няправільна</item>
+      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграмы працуюць няправільна</item>
+      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграм працуюць няправільна</item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграмы працуюць няправільна</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="3826660033363082922">
+      <item quantity="one">Праграм разраджаюць акумулятар</item>
+      <item quantity="few">Праграмы разраджаюць акумулятар</item>
+      <item quantity="many">Праграм разраджаюць акумулятар</item>
+      <item quantity="other">Праграмы разраджаюць акумулятар</item>
+    </plurals>
     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Не аптымізаваныя"</string>
     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Не аптымізавана"</string>
     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Аптымізацыя выкарыстання акумулятара"</string>
     <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="3461232831015575152">"Зарадзіце падключаную прыладу. Гэта працуе толькі з прыладамі, якія падтрымліваюць USB-зарадку."</string>
     <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Перадаваць файлы"</string>
     <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Перадача файлаў на іншую прыладу"</string>
-    <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Перадача фатаграфій (PTP)"</string>
+    <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Перадаваць фатаграфіі (PTP)"</string>
     <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Перадача фатаграфій або файлаў, калі МТР не падтрымліваецца (PTP)"</string>
     <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Выкарыстоўваць прыладу ў якасці MIDI"</string>
     <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Выкарыстоўваць гэту прыладу ў якасці MIDI"</string>
     <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6435943692610175111">"Перадача файлаў"</string>
     <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="8440204169576585250">"Перадача фота (PTP)"</string>
     <string name="usb_summary_MIDI" msgid="5687906612187885908">"Выкарыстанне прылады ў якасці MIDI"</string>
+    <string name="sms_mirroring_pref" msgid="6475043279147376031">"Люстраное адбіццё SMS"</string>
     <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Фонавая праверка"</string>
     <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Поўны доступ у фоне"</string>
     <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Выкарыстоўваць тэкст з экрана"</string>
     <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"Паказваць паверх іншых праграм"</string>
     <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> праграм(-ы) дазволена паказвацца паверх іншых праграм"</string>
     <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Дадаткі з дазволам"</string>
-    <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Так"</string>
-    <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Не"</string>
+    <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Дазволена"</string>
+    <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Забаронена"</string>
     <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"усталёўваць праграмы з невядомых крыніц"</string>
     <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Змена сістэмных налад"</string>
     <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"напісаць, змяніць сістэмныя налады"</string>
     <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Фонавая перадача даных даступная толькі праз Wi-Fi. Гэта можа паўплываць на некаторыя праграмы або сэрвісы, калі Wi-Fi недаступны."</string>
     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Працоўны профіль адключаны"</string>
     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Праграмы, фонавая сінхранізацыя і іншыя функцыі, звязаныя з вашым працоўным профілем, адключаны."</string>
+    <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Глядзець графік \"Начной падсветкі\""</string>
+    <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="1747638280833631187">"Бурштынавы экран, каб дапамагчы вам заснуць"</string>
     <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Начная падсветка ўключана"</string>
     <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Экран мае адценне бурштынавага колеру. Гэта можа дапамагчы вам заснуць."</string>
     <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Прапановы"</string>
     <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
+    <string name="suggestions_more_title" msgid="8223690393059519879">"яшчэ +<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
+    <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="1857433444865249823">
+      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапанова</item>
+      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапановы</item>
+      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапаноў</item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапановы</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="7680263825371165461">
+      <item quantity="one">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапанова</item>
+      <item quantity="few">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапановы</item>
+      <item quantity="many">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапаноў</item>
+      <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапановы</item>
+    </plurals>
     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Выдаліць"</string>
     <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Халодная каляровая тэмпература"</string>
     <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Выкарыстоўваць больш халодныя колеры экрана"</string>
     <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Каб прымяніць змяненне колеру, адключыце экран"</string>
     <string name="telephony_monitor_toast" msgid="7003764250271195384">"Каб змены ў сродку адсочвання тэлефаніі былі прыменены, трэба перазагрузіць прыладу"</string>
+    <string name="camera_hal_hdrplus_switch" msgid="8377365197105267466">"HDR+ для камеры HAL"</string>
+    <string name="camera_hal_hdrplus_toast" msgid="2063703797270055299">"Каб уключыць HDR+ для камеры HAL, перазагрузіце прыладу"</string>
+    <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="8913588990743234440">"Лазерны датчык камеры"</string>
     <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Аўтаматычныя абнаўленні сістэмы"</string>
     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Выкарыстанне"</string>
     <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Выкарыстанне мабільнага трафіку"</string>
     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Папярэджанне пра трафік - <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Папярэджанне пра трафік - <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> / Ліміт трафіку - <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Разліковы цыкл"</string>
-    <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Штомесячны цыкл пачынаецца <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> чысла кожнага месяца"</string>
-    <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Штомесячна пачынаючы з <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="8231066353654583106">"Штомесяц у наступны дзень: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Сеткавыя абмежаванні"</string>
     <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> абмежаванне</item>
     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Папярэджанне пра трафік"</string>
     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Задаць ліміт трафіку"</string>
     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Ліміт трафіку"</string>
-    <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> выкарыстана ў перыяд <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="data_usage_template" msgid="2923744765873163859">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> выкарыстоўвалася <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Наладзіць"</string>
     <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Іншыя праграмы, уключаныя ў выкарыстанне даных"</string>
     <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> праграмы могуць выкарыстоўваць трафік неабмежавана, калі ўключана Эканомія трафіку</item>
     </plurals>
     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Эканомія трафіку"</string>
-    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Неабмежаваны доступ да даных"</string>
+    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Неабмежаваныя даныя"</string>
     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Фонавая перадача даных выключана"</string>
     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Уключана"</string>
     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Выключана"</string>
     <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Не выкарыстоўвае аптымізацыю акумулятара"</string>
     <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Калі прылада заблакіравана, не дазваляць набіраць адказы або іншы тэкст у апавяшчэннях"</string>
     <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Стандартная праверка правапісу"</string>
-    <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Ð\92Ñ\8bбÑ\80\81Ñ\80одак Ð¿Ñ\80авеÑ\80кÑ\96 правапісу"</string>
+    <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Ð\9fÑ\80авеÑ\80ка правапісу"</string>
     <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Не выбрана"</string>
     <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(няма)"</string>
     <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
     <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Сцерці і перайсці..."</string>
     <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Скінуць абмежаванне частаты ShortcutManager"</string>
     <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"Абмежаванне частаты ShortcutManager было скінута"</string>
-    <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Кіраванне апавяшчэннямі экрана блакір."</string>
+    <string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Паказваць кантрольную інфармацыю на экране блакiроўцы"</string>
     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Паказваць ці хаваць змесціва апавяшчэнняў"</string>
     <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Усе"</string>
-    <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Падтрымка"</string>
-    <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
+    <string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"Падтрымка і парады"</string>
     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Найменшая шырыня"</string>
     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Няма праграм з доступам да платных SMS"</string>
     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"За прэміум SMS-доступ з вас можа спаганяцца аплата, гэта можа павялічыць вашыя рахункі за паслугі аператара. Калі вы ўключыце дазвол для праграмы, вы будзеце мець магчымасць адпраўляць прэміум SMS з гэтай праграмы."</string>
     <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Доступ да платных SMS"</string>
-    <string name="bluetooth_disabled" msgid="2456198532288640046">"Не бачная для іншых прылад"</string>
+    <string name="bluetooth_disabled" msgid="6244000672828617410">"Выключана"</string>
     <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"Падключана да <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Падключана да некалькіх прылад"</string>
     <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Рэжым дэманстрацыі сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка"</string>
     <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Хуткія жэсты для кіравання вашай прыладай"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Перайсці да камеры"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Каб хутка адкрыць камеру, двойчы націсніце кнопку сілкавання. Працуе на любым экране."</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Хуткае адкрыццё камеры"</string>
+    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_summary" msgid="7010153544554016996">"Каб адкрыць камеру, двойчы націсніце на кнопку сілкавання"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Змена камеры"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
+    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Рабіце сэлфі хутчэй"</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="default" msgid="447403641027147153">"Каб перакл. на франтальную камеру, двойчы павярніце тэлефон"</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="tablet" msgid="1724660290703318739">"Каб перакл. на франтальную камеру, двойчы павярніце планшэт"</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="device" msgid="5980398380988039489">"Каб перакл. на франтальную камеру, двойчы павярніце прыладу"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць тэлефон"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць прыладу"</string>
-    <string name="ambient_display_summary" msgid="2521630136233865893">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, двойчы дакраніцеся да экрана."</string>
+    <string name="ambient_display_summary" msgid="525662960806416373">"Каб праверыць час, значкі паведамленняў і іншыя даныя, двойчы націсніце на экран."</string>
+    <string name="ambient_display_suggestion_summary" msgid="5987443721392571847">"Правяраць апавяшчэнні, калі экран выключаны"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Падняць тэлефон, каб праверыць яго"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Падніміце планшэт, каб праверыць яго"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Падніміце прыладу, каб праверыць яе"</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="8696432220086951466">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце тэлефон у рукі."</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2442551819015699120">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце свой планшэт у рукі."</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="2369325441608811599">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце сваю прыладу ў рукі."</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="4567020486787561873">"Каб праверыць час, значкі паведамленняў і іншыя даныя, вазьміце свой тэлефон у рукі."</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="5435283849947236648">"Каб праверыць час, значкі паведамленняў і іншыя даныя, вазьміце свой планшэт у рукі."</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="8256669101643381568">"Каб праверыць час, значкі паведамленняў і іншыя даныя, вазьміце сваю прыладу ў рукі."</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_suggestion_summary" msgid="7014700589991761035">"Правяраць апавяшчэнні, калі экран выключаны"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Правядзіце пальцам, каб убачыць апавяшчэнні"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку тэлефона."</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку планшэта."</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку прылады."</string>
-    <string name="assist_gesture_title" msgid="7746563137898655539">"Жэст для Памочніка"</string>
-    <string name="assist_gesture_summary" msgid="7575773425455374300"></string>
-    <string name="assist_gesture_sensitivity_title" msgid="8424299091547331080">"Адчувальнасць"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="1677291167470357802">"Хуткі прагляд апавяшчэнняў"</string>
+    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_summary" msgid="127592803294414082">"Правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў"</string>
     <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Уключана"</string>
     <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Адключана"</string>
     <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Загрузчык ужо разблакіраваны"</string>
     <string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Імгненныя праграмы"</string>
     <string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Адкрывайце спасылкі ў праграмах, нават калі яны не ўсталяваны"</string>
     <string name="web_action_section_title" msgid="7364647086538399136">"Імгненныя праграмы"</string>
-    <string name="instant_apps_account" msgid="1433620209791992528">"Уліковы запіс імгненных праграм"</string>
+    <string name="instant_apps_settings" msgid="8827777916518348213">"Параметры імгненных праграм"</string>
     <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Усталяваныя праграмы"</string>
     <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Ваша сховішча зараз знаходзіцца пад кіраваннем менеджара сховішча"</string>
     <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"Уліковыя запісы для <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Аўтаматычна сінхранізаваць працоўныя даныя"</string>
     <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Дазволіць праграмам абнаўляць даныя аўтаматычна"</string>
     <string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Сінхранізацыя ўліковага запісу"</string>
+    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="3375930757891381175">"Сінхранізацыя ўключана для <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> элементаў"</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="570431636622254156">"Сінхранізацыя ўключана для ўсіх элементаў"</string>
+    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="8782409931761182734">"Сінхранізацыя выключана для ўсіх элементаў"</string>
     <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Інфармацыя пра прыладу пад кіраваннем"</string>
     <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"Змяненні і налады знаходзяцца пад кіраваннем вашай арганізацыі"</string>
     <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"Змяненні і налады знаходзяцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"Заўсёды ўключаны VPN уключаны ў вашым асабістым профілі"</string>
     <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"Заўсёды ўключаны VPN уключаны ў вашым працоўным профілі"</string>
     <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Глабальны HTTP-проксі зададзены"</string>
-    <string name="enterprise_privacy_ca_certs" msgid="5885892204903688909">"Давераныя ўліковыя даныя"</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="2019652712782510262">"Давераныя ўліковыя даныя"</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="2279084820904076599">"Давераныя ўліковыя даныя ў вашым асабістым профілі"</string>
+    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="6187377647815301809">"Давераныя ўліковыя даныя ў вашым працоўным профілі"</string>
     <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165">
       <item quantity="one">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертыфікат ЦС</item>
       <item quantity="few">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертыфікаты ЦС</item>
     <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="7451671214898856857">"Хочаце выдаліць гэту імгненную праграму?"</string>
     <string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Гульні"</string>
     <string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Аўдыяфайлы"</string>
+    <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Занятае месца"</string>
     <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(выдалена для карыстальніка <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(адключана для карыстальніка <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Сэрвіс аўтазапаўнення"</string>
     <string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Імгненная праграма"</string>
     <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Выключыць менеджар сховішча?"</string>
     <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Праграмы для фільмаў і ТБ"</string>
-    <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Занятае месца"</string>
+    <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Інфармацыя аператара"</string>
+    <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Уключыць/выключыць забеспячэнне аператарам"</string>
+    <string name="new_device_suggestion_title" msgid="698847081680980774">"Што новага і цікавага?"</string>
+    <string name="new_device_suggestion_summary" product="default" msgid="206396571522515855">"Аглядны тур па новаму тэлефону"</string>
+    <string name="new_device_suggestion_summary" product="tablet" msgid="393751455688210956">"Аглядны тур па новаму планшэту"</string>
+    <string name="new_device_suggestion_summary" product="device" msgid="2939870049868336652">"Аглядны тур па новай прыладзе"</string>
+    <string name="disabled_low_ram_device" msgid="3751578499721173344">"Гэта функцыя недаступная на гэтай прыладзе"</string>
 </resources>