OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Camera2.git] / res / values-et-rEE / strings.xml
index 93802de..3a3945b 100644 (file)
     <string name="details_hms" msgid="4842276230698703554">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
     <string name="set_image" msgid="3969690281401045698">"Pildi määramine:"</string>
     <string name="delete" msgid="2714492172818940424">"Kustuta"</string>
-  <plurals name="delete_selection">
-    <item quantity="one" msgid="8811352590292754044">"Kas kustutada valitud üksus?"</item>
-    <item quantity="other" msgid="5075283252850066610">"Kas kustutada valitud üksused?"</item>
-  </plurals>
     <string name="share" msgid="8581089487762243115">"Jagamine"</string>
     <string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"Panoraami jagamine"</string>
     <string name="share_as_photo" msgid="4831213580709167218">"Fotona jagamine"</string>
     <string name="undo" msgid="5110048345890050107">"VÕTA TAGASI"</string>
     <string name="details" msgid="4404020741542549488">"Üksikasjad"</string>
     <string name="close" msgid="4826166926297479820">"Sulgemine"</string>
-  <plurals name="number_of_items_selected">
-    <item quantity="zero" msgid="9217673864242686656">"Valitud on %1$d"</item>
-    <item quantity="one" msgid="5806616411905812727">"Valitud on %1$d"</item>
-    <item quantity="other" msgid="3767743589502328221">"Valitud on %1$d"</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="number_of_albums_selected">
-    <item quantity="zero" msgid="8095100906728830821">"Valitud on %1$d"</item>
-    <item quantity="one" msgid="9063509704521984072">"Valitud on %1$d"</item>
-    <item quantity="other" msgid="135044054552480485">"Valitud on %1$d"</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="number_of_groups_selected">
-    <item quantity="zero" msgid="1942343672734097509">"Valitud on %1$d"</item>
-    <item quantity="one" msgid="1456436514367094505">"Valitud on %1$d"</item>
-    <item quantity="other" msgid="1511467088339194694">"Valitud on %1$d"</item>
-  </plurals>
     <string name="show_on_map" msgid="8542853913632649160">"Kaardil kuvamine"</string>
     <string name="rotate_left" msgid="2618440058490662604">"Pööra vasakule"</string>
     <string name="rotate_right" msgid="4896096424267838355">"Pööra paremale"</string>
@@ -56,7 +37,6 @@
     <string name="trim_action" msgid="4736803320203951827">"Kärbi"</string>
     <string name="set_as" msgid="5469055085024870081">"Määra kui"</string>
     <string name="video_err" msgid="1562566029875081552">"Videot ei saa esitada."</string>
-    <string name="crop_saved" msgid="4465794038855602739">"Kärbitud kujutis salvestati kausta <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="title" msgid="8061744305671964703">"Pealkiri"</string>
     <string name="description" msgid="8193138501982849808">"Kirjeldus"</string>
     <string name="time" msgid="5248213506417024287">"Aeg"</string>
     <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="3363125545009254117">"See üksus on kohalikult salvestatud ja võrguühenduseta saadaval."</string>
     <string name="please_wait" msgid="1416313324505140068">"Oodake"</string>
     <string name="camera_error_title" msgid="6200558085072670067">"Kaamera viga"</string>
-    <string name="cannot_connect_camera" msgid="4311259792784598381">"Kaameraga ei saa ühendada."</string>
-    <string name="camera_disabled" msgid="6963443549010040595">"Kaamera on keelatud turvaeeskirjade tõttu."</string>
+    <string name="error_cannot_connect_camera" msgid="2713059773224193128">"Kaameraga ei saa ühendada."</string>
+    <string name="error_camera_disabled" msgid="5582398275657419692">"Kaamera on keelatud turvaeeskirjade tõttu."</string>
+    <string name="error_media_storage_failure" msgid="7711687330673245629">"Foto või video salvestamisel ilmnes probleem."</string>
+    <string name="reason_storage_failure" msgid="6818898304774654969">"Viga foto salvestamisel."</string>
     <string name="wait" msgid="765601745709933047">"Oodake …"</string>
     <string name="no_storage" product="default" msgid="5922012950780548098">"Enne kaamera kasutamist sisestage SD-kaart."</string>
     <string name="preparing_sd" product="default" msgid="7435693655017362767">"SD-kaardi ettevalmistamine ..."</string>
     <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="2634861611082499811">"SD-kaardile ei saanud juurdepääsu."</string>
     <string name="time_lapse_title" msgid="3267978566401228497">"Aeglustusrežiimis salvestamine"</string>
+    <string name="feedback_description_camera_access" msgid="419090951070170132">"Rakendus ei saanud kaameraga ühendust luua"</string>
+    <string name="feedback_description_save_photo" msgid="8658767358989083228">"Fotot või videot ei salvestatud seadmesse."</string>
     <string name="capturing" msgid="5255164204641920893">"Pildistamine"</string>
     <string name="pref_camera_id_title" msgid="4680648115225411185">"Kaamera valimine"</string>
     <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="6386943973628160510">"Tagasi"</string>
     <string name="pref_camera_save_location_title" msgid="2344235620113384017">"Asukoha salvestamine"</string>
     <string name="pref_camera_location_label" msgid="8695441802378057719">"ASUKOHT"</string>
     <string name="pref_camera_timer_title" msgid="4728838281741571323">"Loendustaimer"</string>
-  <plurals name="pref_camera_timer_entry">
-    <item quantity="one" msgid="8919878087230098328">"1 sekund"</item>
-    <item quantity="other" msgid="5782794798884172289">"%d sekundit"</item>
-  </plurals>
     <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (6225207881203007747) -->
     <skip />
     <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="9036987234878551217">"Loenduse heli"</string>
     <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="349308803062874842">"TAGAKAAMERA"</string>
     <string name="dialog_ok" msgid="774141340500181131">"OK"</string>
     <string name="dialog_cancel" msgid="692365061128351656">"Loobu"</string>
+    <string name="dialog_report" msgid="7616428760369876209">"Teavita"</string>
+    <string name="dialog_dismiss" msgid="1382550604990470119">"Loobu"</string>
     <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="4522771065344332702">"Teie SD-kaardi salvestusruum saab otsa. Muutke kvaliteediseadet või kustutage kujutisi või teisi faile."</string>
     <string name="video_reach_size_limit" msgid="9196836111505731836">"Suuruspiirang on saavutatud."</string>
     <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2503148095578052177">"Liiga kiire"</string>
     <string name="btn_mode_list_toggle" msgid="3986242443098400164">"Režiimide loend"</string>
     <string name="accessibility_filmstrip_toggle" msgid="6966978483643396442">"Filmiriba sisse/välja"</string>
     <string name="btn_filmstrip_toggle" msgid="3666693972882351490">"Filmiriba"</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_plus" msgid="4967389173992713073">"Sisse suumimine"</string>
+    <string name="btn_zoom_plus" msgid="4645138949375961656">"Z+"</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_minus" msgid="8850636036927992409">"Välja suumimine"</string>
+    <string name="btn_zoom_minus" msgid="5436240345362098272">"Z–"</string>
+    <string name="accessibility_zoom_announcement" msgid="6976673411698319811">"Suumi väärtus on %.1f"</string>
     <string name="capital_on" msgid="1118214824959797269">"SEES"</string>
     <string name="capital_off" msgid="3020696135020167263">"VÄLJAS"</string>
     <string name="video_control_play" msgid="6895236811408921715">"Video esitamine"</string>
     <string name="set_duration" msgid="1638453882581604341">"Määra kestus sekundites"</string>
     <string name="count_down_title_text" msgid="7586031110595513050">"Loendus foto jäädvustamiseni"</string>
     <string name="remember_location_title" msgid="3045040613094030429">"Kas jätta meelde fotode jäädvustamise asukohad?"</string>
-    <string name="remember_location_prompt" msgid="5104210757873140169">"Märkige oma fotodele ja videotele jäädvustamise asukoht.\n\nMuud rakendused pääsevad lisaks salvestatud piltidele juurde ka sellele teabele."</string>
+    <string name="remember_location_prompt" msgid="3006013504489919474">"Märkige fotodele ja videotele jäädvustamise asukoht."</string>
     <string name="remember_location_no" msgid="4412802756840226925">"Ei, aitäh"</string>
     <string name="remember_location_yes" msgid="4339424460683531388">"Jah"</string>
     <string name="camera_menu_more_label" msgid="7951917844735828365">"ROHKEM VALIKUID"</string>
     <string name="cancel_button_description" msgid="3801167024006905033">"Tühista"</string>
     <string name="done_button_description" msgid="1334963435441544592">"Valmis"</string>
     <string name="retake_button_description" msgid="4234613030674787714">"Tee uuesti"</string>
+    <string name="review_button_description" msgid="7932122063748430080">"Ülevaatamine"</string>
     <string name="share_button_description" msgid="5108508790540832053">"Jaga"</string>
     <string name="view_button_description" msgid="4985768837891362075">"Kuva"</string>
     <string name="edit_button_description" msgid="98550816724901925">"Muuda"</string>
     <string name="pref_video_quality_entry_720p" msgid="4076146428148167262">"HD 720p"</string>
     <string name="pref_video_quality_entry_1080p" msgid="4539958891524211120">"HD 1080p"</string>
     <string name="pref_video_quality_entry_qvga" msgid="342600517453781430">"QVGA"</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_2160p" msgid="4522927631413184505">"UHD 4K"</string>
     <string name="setting_summary_x_megapixels" msgid="6533463462760866830">"%1$s megapikslit"</string>
     <string name="setting_summary_aspect_ratio_and_megapixels" msgid="5828440902461064821">"(%1$d:%2$d) %3$s MP"</string>
     <string name="cling_text_for_refocus_editor_button" msgid="4785017397116829802">"Fookuse muutmiseks puudutage siin"</string>
     <string name="cropped_sensor_16x9_aspect_ratio" msgid="4742161537633251795">"Piiratud andur \n(16 : 9)"</string>
     <string name="pref_boolean_false" msgid="461317129020087333">"0"</string>
     <string name="pref_boolean_true" msgid="4131945223998878009">"1"</string>
+    <string name="session_saving_image" msgid="8932315404486416826">"Salvestamine ..."</string>
 </resources>