<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
+<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
--->
+ -->
+
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string>
<string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"名前"</string>
<string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"よみがな"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"会社"</string>
- <string name="ghostData_title" msgid="7662602222400641187">"役職"</string>
+ <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"役職"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"この連絡先は削除されました"</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"選択してください"</string>
<string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"表示オプション"</string>
<string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"表示オプション"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
- <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"端末既定"</string>
+ <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"プリセット着信音"</string>
<string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"アイコンを変更"</string>
<string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"アイコンを削除"</string>
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"連絡先がありません。"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"通話履歴から消去"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"通話履歴を全件消去"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"通話履歴なし"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="718072843006222703">"通話履歴を消去"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7625927669136267636">"通話履歴を消去してもよろしいですか?"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI(端末識別番号)"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"ボイスメール"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"ダイヤルして追加"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIMカードから読み取り中..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIMカードの連絡先"</string>
+ <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"表示する連絡先がありません(アカウントを追加した直後の場合は、連絡先の同期に数分かかることがあります)。"</string>
+ <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"表示する連絡先がありません。"</string>
<string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を一から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string>
- <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>秒"</string>
- <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="5007070838253932139">"よく使う連絡先"</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g>秒"</string>
+ <string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="8107518433381283736">"よく使う連絡先"</string>
<string name="add_contact_dlg_title" msgid="2896685845822146494">"連絡先を追加"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string>
<string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"すべて"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"不明なエラー"</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"vCardファイルの選択"</string>
- <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"vCardを読み取り中"</string>
<string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"vCardファイルを読み取り中"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"vCardデータの読み取りに失敗しました"</string>
- <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件の連絡先"</string>
- <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
+ <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>件の連絡先"</string>
+ <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>件のファイル"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"エクスポートの確認"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"連絡先リストを「<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>」にエクスポートしますか?"</string>
- <string name="confirm_share_visible_contacts_title" msgid="1238155347915352865">"一括共有の確認"</string>
- <string name="confirm_share_visible_contacts_message" msgid="1747100933939001457">"表示可能な連絡先をすべて共有してもよろしいですか?"</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"連絡先データのエクスポートに失敗しました。"\n"理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"エクスポートできる連絡先がありません"</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"データベース情報の取得に失敗しました"</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"エクスポートできる連絡先がありません。携帯電話に連絡先を登録している場合、データプロバイダが外部への連絡先のエクスポートをすべて禁止している可能性があります。"</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCardコンポーザーが正しく初期化されていません"</string>
- <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
+ <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>件のファイル"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2秒間の停止を追加"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"着信を追加"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"勤務先FAXに発信"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"自宅のFAXに発信"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"ポケベルに発信"</string>
- <!-- no translation found for call_other (8563753966926932052) -->
- <skip />
+ <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"発信"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"コールバック先に発信"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"クルマに発信"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"会社代表番号に発信"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDNに発信"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"電話番号1に発信"</string>
- <!-- no translation found for call_other_fax (5745314124619636674) -->
- <skip />
+ <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"FAXに電話"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"無線に発信"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"テレックスに発信"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDDに発信"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"勤務先FAXにSMS"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"自宅FAXにSMS"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ポケベルにSMS"</string>
- <!-- no translation found for sms_other (806127844607642331) -->
- <skip />
+ <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"電話にSMS"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"コールバック先にSMS"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"クルマにSMS"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"会社代表番号にSMS"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDNにSMS"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"電話番号1にSMS"</string>
- <!-- no translation found for sms_other_fax (3888842199855843152) -->
- <skip />
+ <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"FAXにSMS"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"無線にSMS"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"テレックスにSMS"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDDにSMS"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"自宅にメール"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"携帯電話にメール"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"勤務先にメール"</string>
- <!-- no translation found for email_other (3454004077967657109) -->
- <skip />
+ <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"メール送信"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にメール"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"メール"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"自宅の住所を表示"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"勤務先の住所を表示"</string>
- <!-- no translation found for map_other (3817820803587012641) -->
- <skip />
+ <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"住所を表示"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>の住所を表示"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIMでチャット"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Liveでチャット"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名が先"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓が先"</string>
<string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"連絡先を検索"</string>
- <!-- no translation found for search_for_all_contacts (6644963335787294131) -->
- <skip />
+ <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"すべての連絡先を検索"</string>
+ <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string>
+ <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"ギャラリーから写真を選ぶ"</string>
+ <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"言語の変更に伴い連絡先リストを更新しています。"\n\n"しばらくお待ちください..."</string>
+ <string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"連絡先リストを更新しています。"\n\n"お待ちください..."</string>
+ <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="492151063059824962">"連絡先をアップグレードしています。"\n\n"アップグレード処理には約<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MBの内部ストレージが必要です。"\n\n"次のいずれかのオプションを選択してください:"</string>
+ <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"一部のアプリケーションをアンインストール"</string>
+ <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"アップグレードを再試行"</string>
+ <string name="search_results_for" msgid="8705490885073188513">"検索結果: <xliff:g id="QUERY">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="search_results_searching" msgid="7755623475227227314">"検索中..."</string>
</resources>