OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Camera2.git] / res / values-ja / strings.xml
index 6f50b44..9f846d1 100644 (file)
     <string name="details_hms" msgid="4842276230698703554">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
     <string name="set_image" msgid="3969690281401045698">"登録"</string>
     <string name="delete" msgid="2714492172818940424">"削除"</string>
-  <plurals name="delete_selection">
-    <item quantity="one" msgid="8811352590292754044">"選択したアイテムを削除しますか?"</item>
-    <item quantity="other" msgid="5075283252850066610">"選択したアイテムを削除しますか?"</item>
-  </plurals>
     <string name="share" msgid="8581089487762243115">"共有"</string>
     <string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"パノラマ写真を共有"</string>
     <string name="share_as_photo" msgid="4831213580709167218">"写真として共有"</string>
     <string name="undo" msgid="5110048345890050107">"元に戻す"</string>
     <string name="details" msgid="4404020741542549488">"詳細"</string>
     <string name="close" msgid="4826166926297479820">"閉じる"</string>
-  <plurals name="number_of_items_selected">
-    <item quantity="zero" msgid="9217673864242686656">"%1$d個選択済み"</item>
-    <item quantity="one" msgid="5806616411905812727">"%1$d個選択済み"</item>
-    <item quantity="other" msgid="3767743589502328221">"%1$d個選択済み"</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="number_of_albums_selected">
-    <item quantity="zero" msgid="8095100906728830821">"%1$d個選択済み"</item>
-    <item quantity="one" msgid="9063509704521984072">"%1$d個選択済み"</item>
-    <item quantity="other" msgid="135044054552480485">"%1$d個選択済み"</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="number_of_groups_selected">
-    <item quantity="zero" msgid="1942343672734097509">"%1$d個選択済み"</item>
-    <item quantity="one" msgid="1456436514367094505">"%1$d個選択済み"</item>
-    <item quantity="other" msgid="1511467088339194694">"%1$d個選択済み"</item>
-  </plurals>
     <string name="show_on_map" msgid="8542853913632649160">"地図で見る"</string>
     <string name="rotate_left" msgid="2618440058490662604">"左に回転"</string>
     <string name="rotate_right" msgid="4896096424267838355">"右に回転"</string>
@@ -56,7 +37,6 @@
     <string name="trim_action" msgid="4736803320203951827">"トリミング"</string>
     <string name="set_as" msgid="5469055085024870081">"登録"</string>
     <string name="video_err" msgid="1562566029875081552">"動画を再生できません。"</string>
-    <string name="crop_saved" msgid="4465794038855602739">"切り抜いた画像を<xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>に保存しました。"</string>
     <string name="title" msgid="8061744305671964703">"タイトル"</string>
     <string name="description" msgid="8193138501982849808">"説明"</string>
     <string name="time" msgid="5248213506417024287">"時刻"</string>
     <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="3363125545009254117">"このアイテムは端末に保存され、オフラインで利用できます。"</string>
     <string name="please_wait" msgid="1416313324505140068">"お待ちください"</string>
     <string name="camera_error_title" msgid="6200558085072670067">"カメラエラー"</string>
-    <string name="cannot_connect_camera" msgid="4311259792784598381">"カメラに接続できません。"</string>
-    <string name="camera_disabled" msgid="6963443549010040595">"カメラはセキュリティポリシーにより無効になっています。"</string>
+    <string name="error_cannot_connect_camera" msgid="2713059773224193128">"カメラに接続できません。"</string>
+    <string name="error_camera_disabled" msgid="5582398275657419692">"カメラはセキュリティポリシーにより無効になっています。"</string>
+    <string name="error_media_storage_failure" msgid="7711687330673245629">"写真または動画の保存で問題が発生しました。"</string>
+    <string name="reason_storage_failure" msgid="6818898304774654969">"写真の保存に失敗しました。"</string>
     <string name="wait" msgid="765601745709933047">"お待ちください…"</string>
     <string name="no_storage" product="default" msgid="5922012950780548098">"カメラを使用する前にSDカードを挿入してください。"</string>
     <string name="preparing_sd" product="default" msgid="7435693655017362767">"SDカードを準備しています…"</string>
     <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="2634861611082499811">"SDカードにアクセスできませんでした。"</string>
     <string name="time_lapse_title" msgid="3267978566401228497">"低速度撮影"</string>
+    <string name="feedback_description_camera_access" msgid="419090951070170132">"アプリをカメラに接続できませんでした"</string>
+    <string name="feedback_description_save_photo" msgid="8658767358989083228">"写真または動画は端末に保存されませんでした。"</string>
     <string name="capturing" msgid="5255164204641920893">"キャプチャしています"</string>
     <string name="pref_camera_id_title" msgid="4680648115225411185">"カメラを選択"</string>
     <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="6386943973628160510">"戻る"</string>
     <string name="pref_camera_save_location_title" msgid="2344235620113384017">"位置情報を保存"</string>
     <string name="pref_camera_location_label" msgid="8695441802378057719">"場所"</string>
     <string name="pref_camera_timer_title" msgid="4728838281741571323">"カウントダウンタイマー"</string>
-  <plurals name="pref_camera_timer_entry">
-    <item quantity="one" msgid="8919878087230098328">"1秒"</item>
-    <item quantity="other" msgid="5782794798884172289">"%d秒"</item>
-  </plurals>
     <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (6225207881203007747) -->
     <skip />
     <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="9036987234878551217">"タイマー時にビープ音"</string>
     <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="349308803062874842">"背面カメラ"</string>
     <string name="dialog_ok" msgid="774141340500181131">"OK"</string>
     <string name="dialog_cancel" msgid="692365061128351656">"キャンセル"</string>
+    <string name="dialog_report" msgid="7616428760369876209">"報告"</string>
+    <string name="dialog_dismiss" msgid="1382550604990470119">"閉じる"</string>
     <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="4522771065344332702">"SDカードの空き領域が少なくなっています。画質設定を変更するか、画像などのファイルを一部削除してください。"</string>
     <string name="video_reach_size_limit" msgid="9196836111505731836">"サイズ制限に達しました。"</string>
     <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2503148095578052177">"速すぎます"</string>
     <string name="btn_mode_list_toggle" msgid="3986242443098400164">"モードリスト"</string>
     <string name="accessibility_filmstrip_toggle" msgid="6966978483643396442">"フィルムストリップを切り替え"</string>
     <string name="btn_filmstrip_toggle" msgid="3666693972882351490">"フィルムストリップ"</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_plus" msgid="4967389173992713073">"拡大"</string>
+    <string name="btn_zoom_plus" msgid="4645138949375961656">"拡大"</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_minus" msgid="8850636036927992409">"縮小"</string>
+    <string name="btn_zoom_minus" msgid="5436240345362098272">"縮小"</string>
+    <string name="accessibility_zoom_announcement" msgid="6976673411698319811">"ズーム値は%.1fです。"</string>
     <string name="capital_on" msgid="1118214824959797269">"ON"</string>
     <string name="capital_off" msgid="3020696135020167263">"OFF"</string>
     <string name="video_control_play" msgid="6895236811408921715">"動画を再生"</string>
     <string name="set_duration" msgid="1638453882581604341">"設定時間(秒数)"</string>
     <string name="count_down_title_text" msgid="7586031110595513050">"画像を撮影するまでカウントダウンします"</string>
     <string name="remember_location_title" msgid="3045040613094030429">"撮影場所を記録しますか?"</string>
-    <string name="remember_location_prompt" msgid="5104210757873140169">"画像や動画に撮影場所のタグを付けることができます。\n\n他のアプリから、保存された画像とともに撮影場所の情報にもアクセスできるようになります。"</string>
+    <!-- no translation found for remember_location_prompt (3006013504489919474) -->
+    <skip />
     <string name="remember_location_no" msgid="4412802756840226925">"いいえ"</string>
     <string name="remember_location_yes" msgid="4339424460683531388">"はい"</string>
     <string name="camera_menu_more_label" msgid="7951917844735828365">"その他のオプション"</string>
     <string name="cancel_button_description" msgid="3801167024006905033">"キャンセル"</string>
     <string name="done_button_description" msgid="1334963435441544592">"完了"</string>
     <string name="retake_button_description" msgid="4234613030674787714">"撮り直し"</string>
+    <string name="review_button_description" msgid="7932122063748430080">"レビュー"</string>
     <string name="share_button_description" msgid="5108508790540832053">"共有"</string>
     <string name="view_button_description" msgid="4985768837891362075">"表示"</string>
     <string name="edit_button_description" msgid="98550816724901925">"編集"</string>
     <string name="pref_video_quality_entry_720p" msgid="4076146428148167262">"HD 720p"</string>
     <string name="pref_video_quality_entry_1080p" msgid="4539958891524211120">"HD 1080p"</string>
     <string name="pref_video_quality_entry_qvga" msgid="342600517453781430">"QVGA"</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_2160p" msgid="4522927631413184505">"UHD 4K"</string>
     <string name="setting_summary_x_megapixels" msgid="6533463462760866830">"%1$sメガピクセル"</string>
     <string name="setting_summary_aspect_ratio_and_megapixels" msgid="5828440902461064821">"(%1$d:%2$d)%3$sメガピクセル"</string>
     <string name="cling_text_for_refocus_editor_button" msgid="4785017397116829802">"リフォーカスするには、ここをタップします"</string>
     <string name="cropped_sensor_16x9_aspect_ratio" msgid="4742161537633251795">"切り抜きセンサー\n(16:9)"</string>
     <string name="pref_boolean_false" msgid="461317129020087333">"0"</string>
     <string name="pref_boolean_true" msgid="4131945223998878009">"1"</string>
+    <string name="session_saving_image" msgid="8932315404486416826">"保存しています…"</string>
 </resources>