OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Settings.git] / res / values-sr / strings.xml
index e69b8c9..7e0c392 100644 (file)
     <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="6491161841504747384">"Бриши податке о лицу"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"Подесите откључавање лицем"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="4263048343191609059">"Откључајте уређај, пријавите се у апликацију и потврдите плаћање помоћу откључавања лицем.\n\nИмајте у виду:\nАко погледате телефон, можете нехотице да га откључате.\n\nТелефон може да откључа неко други ако га приближи вашем лицу док су вам очи отворене.\n\nТелефон може да откључа неко ко много личи на вас, на пример, идентични близанац."</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="4460565590744451205">"Откључајте уређај, пријавите се у апликацију и потврдите плаћање помоћу откључавања лицем.\n\nИмајте у виду:\nАко погледате телефон, можете нехотице да га откључате.\n\nТелефон може да откључа неко други ако га приближи вашем лицу чак и ако су вам очи затворене.\n\nТелефон може да откључа неко ко много личи на вас, на пример, идентични близанац."</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2596803378375165362">"Бришете податке о лицу?"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"Подаци о лицу које користи откључавање лицем биће трајно и безбедно избрисани. После уклањања требаће вам PIN, образац или лозинка да бисте откључали телефон, пријављивали се у апликације и потврђивали плаћања."</string>
     <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"Откључајте телефон лицем"</string>
     <string name="dark_ui_summary_on" msgid="3886998135388176000">"Укључено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Никада се не искључује аутоматски"</string>
     <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Искључује се аутоматски када сунце изађе"</string>
-    <string name="dark_ui_text" msgid="3691323174656626778">"Тамна тема користи црну боју да би батерија трајала дуже. Распореди тамне теме се не укључују док се екран не искључи."</string>
+    <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Тамна тема користи црну позадину да би батерија трајала дуже на неким екранима. Распореди тамне теме се не укључују док се екран не искључи."</string>
     <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Гашење екрана"</string>
     <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"Екран се искључује"</string>
     <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"После <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивности"</string>
     <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"SIM комбинација"</string>
     <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Информације о смерницама за Work"</string>
     <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Подешавањима управља ИТ администратор"</string>
+    <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
+    <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
+    <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
+    <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string>
 </resources>