OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Camera2.git] / res / values-uk / strings.xml
index bce5ae1..b61f5e6 100644 (file)
     <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="3363125545009254117">"Зберігається локально та доступний у режимі офлайн."</string>
     <string name="please_wait" msgid="1416313324505140068">"Зачекайте"</string>
     <string name="camera_error_title" msgid="6200558085072670067">"Помилка камери"</string>
-    <!-- no translation found for error_cannot_connect_camera (2713059773224193128) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for error_camera_disabled (5582398275657419692) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for error_media_storage_failure (7711687330673245629) -->
-    <skip />
+    <string name="error_cannot_connect_camera" msgid="2713059773224193128">"Не вдалося під’єднатися до камери."</string>
+    <string name="error_camera_disabled" msgid="5582398275657419692">"Камеру вимкнено згідно з правилами безпеки."</string>
+    <string name="error_media_storage_failure" msgid="7711687330673245629">"Не вдалося зберегти фотографію або відео."</string>
     <string name="reason_storage_failure" msgid="6818898304774654969">"Помилка зберігання фото."</string>
     <string name="wait" msgid="765601745709933047">"Зачекайте…"</string>
     <string name="no_storage" product="default" msgid="5922012950780548098">"Вставте карту SD перед тим, як користуватися камерою."</string>
     <string name="set_duration" msgid="1638453882581604341">"Установити тривалість у секундах"</string>
     <string name="count_down_title_text" msgid="7586031110595513050">"Відлік перед фотографуванням"</string>
     <string name="remember_location_title" msgid="3045040613094030429">"Зберігати місця зйомки фотографій?"</string>
-    <string name="remember_location_prompt" msgid="5104210757873140169">"Додавайте геотеги до своїх фотографій і відео, щоб указати, де ви їх зняли.\n\nІнші програми можуть отримувати доступ до цієї інформації, а також ваших збережених зображень."</string>
+    <!-- no translation found for remember_location_prompt (3006013504489919474) -->
+    <skip />
     <string name="remember_location_no" msgid="4412802756840226925">"Ні, дякую"</string>
     <string name="remember_location_yes" msgid="4339424460683531388">"Так"</string>
     <string name="camera_menu_more_label" msgid="7951917844735828365">"ІНШІ ОПЦІЇ"</string>
     <string name="setting_default_camera" msgid="6954076799301004779">"Камера за умовчанням"</string>
     <string name="setting_google_help_and_feedback" msgid="2079580537079242775">"Довідка й відгуки"</string>
     <string name="processing_hdr_plus" msgid="9160093263037540304">"Обробка HDR+…"</string>
-    <string name="open_source_licenses" msgid="2169711954264883060">"Ð\9bÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97 Ð\9fÐ\97 Ð· Ð²Ñ\96дкÑ\80иÑ\82им ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼"</string>
+    <string name="open_source_licenses" msgid="2169711954264883060">"Ð\9bÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97 Ð²Ñ\96дкÑ\80иÑ\82ого ÐºÐ¾Ð´Ñ\83"</string>
     <string name="pref_category_general" msgid="6737748849700581019">"Загальні налаштування"</string>
     <string name="pref_category_resolution_quality" msgid="6641462402321962896">"Роздільна здатність і якість"</string>
     <string name="pref_category_about" msgid="1966255405679342337">"Про програму"</string>
     <string name="settings_cling_text" msgid="5368054627268181292">"Змініть роздільну здатність і якість або спробуйте розширені функції в налаштуваннях."</string>
     <string name="photo_size_selection_title" msgid="2789753590719172645">"Виберіть розмір фотографії"</string>
     <string name="photo_aspect_ratio_selection_content" msgid="6668224437962196229">"Можна потім змінити в налаштуваннях."</string>
-    <string name="share_to" msgid="5144911209144798122">"Ð\9aомÑ\83 Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лаÑ\82и:"</string>
+    <string name="share_to" msgid="5144911209144798122">"Ð\9fодÑ\96лиÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез:"</string>
     <string name="edit_with" msgid="615569327230783971">"Чим редагувати:"</string>
     <string name="startup_dialog_button_next" msgid="1011831256978228993">"ДАЛІ"</string>
     <string name="confirm_button_text" msgid="7389949384482206814">"ЗРОЗУМІЛО"</string>
     <string name="cropped_sensor_16x9_aspect_ratio" msgid="4742161537633251795">"Обрізаний датчик \n(16:9)"</string>
     <string name="pref_boolean_false" msgid="461317129020087333">"0"</string>
     <string name="pref_boolean_true" msgid="4131945223998878009">"1"</string>
-    <!-- no translation found for session_saving_image (8932315404486416826) -->
-    <skip />
+    <string name="session_saving_image" msgid="8932315404486416826">"Зберігання…"</string>
 </resources>