OSDN Git Service

Import translations. DO NOT MERGE
[android-x86/packages-apps-Camera2.git] / res / values-uk / strings.xml
index e678476..b61f5e6 100644 (file)
     <string name="details_hms" msgid="4842276230698703554">"%1$d:%2$02d:%3$02d"</string>
     <string name="set_image" msgid="3969690281401045698">"Установити фото як"</string>
     <string name="delete" msgid="2714492172818940424">"Видалити"</string>
-  <plurals name="delete_selection">
-    <item quantity="one" msgid="8811352590292754044">"Видалити вибраний елемент?"</item>
-    <item quantity="other" msgid="5075283252850066610">"Видалити вибрані елементи?"</item>
-  </plurals>
     <string name="share" msgid="8581089487762243115">"Надіслати"</string>
     <string name="share_panorama" msgid="3558466186935359444">"Надіслати панораму"</string>
     <string name="share_as_photo" msgid="4831213580709167218">"Надіслати як фотографію"</string>
     <string name="undo" msgid="5110048345890050107">"ВІДМІНИТИ"</string>
     <string name="details" msgid="4404020741542549488">"Деталі"</string>
     <string name="close" msgid="4826166926297479820">"Закрити"</string>
-  <plurals name="number_of_items_selected">
-    <item quantity="zero" msgid="9217673864242686656">"Вибрано %1$d"</item>
-    <item quantity="one" msgid="5806616411905812727">"Вибрано %1$d"</item>
-    <item quantity="other" msgid="3767743589502328221">"Вибрано %1$d"</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="number_of_albums_selected">
-    <item quantity="zero" msgid="8095100906728830821">"Вибрано %1$d"</item>
-    <item quantity="one" msgid="9063509704521984072">"Вибрано %1$d"</item>
-    <item quantity="other" msgid="135044054552480485">"Вибрано %1$d"</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="number_of_groups_selected">
-    <item quantity="zero" msgid="1942343672734097509">"Вибрано %1$d"</item>
-    <item quantity="one" msgid="1456436514367094505">"Вибрано %1$d"</item>
-    <item quantity="other" msgid="1511467088339194694">"Вибрано %1$d"</item>
-  </plurals>
     <string name="show_on_map" msgid="8542853913632649160">"Показати на карті"</string>
     <string name="rotate_left" msgid="2618440058490662604">"Повернути ліворуч"</string>
     <string name="rotate_right" msgid="4896096424267838355">"Повернути праворуч"</string>
@@ -56,7 +37,6 @@
     <string name="trim_action" msgid="4736803320203951827">"Обрізати"</string>
     <string name="set_as" msgid="5469055085024870081">"Установити як"</string>
     <string name="video_err" msgid="1562566029875081552">"Неможливо відтворити відео."</string>
-    <string name="crop_saved" msgid="4465794038855602739">"Обрізане зображення збережено в папці <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="title" msgid="8061744305671964703">"Назва"</string>
     <string name="description" msgid="8193138501982849808">"Опис"</string>
     <string name="time" msgid="5248213506417024287">"Час"</string>
     <string name="try_to_set_local_album_available_offline" msgid="3363125545009254117">"Зберігається локально та доступний у режимі офлайн."</string>
     <string name="please_wait" msgid="1416313324505140068">"Зачекайте"</string>
     <string name="camera_error_title" msgid="6200558085072670067">"Помилка камери"</string>
-    <string name="cannot_connect_camera" msgid="4311259792784598381">"Не вдається під’єднатися до камери."</string>
-    <string name="camera_disabled" msgid="6963443549010040595">"Камеру вимкнено через правила безпеки."</string>
+    <string name="error_cannot_connect_camera" msgid="2713059773224193128">"Не вдалося під’єднатися до камери."</string>
+    <string name="error_camera_disabled" msgid="5582398275657419692">"Камеру вимкнено згідно з правилами безпеки."</string>
+    <string name="error_media_storage_failure" msgid="7711687330673245629">"Не вдалося зберегти фотографію або відео."</string>
+    <string name="reason_storage_failure" msgid="6818898304774654969">"Помилка зберігання фото."</string>
     <string name="wait" msgid="765601745709933047">"Зачекайте…"</string>
     <string name="no_storage" product="default" msgid="5922012950780548098">"Вставте карту SD перед тим, як користуватися камерою."</string>
     <string name="preparing_sd" product="default" msgid="7435693655017362767">"Підготовка карти SD…"</string>
     <string name="access_sd_fail" product="default" msgid="2634861611082499811">"Не вдалось отримати доступ до карти SD."</string>
     <string name="time_lapse_title" msgid="3267978566401228497">"Запис уповільненої зйомки"</string>
+    <string name="feedback_description_camera_access" msgid="419090951070170132">"Не вдалося під’єднати додаток до камери"</string>
+    <string name="feedback_description_save_photo" msgid="8658767358989083228">"Фото або відео не збережено на пристрої."</string>
     <string name="capturing" msgid="5255164204641920893">"Зйомка"</string>
     <string name="pref_camera_id_title" msgid="4680648115225411185">"Вибрати камеру"</string>
     <string name="pref_camera_id_entry_back" msgid="6386943973628160510">"Задня камера"</string>
     <string name="pref_camera_save_location_title" msgid="2344235620113384017">"Зберегти місце"</string>
     <string name="pref_camera_location_label" msgid="8695441802378057719">"МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ"</string>
     <string name="pref_camera_timer_title" msgid="4728838281741571323">"Таймер зворотного відліку"</string>
-  <plurals name="pref_camera_timer_entry">
-    <item quantity="one" msgid="8919878087230098328">"1 с"</item>
-    <item quantity="other" msgid="5782794798884172289">"%d с"</item>
-  </plurals>
     <!-- no translation found for pref_camera_timer_sound_default (6225207881203007747) -->
     <skip />
     <string name="pref_camera_timer_sound_title" msgid="9036987234878551217">"Звук під час відліку"</string>
     <string name="pref_camera_id_label_front" msgid="349308803062874842">"КАМЕРА НА ЗАДНІЙ ПАНЕЛІ"</string>
     <string name="dialog_ok" msgid="774141340500181131">"OК"</string>
     <string name="dialog_cancel" msgid="692365061128351656">"Скасувати"</string>
+    <string name="dialog_report" msgid="7616428760369876209">"Відгук"</string>
+    <string name="dialog_dismiss" msgid="1382550604990470119">"Закрити"</string>
     <string name="spaceIsLow_content" product="default" msgid="4522771065344332702">"На карті SD недостатньо місця. Змініть налаштування якості чи видаліть зображення або інші файли."</string>
     <string name="video_reach_size_limit" msgid="9196836111505731836">"Максимальний розмір."</string>
     <string name="pano_too_fast_prompt" msgid="2503148095578052177">"Зашвидко"</string>
     <string name="btn_mode_list_toggle" msgid="3986242443098400164">"Список режимів"</string>
     <string name="accessibility_filmstrip_toggle" msgid="6966978483643396442">"Увімкнути або вимкнути діафільм"</string>
     <string name="btn_filmstrip_toggle" msgid="3666693972882351490">"Діафільм"</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_plus" msgid="4967389173992713073">"Збільшити"</string>
+    <string name="btn_zoom_plus" msgid="4645138949375961656">"Z+"</string>
+    <string name="accessibility_mode_zoom_minus" msgid="8850636036927992409">"Зменшити"</string>
+    <string name="btn_zoom_minus" msgid="5436240345362098272">"Z-"</string>
+    <string name="accessibility_zoom_announcement" msgid="6976673411698319811">"Масштабування: %.1f"</string>
     <string name="capital_on" msgid="1118214824959797269">"УВІМК"</string>
     <string name="capital_off" msgid="3020696135020167263">"ВИМК"</string>
     <string name="video_control_play" msgid="6895236811408921715">"Дивитися відео"</string>
     <string name="set_duration" msgid="1638453882581604341">"Установити тривалість у секундах"</string>
     <string name="count_down_title_text" msgid="7586031110595513050">"Відлік перед фотографуванням"</string>
     <string name="remember_location_title" msgid="3045040613094030429">"Зберігати місця зйомки фотографій?"</string>
-    <string name="remember_location_prompt" msgid="5104210757873140169">"Додавайте геотеги до своїх фотографій і відео, щоб указати, де ви їх зняли.\n\nІнші програми можуть отримувати доступ до цієї інформації, а також ваших збережених зображень."</string>
+    <!-- no translation found for remember_location_prompt (3006013504489919474) -->
+    <skip />
     <string name="remember_location_no" msgid="4412802756840226925">"Ні, дякую"</string>
     <string name="remember_location_yes" msgid="4339424460683531388">"Так"</string>
     <string name="camera_menu_more_label" msgid="7951917844735828365">"ІНШІ ОПЦІЇ"</string>
     <string name="cancel_button_description" msgid="3801167024006905033">"Скасувати"</string>
     <string name="done_button_description" msgid="1334963435441544592">"Готово"</string>
     <string name="retake_button_description" msgid="4234613030674787714">"Повторити"</string>
+    <string name="review_button_description" msgid="7932122063748430080">"Відгук"</string>
     <string name="share_button_description" msgid="5108508790540832053">"Надіслати"</string>
     <string name="view_button_description" msgid="4985768837891362075">"Переглянути"</string>
     <string name="edit_button_description" msgid="98550816724901925">"Редагувати"</string>
     <string name="setting_default_camera" msgid="6954076799301004779">"Камера за умовчанням"</string>
     <string name="setting_google_help_and_feedback" msgid="2079580537079242775">"Довідка й відгуки"</string>
     <string name="processing_hdr_plus" msgid="9160093263037540304">"Обробка HDR+…"</string>
-    <string name="open_source_licenses" msgid="2169711954264883060">"Ð\9bÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97 Ð\9fÐ\97 Ð· Ð²Ñ\96дкÑ\80иÑ\82им ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼"</string>
+    <string name="open_source_licenses" msgid="2169711954264883060">"Ð\9bÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97 Ð²Ñ\96дкÑ\80иÑ\82ого ÐºÐ¾Ð´Ñ\83"</string>
     <string name="pref_category_general" msgid="6737748849700581019">"Загальні налаштування"</string>
     <string name="pref_category_resolution_quality" msgid="6641462402321962896">"Роздільна здатність і якість"</string>
     <string name="pref_category_about" msgid="1966255405679342337">"Про програму"</string>
     <string name="pref_video_quality_entry_720p" msgid="4076146428148167262">"HD 720p"</string>
     <string name="pref_video_quality_entry_1080p" msgid="4539958891524211120">"HD 1080p"</string>
     <string name="pref_video_quality_entry_qvga" msgid="342600517453781430">"QVGA"</string>
+    <string name="pref_video_quality_entry_2160p" msgid="4522927631413184505">"UHD 4K"</string>
     <string name="setting_summary_x_megapixels" msgid="6533463462760866830">"%1$s Мпікс."</string>
     <string name="setting_summary_aspect_ratio_and_megapixels" msgid="5828440902461064821">"(%1$d:%2$d) %3$s Мпікс"</string>
     <string name="cling_text_for_refocus_editor_button" msgid="4785017397116829802">"Щоб змінити фокус, торкніться тут"</string>
     <string name="settings_cling_text" msgid="5368054627268181292">"Змініть роздільну здатність і якість або спробуйте розширені функції в налаштуваннях."</string>
     <string name="photo_size_selection_title" msgid="2789753590719172645">"Виберіть розмір фотографії"</string>
     <string name="photo_aspect_ratio_selection_content" msgid="6668224437962196229">"Можна потім змінити в налаштуваннях."</string>
-    <string name="share_to" msgid="5144911209144798122">"Ð\9aомÑ\83 Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лаÑ\82и:"</string>
+    <string name="share_to" msgid="5144911209144798122">"Ð\9fодÑ\96лиÑ\82иÑ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез:"</string>
     <string name="edit_with" msgid="615569327230783971">"Чим редагувати:"</string>
     <string name="startup_dialog_button_next" msgid="1011831256978228993">"ДАЛІ"</string>
     <string name="confirm_button_text" msgid="7389949384482206814">"ЗРОЗУМІЛО"</string>
     <string name="cropped_sensor_16x9_aspect_ratio" msgid="4742161537633251795">"Обрізаний датчик \n(16:9)"</string>
     <string name="pref_boolean_false" msgid="461317129020087333">"0"</string>
     <string name="pref_boolean_true" msgid="4131945223998878009">"1"</string>
+    <string name="session_saving_image" msgid="8932315404486416826">"Зберігання…"</string>
 </resources>