1 .\" Jean II - HPL - 2004-2007
4 .\" Traduction 2004/08/25 Maxime CHARPENNE (voir
5 .\" http://www.delafond.org/traducmanfr/)
6 .\" 1ère traduction : version 27-pre25
7 .\" Mise à jour 2007/09 : version 29-pre21
8 .\" Mise à jour 2007/10 : version 30-pre1
9 .\" Mise à jour 2007/10/29 : version 30-pre3
11 .TH IFTAB 5 "26 février 2007" "wireless-tools" "Manuel du Programmeur Linux"
16 iftab \- informations statiques sur les interfaces réseau
23 contient de l'information descriptive à propos des diverses interfaces réseau.
25 n'est utilisé que par le programme
27 pour assigner un nom d'interface réseau cohérent à chaque interface réseau.
30 définit un ensemble de
31 .IR correspondances " («\ " mappings "\ »)."
32 Chaque correspondance contient un nom d'interface et un ensemble de sélecteurs
33 («\ selectors\ »). Les sélecteurs permettent à
35 d'identifier chaque interface réseau du système. Si une interface réseau
36 correspond à tous les descripteurs d'une correspondance,
38 essaye de changer le nom de l'interface par le nom de l'interface donné dans la
43 .SH CORRESPONDANCES («\ MAPPINGS\ »)
44 Chaque correspondance est décrite sur une ligne distincte, elle commence avec
45 .IR "interface name" " (nom d'interface),"
46 et contient un ensemble de
47 .RI "descripteurs («\ " descriptors "\ »),"
48 séparés par des espaces ou des tabulations.
50 La relation entre les descripteurs d'une correspondance est un
52 Une correspondance s'applique à une interface réseau seulement si tous les
53 descripteurs s'appliquent. Si une interface réseau ne supporte pas un
54 descripteur particulier, elle ne s'appliquera à aucune correspondance qui
55 utilise ce descripteur.
57 Si vous voulez utiliser des descripteurs alternatifs pour un nom d'interface
58 (ou logique), spécifiez deux correspondances différentes avec le même nom
59 d'interface (une par ligne).
61 utilise toujours la première correspondance en commençant par la
65 donc les correspondances les plus restrictives devraient être définies en
68 .\" INTERFACE NAME part
71 La première partie de chaque correspondance est un nom d'interface. Si une
72 interface réseau correspond à tous les descripteurs d'une correspondance,
74 essaye de changer le nom de l'interface par le nom de l'interface donné dans la
77 Le nom de l'interface d'une correspondance est soit un nom d'interface complet
79 .IR eth2 " ou " wlan1 )
80 soit un motif de nom d'interface contenant un seul caractère joker (comme
81 .IR eth* " ou " wlan* ).
82 Dans le cas d'un caractère joker («\ wildcard\ »), le noyau remplace le
83 caractère '*' par le plus petit entier disponible faisant un nom d'interface
84 unique. Le caractère joker est supporté seulement pour les noyaux 2.6.1 et
87 Il est déconseillé d'essayer de faire correspondre des interfaces à des noms
88 d'interface par défaut tels que
89 .IR eth0 ", " wlan0 " or " ppp0 .
90 Le noyau les utilise comme nom par défaut pour toute nouvelle interface,
91 il est donc très probable qu'une interface portant ce nom existe déjà et
92 empêche ifrename de les utiliser. Même si vous utilisez ces noms, l'interface
93 peut déjà être active dans certains cas. Ne pas utiliser ces noms permettra de
94 détecter sur le champ les interfaces non configurées ou les nouvelles
97 Les bons noms sont uniques et significatifs, comme
98 .IR mondsl " or " hubprive ,
99 ou utilisez de plus grand nombre entier, comme
100 .IR eth5 " or " wlan5 .
101 Le second type est habituellement plus facile à intégrer dans divers
106 .SH DESCRIPTEURS («\ DESCRIPTORS\ »)
107 Chaque descripteur est composé d'un nom de descripteur et d'une valeur de
108 descripteur. Les descripteurs spécifie un attribut statique d'une interface
109 réseau, le but étant d'identifier de manière unique chaque matériel.
111 La plupart des utilisateurs n'utiliseront que le sélecteur
113 malgré ses problèmes potentiels, d'autres sélecteurs conviennent à des
114 paramétrages plus spécialisés. La plupart des sélecteurs acceptent '*' dans la
115 valeur du sélecteur pour correspondance joker, et la plupart des sélecteurs
116 sont indifférents à la casse des caractères.
118 .BI mac " adresse mac"
119 Correspond à l'Adresse MAC de l'interface avec l'adresse MAC spécifiée.
120 L'adresse MAC de l'interface peut être montrée en utilisant
125 C'est le plus commun des sélecteurs, vu que chaque interface possède une
126 adresse MAC unique, ce qui permet de les identifier sans ambigüité.
127 Malgré tout, certaines interfaces n'ont pas d'adresse MAC valide tant qu'elles
128 ne sont pas activées\ ; dans certains cas, utiliser ce sélecteur est pertinent
132 Fait correspondre le Type ARP («\ ARP Type\ ») (aussi appelé «\ Link Type\ »)
133 de l'interface avec le type ARP spécifié par un nombre. Le Type ARP de
134 l'interface peut être montré en utilisant
147 Ce sélecteur est utile quand un pilote crée plusieurs interfaces réseau pour
148 une seule carte réseau.
150 .BI driver " nom de pilote"
151 Fait correspondre le Nom de Pilote («\ Driver Name\ ») de l'interface avec le
152 nom de pilote spécifié. Le Nom de Pilote de l'interface peut être montré en
154 .IR "ethtool -i" (8).
156 .BI businfo " information de bus"
157 Fait correspondre l'Information de Bus («\ Bus Information\ ») de l'interface
158 avec l'information de bus spécifiée. L'Information de Bus de l'interface peut
159 être montrée en utilisant
160 .IR "ethtool -i" (8).
162 .BI firmware " version firmware "
163 Fait correspondre la Version Firmware («\ Firmware Revision\ ») de l'interface
164 avec l'information de la version firmware. La Version Firmware de l'interface
165 peut être montrée en utilisant
166 .IR "ethtool -i" (8).
168 .BI baseaddress " addresse de base"
169 Fait correspondre l'Adresse de Base («\ Base Address\ ») de l'interface avec
170 l'adresse de base spécifiée. L'Adresse de Base de l'interface peut être montrée
174 Ce sélecteur n'est utile que pour les cartes ISA et EISA car la plupart des
175 cartes utilisent l'allocation dynamique pour l'Adresse de Base.
178 Fait correspondre la Ligne IRQ (interruption) de l'interface avec la ligne IRQ
179 spécifiée. La Ligne IRQ de l'interface peut être montrée en utilisant
182 Ce sélecteur n'est habituellement pas suffisant pour identifier de manière
183 unique une interface, car les Lignes IRQ peuvent être partagées.
185 .BI iwproto " protocole wireless"
186 Fait correspondre le Protocole Wireless de l'interface avec le protocole
187 wireless spécifié. Le Protocole Wireless de l'interface peut être montré
193 Ce sélecteur n'est valable que pour les interfaces wireless et n'est pas
194 suffisant pour en identifier une de manière unique.
196 .BI pcmciaslot " prise pcmcia "
197 Fait correspondre le numéro de Prise Pcmpcia («\ Pcmcia Socket \ ») de
198 l'interface. Le numéro de Prise Pcmpcia de l'interface peut être montré en
200 .IR "cardctl ident" (8).
202 Ce sélecteur est habituellement supporté pour les cartes 16 bits seulement,
203 pour les cartes 32 bits il est conseillé d'utiliser le sélecteur
206 .BI prevname " nom interface précédent"
207 Fait correspondre le nom de l'interface avant qu'elle soit renommée avec
208 le nom précédent spécifié.
210 Ce sélecteur devrait être évité car le nom précédent de l'interface peut varier
211 en fonction de diverses conditions. Une mise à jour système/noyau/pilote peut
212 changer le nom original. Dès lors, ifrename ou un autre utilitaire peut la
213 renommer avant l'exécution de ce sélecteur.
215 .BI SYSFS{ nomfichier } " valeur"
216 Fait correspondre le contenu de l'attribut sysfs donné par nomfichier avec la
217 valeur spécifiée. Pour les liens symboliques et les répertoires parents, fait
218 correspondre le nom réel du répertoire de l'attribut sysfs donné par nomfichier
219 avec la valeur spécifiée.
221 Une liste des attributs sysfs les plus utiles est donnée dans la section
224 .\" SYSFS DESCRIPTORS part
226 .SH DESCRIPTEURS SYSFS
227 Sur la plupart des systèmes, les attributs sysfs pour une carte donnée sont
228 situés dans le répertoire nommé après cette interface dans
229 .IR /sys/class/net/ .
230 La plupart des attributs sysfs sont des fichiers, et leurs valeurs peuvent
231 être lues en utilisant
232 .IR cat "(1) ou " more (1).
233 Il est aussi possible de faire des correspondances dans les attributs des
236 Certains attributs sysfs sont des liens symboliques qui pointent vers d'autres
237 répertoires sysfs. Si l'attribut nomfichier est un lien symbolique, l'attribut
238 sysfs sera résolu avec le nom du répertoire pointé par le lien en utilisant
240 La localisation du répertoire dans l'arborescence sysfs est importante aussi.
241 Si l'attribut nomfichier fini par
243 l'attribut sysfs sera résolu avec le nom réel du répertoire parent en utilisant
246 Le système de fichier sysfs est supporté seulement avec les noyaux 2.6.X et a
247 besoin d'être monté (habituellement dans
249 Les sélecteurs sysfs ne sont pas aussi efficaces que les autres sélecteurs, et
250 ne devraient donc pas être employés pour le maximum de performance.
252 Ci-après les attributs sysfs communs et leurs descripteurs ifrename équivalents.
254 .BI SYSFS{address} " valeur"
258 .BI SYSFS{type} " valeur"
262 .BI SYSFS{device} " valeur"
263 Valable seulement jusqu'au noyau 2.6.20. Comme le sélecteur
266 .BI SYSFS{..} " valeur"
267 Valable seulement depuis le noyau 2.6.21. Comme le sélecteur
270 .BI SYSFS{device/driver} " valeur"
271 Valable seulement jusqu'au noyau 2.6.20. Comme le sélecteur
274 .BI SYSFS{../driver} " valeur"
275 Valable seulement depuis le noyau 2.6.21. Comme le sélecteur
278 .BI SYSFS{device/irq} " valeur"
279 Valable seulement jusqu'au noyau 2.6.20. Comme le sélecteur
282 .BI SYSFS{../irq} " valeur"
283 Valable seulement depuis le noyau 2.6.21. Comme le sélecteur
289 # Ceci est un commentaire
291 eth2 mac 08:00:09:DE:82:0E
293 eth3 driver wavelan interrupt 15 baseaddress 0x390
295 eth4 driver pcnet32 businfo 0000:02:05.0
297 air* mac 00:07:0E:* arp 1
299 myvpn SYSFS{address} 00:10:83:* SYSFS{type} 1
301 bcm* SYSFS{device} 0000:03:00.0 SYSFS{device/driver} bcm43xx
303 bcm* SYSFS{..} 0000:03:00.0 SYSFS{../driver} bcm43xx
308 Jean Tourrilhes \- jt@hpl.hp.com
313 Maxime CHARPENNE, octobre 2007 (wireless_tools.30-pre3).
315 .\" AVERTISSEMENT part
317 .SH AVERTISSEMENT SUR LA TRADUCTION
318 Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de
319 doute, veuillez vous reporter au document original en langue anglaise fourni