OSDN Git Service

Automatic translation import
[android-x86/frameworks-base.git] / core / res / res / values-ast-rES / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!--Generated by crowdin.com-->
3 <!--
4 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
5 **
6 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
7 **
8 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
9 ** you may not use this file except in compliance with the License.
10 ** You may obtain a copy of the License at
11 **
12 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
13 **
14 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
15 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
16 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
17 ** See the License for the specific language governing permissions and
18 ** limitations under the License.
19 */
20 -->
21 <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
22   <!-- Suffix added to a number to signify size in bytes. -->
23   <string name="byteShort">B</string>
24   <!-- Suffix added to a number to signify size in kilobytes. -->
25   <string name="kilobyteShort">KB</string>
26   <!-- Suffix added to a number to signify size in megabytes. -->
27   <string name="megabyteShort">MB</string>
28   <!-- Suffix added to a number to signify size in gigabytes. -->
29   <string name="gigabyteShort">GB</string>
30   <!-- Suffix added to a number to signify size in terabytes. -->
31   <string name="terabyteShort">TB</string>
32   <!-- Suffix added to a number to signify size in petabytes. -->
33   <string name="petabyteShort">PB</string>
34   <!-- Format string used to add a suffix like "KB" or "MB" to a number
35          to display a size in kilobytes, megabytes, or other size units.
36          Some languages (like French) will want to add a space between
37          the placeholders. -->
38   <string name="fileSizeSuffix"><xliff:g id="number" example="123">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="unit" example="KB">%2$s</xliff:g></string>
39   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in days -->
40   <string name="durationDays"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g> díes</string>
41   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one day with hours -->
42   <string name="durationDayHours"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g> día
43             <xliff:g id="hours">%2$d</xliff:g> hrs</string>
44   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one day with one hours -->
45   <string name="durationDayHour"><xliff:g id="days">%1$d</xliff:g> día
46             <xliff:g id="hours">%2$d</xliff:g> h</string>
47   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in hours -->
48   <string name="durationHours"><xliff:g id="hours">%1$d</xliff:g> hrs</string>
49   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one hour with minutes -->
50   <string name="durationHourMinutes"><xliff:g id="hours">%1$d</xliff:g> h
51             <xliff:g id="minutes">%2$d</xliff:g> mins</string>
52   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one hour with one minute -->
53   <string name="durationHourMinute"><xliff:g id="hours">%1$d</xliff:g> h
54             <xliff:g id="minutes">%2$d</xliff:g> min</string>
55   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in minutes -->
56   <string name="durationMinutes"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> mins</string>
57   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one minute -->
58   <string name="durationMinute"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> min</string>
59   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one minute with seconds -->
60   <string name="durationMinuteSeconds"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> min
61             <xliff:g id="seconds">%2$d</xliff:g> segs</string>
62   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one minute with one second -->
63   <string name="durationMinuteSecond"><xliff:g id="minutes">%1$d</xliff:g> min
64             <xliff:g id="seconds">%2$d</xliff:g> seg</string>
65   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration in seconds -->
66   <string name="durationSeconds"><xliff:g id="seconds">%1$d</xliff:g> segs</string>
67   <!-- [CHAR_LIMIT=10] Suffix added to signify duration of one second -->
68   <string name="durationSecond"><xliff:g id="seconds">%1$d</xliff:g> seg</string>
69   <!-- Used in Contacts for a field that has no label and in Note Pad
70          for a note with no name. -->
71   <string name="untitled">&lt;Ensin títulu&gt;</string>
72   <!-- How to display the lack of a phone number -->
73   <string name="emptyPhoneNumber">(Nun hai númberu telefónicu)</string>
74   <!-- How to display the lack of a name -->
75   <string name="unknownName">Desconozse</string>
76   <!-- What the UI should display for "voice mail" unless overridden by the SIM-->
77   <string name="defaultVoiceMailAlphaTag">Buzón de voz</string>
78   <!-- What the UI should display for "Msisdn" unless overridden by the SIM-->
79   <string name="defaultMsisdnAlphaTag">MSISDN1</string>
80   <!-- For GsmMmiCode.java -->
81   <!-- Displayed when the user dialed an MMI code whose function
82          could not be performed. This will be displayed in a toast. -->
83   <string name="mmiError">Problema de conexón o códigu MMI non válidu.</string>
84   <!-- Displayed when the user dialed an MMI code whose function
85          could not be performed because FDN is enabled. This will be displayed in a toast. -->
86   <string name="mmiFdnError">La operación ta torgada namái a númberos de marcación fixa.</string>
87   <!-- Displayed when a carrier does not support call forwarding queries when roaming. -->
88   <string name="mmiErrorWhileRoaming">Nun pues camudar l\'esvíu de llamaes del teléfonu mentanto teas n\'intinerancia.</string>
89   <!-- Displayed when a phone feature such as call barring was activated. -->
90   <string name="serviceEnabled">Activóse\'l serviciu.</string>
91   <!-- Displayed in front of the list of a set of service classes
92          (voice, data, fax, etc.) that were enabled. -->
93   <string name="serviceEnabledFor">Activóse\'l serviciu pa:</string>
94   <!-- Displayed when a phone feature such as call forwarding was deactivated. -->
95   <string name="serviceDisabled">Desactivóse\'l serviciu.</string>
96   <!-- Displayed when a phone property such as a SIM password was registered. -->
97   <string name="serviceRegistered">El rexistru tuvo ésitu.</string>
98   <!-- Displayed when a phone property such as a SIM password was erased. -->
99   <string name="serviceErased">L\'elementu desanicióse correutamente.</string>
100   <!-- Displayed when a SIM password was entered incorrectly. -->
101   <string name="passwordIncorrect">Contraseña incorreuta</string>
102   <!-- Displayed when a phone feature triggered by an MMI code is complete. -->
103   <string name="mmiComplete">MMI completu</string>
104   <!-- Displayed when a SIM PIN password is entered incorrectly. -->
105   <string name="badPin">El PIN vieyu que teclexesti nun ye correutu.</string>
106   <!-- Displayed when a SIM PUK password is entered incorrectly. -->
107   <string name="badPuk">El PUK que teclexesti nun ye correutu.</string>
108   <!-- Displayed when SIM PIN passwords are entered inconsistently. -->
109   <string name="mismatchPin">Nun concasen los códigos PIN que teclexesti.</string>
110   <!-- Displayed when a SIM PIN password is too long or too short. -->
111   <string name="invalidPin">Teclexa un PIN que seya de 4 a 8 númberos.</string>
112   <!-- Displayed when a SIM PUK password is too short. -->
113   <string name="invalidPuk">Teclexa un PUK que seya de 8 númberos o mayor.</string>
114   <!-- Displayed to prompt the user to type the PUK password to unlock
115          the SIM card. -->
116   <string name="needPuk">La tarxeta SIM ta bloquiada col PUK. Teclexa\'l códigu PUK pa desbloquiala.</string>
117   <string name="needPuk2">Teclexa\'l PUK2 pa desbloquiar la tarxeta SIM.</string>
118   <!-- Displayed when user attempts to change SIM PIN1 without enabling PIN1. -->
119   <string name="enablePin">Fallu, activar bloquéu de SIM/RUIM.</string>
120   <!-- Displayed when a SIM PIN/PUK is entered incorrectly. -->
121   <plurals name="pinpuk_attempts">
122     <item quantity="one">Quédate <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentu pa bloquiar la tarxeta SIM.</item>
123     <item quantity="other">Quédente <xliff:g id="number">%d</xliff:g> intentos pa bloquiar la tarxeta SIM.</item>
124   </plurals>
125   <!-- Title for the dialog used to display the user's IMEI number [CHAR LIMIT=10] -->
126   <string name="imei">IMEI</string>
127   <!-- Title for the dialog used to display the user's MEID number on CDMA network
128          [CHAR LIMIT=10] -->
129   <string name="meid">MEID</string>
130   <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling caller ID. -->
131   <string name="ClipMmi">ID d\'emisor de llamada entrante</string>
132   <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling caller ID. -->
133   <string name="ClirMmi">ID d\'emisor de llamada saliente</string>
134   <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling connected line ID. -->
135   <string name="ColpMmi">ID de llinia coneutada</string>
136   <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling connected line ID restriction. -->
137   <string name="ColrMmi">Restricción d\'ID de llinia coneutada</string>
138   <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling call forwarding. -->
139   <string name="CfMmi">Esvíu de llamaes</string>
140   <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling call waiting. -->
141   <string name="CwMmi">Llamaes n\'espera</string>
142   <!-- Displayed as the title for a success/failure report enabling/disabling call barring. -->
143   <string name="BaMmi">Bloquéu de llamaes</string>
144   <!-- Displayed as the title for a success/failure report changing the SIM password. -->
145   <string name="PwdMmi">Cambéu de contraseña</string>
146   <!-- Displayed as the title for a success/failure report changing the SIM PIN. -->
147   <string name="PinMmi">Cambéu de PIN</string>
148   <string name="CnipMmi">Númberu de llamada entrante presente</string>
149   <string name="CnirMmi">Númberu de llamada torgáu</string>
150   <string name="ThreeWCMmi">Llamada a trés</string>
151   <string name="RuacMmi">Refugu de llamaes molestes non deseyaes</string>
152   <string name="CndMmi">Entrega de númberu de llamada</string>
153   <string name="DndMmi">Nun molestar</string>
154   <!-- Displayed to confirm to the user that caller ID will be restricted on the next call as usual. -->
155   <string name="CLIRDefaultOnNextCallOn">ID d\'emisor predeterminada a TORGÁU. Llamada siguiente: TORGÁU</string>
156   <!-- Displayed to confirm to the user that caller ID will be not restricted on the next call even though it usually is. -->
157   <string name="CLIRDefaultOnNextCallOff">ID d\'emisor predeterminada a TORGÁU. Llamada siguiente: NON TORGÁU</string>
158   <!-- Displayed to confirm to the user that caller ID will not be restricted on the next call but usually is. -->
159   <string name="CLIRDefaultOffNextCallOn">ID d\'emisor predeterminada a NON TORGÁU. Llamada siguiente: TORGÁU</string>
160   <!-- Displayed to confirm to the user that caller ID will not be restricted on the next call or in general. -->
161   <string name="CLIRDefaultOffNextCallOff">ID d\'emisor predeterminada a NON TORGÁU. Llamada siguiente: NON TORGÁU</string>
162   <!-- Displayed to tell the user that caller ID is not provisioned for their SIM. -->
163   <string name="serviceNotProvisioned">Nun se forne\'l serviciu.</string>
164   <!-- Displayed to tell the user that they cannot change the caller ID setting. -->
165   <string name="CLIRPermanent">Nun pues camudar l\'axuste d\'ID d\'emisor.</string>
166   <!-- Displayed to tell the user that data service is blocked by access control. -->
167   <string name="RestrictedOnData">El serviciu de datos ta bloquiáu.</string>
168   <!-- Displayed to tell the user that emergency service is blocked by access control. -->
169   <string name="RestrictedOnEmergency">El serviciu d\'emerxencia ta bloquiáu.</string>
170   <!-- Displayed to tell the user that normal service is blocked by access control. -->
171   <string name="RestrictedOnNormal">El serviciu de voz ta bloquiáu.</string>
172   <!-- Displayed to tell the user that all emergency and normal voice services are blocked by access control. -->
173   <string name="RestrictedOnAllVoice">Tán bloquiaos tolos servicios de voz.</string>
174   <!-- Displayed to tell the user that sms service is blocked by access control. -->
175   <string name="RestrictedOnSms">El serviciu SMS ta bloquiáu.</string>
176   <!-- Displayed to tell the user that voice/data service is blocked by access control. -->
177   <string name="RestrictedOnVoiceData">Tán bloquiaos los servicios de voz/datos.</string>
178   <!-- Displayed to tell the user that voice and sms service are blocked by access control. -->
179   <string name="RestrictedOnVoiceSms">Tán bloquiaos los servicios de voz/SMS.</string>
180   <!-- Displayed to tell the user that all service is blocked by access control. -->
181   <string name="RestrictedOnAll">Tán bloquiaos tolos servicios de voz/datos/SMS.</string>
182   <!-- Displayed to tell the user that they should switch their network preference. -->
183   <string name="NetworkPreferenceSwitchTitle">Nun pue algamase la rede</string>
184   <!-- Displayed to tell the user that they should switch their network preference. -->
185   <string name="NetworkPreferenceSwitchSummary">P\'ameyorar la receición, tenta de camudar la triba esbillada n\'Axustes &gt; Redes móviles &gt; Triba preferida de rede.</string>
186   <!-- Displayed to tell the user that peer changed TTY mode -->
187   <string name="peerTtyModeFull">El preséu solicitó\'l mou TTY FULL.</string>
188   <string name="peerTtyModeHco">El preséu solicitó\'l mou TTY HCO.</string>
189   <string name="peerTtyModeVco">El preséu solicitó\'l mou TTY VCO.</string>
190   <string name="peerTtyModeOff">El preséu solicitó\'l mou TTY OFF.</string>
191   <!-- Mappings between TS 27.007 +CFCC/+CLCK "service classes" and human-readable strings-->
192   <!-- Example: Service was enabled for: Voice, Data -->
193   <string name="serviceClassVoice">Voz</string>
194   <!-- Example: Service was enabled for: Voice, Data -->
195   <string name="serviceClassData">Datos</string>
196   <!-- Example: Service was enabled for: Voice, FAX -->
197   <string name="serviceClassFAX">FAX</string>
198   <!-- Example: Service was enabled for: Voice, SMS -->
199   <string name="serviceClassSMS">SMS</string>
200   <!-- Meaning: asynchronous data.  Example: Service was enabled for: Voice, Async -->
201   <string name="serviceClassDataAsync">Asíncronos</string>
202   <!-- Meaning: synchronous data.  Example: Service was enabled for: Voice, Async -->
203   <string name="serviceClassDataSync">Síncronos</string>
204   <!-- Meaning: packet data.  Example: Service was enabled for: Voice, Packet -->
205   <string name="serviceClassPacket">Paquete</string>
206   <!-- Meaning: unknown.  Example: Service was enabled for: Voice, PAD -->
207   <string name="serviceClassPAD">PAD</string>
208   <!-- CDMA Roaming Indicator Strings (non ERI)-->
209   <!-- Default roaming indicator text -->
210   <string name="roamingText0">Indicador d\'itinerancia activáu</string>
211   <string name="roamingText1">Indicador d\'itinerancia desactiváu</string>
212   <string name="roamingText2">Indicador d\'itinerancia que parpaguia</string>
213   <string name="roamingText3">Fuera del vecindariu</string>
214   <string name="roamingText4">Fuera del edificiu</string>
215   <string name="roamingText5">Itinerancia - Sistema preferíu</string>
216   <string name="roamingText6">Itinerancia - Sistema disponible</string>
217   <string name="roamingText7">Itinerancia - Sociu d\'alianza</string>
218   <string name="roamingText8">Itinerancia - Sociu premium</string>
219   <string name="roamingText9">Itinerancia - Funcionalidá completa del serviciu</string>
220   <string name="roamingText10">Itinerancia - Funcionalidá parcial del serviciu</string>
221   <string name="roamingText11">Pancarta d\'itinerancia activada</string>
222   <string name="roamingText12">Pancarta d\'itinerancia desactivada</string>
223   <string name="roamingTextSearching">Guetando serviciu</string>
224   <!-- Displayed when WFC registration fails -->
225   <string name="wfcRegErrorTitle">Llamaes Wi-Fi</string>
226   <!-- WFC Operator Error Messages showed as alerts -->
227   <string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
228     <item>Pa facer llamaes y unviar mensaxes per Wi-Fi, pídi-y primero al operador la configuración d\'esti serviciu. Dempués volvi activar les llamaes Wi-Fi n\'Axustes.</item>
229   </string-array>
230   <!-- WFC Operator Error Messages showed as notifications -->
231   <!-- Template for showing cellular network operator name while WFC is active -->
232   <string-array name="wfcSpnFormats">
233     <item>%s</item>
234     <item>%s Wi-Fi Calling</item>
235   </string-array>
236   <!-- WFC, summary for Disabled -->
237   <string name="wifi_calling_off_summary">Non</string>
238   <!-- WFC, summary for Wi-Fi Preferred -->
239   <string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary">Prefierse\'l Wi-Fi</string>
240   <!-- WFC, summary for Cellular Preferred -->
241   <string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary">Prefiérense los datos móviles</string>
242   <!-- WFC, summary for Wi-Fi Only -->
243   <string name="wfc_mode_wifi_only_summary">Namái Wi-Fi</string>
244   <!--
245         {0} is one of "bearerServiceCode*"
246         {1} is dialing number
247         {2} is time in seconds
248
249         cfTemplateRegistered and cfTemplateRegisteredTime mean that a phone number
250         has been set but forwarding is not on.
251     -->
252   <!-- Displayed when the call forwarding query was not able to be forwarded. -->
253   <string name="cfTemplateNotForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Nun s\'esvió</string>
254   <!-- Displayed when the call forwarding query was forwarded. -->
255   <string name="cfTemplateForwarded"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g></string>
256   <!-- Displayed when the call forwarding query will be forwarded after some time. -->
257   <string name="cfTemplateForwardedTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="dialing_number">{1}</xliff:g> tres <xliff:g id="time_delay">{2}</xliff:g> segundos</string>
258   <!-- Displayed when the call forwarding query was set but forwarding is not enabled. -->
259   <string name="cfTemplateRegistered"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Nun s\'esvió</string>
260   <!-- Displayed when the call forwarding query was set but forwarding is not enabled. -->
261   <string name="cfTemplateRegisteredTime"><xliff:g id="bearer_service_code">{0}</xliff:g>: Nun s\'esvió</string>
262   <!-- android.net.http Error strings -->
263   <!-- Displayed when a feature code (non-phone number) is dialed and completes successfully. -->
264   <string name="fcComplete">Códigu de carauterística completu.</string>
265   <!-- Displayed when a feature code (non-phone number) is dialed and completes unsuccessfully. -->
266   <string name="fcError">Problema de conexón o códigu de carauterística non válidu.</string>
267   <!-- android.net.http Error strings -->
268   <!-- Displayed when a web request was successful. -->
269   <string name="httpErrorOk">Aceutar</string>
270   <!-- Displayed when a web request failed with a generic network error. -->
271   <string name="httpError">Hebo un fallu de rede.</string>
272   <!-- Displayed when a web request failed because the URL could not be found. -->
273   <string name="httpErrorLookup">Nun pudo alcontrase la URL.</string>
274   <!-- Displayed when a web request failed because the site's authentication scheme is not supported by us. -->
275   <string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme">Nun se sofita l\'esquema d\'autenticación del sitiu.</string>
276   <!-- Displayed when a web request failed because the authentication failed. -->
277   <string name="httpErrorAuth">Nun pudo autenticase.</string>
278   <!-- Displayed when a web request failed because the authentication with the proxy failed. -->
279   <string name="httpErrorProxyAuth">Nun tuvo ésitu l\'autenticación pel sirvidor proxy.</string>
280   <!-- Displayed when a web request failed because there was a connection error. -->
281   <string name="httpErrorConnect">Nun pudo coneutase col sirvidor.</string>
282   <!-- Displayed when a web request failed because there was an input or output error. -->
283   <string name="httpErrorIO">Nun pudo afitase la comunicación col sirvidor. Volvi tentalo más sero.</string>
284   <!-- Displayed when a web request failed because the request timed out -->
285   <string name="httpErrorTimeout">Escosó\'l tiempu d\'espera de conexón col sirvidor.</string>
286   <!-- Displayed when a web request failed because the site tried to redirect us one too many times -->
287   <string name="httpErrorRedirectLoop">La páxina contién milenta redireiciones del sirvidor.</string>
288   <!-- Displayed when a web request failed because the protocol of the server is not supported. -->
289   <string name="httpErrorUnsupportedScheme">Nun se sofita\'l protocolu.</string>
290   <!-- Displayed when a web request failed because the a secure connection couldn't be made to the server.-->
291   <string name="httpErrorFailedSslHandshake">Nun pudo afitase una conexón segura.</string>
292   <!-- Displayed when a web request failed because the URL isn't in a valid form. -->
293   <string name="httpErrorBadUrl">Nun pudo abrise la páxina porque la URL nun ye válida.</string>
294   <!-- Displayed when a request failed because we failed to open the file. -->
295   <string name="httpErrorFile">Nun pudo accedese al ficheru.</string>
296   <!-- Displayed when a request failed because the file wasn't found. -->
297   <string name="httpErrorFileNotFound">Nun pudo alcontrase\'l ficheru solicitáu.</string>
298   <!-- Displayed when a request failed because there are too many requests right now. -->
299   <string name="httpErrorTooManyRequests">Tán procesándose milenta solicitúes. Volvi tentalo más sero.</string>
300   <!-- Account notifications -->
301   <!-- A notification is shown when the AccountManager is unable to
302     supply an auth token without prompting the user to re-enter the
303     password.  This is the text that will scroll through the
304     notification bar (will be seen by the user as he uses another application). -->
305   <string name="notification_title">Fallu d\'aniciu de sesión de <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%1$s</xliff:g></string>
306   <!-- Sync notifications -->
307   <!-- A notification is shown when there is a sync error.  This is the text that will scroll through the notification bar (will be seen by the user as he uses another application). -->
308   <string name="contentServiceSync">Sincronización</string>
309   <!-- A notification is shown when there is a sync error.  This is the title of the notification.  It will be seen in the pull-down notification tray. -->
310   <string name="contentServiceSyncNotificationTitle">Sincronización</string>
311   <!-- A notification is shown when there is a sync error.  This is the message of the notification.  It describes the error, in this case is there were too many deletes. The argument is the type of content, for example Gmail or Calendar. It will be seen in the pull-down notification tray. -->
312   <string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc">Milenta desanicios de <xliff:g id="content_type">%s</xliff:g>.</string>
313   <!-- If MMS discovers there isn't much space left on the device, it will show a toast with this message. -->
314   <string name="low_memory" product="tablet">L\'almacenamientu de la tableta ta enllén. Desanicia dellos ficheros pa lliberar espaciu.</string>
315   <!-- If MMS discovers there isn't much space left on the device, it will show a toast with this message. -->
316   <string name="low_memory" product="watch">L\'almacenamientu del reló ta enllén. Desanicia dellos ficheros pa lliberar espaciu.</string>
317   <!-- If MMS discovers there isn't much space left on the device, it will show a toast with this message. -->
318   <string name="low_memory" product="tv">L\'almacenamientu de la TV ta enllén. Desanicia dellos ficheros pa lliberar espaciu.</string>
319   <!-- If MMS discovers there isn't much space left on the device, it will show a toast with this message. -->
320   <string name="low_memory" product="default">L\'almacenamientu del teléfonu ta enllén. Desanicia dellos ficheros pa lliberar espaciu.</string>
321   <!-- SSL CA cert notification -->
322   <!-- Shows up when there is a user SSL CA Cert installed on the
323          device.  Indicates to the user that SSL traffic can be intercepted.  [CHAR LIMIT=NONE] -->
324   <!-- Content text for a notification. The Title of the notification is "ssl_ca_cert_warning".
325          This says that an unknown party is doing the monitoring. [CHAR LIMIT=100]-->
326   <string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown">Por un terceru desconocíu</string>
327   <!-- Content text for a notification. The Title of the notification is "ssl_ca_cert_warning".
328          This indicates that an unspecified administrator is doing the monitoring. [CHAR LIMIT=100]-->
329   <string name="ssl_ca_cert_noti_by_administrator">Pol alministrador del perfil de trabayu</string>
330   <!-- Content text for a notification. The Title of the notification is "ssl_ca_cert_warning".
331          This indicates who is doing the monitoring. [CHAR LIMIT=100]-->
332   <string name="ssl_ca_cert_noti_managed">Por <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g></string>
333   <!-- Work profile deleted notification-->
334   <!-- Shows up in the notification's title when the system deletes the work profile. [CHAR LIMIT=NONE] -->
335   <string name="work_profile_deleted">Perfil de trabayu desaniciáu</string>
336   <!-- Content text for a notification. The Title of the notification is "work_profile_deleted",
337          i.e. "Work profile deleted". This says that the profile is deleted by the system as a result of
338          the current profile owner gone missing. [CHAR LIMIT=100]-->
339   <string name="work_profile_deleted_description">Desanicióse\'l perfil de trabayu por mor de la falta d\'una aplicación d\'alministración.</string>
340   <!-- Content text for an expanded notification. The Title of the notification is "work_profile_deleted",
341          i.e. "Work profile deleted". This further explains that the profile is deleted by the system
342          as a result of the current profile admin gone missing. [CHAR LIMIT=NONE]-->
343   <string name="work_profile_deleted_details">L\'aplicación d\'alministración del perfil de trabayu falta o ta
344          toyida. Como resultáu, desaniciáronse tolos datos venceyaos al perfil de trabayu. Contauta col alministrador p\'asistencia.</string>
345   <!-- Content text for a notification. The Title of the notification is "work_profile_deleted",
346         This indicates that a work profile has been deleted. [CHAR LIMIT=NONE]-->
347   <string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe">El perfil de trabayu yá nun ta disponible nesti preséu.</string>
348   <!-- Content title for a notification. This indicates that network logging was activated by
349         a device owner. [CHAR LIMIT=NONE]-->
350   <string name="network_logging_notification_title">Ta supervisándose\'l tráficu de rede</string>
351   <!-- Content text for a notification. Tapping opens a dialog with more information on network
352         logging. [CHAR LIMIT=NONE]-->
353   <string name="network_logging_notification_text">Calca pa deprender más</string>
354   <!-- Factory reset warning dialog strings-->
355   <!-- Shows up in the dialog's title to warn about an impeding factory reset. [CHAR LIMIT=NONE] -->
356   <string name="factory_reset_warning">Va desaniciase\'l preséu</string>
357   <!-- Text message in the factory reset warning dialog. This says that the the device admin app
358          is missing or corrupted. As a result the device will be erased. [CHAR LIMIT=NONE]-->
359   <string name="factory_reset_message">A l\'aplicación d\'alministración falten-y componentes o ta toyida, y nun pue usase.
360          Agora\'l preséu va desaniciase. Contauta col alministrador p\'asistencia.</string>
361   <!-- Display name for any time a piece of data refers to the owner of the phone. For example, this could be used in place of the phone's phone number. -->
362   <string name="me">Yo</string>
363   <!-- Power Dialog -->
364   <!-- Title for the Phone Options dialog to lock the screen, turn off the phone etc. -->
365   <string name="power_dialog" product="tablet">Opciones de la tableta</string>
366   <!-- Title for the Phone Options dialog to lock the screen, turn off the phone etc. -->
367   <string name="power_dialog" product="tv">Opciones de la TV</string>
368   <!-- Title for the Phone Options dialog to lock the screen, turn off the phone etc. -->
369   <string name="power_dialog" product="default">Opciones del teléfonu</string>
370   <!-- Button to turn on silent mode, within the Phone Options dialog -->
371   <string name="silent_mode">Mou silenciu</string>
372   <!-- Button to turn on the radio, within the Phone Options dialog -->
373   <string name="turn_on_radio">Habilitar conexón inalámbrica</string>
374   <!-- Button to turn off the radio, within the Phone Options dialog -->
375   <string name="turn_off_radio">Inhabilitar conexón inalámbrica</string>
376   <!-- Button to lock the screen, within the Phone Options dialog -->
377   <string name="screen_lock">Bloquiar pantalla</string>
378   <!-- Button to turn off the phone, within the Phone Options dialog -->
379   <string name="power_off">Apagar</string>
380   <!-- Spoken description for ringer silent option. [CHAR LIMIT=NONE] -->
381   <string name="silent_mode_silent">Timbre desactiváu</string>
382   <!-- Spoken description for ringer vibrate option. [CHAR LIMIT=NONE] -->
383   <string name="silent_mode_vibrate">Timbre en vibración</string>
384   <!-- Spoken description for ringer normal option. [CHAR LIMIT=NONE] -->
385   <string name="silent_mode_ring">Timbre activáu</string>
386   <!-- Reboot to Recovery Progress Dialog. This is shown before it reboots to recovery. -->
387   <string name="reboot_to_update_title">Anovamientu del sistema Android</string>
388   <string name="reboot_to_update_prepare">Tresnando p\'anovar\u2026</string>
389   <string name="reboot_to_update_package">Procesando\'l paquete d\'anovamientu\u2026</string>
390   <string name="reboot_to_update_reboot">Reaniciando\u2026</string>
391   <!-- Reboot to Recovery for factory reset. -->
392   <string name="reboot_to_reset_title">Reafitamientu d\'axustes</string>
393   <string name="reboot_to_reset_message">Reaniciando\u2026</string>
394   <!-- Shutdown Progress Dialog. This is shown if the user chooses to power off the phone. -->
395   <string name="shutdown_progress">Apagando\u2026</string>
396   <!-- Shutdown Confirmation Dialog.  When the user chooses to power off the phone, there will
397          be a confirmation dialog.  This is the message. -->
398   <string name="shutdown_confirm" product="tablet">Va apagase la tableta.</string>
399   <!-- Shutdown Confirmation Dialog.  When the user chooses to power off the TV, there will
400          be a confirmation dialog.  This is the message. -->
401   <string name="shutdown_confirm" product="tv">Va apagase la TV.</string>
402   <!-- Shutdown Confirmation Dialog.  When the user chooses to power off the watch, there will
403          be a confirmation dialog.  This is the message. -->
404   <string name="shutdown_confirm" product="watch">Va apagase\'l reló.</string>
405   <!-- Shutdown Confirmation Dialog.  When the user chooses to power off the phone, there will
406          be a confirmation dialog.  This is the message. -->
407   <string name="shutdown_confirm" product="default">Va apagase\'l teléfonu.</string>
408   <!-- Shutdown Confirmation Dialog.  When the user chooses to power off the phone, it asks
409          the user if they'd like to shut down.  This is the message.  This is used instead of
410          shutdown_confirm when the system is configured to use long press to go directly to the
411          power off dialog instead of the global actions menu. -->
412   <string name="shutdown_confirm_question">¿Quies apagar?</string>
413   <!-- Title of dialog to confirm rebooting into safe mode. [CHAR LIMIT=50] -->
414   <string name="reboot_safemode_title">Reaniciu nel mou seguru</string>
415   <!-- Shutdown Confirmation Dialog.  Message in the confirmation dialog
416          when the user asks to reboot into safe mode. [CHAR LIMIT=NONE] -->
417   <string name="reboot_safemode_confirm">¿Quies reaniciar nel mou seguru?
418          Esto va desactivar toles aplicaciones de terceros qu\'instalares.
419          Van restaurase cuando reanicies de nueves.</string>
420   <!-- Recent Tasks dialog: title
421      TODO: this should move to SystemUI.apk, but the code for the old
422             recent dialog is still in the framework
423      -->
424   <string name="recent_tasks_title">Recién</string>
425   <!-- Recent Tasks dialog: message when there are no recent applications
426      TODO: this should move to SystemUI.apk, but the code for the old
427             recent dialog is still in the framework
428      -->
429   <string name="no_recent_tasks">Nun hai aplicaciones recientes.</string>
430   <!-- Title of the Global Actions Dialog -->
431   <string name="global_actions" product="tablet">Opciones de la tableta</string>
432   <!-- Title of the Global Actions Dialog -->
433   <string name="global_actions" product="tv">Opciones de la TV</string>
434   <!-- Title of the Global Actions Dialog -->
435   <string name="global_actions" product="default">Opciones del teléfonu</string>
436   <!-- label for item that locks the phone in the phone options dialog -->
437   <string name="global_action_lock">Bloquéu de pantalla</string>
438   <!-- label for item that turns off power in phone options dialog -->
439   <string name="global_action_power_off">Apagar</string>
440   <!-- label for item that restarts phone in phone options dialog -->
441   <!-- TODO: promote to separate string-->
442   <!-- label for item that starts emergency call -->
443   <string name="global_action_emergency">Emerxencia</string>
444   <!-- label for item that generates a bug report in the phone options dialog -->
445   <string name="global_action_bug_report">Informe de fallos</string>
446   <!-- Take bug report menu title [CHAR LIMIT=NONE] -->
447   <string name="bugreport_title">Creación d\'informe de fallos</string>
448   <!-- Message in bugreport dialog describing what it does [CHAR LIMIT=NONE] -->
449   <!-- TODO: remove if not used anymore -->
450   <string name="bugreport_message">Esto va recoyer información tocante al
451         estáu actual del preséu pa unviala como mensaxe de corréu. Va
452         entardar daque dende que se tresna l\'informe de fallos hasta que.
453         s\'unvia. Ten paciencia, por favor.</string>
454   <!-- Title in the bugreport dialog for the interactive workflow. Should fit in one line. [CHAR LIMIT=30] -->
455   <string name="bugreport_option_interactive_title">Informe interautivu</string>
456   <!-- Summary in the bugreport dialog for the interactive workflow. [CHAR LIMIT=NONE] -->
457   <!-- Title in the bugreport dialog for the full workflow. Should fit in one line. [CHAR LIMIT=30] -->
458   <string name="bugreport_option_full_title">Informe completu</string>
459   <!-- Summary in the bugreport dialog for the full workflow. [CHAR LIMIT=NONE] -->
460   <!--  Toast message informing user in how many seconds a bugreport screenshot will be taken -->
461   <!-- Format for build summary info [CHAR LIMIT=NONE] -->
462   <!-- label for item that enables silent mode in phone options dialog -->
463   <string name="global_action_toggle_silent_mode">Mou silenciu</string>
464   <!-- status message in phone options dialog for when silent mode is enabled -->
465   <string name="global_action_silent_mode_on_status">El soníu ta DESACTIVÁU</string>
466   <!-- status message in phone options dialog for when silent mode is disabled -->
467   <string name="global_action_silent_mode_off_status">El soníu ta ACTIVÁU</string>
468   <!-- label for item that toggles airplane mode -->
469   <string name="global_actions_toggle_airplane_mode">Mou avión</string>
470   <!-- status message in phone options dialog for when airplane mode is on -->
471   <string name="global_actions_airplane_mode_on_status">El mou avión ta ACTIVÁU</string>
472   <!-- status message in phone options dialog for when airplane mode is off -->
473   <string name="global_actions_airplane_mode_off_status">El mou avión ta DESACTIVÁU</string>
474   <!-- label for item that launches settings in phone options dialog [CHAR LIMIT=15]-->
475   <string name="global_action_settings">Axustes</string>
476   <!-- label for item that launches assist in phone options dialog [CHAR LIMIT=15]-->
477   <string name="global_action_assist">Asistencia</string>
478   <!-- label for item that launches voice assist in phone options dialog [CHAR LIMIT=15]-->
479   <string name="global_action_voice_assist">Asistente voz</string>
480   <!-- label for item that locks the phone and enforces that it can't be unlocked without entering a credential. [CHAR LIMIT=15] -->
481   <string name="global_action_lockdown">Bloquiar agora</string>
482   <!-- Text to use when the number in a notification info is too large
483          (greater than status_bar_notification_info_maxnum, defined in
484          values/config.xml) and must be truncated. May need to be localized
485          for most appropriate textual indicator of "more than X".
486          [CHAR LIMIT=4] -->
487   <string name="status_bar_notification_info_overflow">999+</string>
488   <!-- The divider symbol between different parts of the notification header. not translatable [CHAR LIMIT=1] -->
489   <!-- Text shown in place of notification contents when the notification is hidden on a secure lockscreen -->
490   <string name="notification_hidden_text">Conteníos anubríos</string>
491   <!-- Text shown in place of notification contents when the notification is hidden by policy on a secure lockscreen -->
492   <string name="notification_hidden_by_policy_text">Conteníos anubríos pola política</string>
493   <!-- Displayed to the user to tell them that they have started up the phone in "safe mode" -->
494   <string name="safeMode">Mou seguru</string>
495   <!-- Label for the Android system components when they are shown to the user. -->
496   <string name="android_system_label">Sistema Android</string>
497   <!-- Label for the user owner in the intent forwarding app. -->
498   <!-- Label for a corporate profile in the intent forwarding app. -->
499   <!-- Title of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
500   <string name="permgrouplab_contacts">Contautos</string>
501   <!-- Description of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
502   <string name="permgroupdesc_contacts">acceder a los contautos</string>
503   <!-- Title of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
504   <string name="permgrouplab_location">Allugamientu</string>
505   <!-- Description of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
506   <string name="permgroupdesc_location">acceder al allugamientu d\'esti preséu</string>
507   <!-- Title of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
508   <string name="permgrouplab_calendar">Calendariu</string>
509   <!-- Description of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
510   <string name="permgroupdesc_calendar">acceder al calendariu</string>
511   <!-- Title of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
512   <string name="permgrouplab_sms">SMS</string>
513   <!-- Description of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
514   <string name="permgroupdesc_sms">SMS</string>
515   <!-- Title of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
516   <string name="permgrouplab_storage">Almacenamientu</string>
517   <!-- Description of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
518   <string name="permgroupdesc_storage">acceder a los ficheros del preséu</string>
519   <!-- Title of a category of application permissioncds, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
520   <string name="permgrouplab_microphone">Micrófonu</string>
521   <!-- Description of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
522   <string name="permgroupdesc_microphone">grabar audiu</string>
523   <!-- Title of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
524   <string name="permgrouplab_camera">Cámara</string>
525   <!-- Description of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
526   <string name="permgroupdesc_camera">facer semeyes y grabar vídeos</string>
527   <!-- Title of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
528   <string name="permgrouplab_phone">Teléfonu</string>
529   <!-- Description of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
530   <string name="permgroupdesc_phone">Teléfonu</string>
531   <!-- Title of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
532   <string name="permgrouplab_sensors">Sensores corporales</string>
533   <!-- Description of a category of application permissions, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
534   <string name="permgroupdesc_sensors">acceder a los datos del sensor tocante a los tos signos vitales</string>
535   <!-- Title for the capability of an accessibility service to retrieve window content. -->
536   <string name="capability_title_canRetrieveWindowContent">Recuperar conteníu de ventanes</string>
537   <!-- Description for the capability of an accessibility service to retrieve window content. -->
538   <string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent">Inspeiciona\'l conteníu de la ventana
539         cola que teas interactuando.</string>
540   <!-- Title for the capability of an accessibility service to request touch exploration. -->
541   <string name="capability_title_canRequestTouchExploration">Activar esploración con toques</string>
542   <!-- Description for the capability of an accessibility service to request touch exploration. -->
543   <!-- Title for the capability of an accessibility service to request enhanced web accessibility. -->
544   <string name="capability_title_canRequestEnhancedWebAccessibility">Activar accesibilidá
545         web ameyorada</string>
546   <!-- Description for the capability of an accessibility service to request enhanced web accessibility. -->
547   <string name="capability_desc_canRequestEnhancedWebAccessibility">Podrién instalase scripts pa facer más
548         accesible\'l conteníu de l\'aplicación.</string>
549   <!-- Title for the capability of an accessibility service to request to filter key events. -->
550   <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents">Ver el testu que teclexes</string>
551   <!-- Description for the capability of an accessibility service to request to filter key events. -->
552   <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents">Inclúi datos personales como númberos
553         de tarxetes de créitu y contraseñes.</string>
554   <!-- Title for the capability of an accessibility service to control display magnification. -->
555   <!-- Description for the capability of an accessibility service to control display magnification. -->
556   <!-- Title for the capability of an accessibility service to perform gestures. -->
557   <string name="capability_title_canPerformGestures">Facer xestos</string>
558   <!-- Description for the capability of an accessibility service to perform gestures. -->
559   <string name="capability_desc_canPerformGestures">Pues calcar, eslizar, plizcar y facer otros
560         xestos.</string>
561   <!--  Permissions -->
562   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
563   <string name="permlab_statusBar">desactivar o modificar la barra d\'estáu</string>
564   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
565   <string name="permdesc_statusBar">Permite que l\'aplicación desactive la barra d\'estáu o amieste y desanicie iconos del sistema.</string>
566   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
567   <string name="permlab_statusBarService">tar na barra d\'estáu</string>
568   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
569   <string name="permdesc_statusBarService">Permite que l\'aplicación tea na barra d\'estáu.</string>
570   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
571   <string name="permlab_expandStatusBar">espander/contrayer la barra d\'estáu</string>
572   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
573   <string name="permdesc_expandStatusBar">Permite que l\'aplicación espanda o contraiga la barra d\'estáu.</string>
574   <!-- Title of an application permission, listed so the user can install application shortcuts
575     in their Launcher -->
576   <string name="permlab_install_shortcut">instalar atayos</string>
577   <!-- Description of an application permission, listed so the user can install application shortcuts
578     in their Launcher -->
579   <string name="permdesc_install_shortcut">Permite qu\'una aplicación amieste atayos a la
580         pantalla d\'aniciu ensin intervención del usuariu.</string>
581   <!-- Title of an application permission, listed so the user can uninstall application shortcuts
582     in their Launcher -->
583   <string name="permlab_uninstall_shortcut">desinstalar atayos</string>
584   <!-- Description of an application permission, listed so the user can install application shortcuts
585     in their Launcher -->
586   <string name="permdesc_uninstall_shortcut">Permite que l\'aplicación desanicie accesos direutos
587         de la pantalla d\'aniciu ensin la intervención del usuariu.</string>
588   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
589   <string name="permlab_processOutgoingCalls">redirixir llamaes salientes</string>
590   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
591   <string name="permdesc_processOutgoingCalls">Permite que l\'aplicación vea\'l
592         númberu que se marca nuna llamada saliente cola opción de redirixila
593         a un númeru diferente o albortar dafechu la llamada.</string>
594   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
595   <string name="permlab_receiveSms">recibir mensaxes de testu (SMS)</string>
596   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
597   <string name="permdesc_receiveSms">Permite que l\'aplicación reciba y procese
598       mensaxes SMS. Esto quier dicir que l\'aplicación podría supervisar o desaniciar
599       mensaxes que t\'unvien ensin amosátelos.</string>
600   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
601   <string name="permlab_receiveMms">recibir mensaxes de testu (MMS)</string>
602   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
603   <string name="permdesc_receiveMms">Permite que l\'aplicación reciba y procese
604       mensaxes MMS. Esto quier dicir que l\'aplicación podría supervisar o desaniciar
605       mensaxes que t\'unvien ensin amosátelos.</string>
606   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
607   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
608   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
609   <string name="permlab_subscribedFeedsRead">lleer feeds a los que tas soscritu</string>
610   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
611   <string name="permdesc_subscribedFeedsRead">Permite que l\'aplicación consiga detalles tocante a los feeds sincronizaos anguaño.</string>
612   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
613   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
614   <string name="permdesc_sendSms">Permite que l\'aplicación unvie mensaxes SMS.
615      Esto podría xenerar cargos inesperaos. Les aplicaciones malicioses podríen
616      causate gastos inesperaos unviando mensaxes ensin la to confirmación.</string>
617   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
618   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
619   <string name="permdesc_readSms" product="tablet">Permite que l\'aplicación llea mensaxes SMS
620       atroxaos na tableta o tarxeta SIM. Esto permíte-y a l\'aplicación lleer tolos
621       mensaxes SMS, independientemente del so conteníu o confidencialidá.</string>
622   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
623   <string name="permdesc_readSms" product="tv">Permite que l\'aplicación llea mensaxes SMS
624       atroxaos na TV o tarxeta SIM. Esto permíte-y a l\'aplicación lleer tolos
625       mensaxes SMS, independientemente del so conteníu o confidencialidá.</string>
626   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
627   <string name="permdesc_readSms" product="default">Permite que l\'aplicación llea mensaxes SMS
628       atroxaos nel teléfonu o tarxeta SIM. Esto permíte-y a l\'aplicación lleer tolos
629       mensaxes SMS, independientemente del so conteníu o confidencialidá.</string>
630   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
631   <string name="permlab_receiveWapPush">recibir mensaxes de testu (WAP)</string>
632   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
633   <string name="permdesc_receiveWapPush">Permite que l\'aplicación reciba y procese
634      mensaxes WAP.  Esti permisu inclúi la capacidá de supervisar o
635      desaniciar mensaxes que t\'unvien ensin amosátelos.</string>
636   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
637   <string name="permlab_getTasks">recuperar aplicaciones n\'execución</string>
638   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
639   <string name="permdesc_getTasks">Permite que l\'aplicación recupere información
640        tocante a les xeres que tean n\'execución o que lo ficieren apocayá.
641        Esto podría permitir la descubrición d\'información tocante a les
642        aplicaciones que s\'usen nel preséu.</string>
643   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
644   <string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners">xestionar perfiles y dueños del preséu</string>
645   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to set the profile/device owners.
646      [CHAR LIMIT=NONE] -->
647   <string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners">Permite que les aplicaciones afiten los dueños de perfiles y el dueñu del preséu.</string>
648   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
649   <string name="permlab_reorderTasks">reorganizar aplicaciones n\'execución</string>
650   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
651   <string name="permdesc_reorderTasks">Permite que l\'aplicación mueva xeres
652       al primer o segundu planu.  L\'aplicación podría facer esto autónomamente.</string>
653   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
654   <string name="permlab_enableCarMode">activar mou coche</string>
655   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
656   <string name="permdesc_enableCarMode">Permite que l\'aplicación
657         active\'l mou coche.</string>
658   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
659   <string name="permlab_killBackgroundProcesses">zarrar otres aplicaciones</string>
660   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
661   <string name="permdesc_killBackgroundProcesses">Permite que l\'aplicación
662       fine procesos en segundu planu d\'otres aplicaciones. Esto podría causar
663       qu\'otres aplicaciones dexen d\'executase.</string>
664   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
665   <string name="permlab_systemAlertWindow">amosase penriba d\'otres aplicaciones</string>
666   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
667   <string name="permdesc_systemAlertWindow">Permite que l\'aplicación s\'amuese penriba
668         d\'otres o en partes de la interfaz d\'usuariu.  Podríen interferir col to usu
669         de la interfaz en cualesquier aplicación o camudar lo que cuides que tas
670         viendo n\'otres aplicaciones.</string>
671   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
672   <string name="permlab_persistentActivity">facer que l\'aplicación s\'execute siempres</string>
673   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
674   <string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet">Permite que l\'aplicación faiga persistentes na memoria partes de sigo mesma.  Esto pue llendar la memoria disponible pa otres aplicaciones volviendo lenta la tableta.</string>
675   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
676   <string name="permdesc_persistentActivity" product="tv">Permite que l\'aplicación faiga persistentes na memoria partes de sigo mesma.  Esto pue llendar la memoria disponible pa otres aplicaciones volviendo lenta la TV.</string>
677   <string name="permdesc_persistentActivity" product="default">Permite que l\'aplicación faiga persistentes na memoria partes de sigo mesma.  Esto pue llendar la memoria disponible pa otres aplicaciones volviendo lentu\'l teléfonu.</string>
678   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
679   <string name="permlab_getPackageSize">midir l\'espaciu d\'almacenamientu de l\'aplicación</string>
680   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
681   <string name="permdesc_getPackageSize">Permite que l\'aplicación recupere\'l so códigu, los datos y los tamaños de la caché.</string>
682   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
683   <string name="permlab_writeSettings">modificar axustes del sistema</string>
684   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
685   <string name="permdesc_writeSettings">Permite que l\'aplicación modifique
686         los datos de los axustes del sistema. Les aplicaciones malicioses
687         podríen toyer la configuración del sistema.</string>
688   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
689   <string name="permlab_receiveBootCompleted">executase nel aniciu</string>
690   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
691   <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet">Permite que l\'aplicación
692         s\'anicie sola namái que\'l sistema termine d\'arrancar.
693         Esto pue facer que la tableta entarde más en prender y permita
694         que l\'aplicación vuelva lenta la tableta executándose de mou continuu.</string>
695   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
696   <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv">Permite que l\'aplicación
697         s\'anicie sola namái que\'l sistema termine d\'arrancar.
698         Esto pue facer que la TV entarde más en prender y permita
699         que l\'aplicación vuelva lenta la TV executándose de mou continuu.</string>
700   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
701   <string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default">Permite que l\'aplicación
702         s\'anicie sola namái que\'l sistema termine d\'arrancar.
703         Esto pue facer que\'l teléfonu entarde más en prender y permita
704         que l\'aplicación vuelva lentu\'l teléfonu executándose de mou continuu.</string>
705   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
706   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
707   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
708   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
709   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
710   <string name="permlab_readContacts">lleer los contautos</string>
711   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
712   <string name="permdesc_readContacts" product="tablet">Permite que l\'aplicación llea
713       datos tocante a los contautos atroxaos na tableta, incluyendo la frecuencia
714       cola que-yos unvies correos, los llames o comuniques con ellos d\'otru mou.
715       Esti permisu tamién permite guardar los tos datos de contautu, y les
716       aplicaciones malicioses podríen compartir datos de contautu ensin la to
717       conocencia.</string>
718   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
719   <string name="permdesc_readContacts" product="tv">Permite que l\'aplicación llea
720       datos tocante a los contautos atroxaos na TV, incluyendo la frecuencia
721       cola que-yos unvies correos, los llames o comuniques con ellos d\'otru mou.
722       Esti permisu tamién permite guardar los tos datos de contautu, y les
723       aplicaciones malicioses podríen compartir datos de contautu ensin la to
724       conocencia.</string>
725   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
726   <string name="permdesc_readContacts" product="default">Permite que l\'aplicación llea
727       datos tocante a los contautos atroxaos nel teléfonu, incluyendo la frecuencia
728       cola que-yos unvies correos, los llames o comuniques con ellos d\'otru mou.
729       Esti permisu tamién permite guardar los tos datos de contautu, y les
730       aplicaciones malicioses podríen compartir datos de contautu ensin la to
731       conocencia.</string>
732   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
733   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
734   <string name="permdesc_writeContacts" product="tablet">Permite que l\'aplicación
735       modifique los datos tocante a los contautos atroxaos na tableta,
736       incluyendo la frecuencia cola que llamesti o te comuniquesti d\'otra forma
737       con contautos específicos. Esti permisu permite a les aplicaciones desaniciar
738       datos de los contautos.</string>
739   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
740   <string name="permdesc_writeContacts" product="tv">Permite que l\'aplicación
741       modifique los datos tocante a los contautos atroxaos na TV, incluyendo la
742       frecuencia cola que llamesti o te comuniquesti d\'otra forma con contautos
743       específicos. Esti permisu permite a les aplicaciones desaniciar datos de los
744       contautos.</string>
745   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
746   <string name="permdesc_writeContacts" product="default">Permite que l\'aplicación
747       modifique los datos tocante a los contautos atroxaos nel teléfonu,
748       incluyendo la frecuencia cola que llamesti o te comuniquesti d\'otra forma
749       con contautos específicos. Esti permisu permite a les aplicaciones desaniciar
750       datos de los contautos.</string>
751   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
752   <string name="permlab_readCallLog">lleer el rexistru de llamaes</string>
753   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
754   <string name="permdesc_readCallLog" product="tablet">Permite que l\'aplicación llea\'l
755      rexistru de llamaes de la tableta, incluyendo datos tocante a les llamaes
756      entrantes y salientes. Esti premisu permite a les aplicaciones guardar los
757      datos del rexistru de llamaes, magar que les aplicaciones malicioses
758      podríencompartir ensin la to conocencia.</string>
759   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
760   <string name="permdesc_readCallLog" product="tv">Permite que l\'aplicación llea\'l
761      rexistru de llamaes de la TV, incluyendo datos tocante a les llamaes
762      entrantes y salientes. Esti premisu permite a les aplicaciones guardar los
763      datos del rexistru de llamaes, magar que les aplicaciones malicioses
764      podríencompartir ensin la to conocencia.</string>
765   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
766   <string name="permdesc_readCallLog" product="default">Permite que l\'aplicación llea\'l
767      rexistru de llamaes del teléfonu, incluyendo datos tocante a les llamaes
768      entrantes y salientes. Esti premisu permite a les aplicaciones guardar los
769      datos del rexistru de llamaes, magar que les aplicaciones malicioses
770      podríencompartir ensin la to conocencia.</string>
771   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
772   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
773   <string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet">Permite que les aplicaciones modifiquen el rexistru de llamaes de la tableta, incluyendo datos tocante a llamaes entrantes y salientes.
774         Les aplicaciones malicioses podríen usar esto pa desaniciar o modificar el rexistru de de llamaes.</string>
775   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
776   <string name="permdesc_writeCallLog" product="tv">Permite que les aplicaciones modifiquen el rexistru de llamaes de la TV, incluyendo datos tocante a llamaes entrantes y salientes.
777         Les aplicaciones malicioses podríen usar esto pa desaniciar o modificar el rexistru de de llamaes.</string>
778   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
779   <string name="permdesc_writeCallLog" product="default">Permite que les aplicaciones modifiquen el rexistru de llamaes del teléfonu, incluyendo datos tocante a llamaes entrantes y salientes.
780         Les aplicaciones malicioses podríen usar esto pa desaniciar o modificar el rexistru de de llamaes.</string>
781   <!-- Title of the body sensors permission, listed so the user can decide whether to allow the application to access body sensor data. [CHAR LIMIT=30] -->
782   <string name="permlab_bodySensors">acceder a sensores corporales
783     </string>
784   <!-- Description of the body sensors permission, listed so the user can decide whether to allow the application to access data from body sensors. [CHAR LIMIT=NONE] -->
785   <string name="permdesc_bodySensors" product="default">Permite que l\'aplicación acceda a datos de los sensores
786     que supervisen la to condición física como los pulseos.</string>
787   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
788   <string name="permlab_readCalendar">leer eventos de calendario e información confidencial</string>
789   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
790   <string name="permdesc_readCalendar" product="tablet">Permite que l\'aplicación llea
791        tolos eventos del calendariu atroxaos na tableta, incluyendo los de
792        collacios o compañeros de trabayu. Esto podría permiti-y a l\'aplicación
793        compartir o guardar los datos del calendariu independientemente de
794        la so confidencialidá o sensibilidá.</string>
795   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
796   <string name="permdesc_readCalendar" product="tv">Permite que l\'aplicación llea
797        tolos eventos del calendariu atroxaos na TV, incluyendo los de
798        collacios o compañeros de trabayu. Esto podría permiti-y a l\'aplicación
799        compartir o guardar los datos del calendariu independientemente de
800        la so confidencialidá o sensibilidá.</string>
801   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
802   <string name="permdesc_readCalendar" product="default">Permite que l\'aplicación llea
803        tolos eventos del calendariu atroxaos nel teléfonu, incluyendo los de
804        collacios o compañeros de trabayu. Esto podría permiti-y a l\'aplicación
805        compartir o guardar los datos del calendariu independientemente de
806        la so confidencialidá o sensibilidá.</string>
807   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
808   <string name="permlab_writeCalendar">amestar o modificar eventos del calendariu y unviar correos a convidaos ensin la conocencia del dueñu</string>
809   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
810   <string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet">Permite que l\'aplicación
811         amieste, desanicie y camude eventos que pues modificar na tableta,
812         incluyendo los de collacios y compañeros de trabayu. Esto podría
813         permiti-y a l\'aplicación unviar mensaxes que paezan venir del dueñu
814         del calendariu o modificar eventos ensin la conocencia d\'elli.</string>
815   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
816   <string name="permdesc_writeCalendar" product="tv">Permite que l\'aplicación
817         amieste, desanicie y camude eventos que pues modificar na TV,
818         incluyendo los de collacios y compañeros de trabayu. Esto podría
819         permitir a l\'aplicación unviar mensaxes que paezan venir del dueñu
820         del calendariu o modificar eventos ensin la conocencia d\'elli.</string>
821   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
822   <string name="permdesc_writeCalendar" product="default">Permite que l\'aplicación
823         amieste, desanicie y camude eventos que pues modificar nel teléfonu,
824         incluyendo los de collacios y compañeros de trabayu. Esto podría
825         permitir a l\'aplicación unviar mensaxes que paezan venir del dueñu
826         del calendariu o modificar eventos ensin la conocencia d\'elli.</string>
827   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
828   <string name="permlab_accessLocationExtraCommands">acceder a comandos adicionales del fornidor d\'allugamientu</string>
829   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
830   <string name="permdesc_accessLocationExtraCommands">Permite que l\'aplicación acceda
831         a comandos adicionales del fornidor d\'allugamientu.  Esto podría
832         permiti-y a l\'aplicación interferir nel funcionamientu del GPS y otres
833         fontes d\'allugamientu.</string>
834   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
835   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
836   <string name="permdesc_accessFineLocation">Permite que l\'aplicación consiga
837       l\'allugamientu precisu usando\'l GPS o les fontes d\'allugamientu per rede
838       como torres de telefonía o redes Wi-Fi. Estos servicios d\'allugamientu han
839       activase y tar disponibles pa que l\'aplicación los use. Les aplicaciones
840       malicioses podríen usar esto pa determinar ónde tas y consumir más
841       enerxía de la batería.</string>
842   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
843   <string name="permlab_accessCoarseLocation">acceder al allugamientu aproximáu
844       (basáu na rede)</string>
845   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
846   <string name="permdesc_accessCoarseLocation">Permite que l\'aplicación consiga
847       l\'allugamientu aproximáu. Esti allugamientu vien de los servicios
848       d\'allugamientu qu\'usen fontes d\'allugamientu de rede como torres de
849       telefonía y Wi-Fi. Estos servicios d\'allugamientu han tar activaos y
850       disponibles nel preséu pa que l\'aplicación puea usalos. Les aplicaciones
851       podríen usar esto pa determinar de mou aproximáu ónde t\'afayes.</string>
852   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
853   <string name="permlab_modifyAudioSettings">camudar los axustes d\'audiu</string>
854   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
855   <string name="permdesc_modifyAudioSettings">Permite que l\'aplicación modifique los axustes globales d\'audiu como\'l volume o l\'altavoz que s\'usa pa la salida.</string>
856   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
857   <string name="permlab_recordAudio">grabar audiu</string>
858   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
859   <string name="permdesc_recordAudio">Permite que l\'aplicación grabe audiu col
860       micrófonu.  Esti permísu permíte-y a l\'aplicación grabar audiu en
861       cualesquier momentu ensin la to confirmación.</string>
862   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
863   <string name="permlab_sim_communication">unviar comandos a la SIM</string>
864   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
865   <string name="permdesc_sim_communication">Permite que l\'aplicación unvie comandos a la SIM. Esti permisu ye perpeligrosu.</string>
866   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
867   <string name="permlab_camera">facer semeyes y vídeos</string>
868   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
869   <string name="permdesc_camera">Permite que l\'aplicación faiga semeyes y vídeos
870       cola cámara.  Esti permísu permíte-y a l\'aplicación usar la cámara en
871       cualesquier momentu ensin la to confirmación.</string>
872   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
873   <string name="permlab_vibrate">controlar la vibración</string>
874   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
875   <string name="permdesc_vibrate">Permite que l\'aplicación controle\'l vibrador.</string>
876   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
877   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
878   <string name="permdesc_callPhone">Permite que l\'aplicación faiga llamaes
879       ensin la to intervención. Esto podría dar llugar a llamaes o cargos inesperaos.
880       Decátate qu\'esto nun permite a l\'aplicación facer llamaes a númberos
881       d\'emerxencia. Les aplicaciones malicioses podríen causate gastos imprevistos
882       faciendo llamaes ensin la to confirmación.</string>
883   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
884   <string name="permlab_accessImsCallService">acceder al serviciu IMS de llamaes</string>
885   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
886   <string name="permdesc_accessImsCallService">Permite que l\'aplicación use\'l serviciu IMS pa facer llamaes ensin la to intervención.</string>
887   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
888   <string name="permlab_readPhoneState">lleer l\'estáu ya identidá del preséu</string>
889   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
890   <string name="permdesc_readPhoneState">Permite que l\'aplicación acceda a les
891       carauterístiques del preséu.  Esti permisu permíte-y a l\'aplicación determinar
892       el númberu telefónicu y les IDs de preseos, saber si hai llamaes en cursu y los
893       númberos que llamen.</string>
894   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
895   <string name="permlab_wakeLock" product="tablet">evitar que la tableta se duerma</string>
896   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
897   <string name="permlab_wakeLock" product="tv">evitar que la TV se duerma</string>
898   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
899   <string name="permlab_wakeLock" product="default">evitar que\'l teléfonu se duerma</string>
900   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
901   <string name="permdesc_wakeLock" product="tablet">Permite que l\'aplicación evite que la tableta se duerma.</string>
902   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
903   <string name="permdesc_wakeLock" product="tv">Permite que l\'aplicación evite que la TV se duerma.</string>
904   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
905   <string name="permdesc_wakeLock" product="default">Permite que l\'aplicación evite que\'l teléfonu se duerma.</string>
906   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
907   <string name="permlab_transmitIr">tresmitir infrabermeyos</string>
908   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
909   <string name="permdesc_transmitIr" product="tablet">Permite que l\'aplicación use\'l tresmisor d\'infrabermeyos de la tableta.</string>
910   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
911   <string name="permdesc_transmitIr" product="tv">Permite que l\'aplicación use\'l tresmisor d\'infrabermeyos de la TV.</string>
912   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
913   <string name="permdesc_transmitIr" product="default">Permite que l\'aplicación use\'l tresmisor d\'infrabermeyos del teléfonu.</string>
914   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
915   <string name="permlab_setWallpaper">afitar fondu de pantalla</string>
916   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
917   <string name="permdesc_setWallpaper">Permite que l\'aplicación afite\'l fondu de pantalla del sistema.</string>
918   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
919   <string name="permlab_setWallpaperHints">axustar el tamañu del fondu de pantalla</string>
920   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
921   <string name="permdesc_setWallpaperHints">Permite que l\'aplicación afite\'l tamañu del fondu de pantalla del sistema.</string>
922   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
923   <string name="permlab_setTimeZone">afitar fusu horariu</string>
924   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
925   <string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet">Permite que l\'aplicación camude\'l fusu horariu de la tableta.</string>
926   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
927   <string name="permdesc_setTimeZone" product="tv">Permite que l\'aplicación camude\'l fusu horariu de la TV.</string>
928   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
929   <string name="permdesc_setTimeZone" product="default">Permite que l\'aplicación camude\'l fusu horariu del teléfonu.</string>
930   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
931   <string name="permlab_getAccounts">alcontrar cuentes nel preséu</string>
932   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
933   <string name="permdesc_getAccounts" product="tablet">Permite que l\'aplicación consiga\'l
934       llistáu de cuentes reconocíes pola tableta.  Esto podría incluyir
935       cualesquier cuenta creada por aplicaciones qu\'instalesti.
936 </string>
937   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
938   <string name="permdesc_getAccounts" product="tv">Permite que l\'aplicación consiga\'l
939       llistáu de cuentes reconocíes pola TV.  Esto podría incluyir
940       cualesquier cuenta creada por aplicaciones qu\'instalesti.</string>
941   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
942   <string name="permdesc_getAccounts" product="default">Permite que l\'aplicación consiga\'l
943       llistáu de cuentes reconocíes pol teléfonu.  Esto podría incluyir
944       cualesquier cuenta creada por aplicaciones qu\'instalesti.</string>
945   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
946   <string name="permlab_accessNetworkState">ver conexones de rede</string>
947   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
948   <string name="permdesc_accessNetworkState">Permite que l\'aplicación vea
949       la información tocante a conexones de rede como redes esistentes y a
950       les que tas coneutaes.</string>
951   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
952   <string name="permlab_createNetworkSockets">tener accesu completu a la rede</string>
953   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
954   <string name="permdesc_createNetworkSockets">Permite que l\'aplicación cree
955      ralures de rede y usar protocolos de rede personalizaos. El restolador y
956      otres aplicaciones fornen medios pa unviar datos a internet, asina qu\'esti
957      permisu nun se rique pa unviar datos a internet.</string>
958   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
959   <string name="permlab_changeNetworkState">cambiar la coneutividá de rede</string>
960   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
961   <string name="permdesc_changeNetworkState">Permite que l\'aplicacióm camude l\'estáu de la coneutividá de rede.</string>
962   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
963   <string name="permlab_changeTetherState">camudar coneutividá d\'anclaxe a la rede</string>
964   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the applicaiton to do this. -->
965   <string name="permdesc_changeTetherState">Permite que l\'aplicación camude l\'estáu de la coneutividá de rede d\'anclaxe.</string>
966   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
967   <string name="permlab_accessWifiState">ver conexones Wi-Fi</string>
968   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
969   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
970   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
971   <string name="permdesc_changeWifiState">Permite que l\'aplicación se coneute a
972       y desconeutase de puntos d\'accesu Wi-Fi, y facer cambeos na
973       configuración del preséu pa redes Wi-Fi.</string>
974   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
975   <string name="permlab_changeWifiMulticastState">permitir receición de difusión seleutiva Wi-Fi</string>
976   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
977   <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet">Permite que l\'aplicación reciba
978       paquetes unviaos a tolos preseos nuna rede Wi-Fi usando direiciones
979       de difusión seleutiva, non namái la to tableta.  Usa más enerxía que\'l
980       mou de non difusión seleutiva.</string>
981   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
982   <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv">Permite que l\'aplicación reciba
983       paquetes unviaos a tolos preseos nuna rede Wi-Fi usando direiciones
984       de difusión seleutiva, non namái la to TV.  Usa más enerxía que\'l mou
985       de non difusión seleutiva.</string>
986   <string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default">Permite que l\'aplicación reciba
987       paquetes unviaos a tolos preseos nuna rede Wi-Fi usando direiciones
988       de difusión seleutiva, non namái\'l to teléfonu.  Usa más enerxía que\'l
989       mou de non difusión seleutiva.</string>
990   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
991   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
992   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
993   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
994   <string name="permlab_accessWimaxState">coneutase a WiMAX y desconeutase</string>
995   <string name="permdesc_accessWimaxState">Permite que l\'aplicación determine si
996      WiMAX ta habilitáu y consiga información tocante a cualesquier redes
997      WiMAX que tán coneutaes. </string>
998   <string name="permlab_changeWimaxState">camudar l\'estáu de WiMAX</string>
999   <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet">Permite que l\'aplicación
1000       coneute la tableta a redes WiMAX y la desconeute.</string>
1001   <string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv">Permite que l\'aplicación
1002       coneute la TV a redes WiMAX y la desconeute.</string>
1003   <string name="permdesc_changeWimaxState" product="default">Permite que l\'aplicación
1004       coneute\'l teléfonu a redes WiMAX y lu desconeute.</string>
1005   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1006   <string name="permlab_bluetooth">empareyar con preseos Bluetooth</string>
1007   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1008   <string name="permdesc_bluetooth" product="tablet">Permite que l\'aplicación vea
1009       la configuración Bluetooth na tableta, y faiga y aceute
1010       conexones con preseos empareyaos.</string>
1011   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1012   <string name="permdesc_bluetooth" product="tv">Permite que l\'aplicación vea
1013       la configuración Bluetooth na TV, y faiga y aceute
1014       conexones con preseos empareyaos.</string>
1015   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1016   <string name="permdesc_bluetooth" product="default">Permite que l\'aplicación vea
1017       la configuración Bluetooth nel teléfonu, y faiga y aceute
1018       conexones con preseos empareyaos.</string>
1019   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1020   <string name="permlab_nfc">controlar NFC</string>
1021   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1022   <string name="permdesc_nfc">Permite que l\'aplicación se
1023       comunique con etiquetes, tarxetes y llectores NFC.</string>
1024   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1025   <string name="permlab_disableKeyguard">desactivar el bloquéu de pantalla</string>
1026   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1027   <string name="permdesc_disableKeyguard">Permite que l\'aplicación desactive\'l
1028       bloquéu de tecles y cualesquier proteición. Por exemplu, el teléfonu
1029       desactiva\'l bloquéu de tecles al recibir una llamada entrante y vuelve
1030       activalu cuando fine la llamada.</string>
1031   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1032   <string name="permlab_manageFingerprint">xestionar hardware de buelgues</string>
1033   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1034   <string name="permdesc_manageFingerprint">Permite que l\'aplicación invoque métodos p\'amestar y desaniciar plantíes de buelgues pal so usu.</string>
1035   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1036   <string name="permlab_useFingerprint">usar hardware de buelgues</string>
1037   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1038   <string name="permdesc_useFingerprint">Permite que l\'aplicación use\'l hardware de buelgues pa l\'autenticación</string>
1039   <!-- Message shown during fingerprint acquisision when the fingerprint cannot be recognized -->
1040   <string name="fingerprint_acquired_partial">La buelga deteutóse parcialmente. Volvi tentalo, por favor.</string>
1041   <!-- Message shown during fingerprint acquisision when the fingerprint cannot be recognized -->
1042   <string name="fingerprint_acquired_insufficient">Nun pudo procesase la buelga. Volvi tentalo, por favor.</string>
1043   <!-- Message shown during fingerprint acquisision when the fingerprint sensor needs cleaning -->
1044   <string name="fingerprint_acquired_imager_dirty">El sensor de buelgues ta suciu. Llímpialu y volvi tentalo.</string>
1045   <!-- Message shown during fingerprint acquisision when the user removes their finger from the sensor too quickly -->
1046   <string name="fingerprint_acquired_too_fast">Moviesti\'l deu perrápido. Volvi tentalo, por favor.</string>
1047   <!-- Message shown during fingerprint acquisision when the user moves their finger too slowly -->
1048   <string name="fingerprint_acquired_too_slow">Moviesti\'l deu perdespacio. Volvi tentalo, por favor.</string>
1049   <!-- Array containing custom messages shown during fingerprint acquisision from vendor.  Vendor is expected to add and translate these strings -->
1050   <string-array name="fingerprint_acquired_vendor">
1051     </string-array>
1052   <!-- Error message shown when the fingerprint hardware can't be accessed -->
1053   <string name="fingerprint_error_hw_not_available">Hardware de buelgues non disponible.</string>
1054   <!-- Error message shown when the fingerprint hardware has run out of room for storing fingerprints -->
1055   <string name="fingerprint_error_no_space">Nun pue atroxase la buelga. Desanicia una de les esistentes, por favor.</string>
1056   <!-- Error message shown when the fingerprint hardware timer has expired and the user needs to restart the operation. -->
1057   <string name="fingerprint_error_timeout">Escosó\'l tiempu d\'espera de la buelga. Volvi tentalo.</string>
1058   <!-- Generic error message shown when the fingerprint operation (e.g. enrollment or authentication) is canceled. Generally not shown to the user-->
1059   <string name="fingerprint_error_canceled">Encaboxóse la operación de buelga.</string>
1060   <!-- Generic error message shown when the fingerprint operation fails because too many attempts have been made. -->
1061   <string name="fingerprint_error_lockout">Milenta intentos. Volvi tentalo más sero.</string>
1062   <!-- Generic error message shown when the fingerprint hardware can't recognize the fingerprint -->
1063   <string name="fingerprint_error_unable_to_process">Volvi tentalo.</string>
1064   <!-- Template to be used to name enrolled fingerprints by default. -->
1065   <string name="fingerprint_name_template">Deu <xliff:g id="fingerId" example="1">%d</xliff:g></string>
1066   <!-- Array containing custom error messages from vendor.  Vendor is expected to add and translate these strings -->
1067   <string-array name="fingerprint_error_vendor">
1068     </string-array>
1069   <!-- Content description which should be used for the fingerprint icon. -->
1070   <string name="fingerprint_icon_content_description">Iconu de buelga</string>
1071   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1072   <string name="permlab_readSyncSettings">lleer los axustes de sincronización</string>
1073   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1074   <string name="permdesc_readSyncSettings">Permite que l\'aplicación llea los axustes de sincronización d\'una cuenta. Por exemplu, pa determinar si l\'aplicación Persones ta sincronizada con una cuenta.</string>
1075   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1076   <string name="permlab_writeSyncSettings">des/activar la sincronización</string>
1077   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1078   <string name="permdesc_writeSyncSettings">Permite que l\'aplicación modifique los axustes de sincronización d\'una cuenta.  Por exemplu, esto pue usase p\'activar la sincronización de l\'aplicación Persones con una cuenta.</string>
1079   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1080   <string name="permlab_readSyncStats">lleer estadístiques de sincronización</string>
1081   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1082   <string name="permdesc_readSyncStats">Permite que l\'aplicación llea les estadístiques de sincronización d\'una cuenta, incluyendo l\'historial de los eventos de sincronización y cuántos datos se sincronicen. </string>
1083   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. [CHAR LIMIT=30] -->
1084   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1085   <string name="permlab_sdcardRead" product="default">lleer el conteníu de la tarxeta SD</string>
1086   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. [CHAR LIMIT=30] -->
1087   <string name="permdesc_sdcardRead" product="nosdcard">Permite que l\'aplicación llea\'l conteníu del almacenamientu internu.</string>
1088   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1089   <string name="permdesc_sdcardRead" product="default">Permite que l\'aplicación llea\'l conteníu de la tarxeta SD.</string>
1090   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. [CHAR LIMIT=30] -->
1091   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1092   <string name="permlab_sdcardWrite" product="default">modificar o desaniciar conteníu de la tarxeta SD</string>
1093   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. [CHAR LIMIT=30] -->
1094   <string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard">Permite que l\'aplicación escriba nel almacenamientu internu.</string>
1095   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1096   <string name="permdesc_sdcardWrite" product="default">Permite que l\'aplicación escriba na tarxeta SD.</string>
1097   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1098   <string name="permlab_use_sip">facer/recibir llamaes SIP</string>
1099   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1100   <string name="permdesc_use_sip">Permite que l\'aplicación faiga y reciba llamaes SIP.</string>
1101   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1102   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1103   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1104   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1105   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1106   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1107   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1108   <string name="permlab_bind_incall_service">interactuar cola pantalla de llamada</string>
1109   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1110   <string name="permdesc_bind_incall_service">Permite que l\'aplicación controle cuándo y cómo ve l\'usuariu la pantalla de llamada.</string>
1111   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1112   <string name="permlab_bind_connection_service">interactuar colos servicios telefónicos</string>
1113   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1114   <string name="permdesc_bind_connection_service">Permite que l\'aplicación interactúe colos servicios telefónicos pa facer/recibir llamaes.</string>
1115   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1116   <string name="permlab_control_incall_experience">fornir una esperiencia d\'usuariu en llamaes</string>
1117   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1118   <string name="permdesc_control_incall_experience">Permite que l\'aplicación forma una esperiencia d\'usuariu en llamaes.</string>
1119   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1120   <string name="permlab_readNetworkUsageHistory">lleer l\'usu de rede históricu</string>
1121   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1122   <string name="permdesc_readNetworkUsageHistory">Permite que l\'aplicación llea l\'usu de rede históricu de redes y aplicaciones específiques.</string>
1123   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1124   <string name="permlab_manageNetworkPolicy">xestionar la política de rede</string>
1125   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1126   <string name="permdesc_manageNetworkPolicy">Permite que l\'aplicación xestione les polítiques de rede y defina regles específiques p\'aplicaciones.</string>
1127   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1128   <string name="permlab_modifyNetworkAccounting">modificar cálculu d\'usu de rede</string>
1129   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1130   <string name="permdesc_modifyNetworkAccounting">Permite que l\'aplicación modifique cómo se contabiliza l\'usu de rede en rellación coles aplicaciones. Esti permisu nun ye pa que lu usen aplicaciones normales.</string>
1131   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1132   <string name="permlab_accessNotifications">acceder a los avisos</string>
1133   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1134   <string name="permdesc_accessNotifications">Permite que l\'aplicación recupere, desanime y desanicie avisos, incluyendo los qu\'otres aplicaciones espublizaron.</string>
1135   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1136   <string name="permlab_bindNotificationListenerService">arreyar a un serviciu deteutor d\'avisos</string>
1137   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1138   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1139   <string name="permlab_bindConditionProviderService">arreyar a un serviciu fornidor de condiciones</string>
1140   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1141   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1142   <string name="permlab_bindDreamService">arreyar a un serviciu de curiapantalles</string>
1143   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1144   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1145   <string name="permlab_invokeCarrierSetup">invocar l\'aplicación de configuración fornida pola operadora</string>
1146   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1147   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1148   <string name="permlab_accessNetworkConditions">deteutar cambeos nel estáu de la rede</string>
1149   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1150   <string name="permdesc_accessNetworkConditions">Permite qu\'una aplicación deteute cambeos nes condiciones de la rede. Enxamás nun debería precisase p\'aplicaciones normales.</string>
1151   <string name="permlab_setInputCalibration">camudar la calibración del preséu d\'entrada</string>
1152   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1153   <string name="permdesc_setInputCalibration">Permite que l\'aplicación modifique los parámetros de calibración de la pantalla táutil. Enxamás nun debería precisase p\'aplicaciones normales.</string>
1154   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1155   <string name="permlab_accessDrmCertificates">acceder a certificaos DRM</string>
1156   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1157   <string name="permdesc_accessDrmCertificates">Permite qu\'una aplicación forna y use certificaos DRM. Enxamás nun debería precisase p\'aplicaciones normales.</string>
1158   <string name="permlab_handoverStatus">recibir estáu de tresferencies d\'Android Beam</string>
1159   <string name="permdesc_handoverStatus">Permite qu\'esta aplicación reciba información tocante a les tresferencies actuales d\'Android Beam</string>
1160   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1161   <string name="permlab_removeDrmCertificates">desaniciar certificaos DRM</string>
1162   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1163   <string name="permdesc_removeDrmCertificates">Permite qu\'una aplicación desanicie certificaos DRM. Enxamás nun debería precisase p\'aplicaciones normales.</string>
1164   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1165   <string name="permlab_bindCarrierMessagingService">arreyar al serviciu de mensaxería d\'una operadora</string>
1166   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1167   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1168   <string name="permlab_bindCarrierServices">arreyar a servicios de la operadora</string>
1169   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1170   <!-- Title of an application permission, for applications that wish to access notification policy. -->
1171   <string name="permlab_access_notification_policy">acceder al Nun molestar</string>
1172   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether they want to allow the application to do this. -->
1173   <string name="permdesc_access_notification_policy">Permite que l\'aplicación llea y escriba na configuración del Nun molestar.</string>
1174   <!-- Policy administration -->
1175   <!-- Title of policy access to limiting the user's password choices -->
1176   <string name="policylab_limitPassword">Afitar regles pa contraseñes</string>
1177   <!-- Description of policy access to limiting the user's password choices -->
1178   <string name="policydesc_limitPassword">Controla\'l llargor y caráuteres permitíos nos códigos PIN y contraseñes de la pantalla de bloquéu.</string>
1179   <!-- Title of policy access to watch user login attempts -->
1180   <string name="policylab_watchLogin">Supervisar intentos de desbloquéu de pantalla</string>
1181   <!-- Description of policy access to watch user login attempts -->
1182   <string name="policydesc_watchLogin" product="tablet">Supervisa\'l númberu de contraseñes teclexaes
1183     incorreutamente al desbloquiar la pantalla, y bloquia la tableta o desanicia
1184     tolos sos datos si se teclexen mal munches contraseñes.</string>
1185   <!-- Description of policy access to watch user login attempts -->
1186   <string name="policydesc_watchLogin" product="TV">Supervisa\'l númberu de contraseñes teclexaes
1187     incorreutamente al desbloquiar la pantalla, y bloquia la TV o desanicia
1188     tolos sos datos si se teclexen mal munches contraseñes.</string>
1189   <!-- Description of policy access to watch user login attempts -->
1190   <string name="policydesc_watchLogin" product="default">Supervisa\'l númberu de contraseñes teclexaes
1191     incorreutamente al desbloquiar la pantalla, y bloquia\'l teléfonu o desanicia
1192     tolos sos datos si se teclexen mal munches contraseñes.</string>
1193   <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet">Supervisa\'l númberu de contraseñes teclexaes
1194     incorreutamente al desbloquiar la pantalla, y bloquia la tableta o desanicia
1195     tolos datos d\'usuariu si se teclexen mal munches contraseñes.</string>
1196   <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="TV">Supervisa\'l númberu de contraseñes teclexaes
1197     incorreutamente al desbloquiar la pantalla, y bloquia la TV o desanicia
1198     tolos datos d\'usuariu si se teclexen mal munches contraseñes.</string>
1199   <string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default">Supervisa\'l númberu de contraseñes teclexaes
1200     incorreutamente al desbloquiar la pantalla, y bloquia\'l teléfonu o desanicia
1201     tolos datos d\'usuariu si se teclexen mal munches contraseñes.</string>
1202   <!-- Title of policy access to reset user's password -->
1203   <string name="policylab_resetPassword">Camudar el bloquéu de pantalla</string>
1204   <!-- Description of policy access to reset user's password -->
1205   <string name="policydesc_resetPassword">Camuda\'l bloquéu de pantalla.</string>
1206   <!-- Title of policy access to force lock the device -->
1207   <string name="policylab_forceLock">Bloquiar la pantalla</string>
1208   <!-- Description of policy access to limiting the user's password choices -->
1209   <string name="policydesc_forceLock">Controla cómo y cuándo se bloquia la pantalla.</string>
1210   <!-- Title of policy access to wipe primary user's data -->
1211   <string name="policylab_wipeData">Desaniciar tolos datos</string>
1212   <!-- Description of policy access to wipe the user's data -->
1213   <string name="policydesc_wipeData" product="tablet">Desanicia los datos de la tableta ensin avisar reafitando\'l preséu.</string>
1214   <!-- Description of policy access to wipe the user's data -->
1215   <string name="policydesc_wipeData" product="tv">Desanicia los datos de la TV ensin avisar reafitando\'l preséu.</string>
1216   <!-- Description of policy access to wipe the user's data -->
1217   <string name="policydesc_wipeData" product="default">Desanicia los datos del teléfonu ensin avisar reafitando\'l preséu.</string>
1218   <!-- Title of policy access to wipe secondary user's data -->
1219   <string name="policylab_wipeData_secondaryUser">Desaniciar datos d\'usuariu</string>
1220   <!-- Description of policy access to wipe the user's data -->
1221   <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet">Desanicia los datos d\'esti usuariu nesta tableta ensin avisar.</string>
1222   <!-- Description of policy access to wipe the user's data -->
1223   <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv">Desanicia los datos d\'esti usuariu nesta TV ensin avisar.</string>
1224   <!-- Description of policy access to wipe the user's data -->
1225   <string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default">Desanicia los datos d\'esti usuariu nesti teléfonu ensin avisar.</string>
1226   <!-- Title of policy access to set global proxy -->
1227   <string name="policylab_setGlobalProxy">Afitar proxy global del preséu</string>
1228   <!-- Description of policy access to set global proxy -->
1229   <string name="policydesc_setGlobalProxy">Afita\'l proxy global del preséu
1230     que va usase cuando la política tea activada. Namái\'l dueñu del preséu pue afitar el proxy global.</string>
1231   <!-- Title of policy access to enforce password expiration [CHAR LIMIT=50]-->
1232   <string name="policylab_expirePassword">Afitar caducidá de contraseñes de pantalla bloquéu</string>
1233   <!-- Description of policy access to enforce password expiration [CHAR LIMIT=110]-->
1234   <string name="policydesc_expirePassword">Camuda la frecuencia cola que\'l patrón, PIN o contraseña del bloquéu de pantalla han camudase.</string>
1235   <!-- Title of policy access to require encrypted storage [CHAR LIMIT=30]-->
1236   <string name="policylab_encryptedStorage">Afitar cifráu d\'almacenamientu</string>
1237   <!-- Description of policy access to require encrypted storage [CHAR LIMIT=110]-->
1238   <string name="policydesc_encryptedStorage">Rique que se cifren los datos atroxaos de les aplicaciones.</string>
1239   <!-- Title of policy access to disable all device cameras [CHAR LIMIT=30]-->
1240   <string name="policylab_disableCamera">Inhabilitar cámares</string>
1241   <!-- Description of policy access to disable all device cameras [CHAR LIMIT=110]-->
1242   <string name="policydesc_disableCamera">Evita l\'usu de toles cámares del preséu.</string>
1243   <!-- Title of policy access to disable keyguard features [CHAR LIMIT=30]-->
1244   <string name="policylab_disableKeyguardFeatures">Desact. caract. bloq. pant.</string>
1245   <!-- Description of policy access to disable keyguard features. [CHAR LIMIT=110]-->
1246   <string name="policydesc_disableKeyguardFeatures">Evita l\'usu de delles carauterístiques del bloquéu de pantalla.</string>
1247   <!-- The order of these is important, don't reorder without changing Contacts.java -->
1248   <!-- Phone number types from android.provider.Contacts. This could be used when adding a new phone number for a contact, for example. -->
1249   <string-array name="phoneTypes">
1250     <item>Casa</item>
1251     <item>Móvil</item>
1252     <item>Trabayu</item>
1253     <item>Fax del trabayu</item>
1254     <item>Fax de casa</item>
1255     <item>Busca</item>
1256     <item>Otru</item>
1257     <item>Personalizar</item>
1258   </string-array>
1259   <!-- The order of these is important, don't reorder without changing Contacts.java -->
1260   <!-- Email address types from android.provider.Contacts. This could be used when adding a new e-mail address for a contact, for example. -->
1261   <string-array name="emailAddressTypes">
1262     <item>Casa</item>
1263     <item>Trabayu</item>
1264     <item>Otra</item>
1265     <item>Personalizar</item>
1266   </string-array>
1267   <!-- The order of these is important, don't reorder without changing Contacts.java -->
1268   <!-- Postal address types from android.provider.Contacts. This could be used when adding a new address for a contact, for example. -->
1269   <string-array name="postalAddressTypes">
1270     <item>Casa</item>
1271     <item>Trabayu</item>
1272     <item>Otra</item>
1273     <item>Personalizar</item>
1274   </string-array>
1275   <!-- The order of these is important, don't reorder without changing Contacts.java -->
1276   <!-- Instant Messenger ID types from android.provider.Contacts. This could be used when adding a new IM for a contact, for example. -->
1277   <string-array name="imAddressTypes">
1278     <item>Casa</item>
1279     <item>Trabayu</item>
1280     <item>Otra</item>
1281     <item>Personalizar</item>
1282   </string-array>
1283   <!-- The order of these is important, don't reorder without changing Contacts.java -->
1284   <!-- Organization types from android.provider.Contacts. This could be used when adding a new organization for a contact, for example. -->
1285   <string-array name="organizationTypes">
1286     <item>Trabayu</item>
1287     <item>Otra</item>
1288     <item>Personalizar</item>
1289   </string-array>
1290   <!-- The order of these is important, don't reorder without changing Contacts.java -->
1291   <!-- Instant Message protocols/providers from android.provider.Contacts -->
1292   <string-array name="imProtocols">
1293     <item>AIM</item>
1294     <item>Windows Live</item>
1295     <item>Yahoo!</item>
1296     <item>Skype</item>
1297     <item>QQ</item>
1298     <item>Google Talk</item>
1299     <item>ICQ</item>
1300     <item>Jabber</item>
1301   </string-array>
1302   <!-- Custom phone number type -->
1303   <string name="phoneTypeCustom">Personalizáu</string>
1304   <!-- Home phone number type -->
1305   <string name="phoneTypeHome">Casa</string>
1306   <!-- Mobile phone number type -->
1307   <string name="phoneTypeMobile">Móvil</string>
1308   <!-- Work phone number type -->
1309   <string name="phoneTypeWork">Trabayu</string>
1310   <!-- Work fax phone number type -->
1311   <string name="phoneTypeFaxWork">Fax del trabayu</string>
1312   <!-- Home fax phone number type -->
1313   <string name="phoneTypeFaxHome">Fax de casa</string>
1314   <!-- Pager phone number type -->
1315   <string name="phoneTypePager">Busca</string>
1316   <!-- Other phone number type -->
1317   <string name="phoneTypeOther">Otru</string>
1318   <!-- Callback phone number type -->
1319   <string name="phoneTypeCallback">Devolución de llamaes</string>
1320   <!-- Car phone number type -->
1321   <string name="phoneTypeCar">Coche</string>
1322   <!-- Company main phone number type -->
1323   <string name="phoneTypeCompanyMain">Teléfonu principal d\'empresa</string>
1324   <!-- ISDN phone number type -->
1325   <string name="phoneTypeIsdn">ISDN</string>
1326   <!-- Main phone number type -->
1327   <string name="phoneTypeMain">Principal</string>
1328   <!-- Other fax phone number type -->
1329   <string name="phoneTypeOtherFax">Otru fax</string>
1330   <!-- Radio phone number type -->
1331   <string name="phoneTypeRadio">Señal móvil</string>
1332   <!-- Telex phone number type -->
1333   <string name="phoneTypeTelex">Telex</string>
1334   <!-- TTY TDD phone number type -->
1335   <string name="phoneTypeTtyTdd">TTY TDD</string>
1336   <!-- Work mobile phone number type -->
1337   <string name="phoneTypeWorkMobile">Móvil del trabayu</string>
1338   <!-- Work pager phone number type -->
1339   <string name="phoneTypeWorkPager">Busca del trabayu</string>
1340   <!-- Assistant phone number type -->
1341   <string name="phoneTypeAssistant">Asistente</string>
1342   <!-- MMS phone number type -->
1343   <string name="phoneTypeMms">MMS</string>
1344   <!-- Label for custom events  [CHAR LIMIT=20] -->
1345   <string name="eventTypeCustom">Personalizáu</string>
1346   <!-- Label for a birthday event  [CHAR LIMIT=20] -->
1347   <string name="eventTypeBirthday">Cumpleaños</string>
1348   <!-- Label for an anniversary event  [CHAR LIMIT=20] -->
1349   <string name="eventTypeAnniversary">Aniversariu</string>
1350   <!-- Label for other events  [CHAR LIMIT=20] -->
1351   <string name="eventTypeOther">Otros</string>
1352   <!-- Custom email type -->
1353   <string name="emailTypeCustom">Personalizáu</string>
1354   <!-- Home email type -->
1355   <string name="emailTypeHome">Casa</string>
1356   <!-- Work email type -->
1357   <string name="emailTypeWork">Trabayu</string>
1358   <!-- Other email type -->
1359   <string name="emailTypeOther">Otru</string>
1360   <!-- Mobile email type -->
1361   <string name="emailTypeMobile">Móvil</string>
1362   <!-- Custom postal address type -->
1363   <string name="postalTypeCustom">Personalizada</string>
1364   <!-- Home postal address type -->
1365   <string name="postalTypeHome">Casa</string>
1366   <!-- Work postal address type -->
1367   <string name="postalTypeWork">Trabayu</string>
1368   <!-- Other postal address type -->
1369   <string name="postalTypeOther">Otra</string>
1370   <!-- Custom IM address type -->
1371   <string name="imTypeCustom">Personalizada</string>
1372   <!-- Home IM address type -->
1373   <string name="imTypeHome">Casa</string>
1374   <!-- Work IM address type -->
1375   <string name="imTypeWork">Trabayu</string>
1376   <!-- Other IM address type -->
1377   <string name="imTypeOther">Otra</string>
1378   <!-- Custom IM protocol type -->
1379   <string name="imProtocolCustom">Personalizáu</string>
1380   <!-- AIM IM protocol type -->
1381   <string name="imProtocolAim">AIM</string>
1382   <!-- MSN IM protocol type -->
1383   <string name="imProtocolMsn">Windows Live</string>
1384   <!-- Yahoo IM protocol type -->
1385   <string name="imProtocolYahoo">Yahoo!</string>
1386   <!-- Skype IM protocol type -->
1387   <string name="imProtocolSkype">Skype</string>
1388   <!-- QQ IM protocol type -->
1389   <string name="imProtocolQq">QQ</string>
1390   <!-- Google Talk IM protocol type -->
1391   <string name="imProtocolGoogleTalk">Hangouts</string>
1392   <!-- ICQ IM protocol type -->
1393   <string name="imProtocolIcq">ICQ</string>
1394   <!-- Jabber IM protocol type -->
1395   <string name="imProtocolJabber">Jabber</string>
1396   <!-- NetMeeting IM protocol type -->
1397   <string name="imProtocolNetMeeting">NetMeeting</string>
1398   <!-- Work organization type -->
1399   <string name="orgTypeWork">Trabayu</string>
1400   <!-- Other organization type -->
1401   <string name="orgTypeOther">Otra</string>
1402   <!-- Custom organization type -->
1403   <string name="orgTypeCustom">Personalizada</string>
1404   <!-- Custom relationship custom [CHAR LIMIT=20] -->
1405   <string name="relationTypeCustom">Personalizada</string>
1406   <!-- Assistant relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1407   <string name="relationTypeAssistant">Asistente</string>
1408   <!-- Brother relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1409   <string name="relationTypeBrother">Hermanu</string>
1410   <!-- Child relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1411   <string name="relationTypeChild">Fíu/a</string>
1412   <!-- Domestic Partner relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1413   <string name="relationTypeDomesticPartner">Pareya de fechu</string>
1414   <!-- Father relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1415   <string name="relationTypeFather">Pá</string>
1416   <!-- Friend relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1417   <string name="relationTypeFriend">Collaciu/a</string>
1418   <!-- Manager relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1419   <string name="relationTypeManager">Xefe/a</string>
1420   <!-- Mother relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1421   <string name="relationTypeMother">Ma</string>
1422   <!-- Parent relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1423   <string name="relationTypeParent">Pá/Ma</string>
1424   <!-- Partner relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1425   <string name="relationTypePartner">Pareya</string>
1426   <!-- Referred by relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1427   <string name="relationTypeReferredBy">Recomendáu/ada por</string>
1428   <!-- Relative relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1429   <string name="relationTypeRelative">Pariente</string>
1430   <!-- Sister relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1431   <string name="relationTypeSister">Hermana</string>
1432   <!-- Spouse relationship type [CHAR LIMIT=20] -->
1433   <string name="relationTypeSpouse">Cónxuxe</string>
1434   <!-- Custom SIP address type. Same context as Custom phone type.  -->
1435   <string name="sipAddressTypeCustom">Personalizada</string>
1436   <!-- Home SIP address type. Same context as Home phone type. -->
1437   <string name="sipAddressTypeHome">Casa</string>
1438   <!-- Work SIP address type. Same context as Work phone type. -->
1439   <string name="sipAddressTypeWork">Trabayu</string>
1440   <!-- Other SIP address type. Same context as Other phone type. -->
1441   <string name="sipAddressTypeOther">Otra</string>
1442   <!-- Error message that is displayed when the user clicks on a quick contacts badge, but
1443          there is no contacts application installed that can display the quick contact -->
1444   <string name="quick_contacts_not_available">Nun s\'alcontraron aplicaciones pa ver esti contautu.</string>
1445   <!-- Instructions telling the user to enter their SIM PIN to unlock the keyguard.
1446          Displayed in one line in a large font.  -->
1447   <string name="keyguard_password_enter_pin_code">Teclexa\'l códigu PIN</string>
1448   <!-- Instructions telling the user to enter their SIM PUK to unlock the keyguard.
1449          Displayed in one line in a large font.  -->
1450   <string name="keyguard_password_enter_puk_code">Teclexa\'l PUK y el códigu PIN nuevu</string>
1451   <!-- Prompt to enter SIM PUK in Edit Text Box in unlock screen -->
1452   <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt">Códigu PUK</string>
1453   <!-- Prompt to enter New SIM PIN in Edit Text Box in unlock screen -->
1454   <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt">Códigu PIN nuevu</string>
1455   <!-- Displayed as hint in passwordEntry EditText on PasswordUnlockScreen [CHAR LIMIT=30]-->
1456   <string name="keyguard_password_entry_touch_hint"><font size="17">Calca pa teclexar la contraseña</font></string>
1457   <!-- Instructions telling the user to enter their text password to unlock the keyguard.
1458          Displayed in one line in a large font.  -->
1459   <string name="keyguard_password_enter_password_code">Teclexa la contraseña pa desbloquiar</string>
1460   <!-- Instructions telling the user to enter their PIN password to unlock the keyguard.
1461          Displayed in one line in a large font.  -->
1462   <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code">Teclexa\'l PIN pa desbloquiar</string>
1463   <!-- Instructions telling the user that they entered the wrong pin while trying
1464          to unlock the keyguard.  Displayed in one line in a large font.  -->
1465   <string name="keyguard_password_wrong_pin_code">Códigu PIN incorreutu.</string>
1466   <!-- Instructions telling the user how to unlock the phone. -->
1467   <string name="keyguard_label_text">Pa desbloquiar, primi la tecla Menú y darréu la tecla 0.</string>
1468   <!-- This can be used in any application wanting to disable the text "Emergency number" -->
1469   <string name="emergency_call_dialog_number_for_display">Númberu d\'emerxencia</string>
1470   <!--
1471        *** touch based lock / unlock ***
1472                                           -->
1473   <!-- On the keyguard screen, it shows the carrier the phone is connected to.  This is displayed if the phone is not connected to a carrier.-->
1474   <string name="lockscreen_carrier_default">Ensin serviciu</string>
1475   <!-- Shown in the lock screen to tell the user that the screen is locked. -->
1476   <string name="lockscreen_screen_locked">Pantalla bloquiada.</string>
1477   <!-- when pattern lock is enabled, tell them about the emergency dial -->
1478   <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled">Primi la tecla Menú pa desbloquiar o facer una llamada d\'emerxencia.</string>
1479   <!-- On the keyguard screen, when pattern lock is disabled, only tell them to press menu to unlock.  This is shown in small font at the bottom. -->
1480   <string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled">Primi la tecla Menú pa desbloquiar.</string>
1481   <!-- On the unlock pattern screen, shown at the top of the unlock screen to tell the user what to do. Below this text is the place for theu ser to draw the pattern. -->
1482   <string name="lockscreen_pattern_instructions">Dibuxa\'l patrón pa desbloquiar</string>
1483   <!-- Button at the bottom of the unlock screen to make an emergency call or access other emergency assistance functions. -->
1484   <string name="lockscreen_emergency_call">Emerxencia</string>
1485   <!-- Button at the bottom of the unlock screen that lets the user return to a call -->
1486   <string name="lockscreen_return_to_call">Volver a llamada</string>
1487   <!-- Shown to confirm that the user entered their lock pattern correctly. -->
1488   <string name="lockscreen_pattern_correct">¡Correuto!</string>
1489   <!-- On the unlock pattern screen, shown when the user enters the wrong lock pattern and must try again. -->
1490   <string name="lockscreen_pattern_wrong">Volvi tentalo</string>
1491   <!-- On the unlock password screen, shown when the user enters the wrong lock password and must try again. -->
1492   <string name="lockscreen_password_wrong">Volvi tentalo</string>
1493   <!-- On the keyguard screen, this string explains that some features or data may not be available until the device is unlocked. [CHAR LIMIT=48] -->
1494   <!-- Shown when face unlock failed multiple times so we're just using the backup -->
1495   <string name="faceunlock_multiple_failures">Perpasóse\'l númberu máximu d\'intentos de desbloquéu facial</string>
1496   <!-- Shown in the lock screen when there is no SIM card. -->
1497   <string name="lockscreen_missing_sim_message_short">Nun hai tarxeta SIM</string>
1498   <!-- Shown in the lock screen when there is no SIM card. -->
1499   <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet">Nun hai tarxeta SIM na tableta.</string>
1500   <!-- Shown in the lock screen when there is no SIM card. -->
1501   <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv">Nun hai tarxeta SIM na TV.</string>
1502   <!-- Shown in the lock screen when there is no SIM card. -->
1503   <string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default">Nun hai tarxeta SIM nel teléfonu.</string>
1504   <!-- Shown in the lock screen to ask the user to insert a SIM card. -->
1505   <string name="lockscreen_missing_sim_instructions">Inxerta una tarxeta SIM.</string>
1506   <!-- Shown in the lock screen to ask the user to insert a SIM card when sim is missing or not readable. -->
1507   <string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long">Falta la tarxeta SIM o nun pue lleese. Inxerta una.</string>
1508   <!-- Shown in the lock screen when SIM card is permanently disabled. -->
1509   <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short">Tarxeta SIM inutilizable.</string>
1510   <!-- Shown in the lock screen to inform the user to SIM card is permanently disabled. -->
1511   <string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions">Inhabilitóse dafechu la tarxeta SIM.\n
1512     Contauta col fornidor de servicios inalámbricos pa consiguir otra.</string>
1513   <!-- Shown on transport control of lockscreen. Pressing button goes to previous track. -->
1514   <string name="lockscreen_transport_prev_description">Pista previa</string>
1515   <!-- Shown on transport control of lockscreen. Pressing button goes to next track. -->
1516   <string name="lockscreen_transport_next_description">Pista siguiente</string>
1517   <!-- Shown on transport control of lockscreen. Pressing button pauses playback -->
1518   <string name="lockscreen_transport_pause_description">Posar</string>
1519   <!-- Shown on transport control of lockscreen. Pressing button pauses playback -->
1520   <string name="lockscreen_transport_play_description">Reproducir</string>
1521   <!-- Shown on transport control of lockscreen. Pressing button pauses playback -->
1522   <string name="lockscreen_transport_stop_description">Parar</string>
1523   <!-- Shown on transport control screens. Pressing button rewinds playback [CHAR LIMIT=NONE]-->
1524   <string name="lockscreen_transport_rew_description">Rebobinar</string>
1525   <!-- Shown on transport control screens. Pressing button fast forwards playback [CHAR LIMIT=NONE]-->
1526   <string name="lockscreen_transport_ffw_description">Avance rápidu</string>
1527   <!-- Shown in the lock screen when there is emergency calls only mode. -->
1528   <string name="emergency_calls_only" msgid="2485604591272668370">Namái llamaes d\'emerxencia</string>
1529   <!-- When the user inserts a sim card from an unsupported network, it becomes network
1530          locked -->
1531   <string name="lockscreen_network_locked_message">Bloquiada pa la rede</string>
1532   <!-- When the user enters a wrong sim pin too many times, it becomes
1533          PUK locked (Pin Unlock Kode) -->
1534   <string name="lockscreen_sim_puk_locked_message">La tarxeta SIM ta bloquiada col PUK.</string>
1535   <!-- Shown in the lock screen when the SIM has become PUK locked and the user must call customer care to unlock it. -->
1536   <string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions">Mira\'l Manual d\'usuariu o contauta con atención al veceru.</string>
1537   <!-- Shown in the lock screen to tell the user that their SIM is locked and they must unlock it. -->
1538   <string name="lockscreen_sim_locked_message">La tarxeta SIM ta bloquiada.</string>
1539   <!-- For the unlock screen, When the user enters a sim unlock code, it takes a little while to check
1540          whether it is valid, and to unlock the sim if it is valid.  we display a
1541          progress dialog in the meantime.  this is the emssage. -->
1542   <string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message">Desbloquiando tarxeta SIM\u2026</string>
1543   <!-- For the unlock screen, Information message shown in dialog when user has too many failed attempts at
1544          drawing the unlock pattern -->
1545   <!-- For the unlock screen, Information message shown in dialog when user has too many failed attempts at
1546          entering the password -->
1547   <!-- For the unlock screen, Information message shown in dialog when user has too many failed attempts at
1548          entering the PIN -->
1549   <!-- For the unlock screen, informational message shown in dialog when user is almost at the limit
1550          where they will be locked out and may have to enter an alternate username/password to unlock the phone -->
1551   <!-- For the unlock screen, informational message shown in dialog when user is almost at the limit
1552          where they will be locked out and may have to enter an alternate username/password to unlock the phone -->
1553   <!-- For the unlock screen, informational message shown in dialog when user is almost at the limit
1554          where they will be locked out and may have to enter an alternate username/password to unlock the phone -->
1555   <!-- For the unlock screen, informational message shown in dialog when user is almost at the limit
1556          where the device will be wiped. -->
1557   <!-- For the unlock screen, informational message shown in dialog when user is almost at the limit
1558          where the device will be wiped. -->
1559   <!-- For the unlock screen, informational message shown in dialog when user is almost at the limit
1560          where the device will be wiped. -->
1561   <!-- For the unlock screen, informational message shown in dialog when user has exceeded the
1562         maximum attempts and the device will now be wiped -->
1563   <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">
1564        Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
1565        Agora va reafitase\'l preséu.
1566     </string>
1567   <!-- For the unlock screen, informational message shown in dialog when user has exceeded the
1568         maximum attempts and the device will now be wiped -->
1569   <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv">
1570        Tentesti de desbloquiar incorreutamente la TV <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
1571        Agora va reafitase\'l preséu.
1572     </string>
1573   <!-- For the unlock screen, informational message shown in dialog when user has exceeded the
1574         maximum attempts and the device will now be wiped -->
1575   <string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default">
1576        Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
1577        Agora va reafitase\'l preséu.
1578     </string>
1579   <!-- On the unlock screen, countdown message shown while user is waiting to try again after too many
1580          failed attempts -->
1581   <string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown">Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%d</xliff:g> segundos.</string>
1582   <!-- On the unlock screen, message shown on button that appears once it's apparent the user may have forgotten
1583          their lock gesture -->
1584   <string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text">¿Escaeciesti\'l patrón?</string>
1585   <!-- Title of the unlock screen that uses your Google login and password when the user hit
1586          the 'forgot pattern' button.-->
1587   <string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern">Desbloquéu de cuenta</string>
1588   <!-- Title of the unlock screen that uses your Google login and password when the user attempted
1589          too many patterns and we are forcing them to use their account instead. -->
1590   <string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts">Milenta intentos</string>
1591   <!-- In the unlock screen, message telling the user that they need to use their Google login and password to unlock the phone -->
1592   <string name="lockscreen_glogin_instructions">Pa desbloquiar, anicia sesión cola to cuenta de Google.</string>
1593   <!-- Hint caption for the username field when unlocking the phone using login and password -->
1594   <string name="lockscreen_glogin_username_hint">Nome d\'usuariu (corréu)</string>
1595   <!-- Hint caption for the password field when unlocking the phone using login and password -->
1596   <string name="lockscreen_glogin_password_hint">Contraseña</string>
1597   <!-- Button to try to unlock the phone using username and password -->
1598   <string name="lockscreen_glogin_submit_button">Aniciar sesión</string>
1599   <!-- Displayed to the user when unlocking the phone with a username and password fails. -->
1600   <string name="lockscreen_glogin_invalid_input">Nome d\'usuariu o contraseña non válidos.</string>
1601   <!-- Hint displayed on account unlock screen to advise the user on how to recover the account. -->
1602   <string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint">¿Escaeciesti\'l nome d\'usuariu o contraseña\?\nVisita <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
1603   <!-- Displayed in a progress dialog while a username and password are being checked. -->
1604   <string name="lockscreen_glogin_checking_password">Comprobando\u2026</string>
1605   <!-- Displayed on lock screen's left tab - unlock -->
1606   <string name="lockscreen_unlock_label">Desbloquiar</string>
1607   <!-- Displayed on lock screen's right tab - turn sound on -->
1608   <string name="lockscreen_sound_on_label">Activar soníu</string>
1609   <!-- Displayed on lock screen's right tab - turn sound off -->
1610   <string name="lockscreen_sound_off_label">Desactivar soníu</string>
1611   <!-- Accessibility description sent when user starts drawing a lock pattern. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1612   <string name="lockscreen_access_pattern_start">Patrón aniciáu</string>
1613   <!-- Accessibility description sent when the pattern times out and is cleared. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1614   <string name="lockscreen_access_pattern_cleared">Patrón desaniciáu</string>
1615   <!-- Accessibility description sent when user adds a dot to the pattern. [CHAR LIMIT=NONE]  -->
1616   <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added">Caxella amestada</string>
1617   <!-- Accessibility description sent when user adds a dot to the pattern. Announces the
1618     actual cell when headphones are connected [CHAR LIMIT=NONE]  -->
1619   <string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose">
1620             Amestóse la caxella <xliff:g id="cell_index" example="3">%1$s</xliff:g></string>
1621   <!-- Accessibility description sent when user completes drawing a pattern. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1622   <string name="lockscreen_access_pattern_detected">Patrón completáu</string>
1623   <!-- Accessibility description of the unlock pattern area. [CHAR_LIMIT=none] -->
1624   <string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="">Área del patrón.</string>
1625   <!-- Accessibility description sent when user changes the current lock screen widget. [CHAR_LIMIT=none] -->
1626   <string name="keyguard_accessibility_widget_changed">%1$s. Widget %2$d de %3$d.</string>
1627   <!-- Accessibility description of the add widget button. [CHAR_LIMIT=none] -->
1628   <string name="keyguard_accessibility_add_widget">Amestar widget.</string>
1629   <!-- Accessibility description of the empty sidget slot (place holder for a new widget). [CHAR_LIMIT=none] -->
1630   <!-- Accessibility description of the event of expanding an unlock area. [CHAR_LIMIT=none] -->
1631   <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded">Área de desbloquéu ampliada</string>
1632   <!-- Accessibility description of the event of collapsing an unlock area. [CHAR_LIMIT=none] -->
1633   <string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed">Área de desbloquéu contrayida</string>
1634   <!-- Accessibility description of a lock screen widget. [CHAR_LIMIT=none] -->
1635   <string name="keyguard_accessibility_widget">Widget de <xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g>.</string>
1636   <!-- Accessibility description of the lock screen user selector widget. [CHAR_LIMIT=none] -->
1637   <string name="keyguard_accessibility_user_selector">Seleutor d\'usuarios</string>
1638   <!-- Accessibility description of the lock screen status widget. [CHAR_LIMIT=none] -->
1639   <string name="keyguard_accessibility_status">Estáu</string>
1640   <!-- Accessibility description of the camera widget. [CHAR_LIMIT=none] -->
1641   <string name="keyguard_accessibility_camera">Cámara</string>
1642   <!-- Accessibility description of the lock media control widget. [CHAR_LIMIT=none] -->
1643   <string name="keygaurd_accessibility_media_controls">Controles multimedia</string>
1644   <!-- Accessibility description of widget reordering start. [CHAR_LIMIT=none] -->
1645   <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start">Entamó a camudase l\'orde de los widgets.</string>
1646   <!-- Accessibility description of widget reordering end. [CHAR_LIMIT=none] -->
1647   <string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end">Terminó de camudase l\'orde de los widgets.</string>
1648   <!-- Accessibility description of the a widget deletion event. [CHAR_LIMIT=none] -->
1649   <string name="keyguard_accessibility_widget_deleted">Desanicióse\'l widget de <xliff:g id="widget_index">%1$s</xliff:g>.</string>
1650   <!-- Accessibility description of the button to expand the lock area. [CHAR_LIMIT=none] -->
1651   <string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area">Ampliar área de desbloquéu.</string>
1652   <!-- Accessibility description of the slide unlock. [CHAR_LIMIT=none] -->
1653   <string name="keyguard_accessibility_slide_unlock">Desbloquéu eslizando\'l deu.</string>
1654   <!-- Accessibility description of the pattern unlock. [CHAR_LIMIT=none] -->
1655   <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock">Desbloquéu per patrón.</string>
1656   <!-- Accessibility description of the face unlock. [CHAR_LIMIT=none] -->
1657   <string name="keyguard_accessibility_face_unlock">Desbloquéu facial.</string>
1658   <!-- Accessibility description of the pin lock. [CHAR_LIMIT=none] -->
1659   <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock">Desbloquéu per PIN.</string>
1660   <!-- Accessibility description of the password lock. [CHAR_LIMIT=none] -->
1661   <string name="keyguard_accessibility_password_unlock">Desbloquéu per contraseña.</string>
1662   <!-- Accessibility description of the unlock pattern area. [CHAR_LIMIT=none] -->
1663   <string name="keyguard_accessibility_pattern_area">Área del patrón.</string>
1664   <!-- Accessibility description of the unlock slide area. [CHAR_LIMIT=none] -->
1665   <string name="keyguard_accessibility_slide_area">Área pa eslizar.</string>
1666   <!-- Password keyboard strings. Used by LockScreen and Settings -->
1667   <!-- Label for "switch to symbols" key.  Must be short to fit on key! -->
1668   <string name="password_keyboard_label_symbol_key">\?123</string>
1669   <!-- Label for "switch to alphabetic" key.  Must be short to fit on key! -->
1670   <string name="password_keyboard_label_alpha_key">ABC</string>
1671   <!-- Label for ALT modifier key.  Must be short to fit on key! -->
1672   <string name="password_keyboard_label_alt_key">ALT</string>
1673   <!-- Label for granularity to traverse the content on an AccessibilityNodeInfo by character. Only spoken to the user. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1674   <string name="granularity_label_character">caráuter</string>
1675   <!-- Label for granularity to traverse the content on an AccessibilityNodeInfo by word. Only spoken to the user. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1676   <string name="granularity_label_word">pallabra</string>
1677   <!-- Label for granularity to traverse the content on an AccessibilityNodeInfo by link. Only spoken to the user. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1678   <string name="granularity_label_link">enllaz</string>
1679   <!-- Label for granularity to traverse the content on an AccessibilityNodeInfo by line. Only spoken to the user. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1680   <string name="granularity_label_line">llinia</string>
1681   <!-- Title of the alert when something went wrong in the factory test. -->
1682   <string name="factorytest_failed">Falló la prueba de fábrica</string>
1683   <!-- Error message displayed when a non-system application tries to start a factory test. -->
1684   <string name="factorytest_not_system">L\'aición FACTORY_TEST
1685         namái ta sofitada nos paquetes instalaos en /system/app.</string>
1686   <!-- Error message displayed when the factory test could not be started. -->
1687   <string name="factorytest_no_action">Nun s\'alcontraron paquetes que fornieren
1688         l\'aición FACTORY_TEST.</string>
1689   <!-- Button to restart the device after the factory test. -->
1690   <string name="factorytest_reboot">Reiniciar</string>
1691   <!-- Do not translate.  timepicker mode, overridden for watch -->
1692   <!-- Do not translate.  datepicker mode, overridden for watch -->
1693   <!-- Do not translate.  WebView User Agent string -->
1694   <!-- Do not translate.  WebView User Agent targeted content -->
1695   <!-- Title for a JavaScript dialog. "The page at <url of current page> says:" -->
1696   <string name="js_dialog_title">La páxina en «<xliff:g id="title">%s</xliff:g>» diz:</string>
1697   <!-- Default title for a javascript dialog -->
1698   <string name="js_dialog_title_default">JavaScript</string>
1699   <!-- Title for the unload javascript dialog -->
1700   <!-- Text for the positive button on the unload javascript dialog -->
1701   <string name="js_dialog_before_unload_positive_button">Colar d\'esta páxina</string>
1702   <!-- Text for the negative button on the unload javascript dialog -->
1703   <string name="js_dialog_before_unload_negative_button">Siguir nesta páxina</string>
1704   <!-- Message in a javascript dialog asking if the user wishes to leave the current page -->
1705   <string name="js_dialog_before_unload"><xliff:g id="message">%s</xliff:g>\n\n¿De xuru que quies colar d\'esta páxina?</string>
1706   <!-- Title of the WebView save password dialog.  If the user enters a password in a form on a website, a dialog will come up asking if they want to save the password. -->
1707   <string name="save_password_label">Confirmación</string>
1708   <!-- Toast for double-tap -->
1709   <string name="double_tap_toast">Conseyu: Toca dos vegaes p\'averar y alloñar.</string>
1710   <!-- Text to show in the auto complete drop down list on a text view when the WebView can auto fill the entire form, and the user has configured an AutoFill profile [CHAR-LIMIT=8] -->
1711   <string name="autofill_this_form">Autocompletáu</string>
1712   <!-- Text to show in the auto complete drop down list on a text view when the WebView can auto fill the entire form but the user has not configured an AutoFill profile [CHAR-LIMIT=19] -->
1713   <string name="setup_autofill">Configurar autocompletáu</string>
1714   <!-- String used to separate FirstName and LastName when writing out a local name
1715          e.g. John<separator>Smith [CHAR-LIMIT=NONE]-->
1716   <string name="autofill_address_name_separator">\u0020</string>
1717   <!-- Format string for displaying a name. $1 is First Name, $2 is autofill_address_name_separator, $3 is Last Name.
1718          e.g. (John)( )(Smith) -->
1719   <string name="autofill_address_summary_name_format">$1$2$3</string>
1720   <!-- String used to separate Name and Address Line 1
1721          e.g. John Smith<separator>123 Main Street [CHAR-LIMIT=NONE]-->
1722   <string name="autofill_address_summary_separator">,\u0020</string>
1723   <!-- Format string for displaying a name and address summary. $1 is the Full Name, $2 is autofill_address_summary_separator, $3 is the Address
1724          e.g. (John Smith)(, )(123 Main Street) -->
1725   <string name="autofill_address_summary_format">$1$2$3</string>
1726   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1727   <string name="autofill_attention_ignored_re">attention|attn</string>
1728   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1729   <string name="autofill_region_ignored_re">province|region|other<!-- es -->|provincia<!-- pt-BR, pt-PT -->|bairro|suburb</string>
1730   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1731   <string name="autofill_company_re">company|business|organization|organisation|department<!-- de-DE -->|firma|firmenname<!-- es -->|empresa<!-- fr-FR -->|societe|société<!-- it-IT -->|ragione.?sociale<!-- ja-JP -->|会社<!-- ru -->|название.?компании<!-- zh-CN -->|单位|公司</string>
1732   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1733   <string name="autofill_address_line_1_re">address.?line|address1|addr1|street<!-- de-DE -->|strasse|straße|hausnummer|housenumber<!-- en-GB -->|house.?name<!-- es -->|direccion|dirección<!-- fr-FR -->|adresse<!-- it-IT -->|indirizzo<!-- ja-JP -->|住所1<!-- pt-BR, pt-PT -->|morada|endereço<!-- ru -->|Адрес<!-- zh-CN -->|地址</string>
1734   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1735   <string name="autofill_address_line_1_label_re">address<!-- fr-FR -->|adresse<!-- it-IT -->|indirizzo<!-- ja-JP -->|住所<!-- zh-CN -->|地址</string>
1736   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1737   <string name="autofill_address_line_2_re">address.?line2|address2|addr2|street|suite|unit<!-- de-DE -->|adresszusatz|ergänzende.?angaben<!-- es -->|direccion2|colonia|adicional<!-- fr-FR -->|addresssuppl|complementnom|appartement<!-- it-IT -->|indirizzo2<!-- ja-JP -->|住所2</string>
1738   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1739   <string name="autofill_address_line_3_re">address.?line3|address3|addr3|street|line3<!-- es -->|municipio<!-- fr-FR -->|batiment|residence<!-- it-IT -->|indirizzo3</string>
1740   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1741   <string name="autofill_country_re">country|location<!-- ja-JP -->|国<!-- zh-CN -->|国家</string>
1742   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1743   <string name="autofill_zip_code_re">zip|postal|post code|pcode|^1z$<!-- de-DE -->|postleitzahl<!-- es -->|cp<!-- fr-FR -->|cdp<!-- it-IT -->|cap<!-- ja-JP -->|郵便番号<!-- pt-BR, pt-PT -->|codigo|codpos|cep<!-- ru -->|Почтовый.?Индекс<!--zh-CN -->|邮政编码|邮编<!-- zh-TW -->|郵遞區號</string>
1744   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1745   <string name="autofill_zip_4_re">zip|^-$|post2<!-- pt-BR, pt-PT -->|codpos2</string>
1746   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1747   <string name="autofill_city_re">city|town<!-- de-DE -->|ort|stadt<!-- en-AU -->|suburb<!-- es -->|ciudad|provincia|localidad|poblacion<!-- fr-FR -->|ville|commune<!-- it-IT -->|localita<!-- ja-JP -->|市区町村<!-- pt-BR, pt-PT -->|cidade<!-- ru -->|Город<!-- zh-CN -->|市<!-- zh-TW -->|分區</string>
1748   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1749   <string name="autofill_state_re">state|county|region|province<!-- de-DE -->|land<!-- en-UK -->|county|principality<!-- ja-JP -->|都道府県<!-- pt-BR, pt-PT -->|estado|provincia<!-- ru -->|область<!-- zh-CN -->|省<!-- zh-TW -->|地區</string>
1750   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1751   <string name="autofill_address_type_same_as_re">same as</string>
1752   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1753   <string name="autofill_address_type_use_my_re">use my</string>
1754   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1755   <string name="autofill_billing_designator_re">bill</string>
1756   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1757   <string name="autofill_shipping_designator_re">ship</string>
1758   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1759   <string name="autofill_email_re">e.?mail<!-- ja-JP -->|メールアドレス<!-- ru -->|Электронной.?Почты<!-- zh-CN -->|邮件|邮箱<!-- zh-TW -->|電郵地址</string>
1760   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1761   <string name="autofill_username_re">user.?name|user.?id<!-- de-DE -->|vollständiger.?name<!-- zh-CN -->|用户名</string>
1762   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1763   <string name="autofill_name_re">^name|full.?name|your.?name|customer.?name|firstandlastname<!-- es -->|nombre.*y.*apellidos<!-- fr-FR -->|^nom<!-- ja-JP -->|お名前|氏名<!-- pt-BR, pt-PT -->|^nome<!-- zh-CN -->|姓名</string>
1764   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1765   <string name="autofill_name_specific_re">^name<!-- fr-FR -->|^nom<!-- pt-BR, pt-PT -->|^nome</string>
1766   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1767   <string name="autofill_first_name_re">irst.*name|initials|fname|first$<!-- de-DE -->|vorname<!-- es -->|nombre<!-- fr-FR -->|forename|prénom|prenom<!-- ja-JP -->|名<!-- pt-BR, pt-PT -->|nome<!-- ru -->|Имя</string>
1768   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1769   <string name="autofill_middle_initial_re">middle.*initial|m\\.i\\.|mi$</string>
1770   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1771   <string name="autofill_middle_name_re">middle.*name|mname|middle$<!-- es -->|apellido.?materno|lastlastname</string>
1772   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1773   <string name="autofill_last_name_re">last.*name|lname|surname|last$<!-- de-DE -->|nachname<!-- es -->|apellidos<!-- fr-FR -->|famille|^nom<!-- it-IT -->|cognome<!-- ja-JP -->|姓<!-- pt-BR, pt-PT -->|morada|apelidos|surename|sobrenome<!-- ru -->|Фамилия</string>
1774   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1775   <string name="autofill_phone_re">phone<!-- de-DE -->|telefonnummer<!-- es -->|telefono|teléfonu<!-- fr-FR -->|telfixe<!-- ja-JP -->|電話<!-- pt-BR, pt-PT -->|telefone|telemovel<!-- ru -->|телефон<!-- zh-CN -->|电话</string>
1776   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1777   <string name="autofill_area_code_re">area.*code|acode|area</string>
1778   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1779   <string name="autofill_phone_prefix_re">prefix<!-- fr-FR -->|preselection<!-- pt-BR, pt-PT -->|ddd</string>
1780   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1781   <string name="autofill_phone_suffix_re">sufixu</string>
1782   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1783   <string name="autofill_phone_extension_re">ext<!-- pt-BR, pt-PT -->|ramal</string>
1784   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1785   <string name="autofill_name_on_card_re">card.?holder|name.?on.?card|ccname|owner<!-- de-DE -->|karteninhaber<!-- es -->|nombre.*tarjeta<!-- fr-FR -->|nom.*carte<!-- it-IT -->|nome.*cart<!-- ja-JP -->|名前<!-- ru -->|Имя.*карты<!-- zh-CN -->|信用卡开户名|开户名|持卡人姓名<!-- zh-TW -->|持卡人姓名</string>
1786   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1787   <string name="autofill_name_on_card_contextual_re">nome</string>
1788   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1789   <string name="autofill_card_cvc_re">verification|card identification|cvn|security code|cvv code|cvc</string>
1790   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1791   <string name="autofill_card_number_re">number|card.?#|card.?no|ccnum<!-- de-DE -->|nummer<!-- es -->|credito|numero|número<!-- fr-FR -->|numéro<!-- ja-JP -->|カード番号<!-- ru -->|Номер.*карты<!-- zh-CN -->|信用卡号|信用卡号码<!-- zh-TW -->|信用卡卡號</string>
1792   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1793   <string name="autofill_expiration_month_re">expir|exp.*month|exp.*date|ccmonth<!-- de-DE -->|gueltig|gültig|monat<!-- es -->|fecha<!-- fr-FR -->|date.*exp<!-- it-IT -->|scadenza<!-- ja-JP -->|有効期限<!-- pt-BR, pt-PT -->|validade<!-- ru -->|Срок действия карты<!-- zh-CN -->|月</string>
1794   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1795   <string name="autofill_expiration_date_re">exp|^/|year<!-- de-DE -->|ablaufdatum|gueltig|gültig|yahr<!-- es -->|fecha<!-- it-IT -->|scadenza<!-- ja-JP -->|有効期限<!-- pt-BR, pt-PT -->|validade<!-- ru -->|Срок действия карты<!-- zh-CN -->|年|有效期</string>
1796   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1797   <string name="autofill_card_ignored_re">^card</string>
1798   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1799   <string name="autofill_fax_re">fax<!-- fr-FR -->|télécopie|telecopie<!-- ja-JP -->|ファックス<!-- ru -->|факс<!-- zh-CN -->|传真<!-- zh-TW -->|傳真</string>
1800   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1801   <string name="autofill_country_code_re">country.*code|ccode|_cc</string>
1802   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1803   <string name="autofill_area_code_notext_re">^\\($</string>
1804   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1805   <string name="autofill_phone_prefix_separator_re">^-$|^\\)$</string>
1806   <!-- Do not translate. Regex used by AutoFill. -->
1807   <string name="autofill_phone_suffix_separator_re">^-$</string>
1808   <!-- Label in a web form for "Province" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1809   <string name="autofill_province">Provincia</string>
1810   <!-- Label in a web form for "Postal code" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1811   <string name="autofill_postal_code">Códigu postal</string>
1812   <!-- Label in a web form for "State" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1813   <string name="autofill_state">Estáu</string>
1814   <!-- Label in a web form for "ZIP code" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1815   <string name="autofill_zip_code">Códigu postal</string>
1816   <!-- Label in a web form for "County" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1817   <string name="autofill_county">Condáu</string>
1818   <!-- Label in a web form for "Island" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1819   <string name="autofill_island">Islla</string>
1820   <!-- Label in a web form for "District" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1821   <string name="autofill_district">Distritu</string>
1822   <!-- Label in a web form for "Department" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1823   <string name="autofill_department">Departamentu</string>
1824   <!-- Label in a web form for "Prefecture" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1825   <string name="autofill_prefecture">Prefectura</string>
1826   <!-- Label in a web form for "Parish" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1827   <string name="autofill_parish">Conceyu</string>
1828   <!-- Label in a web form for "Area" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1829   <string name="autofill_area">Área</string>
1830   <!-- Label in a web form for "Emirate" [CHAR-LIMIT=NONE]  -->
1831   <string name="autofill_emirate">Emiratu</string>
1832   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether
1833         they want to allow the application to do this. -->
1834   <string name="permlab_readHistoryBookmarks">lleer l\'historial y marcadores web</string>
1835   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether
1836         they want to allow the application to do this. -->
1837   <string name="permdesc_readHistoryBookmarks">Permite que l\'aplicación llea
1838      l\'historial de toles URLs que\'l restolador visitó y tolos sos marcadores.
1839      Nota: esti permisu nun podríen usalu restoladores de terceros u
1840      otres aplicaciones con capacidá de restolar la web.</string>
1841   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether
1842         they want to allow the application to do this. -->
1843   <string name="permlab_writeHistoryBookmarks">escribir nel historial y nos marcadores web</string>
1844   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether
1845         they want to allow the application to do this. -->
1846   <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet">Permite que
1847         l\'aplicación modifique l\'historial del restolador o marcadores atroxaos
1848         na tableta. Esto podría permiti-y a l\'aplicación desaniciar o modificar
1849         datos del restolador.  Nota: esti permisu podríen usalu restoladores
1850         de terceros u otres aplicaciones con capacidá de restolar la web.</string>
1851   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether
1852         they want to allow the application to do this. -->
1853   <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv">Permite que
1854         l\'aplicación modifique l\'historial del restolador o marcadores atroxaos
1855         na TV. Esto podría permiti-y a l\'aplicación desaniciar o modificar
1856         datos del restolador.  Nota: esti permisu podríen usalu restoladores
1857         de terceros u otres aplicaciones con capacidá de restolar la web.</string>
1858   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether
1859         they want to allow the application to do this. -->
1860   <string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default">Permite que
1861         l\'aplicación modifique l\'historial del restolador o marcadores atroxaos
1862         nel teléfonu. Esto podría permiti-y a l\'aplicación desaniciar o modificar
1863         datos del restolador.  Nota: esti permisu podríen usalu restoladores
1864         de terceros u otres aplicaciones con capacidá de restolar la web.</string>
1865   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether
1866     they want to allow the application to do this. -->
1867   <string name="permlab_setAlarm">afitar una alarma</string>
1868   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether
1869         they want to allow the application to do this. -->
1870   <string name="permdesc_setAlarm">Permite que l\'aplicación afite
1871         alarmes nuna aplicación de reló instalada. Delles
1872         aplicaciones de reló podríen nun implementar esta
1873         carauterística.</string>
1874   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether
1875         they want to allow the application to do this. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1876   <string name="permlab_addVoicemail">amestar buzón de voz</string>
1877   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether
1878         they want to allow the application to do this. [CHAR LIMIT=NONE] -->
1879   <string name="permdesc_addVoicemail">Permite que l\'aplicación amieste
1880       mensaxes al buzón de voz.</string>
1881   <!-- Title of an application permission, listed so the user can choose whether
1882         they want to allow the application to do this. -->
1883   <string name="permlab_writeGeolocationPermissions">modificar los permisos d\'allugamientu xeográficu del restolador</string>
1884   <!-- Description of an application permission, listed so the user can choose whether
1885         they want to allow the application to do this. -->
1886   <string name="permdesc_writeGeolocationPermissions">Permite que l\'aplicación
1887         modifique los permisos d\'allugamientu xeográficu. Les aplicaciones
1888         malicioses podríen usar esto p\'autorizar l\'unviu d\'información
1889         d\'allugamientu a sitios web al debalu.</string>
1890   <!-- If the user enters a password in a form on a website, a dialog will come up asking if they want to save the password. Text in the save password dialog, asking if the browser should remember a password. -->
1891   <string name="save_password_message">¿Quies que\'l restolador s\'alcuerde d\'esta contraseña?</string>
1892   <!-- If the user enters a password in a form on a website, a dialog will come up asking if they want to save the password. Button in the save password dialog, saying not to remember this password. -->
1893   <string name="save_password_notnow">Agora non</string>
1894   <!-- If the user enters a password in a form on a website, a dialog will come up asking if they want to save the password. Button in the save password dialog, saying to remember this password. -->
1895   <string name="save_password_remember">Alcordase</string>
1896   <!-- Button in the save password dialog, saying never to remember this password. This should be short. Should be "Never for this site". But it is too long, use "Never" instead -->
1897   <string name="save_password_never">Enxamás</string>
1898   <!-- Displayed to the user when they do not have permission to open a particular web page. -->
1899   <string name="open_permission_deny">Nun tienes permisu p\'abrir esta páxina.</string>
1900   <!-- Displayed to the user to confirm that they have copied text from a web page to the clipboard. -->
1901   <string name="text_copied">Copióse\'l testu al cartafueyu.</string>
1902   <!-- Menu item displayed at the end of a menu to allow users to see another page worth of menu items. This is shown on any app's menu as long as the app has too many items in the menu.-->
1903   <string name="more_item_label">Más</string>
1904   <!-- Prepended to the shortcut for a menu item to indicate that the user should hold the MENU button together with the shortcut to invoke the item. For example, if the shortcut to open a new tab in browser is MENU and B together, then this would be prepended to the letter "B" -->
1905   <string name="prepend_shortcut_label">Menu+</string>
1906   <!-- Displayed in place of the regular shortcut letter when a menu item has Menu+space for the shortcut. -->
1907   <string name="menu_space_shortcut_label">espaciu</string>
1908   <!-- Displayed in place of the regular shortcut letter when a menu item has Menu+enter for the shortcut. -->
1909   <string name="menu_enter_shortcut_label">intro</string>
1910   <!-- Displayed in place of the regular shortcut letter when a menu item has Menu+delete for the shortcut. -->
1911   <string name="menu_delete_shortcut_label">desaniciar</string>
1912   <!-- Strings used for search bar -->
1913   <!-- This is the default button label in the system-wide search UI.
1914          It is also used by the home screen's search "widget". It should be short -->
1915   <string name="search_go">Guetar</string>
1916   <!-- Default hint text for the system-wide search UI's text field. [CHAR LIMIT=30] -->
1917   <string name="search_hint">Guetar&#8230;</string>
1918   <!-- SearchView accessibility description for search button [CHAR LIMIT=NONE] -->
1919   <string name="searchview_description_search">Guetar</string>
1920   <!-- SearchView accessibility description for search text field [CHAR LIMIT=NONE] -->
1921   <string name="searchview_description_query">Consulta de gueta</string>
1922   <!-- SearchView accessibility description for clear button [CHAR LIMIT=NONE] -->
1923   <string name="searchview_description_clear">Desaniciar consulta</string>
1924   <!-- SearchView accessibility description for submit button [CHAR LIMIT=NONE] -->
1925   <string name="searchview_description_submit">Unviar consulta</string>
1926   <!-- SearchView accessibility description for voice button [CHAR LIMIT=NONE] -->
1927   <string name="searchview_description_voice">Guetar per voz</string>
1928   <!-- Title for a warning message about the interaction model changes after allowing an accessibility
1929          service to put the device into explore by touch mode, displayed as a dialog message when
1930          the user selects to enables the service. (default). [CHAR LIMIT=45] -->
1931   <string name="enable_explore_by_touch_warning_title">¿Activar esploración con toques?</string>
1932   <!-- Summary for a warning message about the interaction model changes after allowing an accessibility
1933          service to put the device into explore by touch mode, displayed as a dialog message when
1934          the user selects to enables the service. (tablet). [CHAR LIMIT=NONE] -->
1935   <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet">
1936         <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> quier activar la esploración con
1937         toques. Cuando s\'activa, vas poder oyer o ver descripciones de lo que ta sol deu, o
1938         facer xestos pa interactuar cola tableta.</string>
1939   <!-- Summary for a warning message about the interaction model changes after allowing an accessibility
1940          service to put the device into explore by touch mode, displayed as a dialog message when
1941          the user selects to enables the service. (default). [CHAR LIMIT=NONE] -->
1942   <string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default">
1943         <xliff:g id="accessibility_service_name">%1$s</xliff:g> quier activar la esploración con
1944        toques. Cuando s\'activa, vas poder oyer o ver descripciones de lo que ta sol deu, o
1945        facer xestos pa interactuar col teléfonu.</string>
1946   <!-- String used to display the date. This is the string to say something happened 1 month ago. -->
1947   <string name="oneMonthDurationPast">Hai un mes</string>
1948   <!-- String used to display the date. This is the string to say something happened more than 1 month ago. -->
1949   <string name="beforeOneMonthDurationPast">Hai menos d\'un mes</string>
1950   <!-- This is used to express that something occurred within the last X days (e.g., Last 7 days). -->
1951   <plurals name="last_num_days">
1952     <item quantity="one">Día últimu (<xliff:g id="count">%d</xliff:g>)</item>
1953     <item quantity="other">Últimos <xliff:g id="count">%d</xliff:g> díes</item>
1954   </plurals>
1955   <!-- This is used to express that something has occurred within the last month -->
1956   <string name="last_month">El mes pasáu</string>
1957   <!-- This is used to express that something happened longer ago than the previous options -->
1958   <!-- String used to display the date. Preposition for date display ("on May 29") -->
1959   <string name="preposition_for_date">el <xliff:g id="date" example="May 29">%s</xliff:g></string>
1960   <!-- String used to display the date. Preposition for time display ("at 2:33am") -->
1961   <string name="preposition_for_time">a les <xliff:g id="time" example="2:33 am">%s</xliff:g></string>
1962   <!-- String used to display the date. Preposition for year display ("in 2008") -->
1963   <string name="preposition_for_year">de <xliff:g id="year" example="2003">%s</xliff:g></string>
1964   <!-- Appened to express the value is this unit of time: singular day -->
1965   <string name="day">día</string>
1966   <!-- Appened to express the value is this unit of time: plural days -->
1967   <string name="days">díes</string>
1968   <!-- Appened to express the value is this unit of time: singular hour -->
1969   <string name="hour">hora</string>
1970   <!-- Appened to express the value is this unit of time: plural hours -->
1971   <string name="hours">hores</string>
1972   <!-- Appened to express the value is this unit of time: singular minute -->
1973   <string name="minute">min</string>
1974   <!-- Appened to express the value is this unit of time: plural minutes -->
1975   <string name="minutes">mins</string>
1976   <!-- Appened to express the value is this unit of time. -->
1977   <string name="second">seg</string>
1978   <!-- Appened to express the value is this unit of time. -->
1979   <string name="seconds">segs</string>
1980   <!-- Appened to express the value is this unit of time. -->
1981   <string name="week">selmana</string>
1982   <!-- Appened to express the value is this unit of time. -->
1983   <string name="weeks">selmanes</string>
1984   <!-- Appened to express the value is this unit of time. -->
1985   <string name="year">añu</string>
1986   <!-- Appened to express the value is this unit of time. -->
1987   <string name="years">años</string>
1988   <!-- Phrase describing a time duration using seconds [CHAR LIMIT=16] -->
1989   <plurals name="duration_seconds">
1990     <item quantity="one">1 segundu</item>
1991     <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> segundos</item>
1992   </plurals>
1993   <!-- Phrase describing a time duration using minutes [CHAR LIMIT=16] -->
1994   <plurals name="duration_minutes">
1995     <item quantity="one">1 minutu</item>
1996     <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> minutos</item>
1997   </plurals>
1998   <!-- Phrase describing a time duration using hours [CHAR LIMIT=16] -->
1999   <plurals name="duration_hours">
2000     <item quantity="one">1 hora</item>
2001     <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> hores</item>
2002   </plurals>
2003   <!-- A string denoting the current point in time that should be as short as possible. Abbreviations are preferred to full strings as this might be shown repetitively. It is used in the header of notifications. [CHAR LIMIT=8]-->
2004   <string name="now_string_shortest">agora</string>
2005   <!-- Phrase describing a time duration using minutes that is as short as possible, preferrably one character. If the language needs a space in between the integer and the unit, please also integrate it in the string, but preferably it should not have a space in between.[CHAR LIMIT=6] -->
2006   <plurals name="duration_minutes_shortest">
2007     <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>m</item>
2008     <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>m</item>
2009   </plurals>
2010   <!-- Phrase describing a time duration using hours that is as short as possible, preferrably one character. If the language needs a space in between the integer and the unit, please also integrate it in the string, but preferably it should not have a space in between.[CHAR LIMIT=6] -->
2011   <plurals name="duration_hours_shortest">
2012     <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>h</item>
2013     <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>h</item>
2014   </plurals>
2015   <!-- Phrase describing a time duration using days that is as short as possible, preferrably one character. If the language needs a space in between the integer and the unit, please also integrate it in the string, but preferably it should not have a space in between.[CHAR LIMIT=6] -->
2016   <plurals name="duration_days_shortest">
2017     <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>d</item>
2018     <item quantity="other"><xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
2019   </plurals>
2020   <!-- Phrase describing a time duration using years that is as short as possible, preferrably one character. If the language needs a space in between the integer and the unit, please also integrate it in the string, but preferably it should not have a space in between.[CHAR LIMIT=6] -->
2021   <plurals name="duration_years_shortest">
2022     <item quantity="one"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>a</item>
2023     <item quantity="other"><xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>a</item>
2024   </plurals>
2025   <!-- Phrase describing a time duration using minutes that is as short as possible, preferrably one character. This version should be a future point in time. If the language needs a space in between the integer and the unit, please also integrate it in the string, but preferably it should not have a space in between.[CHAR LIMIT=14] -->
2026   <plurals name="duration_minutes_shortest_future">
2027     <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>m</item>
2028     <item quantity="other">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>m</item>
2029   </plurals>
2030   <!-- Phrase describing a time duration using hours that is as short as possible, preferrably one character. This version should be a future point in time. If the language needs a space in between the integer and the unit, please also integrate it in the string, but preferably it should not have a space in between.[CHAR LIMIT=14] -->
2031   <plurals name="duration_hours_shortest_future">
2032     <item quantity="one">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>h</item>
2033     <item quantity="other">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>h</item>
2034   </plurals>
2035   <!-- Phrase describing a time duration using days that is as short as possible, preferrably one character. This version should be a future point in time. If the language needs a space in between the integer and the unit, please also integrate it in the string, but preferably it should not have a space in between.[CHAR LIMIT=14] -->
2036   <plurals name="duration_days_shortest_future">
2037     <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>d</item>
2038     <item quantity="other">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g>d</item>
2039   </plurals>
2040   <!-- Phrase describing a time duration using years that is as short as possible, preferrably one character. This version should be a future point in time. If the language needs a space in between the integer and the unit, please also integrate it in the string, but preferably it should not have a space in between.[CHAR LIMIT=14] -->
2041   <plurals name="duration_years_shortest_future">
2042     <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>a</item>
2043     <item quantity="other">in <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g>a</item>
2044   </plurals>
2045   <!-- Phrase describing a relative time using minutes in the past that is not shown on the screen but used for accessibility. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2046   <!-- Phrase describing a relative time using hours in the past that is not shown on the screen but used for accessibility. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2047   <!-- Phrase describing a relative time using days in the past that is not shown on the screen but used for accessibility. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2048   <!-- Phrase describing a relative time using years in the past that is not shown on the screen but used for accessibility. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2049   <!-- Phrase describing a relative time using minutes that is not shown on the screen but used for accessibility. This version should be a future point in time. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2050   <plurals name="duration_minutes_relative_future">
2051     <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> minutu</item>
2052     <item quantity="other">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> minutos</item>
2053   </plurals>
2054   <!-- Phrase describing a relative time using hours that is not shown on the screen but used for accessibility. This version should be a future point in time. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2055   <plurals name="duration_hours_relative_future">
2056     <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> hora</item>
2057     <item quantity="other">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> hores</item>
2058   </plurals>
2059   <!-- Phrase describing a relative time using days that is not shown on the screen but used for accessibility. This version should be a future point in time. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2060   <plurals name="duration_days_relative_future">
2061     <item quantity="one">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> día</item>
2062     <item quantity="other">en <xliff:g example="1" id="count">%d</xliff:g> díes</item>
2063   </plurals>
2064   <!-- Phrase describing a relative time using years that is not shown on the screen but used for accessibility. This version should be a future point in time. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2065   <plurals name="duration_years_relative_future">
2066     <item quantity="one">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> añu</item>
2067     <item quantity="other">en <xliff:g example="2" id="count">%d</xliff:g> años</item>
2068   </plurals>
2069   <!-- Title for error alert when a video cannot be played.  it can be used by any app. -->
2070   <string name="VideoView_error_title">Problema col videu</string>
2071   <!-- Text for error alert when a video container is not valid for progressive download/playback. -->
2072   <string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback">Esti videu nun pue tresmitise al preséu.</string>
2073   <!-- Text for error alert when a video cannot be played. it can be used by any app. -->
2074   <string name="VideoView_error_text_unknown">Nun pue reproducise esti videu.</string>
2075   <!-- Button to close error alert when a video cannot be played -->
2076   <string name="VideoView_error_button">Aceutar</string>
2077   <!-- Format indicating a relative expression and time.
2078          Example: "4 hours ago, 11:00 am" -->
2079   <string name="relative_time">"<xliff:g id="date" example="4 hours ago">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time" example="11:00 am">%2$s</xliff:g>"</string>
2080   <!-- Quoted name for 12pm, lowercase -->
2081   <string name="noon">"meudía"</string>
2082   <!-- Quoted name for 12pm, uppercase first letter -->
2083   <string name="Noon">"Meudía"</string>
2084   <!-- Quoted name for 12am, lowercase -->
2085   <string name="midnight">"medianueche"</string>
2086   <!-- Quoted name for 12am, uppercase first letter -->
2087   <string name="Midnight">"Medianueche"</string>
2088   <!-- Format string for durations like "01:23" (1 minute, 23 seconds) -->
2089   <string name="elapsed_time_short_format_mm_ss"><xliff:g id="minutes" example="1">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="23">%2$02d</xliff:g></string>
2090   <!-- Format string for times like "1:43:33" (1 hour, 43 minutes, 33 seconds) -->
2091   <string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss"><xliff:g id="hours" example="1">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="43">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="33">%3$02d</xliff:g></string>
2092   <!-- Item on EditText context menu. This action is used to select all text in the edit field. -->
2093   <string name="selectAll">Esbillar too</string>
2094   <!-- Item on EditText context menu.  This action is used to cut selected the text into the clipboard.  -->
2095   <string name="cut">Cortar</string>
2096   <!-- Item on EditText context menu. This action is used to cut selected the text into the clipboard. -->
2097   <string name="copy">Copiar</string>
2098   <!-- Item on EditText context menu. This action is used to paste from the clipboard into the eidt field -->
2099   <string name="paste">Apegar</string>
2100   <!-- Item on EditText context menu. This action is used to paste from the clipboard into the eidt field without formatting -->
2101   <string name="paste_as_plain_text">Apegar como testu planu</string>
2102   <!-- Item on EditText context menu. This action is used to replace the current word by other suggested words, suggested by the IME or the spell checker -->
2103   <string name="replace">Trocar\u2026</string>
2104   <!-- Item on EditText pop-up window. This action is used to delete the text that the user recently added. [CHAR LIMIT=15] -->
2105   <string name="delete">Desaniciar</string>
2106   <!-- Item on EditText context menu. This action is used to copy a URL from the edit field into the clipboard. -->
2107   <string name="copyUrl">Copiar URL</string>
2108   <!-- Item on EditText context menu. Added only when the context menu is not empty, it enable selection context mode. [CHAR LIMIT=20] -->
2109   <string name="selectTextMode">Esbillar testu</string>
2110   <!-- Item on EditText context menu. This action is used to undo a text edit operation. -->
2111   <string name="undo">Desfacer</string>
2112   <!-- Item on EditText context menu. This action is used to redo a text edit operation. -->
2113   <string name="redo">Refacer</string>
2114   <!-- Text selection contextual mode title, displayed in the CAB. [CHAR LIMIT=20] -->
2115   <string name="textSelectionCABTitle">Esbilla de testu</string>
2116   <!-- Option to add the current misspelled word to the user dictionary. [CHAR LIMIT=25] -->
2117   <string name="addToDictionary">Amestar al diccionariu</string>
2118   <!-- Option to delete the highlighted part of the text from the suggestion popup. [CHAR LIMIT=25] -->
2119   <string name="deleteText">Desaniciar</string>
2120   <!-- EditText context menu -->
2121   <string name="inputMethod">Métodu d\'entrada</string>
2122   <!-- Title for EditText context menu [CHAR LIMIT=20] -->
2123   <string name="editTextMenuTitle">Aiciones de testu</string>
2124   <!-- If the device is getting low on internal storage, a notification is shown to the user.  This is the title of that notification. -->
2125   <string name="low_internal_storage_view_title">Ta escosando l\'espaciu</string>
2126   <!-- If the device is getting low on internal storage, a notification is shown to the user.  This is the message of that notification. -->
2127   <string name="low_internal_storage_view_text">Podríen nun funcionar delles funciones del sistema</string>
2128   <!-- If the device does not have storage for the main system classes, a notification is shown to the user.  This is the message of that notification. -->
2129   <string name="low_internal_storage_view_text_no_boot">Nun hai espaciu abondo pal sistema. Asegúrate que tienes 250MB llibre y reanicia.</string>
2130   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Stub notification title for an app running a service that has provided
2131          a bad bad notification for itself. -->
2132   <string name="app_running_notification_title"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>
2133         ta n\'execución</string>
2134   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Stub notification text for an app running a service that has provided
2135          a bad bad notification for itself. -->
2136   <string name="app_running_notification_text">Calca pa más información
2137         o pa parar l\'aplicación.</string>
2138   <!-- Preference framework strings. -->
2139   <string name="ok">Aceutar</string>
2140   <!-- Preference framework strings. -->
2141   <string name="cancel">Encaboxar</string>
2142   <!-- Preference framework strings. -->
2143   <string name="yes">Aceutar</string>
2144   <!-- Preference framework strings. -->
2145   <string name="no">Encaboxar</string>
2146   <!-- This is the generic "attention" string to be used in attention dialogs.  Typically
2147          combined with setIconAttribute(android.R.attr.alertDialogIcon)
2148          (or setIcon(android.R.drawable.ic_dialog_alert) on legacy versions of the platform) -->
2149   <string name="dialog_alert_title">Atención</string>
2150   <!-- Text shown by list fragment when waiting for data to display. -->
2151   <string name="loading">Cargando\u2026</string>
2152   <!-- Default text for a button that can be toggled on and off. -->
2153   <string name="capital_on">SÍ</string>
2154   <!-- Default text for a button that can be toggled on and off. -->
2155   <string name="capital_off">NON</string>
2156   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting an application to run. -->
2157   <string name="whichApplication">Completar aición usando</string>
2158   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting an application to run
2159          and a previously used application is known. -->
2160   <string name="whichApplicationNamed">Completar aición usando %1$s</string>
2161   <!-- Generic label for a link to a intent resolver. -->
2162   <string name="whichApplicationLabel">Completar aición</string>
2163   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting a viewer application to run. -->
2164   <string name="whichViewApplication">Abrir con</string>
2165   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting a viewer application to run
2166          and a previously used application is known. -->
2167   <string name="whichViewApplicationNamed">Abrir con %1$s</string>
2168   <!-- Label for a link to a intent resolver dialog to view something -->
2169   <string name="whichViewApplicationLabel">Abrir</string>
2170   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting an editor application to run. -->
2171   <string name="whichEditApplication">Editar con</string>
2172   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting an editor application to run
2173          and a previously used application is known. -->
2174   <string name="whichEditApplicationNamed">Editar con %1$s</string>
2175   <!-- Label for a link to a intent resolver dialog when selecting an editor application -->
2176   <string name="whichEditApplicationLabel">Editar</string>
2177   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting a sharing application to run. -->
2178   <string name="whichSendApplication">Compartir con</string>
2179   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting a sharing application to run
2180          and a previously used application is known. -->
2181   <string name="whichSendApplicationNamed">Compartir con %1$s</string>
2182   <!-- Label for a link to a intent resolver dialog to sharing something -->
2183   <string name="whichSendApplicationLabel">Compartir</string>
2184   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting an application to run to
2185          send content to a specific recipient. Often used for email. -->
2186   <string name="whichSendToApplication">Unviar usando</string>
2187   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting an application to run to
2188          send content to a specific recipient and a previously used application is known.
2189          Often used for email. -->
2190   <string name="whichSendToApplicationNamed">Unviar usando %1$s</string>
2191   <!-- Label for a link to a intent resolver dialog to send content to a specific recipient. -->
2192   <string name="whichSendToApplicationLabel">Unviar</string>
2193   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting a HOME application to run. -->
2194   <string name="whichHomeApplication">Esbillar una aplicación d\'Aniciu</string>
2195   <!-- Title of intent resolver dialog when selecting a HOME application to run
2196          and a previously used application is known. -->
2197   <string name="whichHomeApplicationNamed">Usar %1$s como Aniciu</string>
2198   <!-- Label for a link to a intent resolver dialog when selecting a HOME -->
2199   <string name="whichHomeApplicationLabel">Capturar imaxe</string>
2200   <!-- Option to always use the selected application resolution in the future. See the "Complete action using" dialog title-->
2201   <!-- Title of intent resolver dialog when capturing an image. -->
2202   <string name="whichImageCaptureApplication">Capturar imaxe con</string>
2203   <!-- Title of intent resolver dialog when capturing an image
2204          and a previously used application is known. -->
2205   <string name="whichImageCaptureApplicationNamed">Capturar imaxe con %1$s</string>
2206   <!-- Label for a link to a intent resolver dialog when capturing an image -->
2207   <string name="whichImageCaptureApplicationLabel">Capturar imaxe</string>
2208   <!-- Option to always use the selected application resolution in the future. See the "Complete action using" dialog title-->
2209   <string name="alwaysUse">Usar por defeutu pa esta aición.</string>
2210   <!-- Title of the list of alternate options to complete an action shown when the
2211          last used option is being displayed separately. -->
2212   <string name="use_a_different_app">Usar otra aplicación</string>
2213   <!-- Text displayed when the user selects the check box for setting default application.  See the "Use by default for this action" check box. -->
2214   <!-- Default title for the activity chooser, when one is not given. Android allows multiple activities to perform an action.  for example, there may be many ringtone pickers installed.  A dialog is shown to the user allowing him to pick which activity should be used.  This is the title. -->
2215   <string name="chooseActivity">Escueyi una aición</string>
2216   <!-- title for the USB activity chooser. -->
2217   <string name="chooseUsbActivity">Escueyi una aplicación pal preséu USB</string>
2218   <!-- Text to display when there are no activities found to display in the
2219          activity chooser. See the "Select an action" title. -->
2220   <string name="noApplications">Denguna aplicación pue facer esta aición.</string>
2221   <!-- Text of the alert that is displayed when an application has crashed. -->
2222   <string name="aerr_application"><xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> paró</string>
2223   <!-- Text of the alert that is displayed when a process has crashed. -->
2224   <string name="aerr_process"><xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> paró</string>
2225   <!-- Text of the alert that is displayed when an application has crashed repeatedly. -->
2226   <string name="aerr_application_repeated"><xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> sigue paráu</string>
2227   <!-- Text of the alert that is displayed when a process has crashed repeatedly. -->
2228   <string name="aerr_process_repeated"><xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> sigue paráu</string>
2229   <!-- Button that restarts a crashed application -->
2230   <string name="aerr_restart">Volver abrir</string>
2231   <!-- Button that sends feedback about a crashed application -->
2232   <!-- Button that closes a crashed application -->
2233   <string name="aerr_close">Zarrar</string>
2234   <!-- Button that mutes further crashes of the crashed application. Note that this only appears on engineering builds. -->
2235   <string name="aerr_mute">Silenciar hasta reaniciar preséu</string>
2236   <!-- Button that waits a bit more for an unresponsive app -->
2237   <string name="aerr_wait">Esperar</string>
2238   <!-- Button that closes an unresponsive application -->
2239   <string name="aerr_close_app">Zarrar aplicación</string>
2240   <!-- Title of the alert when an application is not responding. -->
2241   <!-- Text of the alert that is displayed when an application is not responding. -->
2242   <string name="anr_activity_application"><xliff:g id="application">%2$s</xliff:g> nun ta respondiendo</string>
2243   <!-- Text of the alert that is displayed when an application is not responding. -->
2244   <string name="anr_activity_process"><xliff:g id="activity">%1$s</xliff:g> nun ta respondiendo</string>
2245   <!-- Text of the alert that is displayed when an application is not responding. -->
2246   <string name="anr_application_process"><xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> nun ta respondiendo</string>
2247   <!-- Text of the alert that is displayed when an application is not responding. -->
2248   <string name="anr_process">El procesu <xliff:g id="process">%1$s</xliff:g> nun ta respondiendo</string>
2249   <!-- Button allowing the user to close an application that is not responding. This will kill the application. -->
2250   <string name="force_close">Aceutar</string>
2251   <!-- Button allowing the user to send a bug report for application which has encountered an error. -->
2252   <string name="report">Informar</string>
2253   <!-- Button allowing the user to choose to wait for an application that is not responding to become responsive again. -->
2254   <string name="wait">Esperar</string>
2255   <!-- Text of the alert that is displayed when a web page is not responding. [CHAR-LIMIT=NONE] -->
2256   <string name="webpage_unresponsive">La páxina nun respuende.\n\n¿Quies zarrala?</string>
2257   <!-- [CHAR LIMIT=25] Title of the alert when application launches on top of another. -->
2258   <string name="launch_warning_title">Aplicación redireicionada</string>
2259   <!-- [CHAR LIMIT=50] Title of the alert when application launches on top of another. -->
2260   <string name="launch_warning_replace"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> ta n\'execución.</string>
2261   <!-- [CHAR LIMIT=50] Title of the alert when application launches on top of another. -->
2262   <string name="launch_warning_original">Primeramente, anicióse l\'aplicación <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
2263   <!-- [CHAR LIMIT=50] Compat mode dialog: compat mode switch label. -->
2264   <string name="screen_compat_mode_scale">Escala</string>
2265   <!-- [CHAR LIMIT=50] Compat mode dialog: compat mode switch label. -->
2266   <string name="screen_compat_mode_show">Amosar siempres</string>
2267   <!-- [CHAR LIMIT=200] Compat mode dialog: hint to re-enable compat mode dialog. -->
2268   <!-- [CHAR LIMIT=200] Unsupported display size dialog: message. Refers to "Display size" setting. -->
2269   <string name="unsupported_display_size_message"><xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g> nun sofita l\'axuste de tamañu de pantalla actual y podría tener un comportamientu inesperáu.</string>
2270   <!-- [CHAR LIMIT=50] Unsupported display size dialog: check box label. -->
2271   <string name="unsupported_display_size_show">Amosar siempres</string>
2272   <!-- Text of the alert that is displayed when an application has violated StrictMode. -->
2273   <string name="smv_application">L\'aplicación <xliff:g id="application">%1$s</xliff:g>
2274         (procesu <xliff:g id="process">%2$s</xliff:g>) violó la so política StrictMode autoaplicable.</string>
2275   <!-- Text of the alert that is displayed when an application has violated StrictMode. -->
2276   <!-- [CHAR LIMIT=40] Title of dialog that is shown when performing a system upgrade. -->
2277   <string name="android_upgrading_title">Android ta anovando\u2026</string>
2278   <!-- [CHAR LIMIT=40] Title of dialog that is shown when system is starting. -->
2279   <string name="android_start_title">Android ta aniciando\u2026</string>
2280   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Message shown in upgrading dialog when doing an fstrim. -->
2281   <string name="android_upgrading_fstrim">Optimizando l\'almacenamientu.</string>
2282   <!-- [CHAR LIMIT=40] Title of notification that is shown when finishing a system upgrade. -->
2283   <string name="android_upgrading_notification_title">Finando anovamientu d\'Android\u2026</string>
2284   <!-- [CHAR LIMIT=200] Body of notification that is shown when performing a system upgrade. -->
2285   <string name="android_upgrading_notification_body">Delles aplicaciones podríen nun funcionar bien hasta que nun fine l\'anovamientu</string>
2286   <!-- [CHAR LIMIT=40] Toast that is shown when an app is still upgrading. -->
2287   <string name="app_upgrading_toast"><xliff:g id="application">%1$s</xliff:g> ta anovando\u2026</string>
2288   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Message shown in upgrading dialog for each .apk that is optimized. -->
2289   <string name="android_upgrading_apk">Optimizando l\'aplicación
2290         <xliff:g id="number" example="123">%1$d</xliff:g> de
2291         <xliff:g id="number" example="123">%2$d</xliff:g>.</string>
2292   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Message shown in upgrading dialog for each .apk pre boot broadcast -->
2293   <string name="android_preparing_apk">Tresnando <xliff:g id="appname">%1$s</xliff:g>.</string>
2294   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Message to show in upgrading dialog when reached the point of starting apps. -->
2295   <string name="android_upgrading_starting_apps">Aniciando aplicaciones.</string>
2296   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Message to show in upgrading dialog when the bulk of the upgrade work is done. -->
2297   <string name="android_upgrading_complete">Finando arranque.</string>
2298   <!-- Notification text to tell the user that a heavy-weight application is running. -->
2299   <string name="heavy_weight_notification"><xliff:g id="app">%1$s</xliff:g> n\'execución</string>
2300   <!-- Notification details to tell the user that a heavy-weight application is running. -->
2301   <string name="heavy_weight_notification_detail">Calca pa camudar d\'aplicación</string>
2302   <!-- Title of dialog prompting whether user wants to switch between heavy-weight apps. -->
2303   <string name="heavy_weight_switcher_title">¿Camudar aplicaciones?</string>
2304   <!-- Descriptive text for switching to a new heavy-weight application. -->
2305   <string name="heavy_weight_switcher_text">Yá hai otra aplicación n\'execución
2306     qu\'ha parase enantes d\'aniciar una nueva.</string>
2307   <string name="old_app_action">Volver a <xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g></string>
2308   <string name="old_app_description">Nun anicia l\'aplicación nueva.</string>
2309   <string name="new_app_action">Aniciar <xliff:g id="old_app">%1$s</xliff:g></string>
2310   <string name="new_app_description">Para l\'aplicación vieya ensin guardar.</string>
2311   <!-- Notification text to tell the user that a process has exceeded its memory limit. -->
2312   <string name="dump_heap_notification"><xliff:g id="proc">%1$s</xliff:g> perpasó la llende
2313         de memoria</string>
2314   <!-- Notification details to tell the user that a process has exceeded its memory limit. -->
2315   <!-- Title of dialog prompting the user to share a heap dump. -->
2316   <string name="dump_heap_title">¿Compartir volcáu de pila?</string>
2317   <!-- Text of dialog prompting the user to share a heap dump. -->
2318   <string name="dump_heap_text">El procesu <xliff:g id="proc">%1$s</xliff:g> perpasó la llende
2319         de memoria de <xliff:g id="size">%2$s</xliff:g>. Hai un volcáu de pila disponible
2320         pa que lu compartas col desendolcador. Ten procuru, esti volcáu de pila
2321         podría contener información personal a la que tien accesu l\'aplicación.</string>
2322   <!-- Displayed in the title of the chooser for things to do with text that
2323          is to be sent to another application. For example, I can send
2324          text through SMS or IM.  A dialog with those choices would be shown,
2325          and this would be the title. -->
2326   <string name="sendText">Escueyi una aición pal testu</string>
2327   <!-- Title of the dialog where the user is adjusting the phone ringer volume -->
2328   <string name="volume_ringtone">Volume del timbre</string>
2329   <!-- Title of the dialog where the user is adjusting the music volume -->
2330   <string name="volume_music">Volume multimedia</string>
2331   <!-- Hint shown in the volume toast to inform the user that the media audio is playing through Bluetooth. -->
2332   <string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth">Reproduciendo pente Bluetooth</string>
2333   <!-- Hint shown in the volume toast to inform the user that the current ringtone is the silent ringtone. -->
2334   <string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected">Afitóse\'l timbre a silenciu</string>
2335   <!-- Title of the dialog where the user is adjusting the phone call volume -->
2336   <string name="volume_call">Volume nes llamaes</string>
2337   <!-- Title of the dialog where the user is adjusting the phone call volume when connected on bluetooth-->
2338   <string name="volume_bluetooth_call">Volume nes llamaes Bluetooth</string>
2339   <!-- Title of the dialog where the user is adjusting the audio volume for alarms -->
2340   <string name="volume_alarm">Volume d\'alarma</string>
2341   <!-- Title of the dialog where the user is adjusting the audio volume for notifications -->
2342   <string name="volume_notification">Volume d\'avisos</string>
2343   <!-- Title of the dialog where the user is adjusting the general audio volume -->
2344   <string name="volume_unknown">Volume</string>
2345   <!-- Content description for bluetooth volume icon [CHAR LIMIT=100] -->
2346   <string name="volume_icon_description_bluetooth">Volume Bluetooth</string>
2347   <!-- Content description for ringer volume icon [CHAR LIMIT=100] -->
2348   <string name="volume_icon_description_ringer">Volume del timbre</string>
2349   <!-- Content description for in-call volume icon [CHAR LIMIT=100] -->
2350   <string name="volume_icon_description_incall">Volume de llamada</string>
2351   <!-- Content description for media volume icon [CHAR LIMIT=100] -->
2352   <string name="volume_icon_description_media">Volume multimedia</string>
2353   <!-- Content description for notification volume icon [CHAR LIMIT=100] -->
2354   <string name="volume_icon_description_notification">Volume d\'avisos</string>
2355   <!-- Ringtone picker strings -->
2356   <!-- Choice in the ringtone picker.  If chosen, the default ringtone will be used. -->
2357   <string name="ringtone_default">Timbre por defeutu</string>
2358   <!-- Choice in the ringtone picker.  If chosen, the default ringtone will be used. This fills in the actual ringtone's title into the message. -->
2359   <string name="ringtone_default_with_actual">Timbre predetermináu (<xliff:g id="actual_ringtone">%1$s</xliff:g>)</string>
2360   <!-- Choice in the ringtone picker.  If chosen, there will be silence instead of a ringtone played. -->
2361   <string name="ringtone_silent">Dengún</string>
2362   <!-- The title of the ringtone picker dialog. -->
2363   <string name="ringtone_picker_title">Timbres</string>
2364   <!-- If there is ever a ringtone set for some setting, but that ringtone can no longer be resolved, t his is shown instead.  For example, if the ringtone was on a SD card and it had been removed, this woudl be shown for ringtones on that SD card. -->
2365   <string name="ringtone_unknown">Timbre desconocíu</string>
2366   <!-- A notification is shown when there are open wireless networks nearby.  This is the notification's title. -->
2367   <plurals name="wifi_available">
2368     <item quantity="one">Rede Wi-Fi disponible</item>
2369     <item quantity="other">Redes Wi-Fi disponibles</item>
2370   </plurals>
2371   <!-- A notification is shown when there are open wireless networks nearby.  This is the notification's message. -->
2372   <plurals name="wifi_available_detailed">
2373     <item quantity="one">Rede Wi-Fi abierta disponible</item>
2374     <item quantity="other">Redes Wi-Fi abiertes disponibles</item>
2375   </plurals>
2376   <!-- A notification is shown when a wifi captive portal network is detected.  This is the notification's title. -->
2377   <string name="wifi_available_sign_in">Aniciar sesión na rede Wi-Fi</string>
2378   <!-- A notification is shown when a captive portal network is detected.  This is the notification's title. -->
2379   <string name="network_available_sign_in">Aniciar sesión na rede</string>
2380   <!-- A notification is shown when a captive portal network is detected.  This is the notification's message. -->
2381   <string name="network_available_sign_in_detailed"><xliff:g id="network_ssid">%1$s</xliff:g></string>
2382   <!-- A notification is shown when the user connects to a Wi-Fi network and the system detects that that network has no Internet access. This is the notification's title. -->
2383   <string name="wifi_no_internet">La Wi-Fi nun tien accesu a internet</string>
2384   <!-- A notification is shown when the user connects to a Wi-Fi network and the system detects that that network has no Internet access. This is the notification's message. -->
2385   <string name="wifi_no_internet_detailed">Calca pa opciones</string>
2386   <!-- A notification might be shown if the device switches to another network type (e.g., cellular data) because it detects that the network it was using (e.g., Wi-Fi) has lost Internet connectivity. This is the notification's title. %1$s is the network type that the device switched to, e.g., cellular data. It is one of the strings in the network_switch_type_name array. -->
2387   <!-- A notification might be shown if the device switches to another network type (e.g., cellular data) because it detects that the network it was using (e.g., Wi-Fi) has lost Internet connectivity. This is the notification's message. %1$s is the network that the device switched to, e.g., cellular data. %2$s is the network type the device switched from, e.g., Wi-Fi. Both are strings in the network_switch_type_name array. -->
2388   <string name="network_switch_metered_detail">El preséu usa <xliff:g id="new_network">%1$s</xliff:g> cuando <xliff:g id="previous_network">%2$s</xliff:g> nun tien accesu a internet. Podríen aplicase cargos.</string>
2389   <!-- A toast might be shown if the device switches to another network type (e.g., cellular data) because it detects that the network it was using (e.g., Wi-Fi) has lost Internet connectivity. This is the text of the toast. %1$s is the network that the device switched from, e.g., Wi-Fi. %2$s is the network type the device switched from, e.g., cellular data. Both are strings in the network_switch_type_name array. -->
2390   <!-- Network type names used in the network_switch_metered and network_switch_metered_detail strings. These must be kept in the sync with the values NetworkCapabilities.TRANSPORT_xxx values, and in the same order. -->
2391   <string-array name="network_switch_type_name">
2392     <item>datos móviles</item>
2393     <item>Wi-Fi</item>
2394     <item>Bluetooth</item>
2395     <item>Ethernet</item>
2396     <item>VPN</item>
2397   </string-array>
2398   <!-- Network type name displayed if one of the types is not found in network_switch_type_name. -->
2399   <string name="network_switch_type_name_unknown">un triba desconocida de rede</string>
2400   <!-- A notification is shown when a user's selected SSID is later disabled due to connectivity problems.  This is the notification's title / ticker. -->
2401   <string name="wifi_watchdog_network_disabled">Nun pudo coneutase a la Wi-Fi</string>
2402   <!-- A notification is shown when a user's selected SSID is later disabled due to connectivity problems.  The complete alert msg is: <hotspot name> + this string, i.e. "Linksys has a poor internet connection" -->
2403   <string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed">\u0020tien una conexón mala d\'internet.</string>
2404   <!-- Do not translate. Default access point SSID used for tethering -->
2405   <!-- A notification is shown the first time a connection is attempted on an app owned AP -->
2406   <!-- title for this message -->
2407   <string name="wifi_connect_alert_title">¿Permitir conexón?</string>
2408   <!-- message explaining who is connecting to what -->
2409   <string name="wifi_connect_alert_message">A l\'aplicación %1$s prestaría-y coneutase a la Wi-Fi %2$s</string>
2410   <!-- default application in case name can not be found -->
2411   <string name="wifi_connect_default_application">Una aplicación</string>
2412   <string name="wifi_p2p_dialog_title">Wi-Fi Direct</string>
2413   <string name="wifi_p2p_failed_message">Nun pudo aniciase Wi-Fi Direct.</string>
2414   <string name="wifi_p2p_enabled_notification_message">Calca pa los axustes</string>
2415   <string name="accept">Aceutar</string>
2416   <string name="decline">Refugar</string>
2417   <string name="wifi_p2p_invitation_sent_title">Invitación unviada</string>
2418   <string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title">Invitación pa coneutase</string>
2419   <string name="wifi_p2p_from_message">De:</string>
2420   <string name="wifi_p2p_to_message">Pa:</string>
2421   <string name="wifi_p2p_enter_pin_message">Teclexa\'l PIN riquíu: </string>
2422   <string name="wifi_p2p_show_pin_message">PIN:</string>
2423   <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet">La tableta va desconeutase temporalmente de la Wi-Fi mentanto tea coneutada a <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
2424   <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv">La TV va desconeutase temporalmente de la Wi-Fi mentanto tea coneutada a <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
2425   <string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default">El teléfonu va desconeutase temporalmente de la Wi-Fi mentanto tea coneutáu a <xliff:g id="device_name">%1$s</xliff:g></string>
2426   <!-- Name of the dialog that lets the user choose an accented character to insert -->
2427   <string name="select_character">Inxertu de caráuter</string>
2428   <!-- SMS per-application rate control Dialog -->
2429   <!-- SMS_DIALOG: An SMS dialog is shown if an application tries to send too many SMSes.  This is the title of that dialog. -->
2430   <string name="sms_control_title">Unviando mensaxes SMS</string>
2431   <!-- See SMS_DIALOG.  This is the message shown in that dialog. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2432   <string name="sms_control_message">&lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; ta unviando un númberu grande de mensaxes SMS. ¿Quies permitir qu\'esta aplicación siga unviándolos?</string>
2433   <!-- See SMS_DIALOG.  This is a button choice to allow sending the SMSes. [CHAR LIMIT=30] -->
2434   <string name="sms_control_yes">Permitir</string>
2435   <!-- See SMS_DIALOG.  This is a button choice to disallow sending the SMSes. [CHAR LIMIT=30] -->
2436   <string name="sms_control_no">Ñegar</string>
2437   <!-- SMS short code verification dialog. -->
2438   <!-- The message text for the SMS short code confirmation dialog. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2439   <string name="sms_short_code_confirm_message">A &lt;b&gt;<xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; prestaría-y unviar un mensaxe a &lt;b&gt;<xliff:g id="dest_address">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;.</string>
2440   <!-- Message details for the SMS short code confirmation dialog (possible premium short code). [CHAR LIMIT=NONE] -->
2441   <string name="sms_short_code_details">Esto <b>podría causar gastos</b> na cuenta móvil.</string>
2442   <!-- Message details for the SMS short code confirmation dialog (premium short code). [CHAR LIMIT=NONE] -->
2443   <string name="sms_premium_short_code_details"><b>Esto va causar gastos na cuenta móvil.</b></string>
2444   <!-- Text of the approval button for the SMS short code confirmation dialog. [CHAR LIMIT=30] -->
2445   <string name="sms_short_code_confirm_allow">Unviar</string>
2446   <!-- Text of the cancel button for the SMS short code confirmation dialog. [CHAR LIMIT=30] -->
2447   <string name="sms_short_code_confirm_deny">Encaboxar</string>
2448   <!-- Text of the checkbox for the SMS short code confirmation dialog to remember the user's choice. [CHAR LIMIT=40] -->
2449   <string name="sms_short_code_remember_choice">Recordar la mio escoyeta</string>
2450   <!-- Text shown when remember checkbox is checked to inform the user how they may undo the setting. [CHAR LIMIT=40] -->
2451   <string name="sms_short_code_remember_undo_instruction">Pues camudar esto más sero n\'Axustes\u00A0&gt;\u00A0Aplicaciones.</string>
2452   <!-- Text of the approval button for the SMS short code confirmation dialog when checkbox is checked. [CHAR LIMIT=30] -->
2453   <string name="sms_short_code_confirm_always_allow">Permitir siempres</string>
2454   <!-- Text of the cancel button for the SMS short code confirmation dialog when checkbox is checked. [CHAR LIMIT=30] -->
2455   <string name="sms_short_code_confirm_never_allow">Enxamás permitir</string>
2456   <!-- SIM swap and device reboot Dialog -->
2457   <!-- See SIM_REMOVED_DIALOG.  This is the title of that dialog. -->
2458   <string name="sim_removed_title">Tarxeta SIM estrayida</string>
2459   <!-- See SIM_REMOVED_DIALOG.  This is the message of that dialog. -->
2460   <string name="sim_removed_message">La rede móvil nun va tar disponible hasta que reanicies el preséu con una tarxeta SIM válida inxertada.</string>
2461   <!-- See SIM_REMOVED_DIALOG.  This is the button of that dialog. -->
2462   <string name="sim_done_button">Fecho</string>
2463   <!-- See SIM_ADDED_DIALOG.  This is the title of that dialog. -->
2464   <string name="sim_added_title">Tarxeta SIM amestada</string>
2465   <!-- See SIM_ADDED_DIALOG.  This is the message of that dialog. -->
2466   <string name="sim_added_message">Reanicia\'l preséu p\'acceder a la rede móvil.</string>
2467   <!-- See SIM_ADDED_DIALOG.  This is the button of that dialog. -->
2468   <string name="sim_restart_button">Reaniciar</string>
2469   <!-- See Carrier_App_Dialog. This is the message of that dialog. -->
2470   <!-- See Carrier_App_Dialog. This is the button of that dialog. -->
2471   <string name="carrier_app_dialog_not_now">AGORA NON</string>
2472   <!-- See carrier_app_notification. This is the headline. -->
2473   <string name="carrier_app_notification_title">Inxertóse SIM nueva</string>
2474   <string name="carrier_app_notification_text">Calca pa configurala</string>
2475   <!-- Date/Time picker dialogs strings -->
2476   <!-- The title of the time picker dialog. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2477   <string name="time_picker_dialog_title">Afitamientu d\'hora</string>
2478   <!-- The title of the date picker dialog. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2479   <string name="date_picker_dialog_title">Afitamientu de data</string>
2480   <!-- Name of the button in the date/time picker to accept the date/time change -->
2481   <string name="date_time_set">Afitar</string>
2482   <!-- Name of the button in the date/time picker to accept the date/time change -->
2483   <string name="date_time_done">Fecho</string>
2484   <!-- Security Permissions strings-->
2485   <!-- Text that is placed at the front of a permission name that is being added to an app [CHAR LIMIT=NONE] -->
2486   <string name="perms_new_perm_prefix"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">NUEVU:</font></string>
2487   <!-- Text that is placed at the front of a permission name that is being added to an app [CHAR LIMIT=NONE] -->
2488   <string name="perms_description_app">Forníu por <xliff:g id="app_name">%1$s</xliff:g>.</string>
2489   <!-- Shown for an application when it doesn't require any permission grants. -->
2490   <string name="no_permissions">Nun se riquen permisos</string>
2491   <!-- [CHAR LIMIT=NONE] Additional text in permission description for perms that can cost money. -->
2492   <string name="perm_costs_money">esto podría costate dineru</string>
2493   <!-- Dialog ok button-->
2494   <string name="dlg_ok">Aceutar</string>
2495   <!-- USB_PREFERENCES: Notification for when the user connected to the charger only.  This is the title -->
2496   <string name="usb_charging_notification_title">Cargando esti preséu per USB</string>
2497   <!-- USB_PREFERENCES: Notification for when the user connects the phone to supply power to attached device.  This is the title -->
2498   <!-- USB_PREFERENCES: Notification for when the user connects the phone to a computer via USB in MTP mode.  This is the title -->
2499   <string name="usb_mtp_notification_title">USB pa tresferir ficheros</string>
2500   <!-- USB_PREFERENCES: Notification for when the user connects the phone to a computer via USB in PTP mode.  This is the title -->
2501   <string name="usb_ptp_notification_title">USB pa tresferir semeyes</string>
2502   <!-- USB_PREFERENCES: Notification for when the user connects the phone to a computer via USB in MIDI mode.  This is the title -->
2503   <string name="usb_midi_notification_title">USB pa MIDI</string>
2504   <!-- USB_PREFERENCES: Notification for when a USB accessory is attached.  This is the title -->
2505   <string name="usb_accessory_notification_title">Coneutáu a un accesoriu USB</string>
2506   <!-- See USB_PREFERENCES. This is the message. -->
2507   <string name="usb_notification_message">Calca pa más opciones.</string>
2508   <!-- Title of notification shown when ADB is actively connected to the phone. -->
2509   <string name="adb_active_notification_title">Depuración USB activada</string>
2510   <!-- Message of notification shown when ADB is actively connected to the phone. -->
2511   <string name="adb_active_notification_message">Calca pa desactivar la depuración USB.</string>
2512   <!-- Title of notification shown to indicate that bug report is being collected. -->
2513   <!-- Title of notification shown to ask for user consent for sharing a bugreport that was requested remotely by the IT administrator. -->
2514   <string name="share_remote_bugreport_notification_title">¿Compatir informe de fallu?</string>
2515   <!-- Title of notification shown to indicate that bug report is still being collected after sharing was accepted. -->
2516   <string name="sharing_remote_bugreport_notification_title">Compartiendo l\'informe de fallu\u2026</string>
2517   <!-- Message of a notification shown to ask for user consent for sharing a bugreport that was requested remotely by the IT administrator. -->
2518   <!-- Acceptance label of notification shown to ask for user consent for sharing the remote bugreport. -->
2519   <string name="share_remote_bugreport_action">COMPARTIR</string>
2520   <!-- Decline label of notification shown to ask for user consent for sharing the remote bugreport. -->
2521   <!-- Used to replace %s in urls retreived from the signin server with locales.  For Some        -->
2522   <!-- devices we don't support all the locales we ship to and need to replace the '%s' with a    -->
2523   <!-- locale string based on mcc values.  By default (0-length string) we don't replace the %s   -->
2524   <!-- at all and later replace it with a locale string based on the users chosen locale          -->
2525   <!-- DO NOT TRANSLATE -->
2526   <!-- Title of the pop-up dialog in which the user switches keyboard, also known as input method. -->
2527   <string name="select_input_method">Cambéu de tecláu</string>
2528   <!-- Summary text of a toggle switch to enable/disable use of the IME while a physical
2529          keyboard is connected -->
2530   <!-- Title of the physical keyboard category in the input method selector [CHAR LIMIT=30] -->
2531   <string name="hardware">Amosar tecláu virtual</string>
2532   <!-- Title of the notification to prompt the user to configure physical keyboard settings. -->
2533   <!-- Message of the notification to prompt the user to configure physical keyboard settings
2534          where the user can associate language with physical keyboard layout. -->
2535   <string name="select_keyboard_layout_notification_message">Calca pa esbillar la llingua y distribución</string>
2536   <string name="fast_scroll_alphabet">\u0020ABCDEFGHḤIJKLḶMNÑOPQRSTUVWXYZ</string>
2537   <string name="fast_scroll_numeric_alphabet">\u00200123456789ABCDEFGHḤIJKLḶMNÑOPQRSTUVWXYZ</string>
2538   <!-- External media notification strings -->
2539   <!-- Notification title when external media is being checked [CHAR LIMIT=30] -->
2540   <string name="ext_media_checking_notification_title">Tresnando <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
2541   <!-- Notification body when external media is being checked [CHAR LIMIT=NONE] -->
2542   <string name="ext_media_checking_notification_message">Comprobando fallos</string>
2543   <!-- Notification body when new external media is detected [CHAR LIMIT=NONE] -->
2544   <string name="ext_media_new_notification_message">Deteutóse una <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> nueva</string>
2545   <!-- Notification body when external media is ready for use [CHAR LIMIT=NONE] -->
2546   <string name="ext_media_ready_notification_message">Pa tresferir semeyes y multimedia</string>
2547   <!-- Notification title when external media is unmountable (corrupt) [CHAR LIMIT=30] -->
2548   <string name="ext_media_unmountable_notification_title">Toyóse <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
2549   <!-- Notification body when external media is unmountable (corrupt) [CHAR LIMIT=NONE] -->
2550   <!-- Notification title when external media is unsupported [CHAR LIMIT=30] -->
2551   <string name="ext_media_unsupported_notification_title">Nun se sofita <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
2552   <!-- Notification body when external media is unsupported [CHAR LIMIT=NONE] -->
2553   <!-- Notification title when external media is unsafely removed [CHAR LIMIT=30] -->
2554   <string name="ext_media_badremoval_notification_title"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> estráxose de mou inesperáu</string>
2555   <!-- Notification body when external media is unsafely removed [CHAR LIMIT=NONE] -->
2556   <string name="ext_media_badremoval_notification_message">Desmonta <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> enantes d\'estrayelu pa evitar una perda de datos</string>
2557   <!-- Notification title when external media is missing [CHAR LIMIT=30] -->
2558   <string name="ext_media_nomedia_notification_title">Estráxose <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
2559   <!-- Notification body when external media is missing [CHAR LIMIT=NONE] -->
2560   <string name="ext_media_nomedia_notification_message"><xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g> estrayíu: inxerta otra unidá</string>
2561   <!-- Notification title when external media is unmounting [CHAR LIMIT=30] -->
2562   <string name="ext_media_unmounting_notification_title">Espulsando <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g>\u2026</string>
2563   <!-- Notification body when external media is unmounting [CHAR LIMIT=NONE] -->
2564   <string name="ext_media_unmounting_notification_message">Nun estrayer</string>
2565   <!-- Notification action to setup external media [CHAR LIMIT=20] -->
2566   <string name="ext_media_init_action">Configurar</string>
2567   <!-- Notification action to unmount external media [CHAR LIMIT=20] -->
2568   <string name="ext_media_unmount_action">Espulsar</string>
2569   <!-- Notification action to browse external media [CHAR LIMIT=20] -->
2570   <string name="ext_media_browse_action">Esplorar</string>
2571   <!-- Notification title when external media is missing [CHAR LIMIT=30] -->
2572   <string name="ext_media_missing_title">Falta <xliff:g id="name" example="SD card">%s</xliff:g></string>
2573   <!-- Notification body when external media is missing [CHAR LIMIT=30] -->
2574   <string name="ext_media_missing_message">Volvi inxertar el preséu</string>
2575   <!-- Notification title when moving an application to external storage [CHAR LIMIT=30] -->
2576   <string name="ext_media_move_specific_title">Moviendo <xliff:g id="name" example="Calculator">%s</xliff:g></string>
2577   <!-- Notification title when moving data to external storage [CHAR LIMIT=32] -->
2578   <string name="ext_media_move_title">Moviendo datos</string>
2579   <!-- Notification title when moving data to external storage [CHAR LIMIT=32] -->
2580   <string name="ext_media_move_success_title">Movición completada</string>
2581   <!-- Notification title when moving data to external storage [CHAR LIMIT=64] -->
2582   <string name="ext_media_move_success_message">Datos movíos a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g></string>
2583   <!-- Notification title when moving data to external storage failed [CHAR LIMIT=32] -->
2584   <string name="ext_media_move_failure_title">Nun pudieron movese los datos</string>
2585   <!-- Notification title when moving data to external storage failed [CHAR LIMIT=64] -->
2586   <string name="ext_media_move_failure_message">Los datos dexáronse nel allugamientu orixinal</string>
2587   <!-- Short summary of storage media status when removed [CHAR LIMIT=32] -->
2588   <string name="ext_media_status_removed">Estráxose</string>
2589   <!-- Short summary of storage media status when unmounted [CHAR LIMIT=32] -->
2590   <string name="ext_media_status_unmounted">Espulsóse</string>
2591   <!-- Short summary of storage media status when checking [CHAR LIMIT=32] -->
2592   <string name="ext_media_status_checking">Comprobando\u2026</string>
2593   <!-- Short summary of storage media status when mounted [CHAR LIMIT=32] -->
2594   <string name="ext_media_status_mounted">Tresnáu</string>
2595   <!-- Short summary of storage media status when mounted read-only [CHAR LIMIT=32] -->
2596   <string name="ext_media_status_mounted_ro">Namái llectura</string>
2597   <!-- Short summary of storage media status when removed unsafely [CHAR LIMIT=32] -->
2598   <string name="ext_media_status_bad_removal">Nun s\'estraxo de mou seguru</string>
2599   <!-- Short summary of storage media status when unmountable [CHAR LIMIT=32] -->
2600   <string name="ext_media_status_unmountable">Toyóse</string>
2601   <!-- Short summary of storage media status when unsupported [CHAR LIMIT=32] -->
2602   <string name="ext_media_status_unsupported">Nun se sofita</string>
2603   <!-- Short summary of storage media status when ejecting [CHAR LIMIT=32] -->
2604   <string name="ext_media_status_ejecting">Espulsando\u2026</string>
2605   <!-- Short summary of storage media status when formatting [CHAR LIMIT=32] -->
2606   <string name="ext_media_status_formatting">Formatiando\u2026</string>
2607   <!-- Short summary of storage media status when missing [CHAR LIMIT=32] -->
2608   <string name="ext_media_status_missing">Nun s\'inxertó</string>
2609   <!-- Shown in LauncherActivity when the requested target Intent didn't return any matching Activities, leaving the list empty. -->
2610   <string name="activity_list_empty">Nun s\'alcontraron actividaes que concasen.</string>
2611   <!-- Title of an application permission that lets an application route media output. -->
2612   <string name="permlab_route_media_output">enrutar salida de medios</string>
2613   <!-- Description of an application permission that lets an application route media output. -->
2614   <string name="permdesc_route_media_output">Permite qu\'una aplicación enrute salíes de medios a otros preseos esternos.</string>
2615   <!-- Title of an application permission that lets it read install sessions. -->
2616   <string name="permlab_readInstallSessions">lleer sesiones d\'instalación</string>
2617   <!-- Description of an application permission that lets it read install sessions. -->
2618   <string name="permdesc_readInstallSessions">Permite qu\'una aplicación llea sesiones d\'instalación. Esto permíte-y que vea detalles tocante a instalaciones de paquetes activos.</string>
2619   <!-- Title of an application permission that lets it read install sessions. -->
2620   <string name="permlab_requestInstallPackages">solicitar instalación de paquetes</string>
2621   <!-- Description of an application permission that lets it read install sessions. -->
2622   <string name="permdesc_requestInstallPackages">Permite qu\'una aplicación solicite la instalación de paquetes.</string>
2623   <!-- Title of an application permission that lets it ask user to ignore battery optimizations for that app. -->
2624   <!-- Description of an application permission that lets it ask user to ignore battery optimizations for that app-->
2625   <!-- Shown in the tutorial for tap twice for zoom control. -->
2626   <string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short">Calca dos vegaes pal control de zoom</string>
2627   <!-- Shown in gadget hosts (e.g. the home screen) when there was an error inflating
2628     the gadget. -->
2629   <string name="gadget_host_error_inflating">Nun pudo amestase\'l widget.</string>
2630   <!-- Long label for a button on a full-screen input method for the "Go" action. -->
2631   <string name="ime_action_go">Dir</string>
2632   <!-- Long label for a button on a full-screen input method for the "Search" action. -->
2633   <string name="ime_action_search">Guetar</string>
2634   <!-- Long label for a button on a full-screen input method for the "Send" action. -->
2635   <string name="ime_action_send">Unviar</string>
2636   <!-- Long label for a button on a full-screen input method for the "Next" action. -->
2637   <string name="ime_action_next">Siguiente</string>
2638   <!-- Long label for a button on a full-screen input method for the "Done" action. -->
2639   <string name="ime_action_done">Fecho</string>
2640   <!-- [CHAR LIMIT=6] Long label for a button on a full-screen input method for the "Previous" action. -->
2641   <string name="ime_action_previous">Antr</string>
2642   <!-- Long label for a button on a full-screen input method for an unknown action. -->
2643   <string name="ime_action_default">Executar</string>
2644   <!-- Strings for search suggestions. These are going here because they are referenced by both
2645          ContactsProvider and GoogleContactsProvider -->
2646   <!-- This string appears (on two lines) when you type a number into contacts search, to let you dial the phone number you typed.  The first line will be in bigger type than the second. -->
2647   <string name="dial_number_using">Marcar númberu\nusando <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g></string>
2648   <!-- This string appears (on two lines) when you type a number into contacts search, to let you create a contact whose phone number is the number you typed.  The first line will be in bigger type than the second. -->
2649   <string name="create_contact_using">Crear un contautu\nusando <xliff:g id="number" example="555">%s</xliff:g></string>
2650   <!-- This string array should be overridden by the manufacture to present a list of carrier-id,locale. The wifi regulatory domain is extracted from the locale information. This is used at startup to set system defaults by checking the system property ro.carrier for the carrier-id and searching through this array -->
2651   <!-- An Array of [[Carrier-ID]                     -->
2652   <!--              [default-locale]]                -->
2653   <string name="grant_credentials_permission_message_header">Les aplicaciones de darréu soliciten permisu p\'acceder a la to cuenta, agora y nel futuru.</string>
2654   <string name="grant_credentials_permission_message_footer">¿Quies permitir esta solicitú?</string>
2655   <string name="grant_permissions_header_text">Solicitú d\'accesu</string>
2656   <string name="allow">Permitir</string>
2657   <string name="deny">Ñegar</string>
2658   <string name="permission_request_notification_title">Permisu solicitáu</string>
2659   <string name="permission_request_notification_with_subtitle">Permisu solicitáu\npa la cuenta <xliff:g id="account" example="foo@gmail.com">%s</xliff:g>.</string>
2660   <!-- Message to show when an intent automatically switches users into the personal profile. -->
2661   <string name="forward_intent_to_owner">Tas usando esta aplicación fuera del perfil de trabayu</string>
2662   <!-- Message to show when an intent automatically switches users into a work profile. -->
2663   <string name="forward_intent_to_work">Tas usando esta aplicación nel perfil de trabayu</string>
2664   <!-- Label to show for a service that is running because it is an input method. -->
2665   <string name="input_method_binding_label">Métodu d\'entrada</string>
2666   <!-- Label to show for a service that is running because it is a sync adapter. -->
2667   <string name="sync_binding_label">Sincronización</string>
2668   <!-- Label to show for a service that is running because it is an accessibility module. -->
2669   <string name="accessibility_binding_label">Accesibilidá</string>
2670   <!-- Label to show for a service that is running because it is a wallpaper. -->
2671   <string name="wallpaper_binding_label">Fondu de pantalla</string>
2672   <!-- Dialog title for user to select a different wallpaper from service list -->
2673   <string name="chooser_wallpaper">Cambéu de fondu de pantalla</string>
2674   <!-- Label to show for a service that is running because it is observing
2675          the user's notifications. -->
2676   <string name="notification_listener_binding_label">Deteutor d\'avisos</string>
2677   <!-- Label to show for a service that is running because the system is in VR mode. -->
2678   <!-- Label to show for a service that is running because it is providing conditions. -->
2679   <string name="condition_provider_service_binding_label">Fornidor de condiciones</string>
2680   <!-- Label to show for a service that is running because it is observing and modifying the
2681          importance of the user's notifications. -->
2682   <string name="notification_ranker_binding_label">Serviciu de clasificación d\'avisos</string>
2683   <!-- Do Not Translate: Alternate eri.xml -->
2684   <string name="alternate_eri_file">/data/eri.xml</string>
2685   <!-- The title of the notification when VPN is active. -->
2686   <string name="vpn_title">VPN activada</string>
2687   <!-- The title of the notification when VPN is active with an application name. -->
2688   <string name="vpn_title_long"><xliff:g id="app" example="FooVPN client">%s</xliff:g> activó la VPN</string>
2689   <!-- The text of the notification when VPN is active. -->
2690   <string name="vpn_text">Calca pa xestionar la rede.</string>
2691   <!-- The text of the notification when VPN is active with a session name. -->
2692   <!-- Notification title when connecting to lockdown VPN. -->
2693   <!-- Notification title when connected to lockdown VPN. -->
2694   <!-- Notification title when not connected to lockdown VPN. -->
2695   <!-- Notification title when error connecting to lockdown VPN. -->
2696   <!-- Notification body that indicates user can touch to configure lockdown VPN connection. -->
2697   <string name="vpn_lockdown_config">Calca pa configurar</string>
2698   <!-- Localized strings for WebView -->
2699   <!-- Label for button in a WebView that will open a chooser to choose a file to upload -->
2700   <string name="upload_file">Escoyer ficheru</string>
2701   <!-- Label for the file upload control when no file has been chosen yet -->
2702   <string name="no_file_chosen">Nun s\'escoyeron ficheros</string>
2703   <!-- Label for <input type="reset"> button in html -->
2704   <string name="reset">Reafitar</string>
2705   <!-- Label for <input type="submit"> button in html -->
2706   <string name="submit">Unviar</string>
2707   <!-- Strings for car mode notification -->
2708   <!-- Shown when car mode is enabled -->
2709   <string name="car_mode_disable_notification_title">Activóse\'l mou coche</string>
2710   <string name="car_mode_disable_notification_message">Calca pa colar del mou coche.</string>
2711   <!-- Strings for tethered notification -->
2712   <!-- Shown when the device is tethered -->
2713   <string name="tethered_notification_title">Anclaxe a rede/Puntu Wi-Fi activu</string>
2714   <string name="tethered_notification_message">Calca pa configurar.</string>
2715   <!--  Strings for possible PreferenceActivity Back/Next buttons -->
2716   <string name="back_button_label">Atrás</string>
2717   <string name="next_button_label">Siguiente</string>
2718   <!-- Optional button to Skip a PreferenceActivity [CHAR LIMIT=20] -->
2719   <string name="skip_button_label">Saltar</string>
2720   <!-- Displayed on the Find dialog when there are no matches [CHAR LIMIT=NONE]-->
2721   <string name="no_matches">Nun hai coincidencies.</string>
2722   <!-- Find dialog hint text.  Also used in the menu item to open find on page [CHAR LIMIT=NONE] -->
2723   <string name="find_on_page">Alcontrar na páxina</string>
2724   <!-- Displayed on the Find dialog to display the index of the highlighted
2725          match and total number of matches found in the current page. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2726   <plurals name="matches_found">
2727     <!-- Case of one match -->
2728     <item quantity="one">1 coincidencia</item>
2729     <!-- Case of multiple total matches -->
2730     <item quantity="other"><xliff:g id="index" example="2">%d</xliff:g> de <xliff:g id="total" example="137">%d</xliff:g></item>
2731   </plurals>
2732   <!-- Label for the "Done" button on the far left of action mode toolbars. -->
2733   <string name="action_mode_done">Fecho</string>
2734   <!-- Strings for MasterClearReceiver. -->
2735   <!-- Text for progress dialog while erasing USB storage volume [CHAR LIMIT=NONE] -->
2736   <string name="progress_erasing" product="nosdcard">Desaniciando almacenamientu USB\u2026</string>
2737   <!-- Text for progress dialog while erasing SD card [CHAR LIMIT=NONE] -->
2738   <string name="progress_erasing" product="default">Desaniciando tarxeta SD\u2026</string>
2739   <!-- Text for WebView's text selection Action Mode -->
2740   <!-- ActionBar action to share the current selection [CHAR LIMIT=10] -->
2741   <string name="share">Compartir</string>
2742   <!-- ActionBar action to use the current selection to open the Find on page functionality [CHAR LIMIT=10]-->
2743   <string name="find">Alcontrar</string>
2744   <!-- ActionBar action to use the current selection to perform a web search [CHAR-LIMIT=16] -->
2745   <string name="websearch">Gueta web</string>
2746   <!-- ActionBar action to find the next match in the page [CHAR LIMIT=24] -->
2747   <string name="find_next">Alcontrar siguiente</string>
2748   <!-- ActionBar action to find the previous match in the page [CHAR LIMIT=24] -->
2749   <string name="find_previous">Alcontrar anterior</string>
2750   <!-- Network positioning notification ticker. The name of the user (e.g. John Doe) who sent
2751          the request is shown as a dynamic string. -->
2752   <string name="gpsNotifTicker">Solicitú d\'allugamientu de <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
2753   <!-- Network positioning notification and verification title to inform the user about
2754          an incoming location request. -->
2755   <string name="gpsNotifTitle">Solicitú d\'allugamientu</string>
2756   <!-- Network positioning notification message. The name of the user (e.g. John Doe) and
2757          service (SUPL-service) who sent the request is shown as dynamic strings.
2758          Translation should not be longer than master text. -->
2759   <string name="gpsNotifMessage">Solicitú de <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="service" example="SUPL-service">%2$s</xliff:g>)</string>
2760   <!-- Network positioning verification Yes. Button to push to share location information. -->
2761   <string name="gpsVerifYes">Sí</string>
2762   <!-- Network positioning verification No. Button to push to deny sharing of location
2763          information. -->
2764   <string name="gpsVerifNo">Non</string>
2765   <!-- Error message when the sync tried to delete too many things -->
2766   <string name="sync_too_many_deletes">Perpasóse la llende de desanicios.</string>
2767   <!-- Dialog message for when there are too many deletes that would take place and we want user confirmation -->
2768   <string name="sync_too_many_deletes_desc">Hai <xliff:g id="number_of_deleted_items">%1$d</xliff:g> elementos desaniciaos p <xliff:g id="type_of_sync">%2$s</xliff:g>, cuenta <xliff:g id="account_name">%3$s</xliff:g>. ¿Qué quies facer?</string>
2769   <!-- Dialog action for when there are too many deletes that would take place and we want user confirmation, and the user wants to delete the items -->
2770   <string name="sync_really_delete">Eliminar elementos</string>
2771   <!-- Dialog action for when there are too many deletes that would take place and we want user confirmation, and the user wants to undo the deletions -->
2772   <string name="sync_undo_deletes">Desfacer los desanicios</string>
2773   <!-- Dialog action for when there are too many deletes that would take place and we want user confirmation, and the user wants to do nothing for now -->
2774   <string name="sync_do_nothing">Nun facer nada agora</string>
2775   <!-- Choose Account Activity label -->
2776   <string name="choose_account_label">Escoyer una cuenta</string>
2777   <string name="add_account_label">"Amestar una cuenta"</string>
2778   <!-- List item to add an account [CHAR LIMIT=20] -->
2779   <string name="add_account_button_label">Amestar cuenta</string>
2780   <!-- NumberPicker - accessibility support -->
2781   <!-- Description of the button to increase the NumberPicker value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2782   <string name="number_picker_increment_button">Aumentar</string>
2783   <!-- Description of the button to decrease the NumberPicker value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2784   <string name="number_picker_decrement_button">Amenorgar</string>
2785   <!-- Description of the tap and hold action to get into scroll mode in NumberPicker. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2786   <!-- Description of the scrolling action in NumberPicker. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2787   <string name="number_picker_increment_scroll_action">Esliza p\'arriba p\'aumentar y p\'abaxo p\'amenorgar.</string>
2788   <!-- TimePicker - accessibility support -->
2789   <!-- Description of the button to increase the TimePicker's minute value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2790   <string name="time_picker_increment_minute_button">Aumentar minutos</string>
2791   <!-- Description of the button to decrease the TimePicker's minute value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2792   <string name="time_picker_decrement_minute_button">Amenorgar minutos</string>
2793   <!-- Description of the button to increase the TimePicker's hour value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2794   <string name="time_picker_increment_hour_button">Aumentar hores</string>
2795   <!-- Description of the button to decrease the TimePicker's hour value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2796   <string name="time_picker_decrement_hour_button">Amenorgar hores</string>
2797   <!-- Description of the button to increase the TimePicker's set PM value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2798   <string name="time_picker_increment_set_pm_button">Afitar PM</string>
2799   <!-- Description of the button to decrease the TimePicker's set AM value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2800   <string name="time_picker_decrement_set_am_button">Afitar AM</string>
2801   <!-- DatePicker - accessibility support -->
2802   <!-- Description of the button to increase the DatePicker's month value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2803   <string name="date_picker_increment_month_button">Aumentar mes</string>
2804   <!-- Description of the button to decrease the DatePicker's month value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2805   <string name="date_picker_decrement_month_button">Amenorgar mes</string>
2806   <!-- Description of the button to increase the DatePicker's day value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2807   <string name="date_picker_increment_day_button">Aumentar día</string>
2808   <!-- Description of the button to decrease the DatePicker's day value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2809   <string name="date_picker_decrement_day_button">Amenorgar día</string>
2810   <!-- Description of the button to increase the DatePicker's year value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2811   <string name="date_picker_increment_year_button">Aumentar añu</string>
2812   <!-- Description of the button to decrease the DatePicker's year value. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2813   <string name="date_picker_decrement_year_button">Amenorgar añu</string>
2814   <!-- Description of the button to move to the previous month. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2815   <string name="date_picker_prev_month_button">Mes anterior</string>
2816   <!-- Description of the button to move to the next month. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2817   <string name="date_picker_next_month_button">Mes siguiente</string>
2818   <!-- KeyboardView - accessibility support -->
2819   <!-- Description of the Alt button in a KeyboardView. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2820   <string name="keyboardview_keycode_alt">Alt</string>
2821   <!-- Description of the Cancel button in a KeyboardView. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2822   <string name="keyboardview_keycode_cancel">Encaboxar</string>
2823   <!-- Description of the Delete button in a KeyboardView. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2824   <string name="keyboardview_keycode_delete">Desaniciar</string>
2825   <!-- Description of the Done button in a KeyboardView. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2826   <string name="keyboardview_keycode_done">Fecho</string>
2827   <!-- Description of the Mode change button in a KeyboardView. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2828   <string name="keyboardview_keycode_mode_change">Cambéu de mou</string>
2829   <!-- Description of the Shift button in a KeyboardView. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2830   <string name="keyboardview_keycode_shift">Mayús</string>
2831   <!-- Description of the Enter button in a KeyboardView. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2832   <string name="keyboardview_keycode_enter">Intro</string>
2833   <!-- ActivityChooserView - accessibility support -->
2834   <!-- Description of the shwoing of a popup window with activities to choose from. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2835   <string name="activitychooserview_choose_application">Escoyer una aplicación</string>
2836   <!-- Error message if the share target app cannto be launched. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2837   <string name="activitychooserview_choose_application_error">Nun pudo llanzase <xliff:g id="application_name" example="Acme">%s</xliff:g></string>
2838   <!-- ShareActionProvider - accessibility support -->
2839   <!-- Description of the choose target button in a ShareActionProvider (share UI). [CHAR LIMIT=NONE] -->
2840   <string name="shareactionprovider_share_with">Compartir con</string>
2841   <!-- Description of a share target (both in the list of such or the default share button) in a ShareActionProvider (share UI). [CHAR LIMIT=NONE] -->
2842   <string name="shareactionprovider_share_with_application">Compartir con <xliff:g id="application_name" example="Bluetooth">%s</xliff:g></string>
2843   <!-- Slide lock screen -->
2844   <!-- Description of the sliding handle in the Slide unlock screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2845   <!-- Description of the unlock handle in the Slide unlock screen for tablets. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2846   <string name="description_target_unlock_tablet">Esliza\'l deu pa desbloquiar.</string>
2847   <!-- Announce that a headset is required to hear keyboard keys while typing a password. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2848   <string name="keyboard_headset_required_to_hear_password">Enchufa unos auriculares pa oyer les contraseñes.</string>
2849   <!-- The value of a keyboard key announced when accessibility is enabled and no headsed is used. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2850   <string name="keyboard_password_character_no_headset">Puntu</string>
2851   <!-- Content description for the action bar "home" affordance. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2852   <string name="action_bar_home_description">Dir al escritoriu</string>
2853   <!-- Content description for the action bar "up" affordance. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2854   <string name="action_bar_up_description">Desplazase p\'arriba</string>
2855   <!-- Content description for the action menu overflow button. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2856   <string name="action_menu_overflow_description">Más opciones</string>
2857   <!-- Formatting string for describing the action bar's title/home/up affordance.
2858          This is a single tappable "button" that includes the app icon, the Up indicator
2859          (usually a "<" chevron) and the window title text.
2860          %1$s is the title. %2$s is the description of what tapping/clicking the whole
2861          thing is going to do. -->
2862   <string name="action_bar_home_description_format">%1$s, %2$s</string>
2863   <!-- Just like action_bar_home_description_format, but this one will be used
2864          if the window is also providing subtitle text.
2865          %1$s is the title. %2$s is the subtitle. %3$s is the description of what
2866          tapping/clicking the whole thing is going to do. -->
2867   <string name="action_bar_home_subtitle_description_format">%1$s, %2$s, %3$s</string>
2868   <!-- Storage description for internal shared storage. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2869   <string name="storage_internal">Almacenamientu compartíu internu</string>
2870   <!-- Storage description for a generic SD card. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2871   <string name="storage_sd_card">Tarxeta SD</string>
2872   <!-- Storage description for a SD card from a specific manufacturer. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2873   <string name="storage_sd_card_label">Tarjeta SD <xliff:g id="manufacturer" example="SanDisk">%s</xliff:g></string>
2874   <!-- Storage description for a generic USB drive. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2875   <string name="storage_usb_drive">Unidá USB</string>
2876   <!-- Storage description for a USB drive from a specific manufacturer. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2877   <string name="storage_usb_drive_label">Unidad USB <xliff:g id="manufacturer" example="Seagate">%s</xliff:g></string>
2878   <!-- Storage description for USB storage. [CHAR LIMIT=NONE] -->
2879   <string name="storage_usb">Almacenamientu USB</string>
2880   <!-- Button text for the edit menu in input method extract mode. [CHAR LIMIT=16] -->
2881   <!-- Notification title when data usage has exceeded warning threshold. [CHAR LIMIT=50] -->
2882   <string name="data_usage_warning_title">Alerta d\'usu de datos</string>
2883   <!-- Notification body when data usage has exceeded warning threshold. [CHAR LIMIT=32] -->
2884   <string name="data_usage_warning_body">Calca pa ver l\'usu y axustes.</string>
2885   <!-- Notification title when 2G-3G data usage has exceeded limit threshold, and has been disabled. [CHAR LIMIT=32] -->
2886   <!-- Notification title when 4G data usage has exceeded limit threshold, and has been disabled. [CHAR LIMIT=32] -->
2887   <!-- Notification title when mobile data usage has exceeded limit threshold, and has been disabled. [CHAR LIMIT=32] -->
2888   <!-- Notification title when Wi-Fi data usage has exceeded limit threshold, and has been disabled. [CHAR LIMIT=32] -->
2889   <!-- Notification body when data usage has exceeded limit threshold, and has been disabled. [CHAR LIMIT=32] -->
2890   <!-- Notification title when 2G-3G data usage has exceeded limit threshold. [CHAR LIMIT=32] -->
2891   <!-- Notification title when 4G data usage has exceeded limit threshold. [CHAR LIMIT=32] -->
2892   <!-- Notification title when mobile data usage has exceeded limit threshold. [CHAR LIMIT=32] -->
2893   <!-- Notification title when Wi-Fi data usage has exceeded limit threshold. [CHAR LIMIT=32] -->
2894   <!-- Notification body when data usage has exceeded limit threshold. [CHAR LIMIT=32] -->
2895   <string name="data_usage_limit_snoozed_body"><xliff:g id="size" example="3.8GB">%s</xliff:g> penriba la llende especificada.</string>
2896   <!-- Notification title when background data usage is limited. [CHAR LIMIT=32] -->
2897   <!-- Notification body when background data usage is limited. [CHAR LIMIT=32] -->
2898   <string name="data_usage_restricted_body">Calca pa desaniciar la torga.</string>
2899   <!-- SSL Certificate dialogs -->
2900   <!-- Title for an SSL Certificate dialog -->
2901   <string name="ssl_certificate">Certificáu de seguranza</string>
2902   <!-- Message on an SSL Certificate dialog -->
2903   <string name="ssl_certificate_is_valid">Esti certificáu ye válidu.</string>
2904   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2905   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2906   <string name="common_name">Nome común:</string>
2907   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2908   <string name="org_name">Organización:</string>
2909   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2910   <string name="org_unit">Departamentu:</string>
2911   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2912   <string name="issued_by">Emitíu por:</string>
2913   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2914   <string name="validity_period">Validez:</string>
2915   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2916   <string name="issued_on">Emitióse\'l:</string>
2917   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2918   <string name="expires_on">Caduca\'l:</string>
2919   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2920   <string name="serial_number">Númberu de serie:</string>
2921   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2922   <string name="fingerprints">Buelgues:</string>
2923   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2924   <string name="sha256_fingerprint">Buelga SHA-256:</string>
2925   <!-- Label for an information field on an SSL Certificate Dialog -->
2926   <string name="sha1_fingerprint">Buelga SHA-1:</string>
2927   <!-- Title for a button to expand the list of activities in ActivityChooserView [CHAR LIMIT=25] -->
2928   <string name="activity_chooser_view_see_all">Ver too</string>
2929   <!-- Title default for a dialog showing possible activities in ActivityChooserView [CHAR LIMIT=25] -->
2930   <string name="activity_chooser_view_dialog_title_default">Escoyer actividá</string>
2931   <!-- Title for a dialog showing possible activities for sharing in ShareActionProvider [CHAR LIMIT=25] -->
2932   <string name="share_action_provider_share_with">Compartir con</string>
2933   <!-- STK sending DTMF, SMS, USSD, SS -->
2934   <string name="sending">Unviando\u2026</string>
2935   <!-- STK launch Browser -->
2936   <string name="launchBrowserDefault">¿Llanzar Restolador?</string>
2937   <!-- STK setup Call -->
2938   <string name="SetupCallDefault">¿Aceutar la llamada?</string>
2939   <!-- Title for a button to choose the currently selected activity
2940          as the default in the activity resolver. [CHAR LIMIT=25] -->
2941   <string name="activity_resolver_use_always">Siempres</string>
2942   <!-- Title for a button to choose the currently selected activity
2943          from the activity resolver to use just this once. [CHAR LIMIT=25] -->
2944   <string name="activity_resolver_use_once">Namái una vegada</string>
2945   <!-- Text for the toast that is shown when the user clicks on a launcher that
2946          doesn't support the work profile. [CHAR LIMIT=100] -->
2947   <string name="activity_resolver_work_profiles_support">%1$s nun sofita\'l perfil de trabayu</string>
2948   <!-- Name of the default audio route for tablets when nothing
2949          is connected to a headphone or other wired audio output jack. [CHAR LIMIT=50] -->
2950   <string name="default_audio_route_name" product="tablet">Tableta</string>
2951   <!-- Name of the default audio route for tablets when nothing
2952          is connected to a headphone or other wired audio output jack. [CHAR LIMIT=50] -->
2953   <string name="default_audio_route_name" product="tv">TV</string>
2954   <!-- Name of the default audio route when nothing is connected to
2955          a headphone or other wired audio output jack. [CHAR LIMIT=50] -->
2956   <string name="default_audio_route_name" product="default">Teléfonu</string>
2957   <!-- Name of the default audio route when wired headphones are
2958          connected. [CHAR LIMIT=50] -->
2959   <string name="default_audio_route_name_headphones">Auriculares</string>
2960   <!-- Name of the default audio route when an audio dock is connected. [CHAR LIMIT=50] -->
2961   <string name="default_audio_route_name_dock_speakers">Altavoces de la base</string>
2962   <!-- Name of the default media route when HDMI is connected. [CHAR LIMIT=50] -->
2963   <string name="default_media_route_name_hdmi">HDMI</string>
2964   <!-- Name of the default audio route category. [CHAR LIMIT=50] -->
2965   <string name="default_audio_route_category_name">Sistema</string>
2966   <!-- Description of the bluetooth a2dp audio route. [CHAR LIMIT=50] -->
2967   <string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name">Audiu Bluetooth</string>
2968   <!-- Description of a wireless display route. [CHAR LIMIT=50] -->
2969   <string name="wireless_display_route_description">Pantalla inalámbrica</string>
2970   <!-- Content description of a MediaRouteButton for accessibility support.
2971         Cast is the standard android verb for sending content to a remote device. [CHAR LIMIT=50] -->
2972   <!-- Title of the media route chooser dialog. [CHAR LIMIT=40] -->
2973   <!-- Title of the media route chooser dialog for selecting remote display routes. [CHAR LIMIT=40] -->
2974   <!-- Placeholder text to show when no devices have been found. [CHAR LIMIT=50] -->
2975   <string name="media_route_chooser_searching">Guetando preseos\u2026</string>
2976   <!-- Button to access extended settings.  [CHAR LIMIT=30] -->
2977   <string name="media_route_chooser_extended_settings">Axustes</string>
2978   <!-- Button to disconnect from a media route.  [CHAR LIMIT=30] -->
2979   <string name="media_route_controller_disconnect">Desconeutar</string>
2980   <!-- Status message for remote routes attempting to scan/determine availability -->
2981   <string name="media_route_status_scanning">Escaniando...</string>
2982   <!-- Status message for a remote route attempting to connect -->
2983   <string name="media_route_status_connecting">Coneutando...</string>
2984   <!-- Status message for a remote route that is confirmed to be available for connection -->
2985   <string name="media_route_status_available">Disponible</string>
2986   <!-- Status message for remote routes that are not available for connection right now -->
2987   <string name="media_route_status_not_available">Non disponible</string>
2988   <!-- Status message for a remote route that is in use (and thus unavailabe) right now -->
2989   <string name="media_route_status_in_use">N\'usu</string>
2990   <!-- Display manager service -->
2991   <!-- Name of the built-in display.  [CHAR LIMIT=50] -->
2992   <string name="display_manager_built_in_display_name">Pantalla integrada</string>
2993   <!-- Name of the HDMI display.  [CHAR LIMIT=50] -->
2994   <string name="display_manager_hdmi_display_name">Pantalla HDMI</string>
2995   <!-- Name of the N'th overlay display for testing.  [CHAR LIMIT=50] -->
2996   <string name="display_manager_overlay_display_name">Superposición #<xliff:g id="ID">%1$d</xliff:g></string>
2997   <!-- Title text to show within the overlay.  [CHAR LIMIT=50] -->
2998   <string name="display_manager_overlay_display_title"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="width">%2$d</xliff:g>x<xliff:g id="height">%3$d</xliff:g>, <xliff:g id="dpi">%4$d</xliff:g> dpi</string>
2999   <!-- Title text to append when the display is secure.  [CHAR LIMIT=30] -->
3000   <!-- Keyguard strings -->
3001   <!-- Message shown in pattern unlock after some number of unsuccessful attempts -->
3002   <string name="kg_forgot_pattern_button_text">Escaecí\'l patrón</string>
3003   <!-- Message shown when user enters wrong pattern -->
3004   <string name="kg_wrong_pattern">Patrón incorreutu</string>
3005   <!-- Message shown when user enters wrong password -->
3006   <string name="kg_wrong_password">Contraseña incorreuta</string>
3007   <!-- Message shown when user enters wrong PIN -->
3008   <string name="kg_wrong_pin">PIN incorreutu</string>
3009   <!-- Countdown message shown after too many failed unlock attempts -->
3010   <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown">Volvi tentalo en <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> segundos.</string>
3011   <!-- Instructions for using the pattern unlock screen -->
3012   <string name="kg_pattern_instructions">Dibuxa\'l patrón</string>
3013   <!-- Instructions for using the SIM PIN unlock screen -->
3014   <string name="kg_sim_pin_instructions">Introduz el PIN de la SIM</string>
3015   <!-- Instructions for using the PIN unlock screen -->
3016   <string name="kg_pin_instructions">Introduz el PIN</string>
3017   <!-- Instructions for using the password unlock screen -->
3018   <string name="kg_password_instructions">Introduz la contraseña</string>
3019   <!-- Hint shown in the PUK screen that asks the user to enter the PUK code given to them by their provider -->
3020   <string name="kg_puk_enter_puk_hint">Agora la SIM ta inhabilitada. Introduz el códigu PUK pa siguiir. Contauta cola operadora pa más detalles.</string>
3021   <!-- Hint shown in the PUK unlock screen PIN TextView -->
3022   <string name="kg_puk_enter_pin_hint">Introduz el códigu PIN deseyáu</string>
3023   <!-- Message shown when the user needs to confirm the PIN they just entered in the PUK screen -->
3024   <string name="kg_enter_confirm_pin_hint">Volvi introducir el códigu PIN</string>
3025   <!-- Message shown in dialog while the device is unlocking the SIM card -->
3026   <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message">Desbloquiando tarxeta SIM\u2026</string>
3027   <!-- Message shown when the user enters the wrong PIN code -->
3028   <string name="kg_password_wrong_pin_code">Códigu PIN incorreutu.</string>
3029   <!-- Message shown when the user enters an invalid SIM pin password in PUK screen -->
3030   <string name="kg_invalid_sim_pin_hint">Teclexa un PIN que seya de 4 o 8 númberos.</string>
3031   <!-- Message shown when the user enters an invalid PUK code in the PUK screen -->
3032   <string name="kg_invalid_sim_puk_hint">El códigu PUK debería ser de 8 númberos.</string>
3033   <!-- Message shown when the user enters an invalid PUK code -->
3034   <string name="kg_invalid_puk">Volvi introducir el códigu PUK correutu. Si s\'introduz mal delles vegaes más, la SIM va inhabilitase dafechu.</string>
3035   <!-- String shown in PUK screen when PIN codes don't match -->
3036   <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default">Los códigos PIN nun concasen.</string>
3037   <!-- Message shown when the user exceeds the maximum number of pattern attempts -->
3038   <string name="kg_login_too_many_attempts">Milenta intentos incorreutos</string>
3039   <!-- Instructions show in account unlock screen allowing user to enter their email password -->
3040   <string name="kg_login_instructions">Pa desbloquiar, anicia sesión cola to cuenta de Google.</string>
3041   <!-- Hint shown in TextView in account unlock screen of keyguard -->
3042   <string name="kg_login_username_hint">Nome d\'usuariu (corréu)</string>
3043   <!-- Hint shown in TextView in account unlock screen of keyguard -->
3044   <string name="kg_login_password_hint">Contraseña</string>
3045   <!-- Label shown on sign in button on account unlock screen of keyguard -->
3046   <string name="kg_login_submit_button">Aniciar sesión</string>
3047   <!-- Message shown when the user enters an invalid username/password combination in account unlock screen of keyguard -->
3048   <string name="kg_login_invalid_input">Nome d\'usuariu o la contraseña non válidos.</string>
3049   <!-- Hint text shown when user has too many failed password attempts in account unlock screen of keyguard -->
3050   <string name="kg_login_account_recovery_hint">¿Escaeciesti\'l nome d\'usuariu o contraseña\?\nVisita <b>google.com/accounts/recovery</b>.</string>
3051   <!-- Message shown while device checks username/password in account unlock screen of keyguard -->
3052   <string name="kg_login_checking_password">Comprobando cuenta\u2026</string>
3053   <!-- Message shown in dialog when max number of attempts are reached for PIN screen of keyguard -->
3054   <!-- Message shown in dialog when max number of attempts are reached for password screen of keyguard -->
3055   <!-- Message shown when user is almost at the limit of password attempts where the device will be wiped. -->
3056   <!-- Message shown when user is almost at the limit of password attempts where the device will be wiped. -->
3057   <!-- Message shown when user is almost at the limit of password attempts where the device will be wiped. -->
3058   <!-- Message shown in dialog when user has exceeded the maximum attempts and the device will now be wiped -->
3059   <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet">
3060        Tentesti de desbloquiar incorreutamente la tableta <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
3061        Agora va reafitase\'l preséu.
3062     </string>
3063   <!-- Message shown in dialog when user has exceeded the maximum attempts and the device will now be wiped -->
3064   <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tv">
3065        Tentesti de desbloquiar incorreutamente la TV <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
3066        Agora va reafitase\'l preséu.
3067     </string>
3068   <!-- Message shown in dialog when user has exceeded the maximum attempts and the device will now be wiped -->
3069   <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default">
3070        Tentesti de desbloquiar incorreutamente\'l teléfonu <xliff:g id="number">%d</xliff:g> vegaes.
3071        Agora va reafitase\'l preséu.
3072     </string>
3073   <!-- Message shown in dialog when user is almost at the limit where they will be
3074     locked out and may have to enter an alternate username/password to unlock the phone -->
3075   <!-- Message shown in dialog when user is almost at the limit where they will be
3076     locked out and may have to enter an alternate username/password to unlock the phone -->
3077   <!-- Message shown in dialog when user is almost at the limit where they will be
3078     locked out and may have to enter an alternate username/password to unlock the phone -->
3079   <!-- Sequence of characters used to separate message strings in keyguard. Typically just em-dash
3080          with spaces on either side. [CHAR LIMIT=3] -->
3081   <string name="kg_text_message_separator" product="default">" \u2014 "</string>
3082   <!-- The delete-widget drop target button text -->
3083   <string name="kg_reordering_delete_drop_target_text">Desaniciar</string>
3084   <!-- Message shown in dialog when user is attempting to set the music volume above the
3085     recommended maximum level for headphones -->
3086   <string name="safe_media_volume_warning" product="default">
3087        «¿Xubir el volume penriba\'l nivel aconseyáu?\n\nSentir soníos con volume altu demientres periodos de tiempu llargos podría mancate los oyíos.»
3088     </string>
3089   <!-- Text spoken when the user is performing a gesture that will enable accessibility. [CHAR LIMIT=none] -->
3090   <string name="continue_to_enable_accessibility">Sigui primiendo la pantalla con dos deos p\'activar l\'accesibilidá.</string>
3091   <!-- Text spoken when the user enabled accessibility. [CHAR LIMIT=none] -->
3092   <string name="accessibility_enabled">Accesibilidá activada.</string>
3093   <!-- Text spoken when the user stops preforming a gesture that would enable accessibility. [CHAR LIMIT=none] -->
3094   <string name="enable_accessibility_canceled">Accesibilidá encaboxada.</string>
3095   <!-- Text spoken when the current user is switched if accessibility is enabled. [CHAR LIMIT=none] -->
3096   <string name="user_switched">Usuariu actual <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>.</string>
3097   <!-- Message shown when switching to a user [CHAR LIMIT=none] -->
3098   <string name="user_switching_message">Camudando a <xliff:g id="name" example="Bob">%1$s</xliff:g>\u2026</string>
3099   <!-- Message when logging out a user on a split user system -->
3100   <!-- Default name of the owner user [CHAR LIMIT=20] -->
3101   <string name="owner_name" msgid="3879126011135546571">Dueñu</string>
3102   <!-- Error message title [CHAR LIMIT=35] -->
3103   <string name="error_message_title">Fallu</string>
3104   <!-- Message informing user that the change was disallowed by an administrator. [CHAR LIMIT=none] -->
3105   <string name="error_message_change_not_allowed">L\'alministrador nun permite esti cambéu</string>
3106   <!-- Message informing user that the requested activity could not be found [CHAR LIMIT=none] -->
3107   <string name="app_not_found">Nun s\'alcontraron aplicaciones pa remanar esta aición</string>
3108   <string name="revoke">Revocar</string>
3109   <!-- Printing -->
3110   <!-- ISO (European standard) A0 media (paper) size: 33.11" × 46.81" -->
3111   <string name="mediasize_iso_a0">ISO A0</string>
3112   <!-- ISO (European standard) A1 media (paper) size: 23.39" × 33.11" -->
3113   <string name="mediasize_iso_a1">ISO A1</string>
3114   <!-- ISO (European standard) A2 media (paper) size: 16.54" x 23.39" -->
3115   <string name="mediasize_iso_a2">ISO A2</string>
3116   <!-- ISO (European standard) A3 media (paper) size: 11.69" x 16.54" -->
3117   <string name="mediasize_iso_a3">ISO A3</string>
3118   <!-- ISO (European standard) A4 media (paper) size: 8.27" x 11.69" -->
3119   <string name="mediasize_iso_a4">ISO A4</string>
3120   <!-- ISO (European standard) A5 media (paper) size: 5.83" x 8.27" -->
3121   <string name="mediasize_iso_a5">ISO A5</string>
3122   <!-- ISO (European standard) A6 media (paper) size: 4.13" x 5.83" -->
3123   <string name="mediasize_iso_a6">ISO A6</string>
3124   <!-- ISO (European standard) A7 media (paper) size: 2.91" x 4.13" -->
3125   <string name="mediasize_iso_a7">ISO A7</string>
3126   <!-- ISO (European standard) A8 media (paper) size: 2.05" x 2.91" -->
3127   <string name="mediasize_iso_a8">ISO A8</string>
3128   <!-- ISO (European standard) A9 media (paper) size: 1.46" x 2.05" -->
3129   <string name="mediasize_iso_a9">ISO A9</string>
3130   <!-- ISO (European standard) A10 media (paper) size: 1.02" x 1.46" -->
3131   <string name="mediasize_iso_a10">ISO A10</string>
3132   <!-- ISO (European standard) B0 media (paper) size: 39.37" x 55.67" -->
3133   <string name="mediasize_iso_b0">ISO B0</string>
3134   <!-- ISO (European standard) B1 media (paper) size: 27.83" x 39.37" -->
3135   <string name="mediasize_iso_b1">ISO B1</string>
3136   <!-- ISO (European standard) B2 media (paper) size - 19.69" x 27.83" -->
3137   <string name="mediasize_iso_b2">ISO B2</string>
3138   <!-- ISO (European standard) B3 media (paper) size: 13.90" x 19.69" -->
3139   <string name="mediasize_iso_b3">ISO B3</string>
3140   <!-- ISO (European standard) B4 media (paper) size: 9.84" x 13.90" -->
3141   <string name="mediasize_iso_b4">ISO B4</string>
3142   <!-- ISO (European standard) B5 media (paper) size: 6.93" x 9.84" -->
3143   <string name="mediasize_iso_b5">ISO B5</string>
3144   <!-- ISO (European standard) B6 media (paper) size: 4.92" x 6.93" -->
3145   <string name="mediasize_iso_b6">ISO B6</string>
3146   <!-- ISO (European standard) B7 media (paper) size: 3.46" x 4.92" -->
3147   <string name="mediasize_iso_b7">ISO B7</string>
3148   <!-- ISO (European standard) B8 media (paper) size: 2.44" x 3.46" -->
3149   <string name="mediasize_iso_b8">ISO B8</string>
3150   <!-- ISO (European standard) B9 media (paper) size: 1.73" x 2.44" -->
3151   <string name="mediasize_iso_b9">ISO B9</string>
3152   <!-- ISO (European standard) B10 media (paper) size: 1.22" x 1.73" -->
3153   <string name="mediasize_iso_b10">ISO B10</string>
3154   <!-- ISO (European standard) C0 media (paper) size: 36.10" x 51.06" -->
3155   <string name="mediasize_iso_c0">ISO C0</string>
3156   <!-- ISO (European standard) C1 media (paper) size: 25.51" x 36.10" -->
3157   <string name="mediasize_iso_c1">ISO C1</string>
3158   <!-- ISO (European standard) C2 media (paper) size: 18.03" x 25.51" -->
3159   <string name="mediasize_iso_c2">ISO C2</string>
3160   <!-- ISO (European standard) C3 media (paper) size: 12.76" x 18.03" -->
3161   <string name="mediasize_iso_c3">ISO C3</string>
3162   <!-- ISO (European standard) C4 media (paper) size: 9.02" x 12.76" -->
3163   <string name="mediasize_iso_c4">ISO C4</string>
3164   <!-- ISO (European standard) C5 media (paper) size: 6.38" x 9.02" -->
3165   <string name="mediasize_iso_c5">ISO C5</string>
3166   <!-- ISO (European standard) C6 media (paper) size: 4.49" x 6.38" -->
3167   <string name="mediasize_iso_c6">ISO C6</string>
3168   <!-- ISO (European standard) C7 media (paper) size: 3.19" x 4.49" -->
3169   <string name="mediasize_iso_c7">ISO C7</string>
3170   <!-- ISO ISO C8 media (paper) size: 2.24" x 3.19" -->
3171   <string name="mediasize_iso_c8">ISO C8</string>
3172   <!-- ISO ISO C9 media (paper) size: 1.57" x 2.24" -->
3173   <string name="mediasize_iso_c9">ISO C9</string>
3174   <!-- ISO (European standard) C10 media (paper) size: 1.10" x 1.57" -->
3175   <string name="mediasize_iso_c10">ISO C10</string>
3176   <!-- North America Letter media (paper) size: 8.5" × 11" (279mm x 216mm) -->
3177   <string name="mediasize_na_letter">Carta</string>
3178   <!-- North America Government Letter media (paper) size: 8.0" × 10.5" (203mm x 267mm) -->
3179   <string name="mediasize_na_gvrnmt_letter">Carta gubernamental</string>
3180   <!-- North America Legal media (paper) size: 8.5" × 14" (216mm x 356mm) -->
3181   <string name="mediasize_na_legal">Llegal</string>
3182   <!-- North America Junior Legal media (paper) size: 8.0" × 5.0" (203mm × 127mm) -->
3183   <!-- North America Ledger media (paper) size: 17" × 11" (432mm × 279mm) -->
3184   <!-- North America Tabloid media (paper) size: 11" × 17" (279mm × 432mm) -->
3185   <string name="mediasize_na_tabloid">Tabloide</string>
3186   <!-- North America Index Card 3x5 media (paper) size: 3" x 5" (76mm x 127mm) -->
3187   <!-- North America Index Card 4x6 media (paper) size: 4" x 6" (102mm x 152mm) -->
3188   <!-- North America Index Card 5x8 media (paper) size: 5" x 8" (127mm x 203mm) -->
3189   <!-- North America Monarch media (paper) size: 7.25" x 10.5" (184mm x 267mm) -->
3190   <!-- North America Quarto media (paper) size: 8" x 10" (203mm x 254mm) -->
3191   <!-- North America Foolscap media (paper) size: 8" x 13" (203mm x 330mm) -->
3192   <!-- Chinese Roc 8k media (paper) size: 270mm x 390mm (10.629" x 15.3543") -->
3193   <string name="mediasize_chinese_roc_8k">ROC 8K</string>
3194   <!-- Chinese Roc 16k media (paper) size: 195mm x 270mm (7.677" x 10.629") -->
3195   <string name="mediasize_chinese_roc_16k">ROC 16K</string>
3196   <!-- Chinese PRC 1 media (paper) size: 102mm x 165mm (4.015" x 6.496") -->
3197   <string name="mediasize_chinese_prc_1">PRC 1</string>
3198   <!-- Chinese PRC 2 media (paper) size: 102mm x 176mm (4.015" x 6.929") -->
3199   <string name="mediasize_chinese_prc_2">PRC 2</string>
3200   <!-- Chinese PRC 3 media (paper) size: 125mm x 176mm (4.921" x 6.929") -->
3201   <string name="mediasize_chinese_prc_3">PRC 3</string>
3202   <!-- Chinese PRC 4 media (paper) size: 110mm x 208mm (4.330" x 8.189") -->
3203   <string name="mediasize_chinese_prc_4">PRC 4</string>
3204   <!-- Chinese PRC 5 media (paper) size: 110mm x 220mm (4.330" x 8.661") -->
3205   <string name="mediasize_chinese_prc_5">PRC 5</string>
3206   <!-- Chinese PRC 6 media (paper) size: 120mm x 320mm (4.724" x 12.599") -->
3207   <string name="mediasize_chinese_prc_6">PRC 6</string>
3208   <!-- Chinese PRC 7 media (paper) size: 160mm x 230mm (6.299" x 9.055") -->
3209   <string name="mediasize_chinese_prc_7">PRC 7</string>
3210   <!-- Chinese PRC 8 media (paper) size: 120mm x 309mm (4.724" x 12.165") -->
3211   <string name="mediasize_chinese_prc_8">PRC 8</string>
3212   <!-- Chinese PRC 9 media (paper) size: 229mm x 324mm (9.016" x 12.756") -->
3213   <string name="mediasize_chinese_prc_9">PRC 9</string>
3214   <!-- Chinese PRC 10 media (paper) size: 324mm x 458mm (12.756" x 18.032") -->
3215   <string name="mediasize_chinese_prc_10">PRC 10</string>
3216   <!-- Chinese RPC 16K media (paper) size: 146mm x 215mm (5.749" x 8.465") -->
3217   <string name="mediasize_chinese_prc_16k">PRC 16K</string>
3218   <!-- Chinese Pa Kai media (paper) size: 146mm x 215mm (5.749" x 8.465") -->
3219   <string name="mediasize_chinese_om_pa_kai">Pa Kai</string>
3220   <!-- Chinese Dai Pa Kai media (paper) size: 275mm x 395mm (10.827" x 15.551") -->
3221   <string name="mediasize_chinese_om_dai_pa_kai">Dai Pa Ka</string>
3222   <!-- Chinese Jurro Ku Kai media (paper) size: 275mm x 395mm (10.827" x 15.551") -->
3223   <string name="mediasize_chinese_om_jurro_ku_kai">Jurro Ku Kai</string>
3224   <!-- Japanese JIS B10 media (paper) size: 32mm x 45mm (1.259" x 1.772") -->
3225   <string name="mediasize_japanese_jis_b10">JIS B10</string>
3226   <!-- Japanese JIS B9 media (paper) size: 45mm x 64mm (1.772" x 2.52") -->
3227   <string name="mediasize_japanese_jis_b9">JIS B9</string>
3228   <!-- Japanese JIS B8 media (paper) size: 64mm x 91mm (2.52" x 3.583") -->
3229   <string name="mediasize_japanese_jis_b8">JIS B8</string>
3230   <!-- Japanese JIS B7 media (paper) size: 91mm x 128mm (3.583" x 5.049") -->
3231   <string name="mediasize_japanese_jis_b7">JIS B7</string>
3232   <!-- Japanese JIS B6 media (paper) size: 128mm x 182mm (5.049" x 7.165") -->
3233   <string name="mediasize_japanese_jis_b6">JIS B6</string>
3234   <!-- Japanese JIS B5 media (paper) size: 182mm x 257mm (7.165" x 10.118") -->
3235   <string name="mediasize_japanese_jis_b5">JIS B5</string>
3236   <!-- Japanese JIS B4 media (paper) size: 257mm x 364mm (10.118" x 14.331") -->
3237   <string name="mediasize_japanese_jis_b4">JIS B4</string>
3238   <!-- Japanese JIS B3 media (paper) size: 364mm x 515mm (14.331" x 20.276") -->
3239   <string name="mediasize_japanese_jis_b3">JIS B3</string>
3240   <!-- Japanese JIS B2 media (paper) size: 515mm x 728mm (20.276" x 28.661") -->
3241   <string name="mediasize_japanese_jis_b2">JIS B2</string>
3242   <!-- Japanese JIS B1 media (paper) size: 728mm x 1030mm (28.661" x 40.551") -->
3243   <string name="mediasize_japanese_jis_b1">JIS B1</string>
3244   <!-- Japanese JIS B0 media (paper) size: 1030mm x 1456mm (40.551" x 57.323") -->
3245   <string name="mediasize_japanese_jis_b0">JIS B0</string>
3246   <!-- Japanese JIS Exec media (paper) size: 216mm x 330mm (8.504" x 12.992") -->
3247   <string name="mediasize_japanese_jis_exec">JIS Exec</string>
3248   <!-- Japanese Chou4 media (paper) size: 90mm x 205mm (3.543" x 8.071") -->
3249   <string name="mediasize_japanese_chou4">Chou4</string>
3250   <!-- Japanese Chou3 media (paper) size: 120mm x 235mm (4.724" x 9.252") -->
3251   <string name="mediasize_japanese_chou3">Chou3</string>
3252   <!-- Japanese Chou2 media (paper) size: 111.1mm x 146mm (4.374" x 5.748") -->
3253   <string name="mediasize_japanese_chou2">Chou2</string>
3254   <!-- Japanese Hagaki media (paper) size: 100mm x 148mm (3.937" x 5.827") -->
3255   <string name="mediasize_japanese_hagaki">Hagaki</string>
3256   <!-- Japanese Oufuku media (paper) size: 148mm x 200mm (5.827" x 7.874") -->
3257   <string name="mediasize_japanese_oufuku">Oufuku</string>
3258   <!-- Japanese Kahu media (paper) size: 240mm x 322.1mm (9.449" x 12.681") -->
3259   <string name="mediasize_japanese_kahu">Kahu</string>
3260   <!-- Japanese Kaku2 media (paper) size: 240mm x 332mm (9.449" x 13.071") -->
3261   <string name="mediasize_japanese_kaku2">Kaku2</string>
3262   <!-- Japanese You4 media (paper) size: 105mm x 235mm (4.134" x 9.252") -->
3263   <string name="mediasize_japanese_you4">You4</string>
3264   <!-- Media (paper) size for specifying any paper size in portrait.-->
3265   <string name="mediasize_unknown_portrait">Cualesquier tamañu vertical</string>
3266   <!-- Media (paper) size for specifying any paper size in landscape.-->
3267   <string name="mediasize_unknown_landscape">Cualesquier tamañu horizontal</string>
3268   <!-- Write fail reason: printing was cancelled.[CHAR LIMIT=none] -->
3269   <string name="write_fail_reason_cancelled">Encaboxóse</string>
3270   <!-- Write fail reason: couldn't write the printed content. [CHAR LIMIT=none] -->
3271   <string name="write_fail_reason_cannot_write">Fallu escribiendo\'l conteníu</string>
3272   <!-- Print fail reason: unknown. [CHAR LIMIT=25] -->
3273   <string name="reason_unknown">desconozse</string>
3274   <!-- Print fail reason: the print service that has to process the print job is not available. [CHAR LIMIT=none] -->
3275   <string name="reason_service_unavailable">Nun s\'activó\'l serviciu d\'imprentación</string>
3276   <!-- Title for the notification that a print service was installed. [CHAR LIMIT=50] -->
3277   <string name="print_service_installed_title">Instalóse\'l serviciu <xliff:g id="name" example="Cloud Print">%s</xliff:g></string>
3278   <!-- Message for the notification that a print service was installed. [CHAR LIMIT=50] -->
3279   <string name="print_service_installed_message">Toca p\'activar</string>
3280   <!-- PIN entry dialog title for entering the administrator PIN [CHAR LIMIT=none] -->
3281   <string name="restr_pin_enter_admin_pin">Introduz el PIN del alministrador</string>
3282   <!-- PIN entry dialog label/hint for PIN [CHAR LIMIT=none] -->
3283   <string name="restr_pin_enter_pin">Introducir PIN</string>
3284   <!-- PIN entry dialog label/hint for incorrect PIN entry [CHAR LIMIT=none] -->
3285   <string name="restr_pin_incorrect">Incorreutu</string>
3286   <!-- PIN entry dialog label/hint for old PIN [CHAR LIMIT=none] -->
3287   <string name="restr_pin_enter_old_pin">PIN actual</string>
3288   <!-- PIN entry dialog label for new PIN [CHAR LIMIT=none] -->
3289   <string name="restr_pin_enter_new_pin">PIN nuevu</string>
3290   <!-- PIN entry dialog label for new PIN confirmation [CHAR LIMIT=none] -->
3291   <string name="restr_pin_confirm_pin">Confirma\'l PIN nuevu</string>
3292   <!-- PIN creation dialog message [CHAR LIMIT=none] -->
3293   <!-- PIN entry dialog error when PINs are not the same [CHAR LIMIT=none] -->
3294   <string name="restr_pin_error_doesnt_match">Los númberos PIN nun concasen. Volvi tentalo.</string>
3295   <!-- PIN entry dialog error when PIN is too short [CHAR LIMIT=none] -->
3296   <string name="restr_pin_error_too_short">El PIN ye percurtiu. Ha ser de polo menos 4 díxitos.</string>
3297   <!-- PIN entry dialog countdown message for next chance to enter the PIN [CHAR LIMIT=none] -->
3298   <!-- Phrase describing a time duration using seconds [CHAR LIMIT=none] -->
3299   <plurals name="restr_pin_countdown">
3300     <item quantity="one">Volvi tentalo nun segundu</item>
3301     <item quantity="other">Volvi tentalo en <xliff:g id="count">%d</xliff:g> segundos</item>
3302   </plurals>
3303   <!-- PIN entry dialog tells the user to not enter a PIN for a while. [CHAR LIMIT=none] -->
3304   <string name="restr_pin_try_later">Volvi tentalo más sero</string>
3305   <!-- Cling help message title when hiding the navigation bar entering immersive mode [CHAR LIMIT=none] -->
3306   <string name="immersive_cling_title">Visualización a pantalla completa</string>
3307   <!-- Cling help message description when hiding the navigation bar entering immersive mode [CHAR LIMIT=none] -->
3308   <string name="immersive_cling_description">Pa colar, esliza p\'abaxo dende lo cimero.</string>
3309   <!-- Cling help message confirmation button when hiding the navigation bar entering immersive mode [CHAR LIMIT=30] -->
3310   <string name="immersive_cling_positive">Coyío</string>
3311   <!-- Label for button to confirm chosen date or time [CHAR LIMIT=30] -->
3312   <string name="done_label">Fecho</string>
3313   <!--
3314          Content description for the hour selector in the time picker, which displays
3315          selectable hours of the day along the inside edge of a circle, as in an analog clock.
3316          [CHAR LIMIT=50]
3317     -->
3318   <string name="hour_picker_description">Eslizador circular d\'hores</string>
3319   <!--
3320          Content description for the minute selector in the time picker, which displays
3321          selectable five-minute intervals along the inside edge of a circle, as in an analog clock.
3322          [CHAR LIMIT=50]
3323     -->
3324   <string name="minute_picker_description">Eslizador circular de minutos</string>
3325   <!-- Accessibility announcement for hour circular picker [CHAR LIMIT=NONE] -->
3326   <string name="select_hours">Esbillar hores</string>
3327   <!-- Accessibility announcement for minute circular picker [CHAR LIMIT=NONE] -->
3328   <string name="select_minutes">Esbillar minutos</string>
3329   <!-- Accessibility announcement for the day picker [CHAR LIMIT=NONE] -->
3330   <string name="select_day">Esbillar mes y día</string>
3331   <!-- Accessibility announcement for the year picker [CHAR LIMIT=NONE] -->
3332   <string name="select_year">Esbillar añu</string>
3333   <!-- Accessibility announcement when a number that had been typed in is deleted [CHAR_LIMIT=NONE] -->
3334   <string name="deleted_key"><xliff:g id="key" example="4">%1$s</xliff:g> desaniciáu</string>
3335   <!--
3336         Used to wrap a label for content description for a work profile, e.g. "Work Email" instead
3337         of email when there are two email apps.
3338         [CHAR LIMIT=20]
3339      -->
3340   <string name="managed_profile_label_badge"><xliff:g id="label" example="Email">%1$s</xliff:g> de trabayu</string>
3341   <!-- DO NOT TRANSLATE -->
3342   <string name="time_placeholder">--</string>
3343   <!-- DO NOT TRANSLATE -->
3344   <string name="radial_numbers_typeface">sans-serif</string>
3345   <!-- DO NOT TRANSLATE -->
3346   <string name="sans_serif">sans-serif</string>
3347   <!-- DO NOT TRANSLATE -->
3348   <string name="date_picker_month_typeface">sans-serif-medium</string>
3349   <!-- DO NOT TRANSLATE -->
3350   <string name="date_picker_day_of_week_typeface">sans-serif-medium</string>
3351   <!-- DO NOT TRANSLATE -->
3352   <string name="date_picker_day_typeface">sans-serif-medium</string>
3353   <!-- Notify use that they are in Lock-to-app -->
3354   <!-- Notify user that they are locked in lock-to-app mode -->
3355   <string name="lock_to_app_toast_locked">L\'aplicación ta fixada: nun se permite desfixala nesti preséu.</string>
3356   <!-- Starting lock-to-app indication. -->
3357   <string name="lock_to_app_start">Pantalla fixada</string>
3358   <!-- Exting lock-to-app indication. -->
3359   <string name="lock_to_app_exit">Pantalla desfixada</string>
3360   <!-- Lock-to-app unlock pin string -->
3361   <string name="lock_to_app_unlock_pin">Pidir PIN enantes de desfixar</string>
3362   <!-- Lock-to-app unlock pattern string -->
3363   <string name="lock_to_app_unlock_pattern">Pidir patrón de desbloquéu enantes de desfixar</string>
3364   <!-- Lock-to-app unlock password string -->
3365   <string name="lock_to_app_unlock_password">Pidir contraseña enantes de desfixar</string>
3366   <!-- Notification shown when device owner silently installs a package [CHAR LIMIT=NONE] -->
3367   <string name="package_installed_device_owner">Instaláu pol alministrador</string>
3368   <!-- Notification shown when device owner silently updates a package [CHAR LIMIT=NONE] -->
3369   <string name="package_updated_device_owner">Anováu pol alministrador</string>
3370   <!-- Notification shown when device owner silently deletes a package [CHAR LIMIT=NONE] -->
3371   <string name="package_deleted_device_owner">Desaniciáu pol alministrador</string>
3372   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Battery saver: Feature description -->
3373   <string name="battery_saver_description">P\'ayudar a ameyorar la duración de la batería, l\'aforrador de batería amenorga\'l rindimientu del preséu y llenda la vibración, los servicios d\'allugamientu y la mayoría de datos en segundu planu. Otres aplicaciones como les de corréu o mensaxería que s\'enconten na sincronización podríen nun anovase a nun ser que les abras.\n\nL\'aforrador de batería desactívase automáticamente cuando\'l preséu ta cargando.</string>
3374   <!-- [CHAR_LIMIT=NONE] Data saver: Feature description -->
3375   <string name="data_saver_description">P\'amenorgar l\'usu de datos, l\'aforrador de datos evita que delles aplicaciones unvien o reciban datos de fondu. Les aplicaciones que teas usando puen acceder a los datos, pero igual menos davezu. Esto podría significar que les imáxenes nun s\'amuesen fasta que calques nelles.</string>
3376   <!-- [CHAR_LIMIT=35] Data saver: Title on first-time dialog -->
3377   <string name="data_saver_enable_title">¿Activar l\'aforrador de datos?</string>
3378   <!-- [CHAR_LIMIT=16] Data saver: Button to turn it on on first-time dialog -->
3379   <string name="data_saver_enable_button">Activar</string>
3380   <!-- Zen mode condition - summary: time duration in minutes. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3381   <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary">
3382     <item quantity="one">Un minutu (hasta les <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
3383     <item quantity="other">%1$d minutos (hasta les <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
3384   </plurals>
3385   <!-- Zen mode condition - summary: time duration in minutes (short version). [CHAR LIMIT=NONE] -->
3386   <plurals name="zen_mode_duration_minutes_summary_short">
3387     <item quantity="one">1 min (hasta les <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
3388     <item quantity="other">%1$d mins (hasta les <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
3389   </plurals>
3390   <!-- Zen mode condition - summary: time duration in hours. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3391   <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary">
3392     <item quantity="one">Una hora (hasta las <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
3393     <item quantity="other">%1$d hores (hasta las <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
3394   </plurals>
3395   <!-- Zen mode condition - summary: time duration in hours (short version). [CHAR LIMIT=NONE] -->
3396   <plurals name="zen_mode_duration_hours_summary_short">
3397     <item quantity="one">1 h (hasta les <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
3398     <item quantity="other">%1$d hrs (hasta les <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%2$s</xliff:g>)</item>
3399   </plurals>
3400   <!-- Zen mode condition - line one: time duration in minutes. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3401   <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
3402     <item quantity="one">Un minutu</item>
3403     <item quantity="other">%d minutos</item>
3404   </plurals>
3405   <!-- Zen mode condition - line one: time duration in minutes (short version). [CHAR LIMIT=NONE] -->
3406   <plurals name="zen_mode_duration_minutes_short">
3407     <item quantity="one">1 min</item>
3408     <item quantity="other">%d mins</item>
3409   </plurals>
3410   <!-- Zen mode condition - line one: time duration in hours. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3411   <plurals name="zen_mode_duration_hours">
3412     <item quantity="one">Una hora</item>
3413     <item quantity="other">%d hores</item>
3414   </plurals>
3415   <!-- Zen mode condition - line one: time duration in hours (short version). [CHAR LIMIT=NONE] -->
3416   <plurals name="zen_mode_duration_hours_short">
3417     <item quantity="one">1 h</item>
3418     <item quantity="other">%d hrs</item>
3419   </plurals>
3420   <!-- Zen mode condition - line two: ending time. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3421   <string name="zen_mode_until">Hasta las <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g></string>
3422   <!-- Zen mode condition - line one: Until next alarm. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3423   <string name="zen_mode_alarm">Hasta les <xliff:g id="formattedTime" example="10:00 PM">%1$s</xliff:g> (próxima alarma)</string>
3424   <!-- Zen mode condition: no exit criteria. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3425   <string name="zen_mode_forever">Hasta qu\'apagues el preséu</string>
3426   <!-- Zen mode condition: no exit criteria, includes the name of the feature for emphasis. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3427   <string name="zen_mode_forever_dnd">Hasta que desactives el Nun molestar</string>
3428   <!-- Zen mode active automatic rule name separator. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3429   <string name="zen_mode_rule_name_combination"><xliff:g id="first" example="Weeknights">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="rest" example="Meetings">%2$s</xliff:g></string>
3430   <!-- Content description for the Toolbar icon used to collapse an expanded action mode. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3431   <string name="toolbar_collapse_description">Contrayer</string>
3432   <!-- Zen mode - feature name. [CHAR LIMIT=40] -->
3433   <string name="zen_mode_feature_name">Nun molestar</string>
3434   <!-- Zen mode - downtime legacy feature name. [CHAR LIMIT=40] -->
3435   <string name="zen_mode_downtime_feature_name">Tiempu d\'inactividá</string>
3436   <!-- Zen mode - name of default automatic schedule for weeknights. [CHAR LIMIT=40] -->
3437   <string name="zen_mode_default_weeknights_name">Nueche, na selmana</string>
3438   <!-- Zen mode - name of default automatic schedule for weekends. [CHAR LIMIT=40] -->
3439   <string name="zen_mode_default_weekends_name">Fin de selmana</string>
3440   <!-- Zen mode - name of default automatic calendar event-based rule. [CHAR LIMIT=40] -->
3441   <string name="zen_mode_default_events_name">Eventu</string>
3442   <!-- Indication that the current volume and other effects (vibration) are being suppressed by a third party, such as a notification listener. [CHAR LIMIT=30] -->
3443   <string name="muted_by">Silenciáu por <xliff:g id="third_party">%1$s</xliff:g></string>
3444   <!-- Error message shown when there is a system error which can be solved by user performing factory reset. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3445   <string name="system_error_wipe_data">Hai un problema internu col preséu y quiciabes seya inestable hasta reafitalu.</string>
3446   <!-- Error message shown when there is a system error which can be solved by the manufacturer. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3447   <string name="system_error_manufacturer">Hai un problema internu col preséu. Contauta col fabricante pa más detalles.</string>
3448   <!-- Displayed when the USSD/SS request is modified by STK CC to a
3449     different request. This will be displayed in a toast. -->
3450   <string name="stk_cc_ussd_to_dial">La solicitú USSD modifícase a solicitú DIAL.</string>
3451   <string name="stk_cc_ussd_to_ss">La solicitú USSD modifícase a solicitú SS.</string>
3452   <string name="stk_cc_ussd_to_ussd">La solicitú USSD modifícase a solicitú USSD nueva.</string>
3453   <string name="stk_cc_ss_to_dial">La solicitú SS modifícase a solicitú DIAL.</string>
3454   <string name="stk_cc_ss_to_ussd">La solicitú SS modifícase a solicitú USSD.</string>
3455   <string name="stk_cc_ss_to_ss">La solicitú SS modifícase a solicitú nueva SS.</string>
3456   <!-- Content description of the work profile icon in the notification. -->
3457   <string name="notification_work_profile_content_description">Perfil de trabayu</string>
3458   <!-- Content description of the expand button icon in the notification.-->
3459   <!-- Accessibility action description on the expand button. -->
3460   <string name="expand_action_accessibility">alternar espansión</string>
3461   <!-- User visible name for USB MIDI Peripheral port -->
3462   <string name="usb_midi_peripheral_name">Puertu USB de periféricos d\'Android</string>
3463   <!-- Manufacturer name for USB MIDI Peripheral port -->
3464   <string name="usb_midi_peripheral_manufacturer_name">Android</string>
3465   <!-- Product name for USB MIDI Peripheral port -->
3466   <string name="usb_midi_peripheral_product_name">Puertu USB de periféricos</string>
3467   <!-- Floating toolbar strings -->
3468   <!-- Content description for the button that opens the floating toolbar overflow. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3469   <string name="floating_toolbar_open_overflow_description">Más opciones</string>
3470   <!-- Content description for the button that closes the floating toolbar overflow. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3471   <string name="floating_toolbar_close_overflow_description">Zarrar menú flotante</string>
3472   <!-- Free style window strings -->
3473   <!-- Accessibility text for the maximize window button -->
3474   <string name="maximize_button_text">Maximizar</string>
3475   <!-- Accessibility text for the close window button -->
3476   <string name="close_button_text">Zarrar</string>
3477   <!-- Ellipsis character to appear in notification templates, e.g.
3478          notification_template_material_inbox.xml.
3479          DO NOT TRANSLATE -->
3480   <string name="notification_inbox_ellipsis">\u2026</string>
3481   <!-- Tempalate for Notification.MessagingStyle to join a conversation name with the name of the sender of a message, to make a notification title [CHAR LIMIT=NONE] -->
3482   <string name="notification_messaging_title_template"><xliff:g id="conversation_title" example="Tasty Treat Team">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="sender_name" example="Adrian Baker">%2$s</xliff:g></string>
3483   <!-- Label describing the number of selected items [CHAR LIMIT=48] -->
3484   <plurals name="selected_count">
3485     <item quantity="one"><xliff:g id="count" example="1">%1$d</xliff:g> elementu esbilláu</item>
3486     <item quantity="other"><xliff:g id="count" example="3">%1$d</xliff:g> elementos esbillaos</item>
3487   </plurals>
3488   <string name="importance_from_user">Afitesti la importancia d\'estos avisos.</string>
3489   <string name="importance_from_person">Esto ye importante pola mor de la xente que collaboró.</string>
3490   <!-- Message to user that app trying to create user for an account that already exists. [CHAR LIMIT=none] -->
3491   <!-- Message to user that app is trying to create user for a specified account. [CHAR LIMIT=none] -->
3492   <!-- Locale picker strings -->
3493   <!-- Title for the language selection screen [CHAR LIMIT=25] -->
3494   <string name="language_selection_title">Amestar una llingua</string>
3495   <!-- Title for the region selection screen [CHAR LIMIT=25] -->
3496   <string name="country_selection_title">Preferencia de rexón</string>
3497   <!-- Hint text in a search edit box (used to filter long language / country lists) [CHAR LIMIT=25] -->
3498   <!-- List section subheader for the language picker, containing a list of suggested languages determined by the default region [CHAR LIMIT=30] -->
3499   <string name="language_picker_section_suggested">Suxerse</string>
3500   <!-- List section subheader for the language picker, containing a list of all languages available [CHAR LIMIT=30] -->
3501   <string name="language_picker_section_all">Toles llingües</string>
3502   <!-- List section subheader for the region picker, containing a list of all regions supported for the selected language.
3503     Warning: this is a more 'neutral' term for 'country', not for the sub-divisions of a country. [CHAR LIMIT=30] -->
3504   <string name="region_picker_section_all">Toles rexones</string>
3505   <!-- Menu item in the locale menu  [CHAR LIMIT=30] -->
3506   <string name="locale_search_menu">Guetar</string>
3507   <!-- Title for dialog displayed when work profile is turned off. [CHAR LIMIT=30] -->
3508   <!-- Message displayed in dialog when work profile is turned off. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3509   <!-- Title for button to turn on work profile. [CHAR LIMIT=NONE] -->
3510   <string name="work_mode_turn_on">Activar</string>
3511   <!-- Notification title shown when new SMS/MMS is received while the device is locked [CHAR LIMIT=NONE] -->
3512   <string name="new_sms_notification_title">Tienes mensaxes nuevos</string>
3513   <!-- Notification content shown when new SMS/MMS is received while the device is locked [CHAR LIMIT=NONE] -->
3514   <!-- Notification title shown when user profile is credential encrypted and requires the user to unlock before some features are usable [CHAR LIMIT=30] -->
3515   <!-- Notification message shown when user profile is credential encrypted and requires the user to unlock before some features are usable [CHAR LIMIT=30] -->
3516   <string name="user_encrypted_message">Calca pa desbloquiar</string>
3517   <!-- Notification detail shown when user profile is credential encrypted and requires the user to unlock before some features are usable [CHAR LIMIT=30] -->
3518   <!-- Notification detail shown when work profile is credential encrypted and requires the user to unlock before some features are usable [CHAR LIMIT=30] -->
3519   <!-- Notification message shown when work profile is credential encrypted and requires the user to unlock before some features are usable [CHAR LIMIT=30] -->
3520   <string name="profile_encrypted_message">Calca pa desbloquiar el perfil de trabayu</string>
3521   <!-- Title of notification shown after a MTP device is connected to Android. -->
3522   <!-- Description of notification shown after a MTP device is connected to Android. -->
3523   <string name="usb_mtp_launch_notification_description">Calca pa ver los ficheros</string>
3524   <!-- Resolver target actions strings -->
3525   <!-- Pin (as in to a bulletin board with a pushpin) a resolver
3526          target to the front of the list. -->
3527   <string name="pin_target">Fixar</string>
3528   <!-- Unpin a resolver target such that it sorts normally. -->
3529   <string name="unpin_target">Desfixar</string>
3530   <!-- View application info for a target. -->
3531   <!-- The representation of a time duration when negative. An example is -1:14. This can be used with a countdown timer for example.-->
3532   <string name="negative_duration">\u2212<xliff:g id="time" example="1:14">%1$s</xliff:g></string>
3533   <!-- Title of notification to start a new demo session when device is in retail mode [CHAR LIMIT=NONE] -->
3534   <string name="reset_retail_demo_mode_title">¿Reafitar preséu?</string>
3535   <!-- Text of notification to start a new demo session when device is in retail mode [CHAR LIMIT=NONE] -->
3536   <string name="reset_retail_demo_mode_text">Calca pa reafitar el preséu</string>
3537   <!-- Text of dialog shown when starting a demo user for the first time [CHAR LIMIT=40] -->
3538   <string name="demo_starting_message">Aniciando demostración\u2026</string>
3539   <!-- Text of dialog shown when starting a new demo user in retail demo mode [CHAR LIMIT=40] -->
3540   <string name="demo_restarting_message">Reafitando\'l preséu\u2026</string>
3541   <!-- Title of the dialog shown when user inactivity times out in retail demo mode [CHAR LIMIT=40] -->
3542   <string name="demo_user_inactivity_timeout_title">¿Reafitar preséu?</string>
3543   <!-- Warning message shown when user inactivity times out in retail demo mode [CHAR LIMIT=none] -->
3544   <!-- Text of button to allow user to abort countdown and continue current session in retail demo mode [CHAR LIMIT=40] -->
3545   <string name="demo_user_inactivity_timeout_left_button">Encaboxar</string>
3546   <!-- Text of button to allow user to abort countdown and immediately start another session in retail demo mode [CHAR LIMIT=40] -->
3547   <string name="demo_user_inactivity_timeout_right_button">Reafitar agora</string>
3548   <!-- Title of notification shown when device has been forced to safe mode after a security compromise. -->
3549   <!-- Description of notification shown when device has been forced to safe mode after a security compromise. -->
3550   <string name="audit_safemode_notification_details">Toca pa deprender más.</string>
3551   <!-- Accessibilty string added to a widget that has been suspended [CHAR LIMIT=20] -->
3552   <!-- Label used by Telephony code, assigned as the display name for conference calls [CHAR LIMIT=60] -->
3553   <string name="conference_call">Conferencia telefónica</string>
3554 </resources>