OSDN Git Service

bcccb306157855c8350a2624cfe8c7ebc74e3ce5
[android-x86/packages-apps-Calendar.git] / res / values-zh-rTW / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15 -->
16 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
17     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
18     <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Google 日曆"</string>
19     <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"主題"</string>
20     <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"地點"</string>
21     <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"邀請對象"</string>
22     <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
23     <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"重複頻率"</string>
24     <!-- no translation found for no_title_label (302177118061368042) -->
25     <skip />
26   <plurals name="Nminutes">
27     <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 分鐘"</item>
28     <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘"</item>
29   </plurals>
30   <plurals name="Nmins">
31     <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 分鐘"</item>
32     <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 分鐘"</item>
33   </plurals>
34   <plurals name="Nhours">
35     <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 小時"</item>
36     <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 小時"</item>
37   </plurals>
38   <plurals name="Ndays">
39     <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 天"</item>
40     <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 天"</item>
41   </plurals>
42     <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"顯示待辦事項"</string>
43     <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"顯示天"</string>
44     <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"待辦事項"</string>
45     <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"日"</string>
46     <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"週"</string>
47     <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"月"</string>
48     <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"檢視活動"</string>
49     <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"新活動"</string>
50     <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"編輯活動"</string>
51     <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"刪除活動"</string>
52     <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"今日"</string>
53     <!-- no translation found for menu_select_calendars (6200145996783123958) -->
54     <skip />
55     <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"設定"</string>
56     <string name="plus_N_more" msgid="2527895721728080055">"(還有 <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> 個...)"</string>
57     <!-- no translation found for calendars_title (4046980972626276968) -->
58     <skip />
59     <!-- no translation found for synced_visible (1406744353749335651) -->
60     <skip />
61     <!-- no translation found for synced_not_visible (54032655953110609) -->
62     <skip />
63     <!-- no translation found for not_synced_not_visible (7178879061972059481) -->
64     <skip />
65     <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"活動詳細資訊"</string>
66     <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"活動名稱"</string>
67     <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"活動地點"</string>
68     <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"活動說明"</string>
69     <string name="hint_attendees" msgid="6036653711383143333">"電子郵件地址"</string>
70     <string name="creating_event" msgid="8237877638457604455">"正在建立活動..."</string>
71     <string name="saving_event" msgid="8853425146353785688">"正在儲存活動..."</string>
72     <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"正在載入日曆"</string>
73     <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"正在載入日曆..."</string>
74     <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"日曆通知"</string>
75     <string name="alert_missed_events_single" msgid="8042891195314876684">"(還有 <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> 則提醒)"</string>
76     <string name="alert_missed_events_multiple" msgid="8499734506511653919">"(還有 <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> 則提醒)"</string>
77     <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"檢視活動"</string>
78     <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"會議邀請"</string>
79     <string name="add_new_reminder" msgid="4171314793889890481">"新增提醒"</string>
80     <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"到"</string>
81     <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"從"</string>
82     <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"全天"</string>
83     <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"日曆"</string>
84     <string name="edit_event_show_extra_options" msgid="2325854287823989650">"顯示少用選項"</string>
85     <string name="edit_event_hide_extra_options" msgid="4019082307326855513">"隱藏少用選項"</string>
86     <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"說明"</string>
87     <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"將我的狀態顯示為"</string>
88     <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"隱私權"</string>
89     <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"提醒"</string>
90     <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"無日曆"</string>
91     <string name="no_calendars_found" msgid="755379468136462058">"您沒有日曆。"</string>
92     <!-- no translation found for view_event_calendar_label (6126231656338241140) -->
93     <skip />
94     <!-- no translation found for view_event_organizer_label (2753151795647402277) -->
95     <skip />
96     <!-- no translation found for view_event_timezone_label (4757495486359041757) -->
97     <skip />
98     <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"是否參加?"</string>
99     <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"今天 (<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>)"</string>
100     <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"載入中..."</string>
101     <string name="show_older_events" msgid="4031960000704544741">"顯示「<xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>」之後的活動,輕按以查看更多活動。"</string>
102     <string name="show_newer_events" msgid="2647889653936094369">"顯示「<xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>」之前的活動,輕按以查看更多活動。"</string>
103     <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"活動數"</string>
104     <string name="edit_event_label" msgid="2900418236819088363">"編輯活動"</string>
105     <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"刪除"</string>
106     <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"刪除活動"</string>
107     <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"完成"</string>
108     <string name="discard_label" msgid="4510607554910139220">"復原"</string>
109     <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"匯入"</string>
110     <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"全部延遲"</string>
111     <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"全部關閉"</string>
112     <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"單次活動"</string>
113     <string name="daily" msgid="560350706808680448">"每日"</string>
114     <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"平日 (週一至週五)"</string>
115     <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"每週 (每<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
116     <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"每月 (<xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
117     <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"每月 (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g> 日)"</string>
118     <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"每年 (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g> 日)"</string>
119     <string name="custom" msgid="3015205670911301856">"自訂... (無法在手機上自訂)"</string>
120     <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"僅變更此活動。"</string>
121     <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"變更所有重複的活動。"</string>
122     <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"變更此活動及所有未來活動。"</string>
123     <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"刪除此活動?"</string>
124     <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"刪除"</string>
125     <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"變更回應"</string>
126     <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"設定"</string>
127     <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"日曆檢視設定"</string>
128     <string name="preferences_alerts_title" msgid="6511227171114210908">"提醒設定"</string>
129     <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"隱藏已拒絕的活動"</string>
130     <string name="preferences_alerts_type_title" msgid="6934441966757833908">"設定警示及通知"</string>
131     <string name="preferences_alerts_type_dialog" msgid="2195667763429994271">"警示及通知"</string>
132     <string name="preferences_alerts_vibrate_title" msgid="7997122314759645350">"震動"</string>
133     <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"選取鈴聲"</string>
134     <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"預設提醒時間"</string>
135     <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"預設提醒時間"</string>
136     <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
137 </resources>