1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <string name="app_desc">Client SSH simple, potent i lliure</string>
5 <!-- Window title for the Host List -->
6 <string name="title_hosts_list">Servidors</string>
7 <!-- Window title for the Pubkeys List -->
8 <string name="title_pubkey_list">Claus Públiques</string>
9 <!-- Window title for the Port Forwards List -->
10 <string name="title_port_forwards_list">Redirecció de Ports</string>
11 <!-- Window title when editing host details -->
12 <string name="title_host_editor">Edició del Servidor</string>
13 <!-- Window title for Help index -->
14 <string name="title_help">Ajuda</string>
15 <!-- Window title for color list editing screen -->
16 <string name="title_colors">Colors</string>
18 <string name="resolve_connect">Connecta</string>
19 <!-- Menu selection where user must move finger randomly over an area to gather entropy (collect random bits) -->
20 <string name="resolve_entropy">Recull Entropia</string>
22 <string name="menu_insert">Afegeix servidor</string>
23 <string name="menu_delete">Elimina servidor</string>
24 <string name="menu_preferences">Preferències</string>
26 <string name="help_intro">Siusplau escull un tema de sota per a més informació en aquest assumpte en particular</string>
27 <string name="help_about">Sobre ConnectBot</string>
28 <string name="help_keyboard">Teclat</string>
30 <string name="pubkey_generate">Genera</string>
31 <string name="pubkey_import">Importa</string>
32 <string name="pubkey_delete">Elimina la clau</string>
33 <!-- Dialog title when user must move finger randomly over an area to gather entropy (collect random bits) -->
34 <string name="pubkey_gather_entropy">Recull Entropia</string>
35 <string name="pubkey_touch_prompt">Toca aquesta caixa per obtenir aleatorietat: %1$d%% completat</string>
36 <string name="pubkey_touch_hint">Per assegurar l'aleatorietat durant la generació de la clau, mou el dit aleatoriament per sobre la caixa de sota.</string>
37 <string name="pubkey_generating">Generant parell de claus...</string>
38 <string name="pubkey_copy_private">Còpia la clau privada</string>
39 <string name="pubkey_copy_public">Còpia la clau pública</string>
40 <!-- Note that the '\n' just splits lines, so it's actually "create or import" -->
41 <string name="pubkey_list_empty">Pulsa "Menu" per crear\no importar parells de claus.</string>
42 <string name="pubkey_unknown_format">Format desconegut</string>
43 <string name="pubkey_change_password">Canvia la contrasenya</string>
44 <string name="pubkey_list_pick">Obté de /sdcard</string>
45 <string name="pubkey_import_parse_problem">Problema analitzant les claus privades importades</string>
46 <string name="pubkey_unlock">Desbloqueja clau</string>
47 <string name="pubkey_failed_add">Contrasenya incorrecta per la clau '%1$s'. Autenticació fallada</string>
48 <string name="pubkey_memory_load">Carrega a la memòria</string>
49 <string name="pubkey_memory_unload">Descarrega de la memòria</string>
50 <string name="pubkey_load_on_start">Carrega la clau a l'inici</string>
51 <!-- Pubkey preference asking user whether the key use should be confirmed via prompt before it can be used for authentication -->
52 <string name="pubkey_confirm_use">Confirmar abans d'usar</string>
54 <!-- Note that the '\n' splits lines, so it's actually "create port forwards" -->
55 <string name="portforward_list_empty">Pulsa "Menu" per crear\nredireccions de ports.</string>
56 <string name="portforward_edit">Edita redireccions de ports</string>
57 <string name="portforward_delete">Elimina redireccions de ports</string>
59 <string name="prompt_nickname">Sobrenom:</string>
60 <!-- An example string that could be used as a nickname for a pubkey. -->
61 <string name="prompt_nickname_hint_pubkey">La meva clau</string>
62 <!-- The source TCP port for port forwards. -->
63 <string name="prompt_source_port">Port d'origen:</string>
64 <!-- The "host:port" combination used for port forward destinations. -->
65 <string name="prompt_destination">Destí:</string>
66 <string name="prompt_old_password">Contrasenya anterior:</string>
67 <string name="prompt_password">Contrasenya:</string>
68 <!-- Added after a "Password:" prompt to indicate user needs to confirm entry. -->
69 <string name="prompt_again">(altre cop)</string>
70 <!-- Label for the user to select port forward type. -->
71 <string name="prompt_type">Tipus:</string>
72 <string name="prompt_password_can_be_blank">Nota: la contrasenya pot ser en blanc</string>
73 <!-- Prompt for the size of the private key in bits. -->
74 <string name="prompt_bits">Bits:</string>
76 <!-- Prompt for the password to unlock a certain pubkey. -->
77 <string name="prompt_pubkey_password">Contrasenya per la clau '%1$s'</string>
79 <!-- Prompt for whether to allow SSH Authentication Agent to use the specified key. Note that the '\n' means split the line so it's actually "host to use key" -->
80 <string name="prompt_allow_agent_to_use_key">Permet al servidor remot\nutilitzar la clau '%1$s'?</string>
82 <!-- The header of the warning a user gets when the host key has changed. Note that this can be a very serious attack, so we try to be as "loud" to the user as possible. -->
83 <string name="host_verification_failure_warning_header">ALERTA: LA IDENTIFICACIÓ DEL SERVIDOR REMOT HA CANVIAT!</string>
84 <!-- The body of the warning a user gets when the host key has changed. Note that this can be a very serious attack, so we try to be as "loud" to the user as possible. -->
85 <string name="host_verification_failure_warning">ES POSSIBLE QUE ALGÚ ESTIGUI FENT ALGUNA COSA LLETGA!\nAlgú pot estar escoltant la teva comunicació (atac home-al-mig)!\nTambé és possible que simplement el servidor hagi canviat la clau.</string>
87 <!-- Prompt user gets when the remote host has disconnected unexpectedly. -->
88 <string name="prompt_host_disconnected">Servidor desconnectat.\nTancar sessió?</string>
89 <!-- Prompt user must answer yes or no to when the remote host fails verification of encryption fingerprint -->
90 <string name="prompt_continue_connecting">Estàs segur que vols\ncontinuar connectant?</string>
92 <!-- Sent to user when the remote public encryption key fingerprint doesn't match the local database -->
93 <string name="host_authenticity_warning">La autenticació amb el servidor '%1$s' no es pot establir.</string>
94 <!-- First field is encryption algorithm. Second is the actual fingerprint in hex digits -->
95 <string name="host_fingerprint">Servidor %1$s empremta de la clau és %2$s</string>
97 <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">Les contrasenyes no coincideixen!</string>
98 <string name="alert_wrong_password_msg">La contrasenya no és correcta.</string>
99 <string name="alert_key_corrupted_msg">Les claus privades semblen malmèses!</string>
100 <string name="alert_sdcard_absent">La targeta SD no es troba present!</string>
102 <!-- Add a new item (e.g., host or pubkey) to the list. -->
103 <string name="button_add">Afegeix</string>
104 <!-- Change an existing item's (e.g., host or pubkey) details. -->
105 <string name="button_change">Canvia</string>
106 <!-- Button that begins the generation of a public key pair. -->
107 <string name="button_generate">Genera clau</string>
108 <!-- Button that resizes the screen to the user-specified dimensions. -->
109 <string name="button_resize">Redimensiona</string>
111 <string name="alert_disconnect_msg">Connexió perduda</string>
113 <string name="msg_copyright">Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/</string>
115 <!-- The category title for terminal emulation preferences. -->
116 <string name="pref_emulation_category">Emulador del terminal</string>
118 <!-- Name for the emulation terminal type preference. -->
119 <string name="pref_emulation_title">Mode d'emulació</string>
120 <!-- Description of the emulation terminal type preference. -->
121 <string name="pref_emulation_summary">Mode d'emulació de terminal per l'ús de connexions PTY</string>
123 <!-- Name for the scrollback size preference -->
124 <string name="pref_scrollback_title">Tamany de la història</string>
125 <!-- Description of the scrollback size preference -->
126 <string name="pref_scrollback_summary">Tamany de la memòria per mantenir la història de cada consola</string>
128 <!-- The category title for user interface preferences -->
129 <string name="pref_ui_category">Interfície d'usuari</string>
131 <!-- Name for the rotation mode preference -->
132 <string name="pref_rotation_title">Mode de rotació</string>
133 <!-- Summary for the rotation mode preference -->
134 <string name="pref_rotation_summary">Com canvia la orientació quan el teclat s'obre o es tanca</string>
136 <!-- Name for the full screen preference -->
137 <string name="pref_fullscreen_title">Pantalla completa</string>
138 <!-- Summary for the full screen preference -->
139 <string name="pref_fullscreen_summary">Amaga la barra d'estat en consola</string>
141 <!-- Name for the memorize keys preference -->
142 <string name="pref_memkeys_title">Recorda les claus en memòria</string>
143 <!-- Summary for the memorize keys preference -->
144 <string name="pref_memkeys_summary">Manté les claus descarregadesen memòria fins que el servei finalitzi</string>
146 <!-- Name for the update check preference -->
147 <string name="pref_update_title">Comprova actualització</string>
148 <!-- Summary for the update check preference -->
149 <string name="pref_update_summary">Escull la freqüència màxima de comprovació d'actualitzacions de ConnectBot</string>
151 <!-- Name for the preference that forces the service to stay running in the background.-->
152 <string name="pref_conn_persist_title">Persist connections</string>
153 <!-- Summary for the preference that forces the service to stay running in the background. -->
154 <string name="pref_conn_persist_summary">Force connections to stay connected while in background</string>
156 <!-- Name for the keyboard shortcuts preference -->
157 <string name="pref_keymode_title">Drecera de carpetes</string>
158 <!-- Summary for the keyboard shortcuts preference -->
159 <string name="pref_keymode_summary">Escull com usar Alt per '/' i Shift per Tab</string>
161 <!-- Name for the camera shortcut usage preference -->
162 <string name="pref_camera_title">Drecera de càmera</string>
163 <!-- Summary for the camera shortcut usage preference -->
164 <string name="pref_camera_summary">Escull quina acció fer quan el botó de la càmera es clica</string>
166 <!-- Name for the keep screen on preference -->
167 <string name="pref_keepalive_title">Manté la pantalla encesa</string>
168 <!-- Summary for the camera shortcut usage preference -->
169 <string name="pref_keepalive_summary">Evita que la pantalla s'apagui mentre s'usa la consola</string>
171 <!-- Name for the Wi-Fi lock preference -->
172 <string name="pref_wifilock_title">Manté activa la Wi-Fi</string>
173 <!-- Summary for the Wi-Fi lock preference -->
174 <string name="pref_wifilock_summary">Evita que la Wi-Fi s'apagui mentre hi ha una sessió activa</string>
176 <!-- Name for the haptic feedback (bumpy arrow) preference -->
177 <string name="pref_bumpyarrows_title">Cursors vibrants</string>
178 <!-- Summary for the haptic feedback (bumpy arrow) preference -->
179 <string name="pref_bumpyarrows_summary">Vibra quan s'envien els cursors de direcció amb la rodeta; útil per connexions lentes</string>
181 <!-- Category title for the Terminal Bell preferences -->
182 <string name="pref_bell_category">So del Terminal</string>
184 <!-- Checkbox preference title for the audible terminal bell feature -->
185 <string name="pref_bell_title">So activat</string>
187 <!-- Title for the slider preference to set the volume -->
188 <string name="pref_bell_volume_title">Volum del so</string>
190 <!-- Checkbox preference title for the vibrate on terminal bell feature -->
191 <string name="pref_bell_vibrate_title">Vibra en sonar</string>
193 <!-- Checkbox preference title for the receive notifications on terminal bell feature -->
194 <string name="pref_bell_notification_title">Notificacions en rerefons</string>
195 <!-- Brief summary of the feature that is enabled when the checkbox preference for the receive notifications on terminal bell feature is checked -->
196 <string name="pref_bell_notification_summary">Envia notificacions quan un terminal actiu al rerefons envia una senyal de so.</string>
198 <!-- Preference selection to indicate use of right side of keyboard for special shortcuts. -->
199 <string name="list_keymode_right">Utilitza les tecles de la dreta</string>
200 <!-- Preference selection to indicate use of left side of keyboard for special shortcuts. -->
201 <string name="list_keymode_left">Utilitza les tecles de l'esquerra</string>
202 <!-- Preference selection to indicate never to use special shortcut keys. -->
203 <string name="list_keymode_none">Deshabilita</string>
205 <!-- Preference to not use pubkeys to authenticate to this host. -->
206 <string name="list_pubkeyids_none">No usis claus</string>
207 <!-- Preference to use any pubkey to authenticate to this host. -->
208 <string name="list_pubkeyids_any">Fes servir qualsevol clau desbloquejada</string>
210 <!-- Frequency for which to check for program updates. -->
211 <string name="list_update_daily">Diàriament</string>
212 <!-- Frequency for which to check for program updates. -->
213 <string name="list_update_weekly">Setmanalment</string>
214 <!-- Frequency for which to check for program updates. -->
215 <string name="list_update_never">Mai</string>
217 <!-- Host nickname field preference title -->
218 <string name="hostpref_nickname_title">Sobrenom</string>
220 <!-- Host color category preference title -->
221 <string name="hostpref_color_title">Color de la categoria</string>
223 <!-- Host pubkey usage preference title -->
224 <string name="hostpref_pubkeyid_title">Usa autenticació de claus públiques</string>
226 <!-- Preference title for the SSH Authentication Agent Forwarding for a host connection -->
227 <string name="hostpref_authagent_title">Usa agent d'autenticació SSH</string>
229 <!-- Host post-login automation preference title -->
230 <string name="hostpref_postlogin_title">Automatització post-entrada</string>
231 <!-- Host post-login automation preference summary -->
232 <string name="hostpref_postlogin_summary">Comandes a executar en el servidor remot un cop autenticat.</string>
234 <!-- Host compression preference title -->
235 <string name="hostpref_compression_title">Compressió</string>
236 <!-- Summary for compression preference -->
237 <string name="hostpref_compression_summary">Això pot ajudar per xarxes lentes</string>
239 <!-- Setting for whether we want a session to start up when we connect to a host -->
240 <string name="hostpref_wantsession_title">Inicia una sessió de shell</string>
241 <!-- Summary for field asking whether a shell session should be started up upon connection or not -->
242 <string name="hostpref_wantsession_summary">Deshabilita aquesta preferència per només usar redireccionament de ports</string>
244 <!-- Setting for whether the host should be reconnected to automatically upon disconnect -->
245 <string name="hostpref_stayconnected_title">Manté connectat</string>
246 <!-- Summary for preference asking whether the host should be reconnected to when it disconnects -->
247 <string name="hostpref_stayconnected_summary">Intenta reconnectar al servidor si es desconnecta</string>
249 <!-- Setting for what key code is sent to the server when DEL key is pressed. -->
250 <string name="hostpref_delkey_title">Tecla DEL</string>
251 <!-- Summary for field asking what key code is sent to the server when DEL key is pressed. -->
252 <string name="hostpref_delkey_summary">El codi enviat al pulsar la tecla DEL</string>
254 <!-- Host character encoding preference title -->
255 <string name="hostpref_encoding_title">Codificació</string>
256 <!-- Host character encoding preference summary -->
257 <string name="hostpref_encoding_summary">Codificació de caràcters per el servidor</string>
259 <!-- Host preference category title for connection settings -->
260 <string name="hostpref_connection_category">Paràmetres de connexió</string>
262 <!-- Username field title for host editor preference -->
263 <string name="hostpref_username_title">Nom d'usuari</string>
265 <!-- Hostname field title for host editor preference -->
266 <string name="hostpref_hostname_title">Servidor</string>
268 <!-- Port field title for host editor preference -->
269 <string name="hostpref_port_title">Port</string>
271 <!-- Displayed to indicate a host has never been connected to. -->
272 <string name="bind_never">Mai connectat</string>
273 <!-- The time that has elapsed since a host was connected to when it has been less than an hour. -->
274 <string name="bind_minutes">Fa %1$s minuts</string>
275 <!-- The time that has elapsed since a host was connected to when it has been less than a day. -->
276 <string name="bind_hours">Fa %1$s hores</string>
277 <!-- The time that has elapsed since a host was connected to when it has been a day or more. -->
278 <string name="bind_days">Fa %1$s dies</string>
280 <!-- Message given when user copies from the terminal. -->
281 <string name="console_copy_done">Copiats %1$d bytes al porta-retalls</string>
282 <!-- Instructions for how to copy from the terminal. The '\n' entries are to split lines to improve readability and prevent wrapping off the screen. -->
283 <string name="console_copy_start">Toca i arrosega\no fes servir les tecles de direcció\nper escollir l'àrea a copiar</string>
285 <!-- Button to close the disconnected terminal window. -->
286 <string name="console_menu_close">Tanca</string>
287 <!-- Button to begin copying from the terminal to the clipboard. -->
288 <string name="console_menu_copy">Copia</string>
289 <!-- Button to paste from the clipboard to the terminal. -->
290 <string name="console_menu_paste">Enganxa</string>
291 <!-- Button that brings user to the Port Forwards List. -->
292 <string name="console_menu_portforwards">Redireccionament de ports</string>
293 <!-- Button that brings user to the terminal resizing dialog where they can force a size. -->
294 <string name="console_menu_resize">Força el tamany</string>
295 <!-- Button that brings up the list of URLs on the current screen -->
296 <string name="console_menu_urlscan">Llistat de URL</string>
298 <!-- Selection for a "local" port forward. E.g., connections to a port listening locally is forwarded to the remote end's listening port. -->
299 <string name="portforward_local">Local</string>
300 <!-- Selection for a "remote" port forward. E.g., connections to a port listening remotely is forwarded to the local end's listening port. -->
301 <string name="portforward_remote">Remot</string>
302 <!-- Selection for a "dynamic" port forward. E.g., connections to a port listening locally is forwarded based on the SOCKS protocol to an arbitrary remote host and port. -->
303 <string name="portforward_dynamic">Dinàmic (SOCKS)</string>
304 <!-- Button that commits the port forward to be made from the Port Forward Creation dialog. -->
305 <string name="portforward_pos">Crea redireccionament de ports</string>
307 <string name="portforward_done">Redireccionament creat correctament</string>
308 <string name="portforward_problem">Problemes creant el redireccionament de ports, potser s'usen ports per sota del 1024 o el port és en ús actualment?</string>
310 <string name="portforward_menu_add">Afegeix redireccionament de ports</string>
312 <!-- The string to present in the quick-connect box to hint the user to the format for connecting to hosts. -->
313 <string name="hint_userhost">usuari@servidor</string>
315 <!-- Hint given to user when the format they're using is incorrect in the quick-connect box. -->
316 <string name="list_format_error">Usa el format "%1$s"</string>
318 <!-- Part of the formatting hints that will be used like: username@hostname:port -->
319 <string name="format_username">Usuari</string>
320 <!-- Part of the formatting hints that will be used like: username@hostname:port -->
321 <string name="format_hostname">servidor</string>
322 <!-- Part of the formatting hints that will be used like: username@hostname:port -->
323 <string name="format_port">port</string>
325 <string name="list_menu_pubkeys">Gestiona Claus</string>
326 <!-- Selection choice to sort hosts by color. -->
327 <string name="list_menu_sortcolor">Ordena per color</string>
328 <!-- Selection choice to sort hosts by nickname. -->
329 <string name="list_menu_sortname">Ordena per nom</string>
330 <string name="list_menu_settings">Arrenjaments</string>
332 <string name="list_host_disconnect">Desconnecta</string>
333 <string name="list_host_edit">Edita el servidor</string>
334 <string name="list_host_portforwards">Edita el redireccionament de ports</string>
335 <string name="list_host_delete">Elimina servidors</string>
336 <!-- Note that the '\n' splits the lines so it's actually "quick-connect box below to connect" -->
337 <string name="list_host_empty">Utilitza el quadre de connexió ràpida\nde sota per connectar al servidor</string>
339 <!-- Default screen rotation preference selection -->
340 <string name="list_rotation_default">Per defecte</string>
341 <string name="list_rotation_land">Força horitzontal</string>
342 <string name="list_rotation_port">Força vertical</string>
343 <!-- Selection to indicate the rotation should be selected automatically based on the tilt sensor. -->
344 <string name="list_rotation_auto">Automàtic</string>
346 <!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send "Ctrl+A then Space". -->
347 <string name="list_camera_ctrlaspace">Ctrl+A llavors Espai</string>
348 <!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send "Ctrl+A". -->
349 <string name="list_camera_ctrla">Ctrl+A</string>
350 <!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send the "Esc" key. -->
351 <string name="list_camera_esc">Esc</string>
352 <!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send nothing at all. -->
353 <string name="list_camera_none">Res</string>
355 <!-- Name for the backspace character -->
356 <string name="list_delkey_backspace">Retrocés</string>
357 <!-- Name for the ASCII DEL character -->
358 <string name="list_delkey_del">Suprimeix</string>
360 <string name="delete_message">Estas segur que vols esborrar '%1$s'?</string>
361 <string name="delete_pos">Sí, esborra</string>
362 <string name="delete_neg">Cancel·la</string>
364 <!-- Button to agree to license terms. -->
365 <string name="wizard_agree">Accepto</string>
366 <!-- Button to go to the next page in the first time start-up wizard. -->
367 <string name="wizard_next">Següent</string>
368 <!-- Button to go to the previous page in the first time start-up wizard. -->
369 <string name="wizard_back">Enrere</string>
371 <string name="terminal_no_hosts_connected">No hi ha servidors connectats actualment</string>
373 <!-- Displayed in terminal when attempting to connect to a host. The first two
374 variables are host:port and the third is the protocol (e.g., SSH) -->
375 <string name="terminal_connecting">Connectant a %1$s:%2$d via %3$s</string>
377 <!-- Displays the host key to the user in the terminal -->
378 <string name="terminal_sucess">Clau de servidor '%1$s' verificada: %2$s</string>
379 <string name="terminal_failed">Verificació de la clau del servidor errònia.</string>
381 <!-- Displayed on the terminal describing the cryptographic algorithm names -->
382 <string name="terminal_using_s2c_algorithm">Algoritme servidor-a-client: %1$s %2$s</string>
383 <!-- Displayed on the terminal describing the cryptographic algorithm names -->
384 <string name="terminal_using_c2s_algorithm">Algoritme client-a-servidor: %1$s %2$s</string>
385 <!-- Displayed on the terminal describing the cryptographic algorithm names -->
386 <string name="terminal_using_algorithm">Usant algoritme: %1$s %2$s</string>
388 <string name="terminal_auth">Intentant autenticar</string>
390 <string name="terminal_auth_pass">Intentant autenticació de 'contrasenya'</string>
391 <string name="terminal_auth_pass_fail">Autenticació amb 'contrasenya' errònia</string>
393 <string name="terminal_auth_pubkey_any">Intentant autenticació amb 'claus públiques' amb totes les claus en memòria</string>
394 <string name="terminal_auth_pubkey_invalid">La clau pública seleccionada és invàlida, intenta reseleccionar la clau en l'editor del servidor</string>
395 <string name="terminal_auth_pubkey_specific">Intentant autenticació amb 'claus públiques' amb una clau específica</string>
396 <string name="terminal_auth_pubkey_fail">Mètode d'autenticació 'claus públiques' amb clau '%1$s' fallit</string>
398 <string name="terminal_auth_ki">Intentant autenticació 'teclat-interactiu'</string>
399 <string name="terminal_auth_ki_fail">Mètode d'autenticació 'teclat-interactiu' fallit.</string>
401 <string name="terminal_auth_fail">[El servidor no admet autenticació amb 'contrasenya' o 'teclat-interactiu'.]</string>
403 <string name="terminal_no_session">La sessió no s'iniciarà degut a la preferencia de servidor.</string>
404 <string name="terminal_enable_portfoward">Activa el redireccionament de ports: %1$s</string>
406 <string name="local_shell_unavailable">Fallada! El shell local no està disponible en aquest telèfon.</string>
408 <!-- Text sent to the user to alert them that a Terminal Bell is received in a background session -->
409 <string name="notification_text">%1$s necessita la teva atenció.</string>
411 <!-- Dialog title when a new version of ConnectBot is detected. -->
412 <string name="upgrade">Nova versió</string>
413 <!-- Button selection to upgrade to the latest ConnectBot when one is available. -->
414 <string name="upgrade_pos">Sí, actualitza</string>
415 <!-- Button selection to skip upgrading to the latest ConnectBot when one is available. -->
416 <string name="upgrade_neg">No ara</string>
418 <!-- Preference selection for SSH Authentication Agent to never use pubkeys -->
419 <string name="no">No</string>
420 <!-- Preference selection for SSH Authentication Agent to be able to use pubkeys "with confirmation" only -->
421 <string name="with_confirmation">Amb confirmació</string>
422 <!-- Preference selection for SSH Authentication Agent to be able to use pubkeys -->
423 <string name="yes">Sí</string>
425 <!-- String displayed to user when they're asked to submit exceptions to the ConnectBot developers -->
426 <string name="exceptions_submit_message">Sembla que ConnectBot ha tingut un problema l'últim cop que s'ha iniciat. Enviar la informació de l'error als desenvolupadors de ConnectBot?</string>
428 <string name="color_red">vermell</string>
429 <string name="color_green">verd</string>
430 <string name="color_blue">blau</string>
431 <string name="color_gray">gris</string>