OSDN Git Service

Update translations (r421)
[android-x86/packages-apps-ConnectBot.git] / res / values-ja / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <resources>
3         <string name="app_desc">シンプルでパワフルなオープンソースのSSHクライアント</string>
4
5         <!-- Window title for the Host List -->
6         <string name="title_hosts_list">ホスト</string>
7         <!-- Window title for the Pubkeys List -->
8         <string name="title_pubkey_list">公開鍵</string>
9         <!-- Window title for the Port Forwards List -->
10         <string name="title_port_forwards_list">ポート転送</string>
11         <!-- Window title when editing host details -->
12         <string name="title_host_editor">ホストの編集</string>
13         <!-- Window title for Help index -->
14         <string name="title_help">ヘルプ</string>
15         <!-- Window title for color list editing screen -->
16         <string name="title_colors">配色</string>
17
18         <string name="resolve_connect">接続</string>
19         <!-- Menu selection where user must move finger randomly over an area to gather entropy (collect random bits) -->
20         <string name="resolve_entropy">エントロピー収集</string>
21
22         <string name="menu_insert">ホストを追加</string>
23         <string name="menu_delete">ホストを削除</string>
24         <string name="menu_preferences">設定</string>
25
26         <string name="help_intro">以下のトピックより詳細を知りたいものを選択してください。</string>
27         <string name="help_about">ConnectBotについて</string>
28         <string name="help_keyboard">キーボード</string>
29
30         <string name="pubkey_generate">生成</string>
31         <string name="pubkey_import">インポート</string>
32         <string name="pubkey_delete">鍵を削除</string>
33         <!-- Dialog title when user must move finger randomly over an area to gather entropy (collect random bits) -->
34         <string name="pubkey_gather_entropy">エントロピー収集中</string>
35         <string name="pubkey_touch_prompt">この四角内をランダムに触ってください: %1$d%% 完了</string>
36         <string name="pubkey_touch_hint">鍵作成時のランダムさを保証するため、下の四角内で指をランダムに動かしてください。</string>
37         <string name="pubkey_generating">鍵ペアを生成しています...</string>
38         <string name="pubkey_copy_private">秘密鍵をコピー</string>
39         <string name="pubkey_copy_public">公開鍵をコピー</string>
40         <!-- Note that the '\n' just splits lines, so it's actually "create or import" -->
41         <string name="pubkey_list_empty">"Menu"ボタンを押して鍵の作成またはインポートを行ってください。</string>
42         <string name="pubkey_unknown_format">不明なフォーマット</string>
43         <string name="pubkey_change_password">パスワードを変更</string>
44         <string name="pubkey_list_pick">SDカードから選ぶ</string>
45         <string name="pubkey_import_parse_problem">インポートした秘密鍵を解析時に問題発生</string>
46         <string name="pubkey_unlock">鍵をアンロック</string>
47         <string name="pubkey_failed_add">鍵 '%1$s' のパスワードが正しくありません。認証に失敗しました。</string>
48         <string name="pubkey_memory_load">メモリにロード</string>
49         <string name="pubkey_memory_unload">メモリからアンロード</string>
50         <string name="pubkey_load_on_start">起動時に鍵をロード</string>
51         <!-- Pubkey preference asking user whether the key use should be confirmed via prompt before it can be used for authentication -->
52         <string name="pubkey_confirm_use">使用時に確認する</string>
53
54         <!-- Note that the '\n' splits lines, so it's actually "create port forwards" -->
55         <string name="portforward_list_empty">MENUをタップして\nポート転送を作成します.</string>
56         <string name="portforward_edit">ポート転送を編集</string>
57         <string name="portforward_delete">ポート転送を削除</string>
58
59         <string name="prompt_nickname">鍵の名前</string>
60         <!-- An example string that could be used as a nickname for a pubkey. -->
61         <string name="prompt_nickname_hint_pubkey">My work key</string>
62         <!-- The source TCP port for port forwards. -->
63         <string name="prompt_source_port">ソースポート:</string>
64         <!-- The "host:port" combination used for port forward destinations. -->
65         <string name="prompt_destination">転送先:</string>
66         <string name="prompt_old_password">旧パスワード:</string>
67         <string name="prompt_password">パスワード:</string>
68         <!-- Added after a "Password:" prompt to indicate user needs to confirm entry. -->
69         <string name="prompt_again">(再入力)</string>
70         <!-- Label for the user to select port forward type. -->
71         <string name="prompt_type">タイプ:</string>
72         <string name="prompt_password_can_be_blank">備考: パスワードは空欄にできます。</string>
73         <!-- Prompt for the size of the private key in bits. -->
74         <string name="prompt_bits">ビット長:</string>
75
76         <!-- Prompt for the password to unlock a certain pubkey. -->
77         <string name="prompt_pubkey_password">鍵 '%1$s' のパスワード</string>
78
79         <!-- Prompt for whether to allow SSH Authentication Agent to use the specified key. Note that the '\n' means split the line so it's actually "host to use key" -->
80         <string name="prompt_allow_agent_to_use_key">リモートホストが鍵 '%1$s' を使用することを許可しますか?</string>
81
82         <!-- The header of the warning a user gets when the host key has changed. Note that this can be a very serious attack, so we try to be as "loud" to the user as possible. -->
83         <string name="host_verification_failure_warning_header">警告: リモートホストのIDが変わっています!</string>
84         <!-- The body of the warning a user gets when the host key has changed. Note that this can be a very serious attack, so we try to be as "loud" to the user as possible. -->
85         <string name="host_verification_failure_warning">何者かが不正を行っている可能性があります!\n現在誰かに盗聴されているかもしれません (中間者攻撃)!\n単にホストキーが変更されただけの可能性もあります。</string>
86
87         <!-- Prompt user gets when the remote host has disconnected unexpectedly. -->
88         <string name="prompt_host_disconnected">ホスト切断されました.\nセッションを閉じますか?</string>
89         <!-- Prompt user must answer yes or no to when the remote host fails verification of encryption fingerprint -->
90         <string name="prompt_continue_connecting">このまま接続しますか?</string>
91
92         <!-- Sent to user when the remote public encryption key fingerprint doesn't match the local database -->
93         <string name="host_authenticity_warning">ホスト '%1$s' の確認ができませんでした。</string>
94         <!-- First field is encryption algorithm. Second is the actual fingerprint in hex digits -->
95         <string name="host_fingerprint">ホストの%1$sキーフィンガープリントは%2$s</string>
96
97         <string name="alert_passwords_do_not_match_msg">パスワードが一致しません!</string>
98         <string name="alert_wrong_password_msg">間違ったパスワードです.</string>
99         <string name="alert_key_corrupted_msg">秘密鍵が壊れています!</string>
100         <string name="alert_sdcard_absent">SD カードが挿入されていません.</string>
101
102         <!-- Add a new item (e.g., host or pubkey) to the list. -->
103         <string name="button_add">追加</string>
104         <!-- Change an existing item's (e.g., host or pubkey) details. -->
105         <string name="button_change">変更</string>
106         <!-- Button that begins the generation of a public key pair. -->
107         <string name="button_generate">鍵生成</string>
108         <!-- Button that resizes the screen to the user-specified dimensions. -->
109         <string name="button_resize">リサイズ</string>
110
111         <string name="alert_disconnect_msg">接続が失われました.</string>
112
113         <string name="msg_copyright">Copyright © 2007-2008 Kenny Root http://the-b.org/, Jeffrey Sharkey http://jsharkey.org/</string>
114
115         <!-- The category title for terminal emulation preferences. -->
116         <string name="pref_emulation_category">端末エミュレート</string>
117
118         <!-- Name for the emulation terminal type preference. -->
119         <string name="pref_emulation_title">エミュレートモード</string>
120         <!-- Description of the emulation terminal type preference. -->
121         <string name="pref_emulation_summary">PTYで使う端末エミュレーションモード</string>
122
123         <!-- Name for the scrollback size preference -->
124         <string name="pref_scrollback_title">スクロールサイズ</string>
125         <!-- Description of the scrollback size preference -->
126         <string name="pref_scrollback_summary">メモリに保持するスクロールバッファのサイズ</string>
127
128         <!-- The category title for user interface preferences -->
129         <string name="pref_ui_category">ユーザーインターフェース</string>
130
131         <!-- Name for the rotation mode preference -->
132         <string name="pref_rotation_title">画面の向き</string>
133         <!-- Summary for the rotation mode preference -->
134         <string name="pref_rotation_summary">キーボードのポップイン/アウト時の向きの変更</string>
135
136         <!-- Name for the full screen preference -->
137         <string name="pref_fullscreen_title">全画面</string>
138         <!-- Summary for the full screen preference -->
139         <string name="pref_fullscreen_summary">ステータスバーを隠蔽しコンソールとして利用</string>
140
141         <!-- Name for the memorize keys preference -->
142         <string name="pref_memkeys_title">メモリに鍵を保持する</string>
143         <!-- Summary for the memorize keys preference -->
144         <string name="pref_memkeys_summary">バックエンドのサービスが終了しない限り、アンロックした鍵をメモリに保持します</string>
145
146         <!-- Name for the update check preference -->
147         <string name="pref_update_title">更新を確認</string>
148         <!-- Summary for the update check preference -->
149         <string name="pref_update_summary">ConnectBotの更新をチェックする頻度を設定します</string>
150
151         <!-- Name for the preference that forces the service to stay running in the background.-->
152         <string name="pref_conn_persist_title">Persist connections</string>
153         <!-- Summary for the preference that forces the service to stay running in the background. -->
154         <string name="pref_conn_persist_summary">Force connections to stay connected while in background</string>
155
156         <!-- Name for the keyboard shortcuts preference -->
157         <string name="pref_keymode_title">ディレクトリのショートカット</string>
158         <!-- Summary for the keyboard shortcuts preference -->
159         <string name="pref_keymode_summary">Altを'/'、ShiftをTabに割り当てます</string>
160
161         <!-- Name for the camera shortcut usage preference -->
162         <string name="pref_camera_title">カメラボタンショートカット</string>
163         <!-- Summary for the camera shortcut usage preference -->
164         <string name="pref_camera_summary">カメラボタンが押されたときのショートカットを選びます</string>
165
166         <!-- Name for the keep screen on preference -->
167         <string name="pref_keepalive_title">画面をスリープしない</string>
168         <!-- Summary for the camera shortcut usage preference -->
169         <string name="pref_keepalive_summary">コンソール作業中に画面がOFFになるのを防ぎます</string>
170
171         <!-- Name for the Wi-Fi lock preference -->
172         <string name="pref_wifilock_title">Wi-Fiをスリープしない</string>
173         <!-- Summary for the Wi-Fi lock preference -->
174         <string name="pref_wifilock_summary">セッションが有効な間Wi-FiがOFFになるのを防ぎます</string>
175
176         <!-- Name for the haptic feedback (bumpy arrow) preference -->
177         <string name="pref_bumpyarrows_title">矢印で振動</string>
178         <!-- Summary for the haptic feedback (bumpy arrow) preference -->
179         <string name="pref_bumpyarrows_summary">トラックボールで矢印キーを送信するときに振動します; ラグがある接続時に便利</string>
180
181         <!-- Category title for the Terminal Bell preferences -->
182         <string name="pref_bell_category">端末音設定</string>
183
184         <!-- Checkbox preference title for the audible terminal bell feature -->
185         <string name="pref_bell_title">ベル音</string>
186
187         <!-- Title for the slider preference to set the volume -->
188         <string name="pref_bell_volume_title">ボリューム設定</string>
189
190         <!-- Checkbox preference title for the vibrate on terminal bell feature -->
191         <string name="pref_bell_vibrate_title">バイブレーション</string>
192
193         <!-- Checkbox preference title for the receive notifications on terminal bell feature -->
194         <string name="pref_bell_notification_title">バックグラウンド通知</string>
195         <!-- Brief summary of the feature that is enabled when the checkbox preference for the receive notifications on terminal bell feature is checked -->
196         <string name="pref_bell_notification_summary">バックグランドで実行中の端末がベルを鳴らしたとき通知します</string>
197
198         <!-- Preference selection to indicate use of right side of keyboard for special shortcuts. -->
199         <string name="list_keymode_right">右側のキーで使う</string>
200         <!-- Preference selection to indicate use of left side of keyboard for special shortcuts. -->
201         <string name="list_keymode_left">左側のキーで使う</string>
202         <!-- Preference selection to indicate never to use special shortcut keys. -->
203         <string name="list_keymode_none">無効</string>
204
205         <!-- Preference to not use pubkeys to authenticate to this host. -->
206         <string name="list_pubkeyids_none">公開鍵を使わない</string>
207         <!-- Preference to use any pubkey to authenticate to this host. -->
208         <string name="list_pubkeyids_any">アンロックされた鍵のいずれかを使う</string>
209
210         <!-- Frequency for which to check for program updates. -->
211         <string name="list_update_daily">毎日</string>
212         <!-- Frequency for which to check for program updates. -->
213         <string name="list_update_weekly">毎週</string>
214         <!-- Frequency for which to check for program updates. -->
215         <string name="list_update_never">しない</string>
216
217         <!-- Host nickname field preference title -->
218         <string name="hostpref_nickname_title">ニックネーム</string>
219
220         <!-- Host color category preference title -->
221         <string name="hostpref_color_title">色の系統</string>
222
223         <!-- Host pubkey usage preference title -->
224         <string name="hostpref_pubkeyid_title">公開鍵認証を使用</string>
225
226         <!-- Preference title for the SSH Authentication Agent Forwarding for a host connection -->
227         <string name="hostpref_authagent_title">SSH認証エージェントを使う</string>
228
229         <!-- Host post-login automation preference title -->
230         <string name="hostpref_postlogin_title">ログイン後の自動実行</string>
231         <!-- Host post-login automation preference summary -->
232         <string name="hostpref_postlogin_summary">認証後にリモートで実行するコマンド</string>
233
234         <!-- Host compression preference title -->
235         <string name="hostpref_compression_title">圧縮</string>
236         <!-- Summary for compression preference -->
237         <string name="hostpref_compression_summary">遅いネットワークで有効かもしれません</string>
238
239         <!-- Setting for whether we want a session to start up when we connect to a host -->
240         <string name="hostpref_wantsession_title">シェルセッションを使う</string>
241         <!-- Summary for field asking whether a shell session should be started up upon connection or not -->
242         <string name="hostpref_wantsession_summary">ポート転送のみ行う場合に無効にしてください</string>
243
244         <!-- Setting for whether the host should be reconnected to automatically upon disconnect -->
245         <string name="hostpref_stayconnected_title">接続の維持</string>
246         <!-- Summary for preference asking whether the host should be reconnected to when it disconnects -->
247         <string name="hostpref_stayconnected_summary">接続が切れたら再接続を試みます</string>
248
249         <!-- Setting for what key code is sent to the server when DEL key is pressed. -->
250         <string name="hostpref_delkey_title">DELキー</string>
251         <!-- Summary for field asking what key code is sent to the server when DEL key is pressed. -->
252         <string name="hostpref_delkey_summary">DELキーが押されたときに送るキーコード</string>
253
254         <!-- Host character encoding preference title -->
255         <string name="hostpref_encoding_title">エンコーディング</string>
256         <!-- Host character encoding preference summary -->
257         <string name="hostpref_encoding_summary">ホスト側の文字エンコーディング</string>
258
259         <!-- Host preference category title for connection settings -->
260         <string name="hostpref_connection_category">接続設定</string>
261
262         <!-- Username field title for host editor preference -->
263         <string name="hostpref_username_title">ユーザ名</string>
264
265         <!-- Hostname field title for host editor preference -->
266         <string name="hostpref_hostname_title">ホスト</string>
267
268         <!-- Port field title for host editor preference -->
269         <string name="hostpref_port_title">ポート</string>
270
271         <!-- Displayed to indicate a host has never been connected to. -->
272         <string name="bind_never">未接続</string>
273         <!-- The time that has elapsed since a host was connected to when it has been less than an hour. -->
274         <string name="bind_minutes">%1$s 分前</string>
275         <!-- The time that has elapsed since a host was connected to when it has been less than a day. -->
276         <string name="bind_hours">%1$s 時間前</string>
277         <!-- The time that has elapsed since a host was connected to when it has been a day or more. -->
278         <string name="bind_days">%1$s 日前</string>
279
280         <!-- Message given when user copies from the terminal. -->
281         <string name="console_copy_done">クリップボードに %1$d バイトコピーしました.</string>
282         <!-- Instructions for how to copy from the terminal. The '\n' entries are to split lines to improve readability and prevent wrapping off the screen. -->
283         <string name="console_copy_start">タッチしてドラッグ\nまたは方向パッドで\nコピー領域を選択</string>
284
285         <!-- Button to close the disconnected terminal window. -->
286         <string name="console_menu_close">切断</string>
287         <!-- Button to begin copying from the terminal to the clipboard. -->
288         <string name="console_menu_copy">コピー</string>
289         <!-- Button to paste from the clipboard to the terminal. -->
290         <string name="console_menu_paste">貼り付け</string>
291         <!-- Button that brings user to the Port Forwards List. -->
292         <string name="console_menu_portforwards">ポート転送</string>
293         <!-- Button that brings user to the terminal resizing dialog where they can force a size. -->
294         <string name="console_menu_resize">サイズ強制</string>
295         <!-- Button that brings up the list of URLs on the current screen -->
296         <string name="console_menu_urlscan">URL スキャン</string>
297
298         <!-- Selection for a "local" port forward. E.g., connections to a port listening locally is forwarded to the remote end's listening port. -->
299         <string name="portforward_local">ローカル</string>
300         <!-- Selection for a "remote" port forward. E.g., connections to a port listening remotely is forwarded to the local end's listening port. -->
301         <string name="portforward_remote">リモート</string>
302         <!-- Selection for a "dynamic" port forward. E.g., connections to a port listening locally is forwarded based on the SOCKS protocol to an arbitrary remote host and port. -->
303         <string name="portforward_dynamic">動的 (SOCKS)</string>
304         <!-- Button that commits the port forward to be made from the Port Forward Creation dialog. -->
305         <string name="portforward_pos">ポート転送の作成</string>
306
307         <string name="portforward_done">ポート転送の作成に成功しました.</string>
308         <string name="portforward_problem">ポート転送の作成ができません.おそらく1024ポート以下か既に利用されているポートを指定されています.</string>
309
310         <string name="portforward_menu_add">ポート転送の追加</string>
311
312         <!-- The string to present in the quick-connect box to hint the user to the format for connecting to hosts. -->
313         <string name="hint_userhost">user@hostname</string>
314
315         <!-- Hint given to user when the format they're using is incorrect in the quick-connect box. -->
316         <string name="list_format_error">"%1$s" 形式を使ってください</string>
317
318         <!-- Part of the formatting hints that will be used like: username@hostname:port -->
319         <string name="format_username">ユーザ名</string>
320         <!-- Part of the formatting hints that will be used like: username@hostname:port -->
321         <string name="format_hostname">ホスト名</string>
322         <!-- Part of the formatting hints that will be used like: username@hostname:port -->
323         <string name="format_port">ポート</string>
324
325         <string name="list_menu_pubkeys">公開鍵管理</string>
326         <!-- Selection choice to sort hosts by color. -->
327         <string name="list_menu_sortcolor">色でソート</string>
328         <!-- Selection choice to sort hosts by nickname. -->
329         <string name="list_menu_sortname">名前順でソート</string>
330         <string name="list_menu_settings">設定</string>
331
332         <string name="list_host_disconnect">切断</string>
333         <string name="list_host_edit">接続ホストの編集</string>
334         <string name="list_host_portforwards">ポート転送の編集</string>
335         <string name="list_host_delete">接続ホストの削除</string>
336         <!-- Note that the '\n' splits the lines so it's actually "quick-connect box below to connect" -->
337         <string name="list_host_empty">下のquick-connect box\nを使ってホストに接続できます.</string>
338
339         <!-- Default screen rotation preference selection -->
340         <string name="list_rotation_default">デフォルト</string>
341         <string name="list_rotation_land">横向き固定</string>
342         <string name="list_rotation_port">縦向き固定</string>
343         <!-- Selection to indicate the rotation should be selected automatically based on the tilt sensor. -->
344         <string name="list_rotation_auto">自動判定</string>
345
346         <!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send "Ctrl+A then Space". -->
347         <string name="list_camera_ctrlaspace">Ctrl+Aに続いてSpace</string>
348         <!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send "Ctrl+A". -->
349         <string name="list_camera_ctrla">Ctrl+A</string>
350         <!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send the "Esc" key. -->
351         <string name="list_camera_esc">Esc</string>
352         <!-- Selection to indicate pressing the Camera button should send nothing at all. -->
353         <string name="list_camera_none">なし</string>
354
355         <!-- Name for the backspace character -->
356         <string name="list_delkey_backspace">Backspace</string>
357         <!-- Name for the ASCII DEL character -->
358         <string name="list_delkey_del">Delete</string>
359
360         <string name="delete_message">'%1$s'を削除してよろしいですか?</string>
361         <string name="delete_pos">はい、削除します</string>
362         <string name="delete_neg">キャンセル</string>
363
364         <!-- Button to agree to license terms. -->
365         <string name="wizard_agree">同意します</string>
366         <!-- Button to go to the next page in the first time start-up wizard. -->
367         <string name="wizard_next">次へ</string>
368         <!-- Button to go to the previous page in the first time start-up wizard. -->
369         <string name="wizard_back">戻る</string>
370
371         <string name="terminal_no_hosts_connected">接続済みのホストはありません.</string>
372
373         <!-- Displayed in terminal when attempting to connect to a host. The first two
374              variables are host:port and the third is the protocol (e.g., SSH) -->
375         <string name="terminal_connecting">%1$s:%2$dに%3$sで接続しています</string>
376
377         <!-- Displays the host key to the user in the terminal -->
378         <string name="terminal_sucess">ホスト'%1$s' キー%2$s を検証しました</string>
379         <string name="terminal_failed">ホストキーが検証できません</string>
380
381         <!-- Displayed on the terminal describing the cryptographic algorithm names -->
382         <string name="terminal_using_s2c_algorithm">サーバtoクライアント アルゴリズム: %1$s %2$s</string>
383         <!-- Displayed on the terminal describing the cryptographic algorithm names -->
384         <string name="terminal_using_c2s_algorithm">クライアントからサーバ アルゴリズム: %1$s %2$s</string>
385         <!-- Displayed on the terminal describing the cryptographic algorithm names -->
386         <string name="terminal_using_algorithm">使用アルゴリズム: %1$s %2$s</string>
387
388         <string name="terminal_auth">認証を試行中</string>
389
390         <string name="terminal_auth_pass">'password' 認証を試行</string>
391         <string name="terminal_auth_pass_fail">'password' 認証失敗</string>
392
393         <string name="terminal_auth_pubkey_any">メモリ上の公開鍵による 'publickey' 認証を試行</string>
394         <string name="terminal_auth_pubkey_invalid">選択された公開鍵は無効です、ホストの編集で選び直してください</string>
395         <string name="terminal_auth_pubkey_specific">指定された公開鍵による 'publickey' 認証を試行</string>
396         <string name="terminal_auth_pubkey_fail">鍵 '%1$s' での 'publickey' 認証に失敗</string>
397
398         <string name="terminal_auth_ki">'keyboard-interactive' 認証を試行</string>
399         <string name="terminal_auth_ki_fail">'keyboard-interactive' 認証に失敗</string>
400
401         <string name="terminal_auth_fail">[ホストは 'password' や 'keyboard-interactive' 認証をサポートしていません.]</string>
402
403         <string name="terminal_no_session">ホスト設定によりセッションを開始しません</string>
404         <string name="terminal_enable_portfoward">ポート転送 %1$s を有効化</string>
405
406         <string name="local_shell_unavailable">エラー! この電話機にはローカルシェルがありません.</string>
407
408         <!-- Text sent to the user to alert them that a Terminal Bell is received in a background session -->
409         <string name="notification_text">%1$s でベルが鳴りました</string>
410
411         <!-- Dialog title when a new version of ConnectBot is detected. -->
412         <string name="upgrade">新しいバージョン</string>
413         <!-- Button selection to upgrade to the latest ConnectBot when one is available. -->
414         <string name="upgrade_pos">はい、アップグレードします.</string>
415         <!-- Button selection to skip upgrading to the latest ConnectBot when one is available. -->
416         <string name="upgrade_neg">いいえ、今は行いません.</string>
417
418         <!-- Preference selection for SSH Authentication Agent to never use pubkeys -->
419         <string name="no">いいえ</string>
420         <!-- Preference selection for SSH Authentication Agent to be able to use pubkeys "with confirmation" only -->
421         <string name="with_confirmation">確認が必要</string>
422         <!-- Preference selection for SSH Authentication Agent to be able to use pubkeys -->
423         <string name="yes">はい</string>
424
425         <!-- String displayed to user when they're asked to submit exceptions to the ConnectBot developers -->
426         <string name="exceptions_submit_message">前回ConnectBot実行時に問題が発生したようです。ConnectBotの開発者にエラーレポートを送信しますか?</string>
427
428         <string name="color_red">赤</string>
429         <string name="color_green">緑</string>
430         <string name="color_blue">青</string>
431         <string name="color_gray">グレー</string>
432 </resources>